ABOUT THE SPEAKER
Juliet Brophy - Paleoanthropologist
Juliet Brophy explores human evolution in southern Africa.

Why you should listen

Juliet Brophy's research interests involve using morphometric analyses of fossil teeth to examine taxonomic differences among Plio-Pleistocene fossil human ancestors (hominins) and to evaluate their evolutionary relationships. Her most recent focus investigates the teeth of Australopithecus sediba and Homo naledi from South Africa. Her ongoing research helped establish the phylogenetic position of these fossils.

Brophy also documents the paleoenvironments associated with the South African hominins and assesses how changes in these environments might have influenced human evolution. She works as an assistant professor biological anthropologist with a specialization in paleoanthropology in the Department of Geography and Anthropology at Louisiana State University.

More profile about the speaker
Juliet Brophy | Speaker | TED.com
TEDxLSU

Juliet Brophy: How a new species of ancestors is changing our theory of human evolution

Juliet Brophy: Une nouvelle espèce préhistorique bouleverse notre théorie de l'évolution humaine

Filmed:
2,265,268 views

En 2013, un trésor fossile singulier a été découvert dans une grotte d'Afrique du Sud et les chercheurs se sont vite rendu compte qu'il s'agissait des restes d'une nouvelle espèce d'hommes préhistoriques. La paléoanthropologue Juliet Brophy nous présente la découverte d'Homo naledi, et nous explique comment ce mystérieux ancêtre nous force à repenser nos origines – et ce qu'être humain signifie.
- Paleoanthropologist
Juliet Brophy explores human evolution in southern Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HumanHumaine originsorigines.
0
1451
1150
Les origines de l'Homme.
00:15
Who are we?
1
3225
1150
Qui sommes-nous ?
00:16
Where do we come from,
2
4741
1584
D’où venons-nous ?
00:18
and how do we know?
3
6349
1211
et comment le savons-nous ?
00:20
In my fieldchamp, paleoanthropologypaléoanthropologie,
4
8391
2545
Dans mon domaine, la paléoanthropologie,
nous explorons les origines de l'Homme –
00:22
we exploreexplorer humanHumain originsorigines --
5
10960
1772
00:24
the "who" and "where" questionsdes questions --
6
12756
2063
les questions « qui ? » et « où ? » –
00:26
by analyzinganalyse fossilsfossiles that daterendez-vous amoureux back
thousandsmilliers and even millionsdes millions of yearsannées.
7
14843
3759
en analysant des fossiles qui datent
de milliers, voire de millions d'années.
00:32
In 2015, a teaméquipe of colleaguescollègues and I
namednommé a newNouveau speciesespèce in the genusgenre HomoHomo --
8
20085
5596
En 2015, avec une équipe de collègues,
j’ai donné un nom à une nouvelle espèce
00:37
our genusgenre --
9
25705
1600
du genre Homo – notre genre –
00:39
HomoHomo nalediNaledi.
10
27329
1150
Homo naledi.
00:42
Let's take a stepétape back
and put that into contextle contexte.
11
30669
2464
Prenons du recul et remettons
les choses dans leur contexte.
00:47
The last commoncommun ancestorsles ancêtres
betweenentre humanshumains and chimpschimpanzés
12
35019
2961
Les derniers ancêtres communs
à l’Homme et au chimpanzé
00:50
daterendez-vous amoureux somewherequelque part betweenentre sixsix
and eighthuit millionmillion yearsannées.
13
38004
2631
vivaient il y a six à huit millions
d'années environ.
00:54
The earliestle plus tôt homininshomininés,
14
42071
1925
Les premiers hominidés,
00:56
or earliestle plus tôt humanHumain ancestorsles ancêtres,
15
44020
1941
nos ancêtres les plus éloignés,
00:57
evolvedévolué into a groupgroupe
knownconnu as the australopithecinesaustralopithécinés.
16
45985
2715
ont évolué pour devenir
les australopithèques.
01:01
The australopithecinesaustralopithécinés
evolvedévolué into the genusgenre HomoHomo
17
49844
3343
Les australopithèques ont évolué
et sont devenus le genre Homo
01:05
and eventuallyfinalement modernmoderne humanshumains -- us.
18
53211
2799
et, finalement, l’homme moderne : nous !
01:09
With eachchaque newNouveau fossilfossile discoveryDécouverte,
19
57152
2344
A chaque découverte de fossile,
01:11
we get a little bitbit closerplus proche
to better understandingcompréhension who we are
20
59520
3989
nous comprenons un peu mieux
qui nous sommes
01:15
and where we camevenu from.
21
63533
1299
et d’où nous venons.
01:17
With these newNouveau fossilfossile findstrouve,
22
65653
2012
Avec ces nouvelles trouvailles,
01:19
we realizeprendre conscience de we now have to make
changeschangements to this treearbre.
23
67689
2655
nous devons modifier
notre arbre généalogique.
01:24
UntilJusqu’au this discoveryDécouverte,
24
72835
1670
Jusqu’à cette découverte,
01:26
we thought we had a prettyjoli good ideaidée
about the patternsmodèles of evolutionaryévolutionniste changechangement.
25
74529
3766
nous pensions avoir une idée assez précise
des modèles de l'évolution.
Les données fossiles récentes suggèrent
01:31
CurrentCourant fossilfossile evidencepreuve suggestssuggère
26
79389
1764
01:33
that the earliestle plus tôt populationspopulations
of the genusgenre HomoHomo evolvedévolué in AfricaL’Afrique
27
81177
3751
que les populations les plus anciennes
du genre Homo ont évolué en Afrique
01:36
somewherequelque part betweenentre two
and threeTrois millionmillion yearsannées.
28
84952
2230
il y a entre deux et
trois millions d'années.
01:39
Fast-forwardAvance rapide to approximatelyapproximativement
300,000 yearsannées to where we see the originsorigines
29
87787
3963
Environ 300 000 ans avant l’apparition
01:43
of the first modernmoderne humanshumains.
30
91774
1586
des premiers hommes modernes.
Alors que les données fossiles africaines
entre ces deux périodes
01:46
While the fossilfossile recordrecord
betweenentre these time framescadres in AfricaL’Afrique
31
94106
2955
01:49
is relativelyrelativement sparseclairsemée,
32
97085
2168
sont relativement rares,
01:51
the fossilsfossiles nonethelesstoutefois
demonstrateddémontré certaincertain trendsles tendances
33
99277
3503
ces fossiles ont révélé néanmoins
des traits communs
01:54
from our earliestle plus tôt ancestorsles ancêtres
to modernmoderne humanshumains.
34
102804
2976
entre nos premiers ancêtres
et les humains modernes.
01:58
For exampleExemple, our brainscerveaux
were becomingdevenir largerplus grand
35
106822
2445
Par exemple, notre cerveau
grandissait davantage
02:01
relativerelatif the restdu repos of our bodycorps.
36
109291
1530
que le reste de notre corps.
02:03
Our pelvespelves were becomingdevenir more bowl-shapeden forme de bol,
37
111417
2720
Notre bassin prenait la forme d'un bol
02:06
and our hand-wristMain-poignet morphologymorphologie, or formforme,
38
114161
3036
et la morphologie de nos mains et poignets
02:09
suggestedsuggéré a changechangement in our grippoignée
as we begana commencé to make and use stonepierre toolsoutils
39
117221
4355
suggère un changement de préhension pour
fabriquer et utiliser des outils en pierre
02:13
and spenddépenser lessMoins time in the treesdes arbres.
40
121600
1775
afin de passer moins
de temps dans les arbres.
02:16
These newNouveau fossilsfossiles disruptperturber everything
we thought we knewa connu about these trendsles tendances
41
124777
5623
Ces nouveaux fossiles bouleversent tout
ce qu'on pensait savoir sur ces tendances
02:22
and forceObliger us to changechangement the way
that we think about humanHumain evolutionévolution.
42
130424
3564
et nous obligent à envisager différemment
l'évolution humaine.
02:28
SouthSud AfricaL’Afrique in generalgénéral,
43
136745
1491
L’Afrique du Sud en général,
02:30
but the CradleStation d’accueil of HumankindHumanité in particularparticulier,
44
138260
2043
en particulier le
« berceau de l'humanité »,
02:32
containscontient numerousnombreux sitesdes sites where hundredsdes centaines
of thousandsmilliers of fossilsfossiles have been founda trouvé.
45
140327
3744
abrite de nombreux sites où des centaines
de milliers de fossiles ont été trouvés.
Quand j’étais étudiante en licence,
je suis tombée amoureuse de l'un d'eux…
02:36
As an undergraduatepremier cycle studentétudiant,
I fellest tombée in love with one of them ...
46
144729
3506
02:40
MrsMme. PlesPles.
47
148259
1153
Mme Ples.
02:41
The skullcrâne of a 2.1-million-year-old-million-année-vieux
earlyde bonne heure humanHumain ancestorancêtre.
48
149436
3333
Le crâne d'une femme préhistorique
âgée de 2,1 millions d'années.
02:45
From that pointpoint on,
49
153561
1158
A partir de ce moment,
02:46
I was determineddéterminé to go to SouthSud AfricaL’Afrique
and studyétude humanHumain evolutionévolution.
50
154743
3111
j’ai voulu aller en Afrique du Sud
étudier l'évolution de l'Homme.
02:50
I first traveledvoyagé there in 2003,
51
158601
2198
J’y suis allée la première fois en 2003,
02:52
and I did get to see my belovedaimé MrsMme. PlesPles.
52
160823
2524
et j’ai pu voir ma chère Mme Ples.
02:55
(LaughterRires)
53
163371
1140
(Rires)
02:56
But wordsmots can hardlyà peine conveytransmettre my excitementexcitation
54
164535
3001
Mais je ne trouve même pas
les mots pour exprimer ma joie
02:59
when I was chosenchoisi
as an earlyde bonne heure careercarrière scientistscientifique
55
167560
3398
quand j'ai été choisie,
en début de carrière,
03:02
by LeeLee BergerBerger,
56
170982
1287
par Lee Berger,
03:04
a world-renownedrenommée mondiale paleoanthropologistpaléoanthropologue,
57
172293
2427
un paléoanthropologue
de renommée internationale,
03:06
to be one of the primaryprimaire analystsanalystes
of recentlyrécemment excavatedfouillé unpublishednon publié fossilsfossiles.
58
174744
5801
pour être l’une des premières à analyser
les fossiles qu'il venait de découvrir.
03:13
This treasureTrésor trovemine d’or of fossilsfossiles
was beingétant recoveredrécupérés from a newNouveau sitesite
59
181760
4410
Ce trésor fossile était exhumé
sur un nouveau site
03:18
calledappelé the DinalediDinaledi ChamberChambre
in the RisingEn hausse StarStar caveCave systemsystème.
60
186194
3342
appelé la chambre de Dinaledi
dans les grottes de Rising Star.
03:23
SpeciesEspèces are oftensouvent namednommé
basedbasé on a skullcrâne, a lowerinférieur jawmâchoire,
61
191094
4015
On nomme souvent une espèce
d’après un crâne, une mâchoire inférieure
03:27
or, very rarelyrarement,
62
195133
1357
ou, très rarement,
03:28
a handfulpoignée of postcranialpostcrânien,
or below-the-neckau-dessous du cou, elementséléments.
63
196514
3605
de quelques os provenant du corps,
hormis ceux du crâne.
03:32
The fossilsfossiles from DinalediDinaledi
were anotherun autre storyrécit altogetherau total.
64
200838
2928
C’était une tout autre histoire
pour les fossiles de Dinaledi.
03:36
An unprecedentedsans précédent
approximatelyapproximativement 1800 specimensspécimens --
65
204462
3594
Un nombre record
de près de 1 800 échantillons,
03:40
so farloin --
66
208080
1410
jusqu'à présent,
03:41
have been excavatedfouillé
from the RisingEn hausse StarStar systemsystème,
67
209514
2713
ont été exhumés de ces grottes,
03:44
representingreprésentant at leastmoins
15 individualindividuel skeletonssquelettes.
68
212251
2793
ce qui représente au moins
15 squelettes individuels.
03:50
The researchrecherche teaméquipe
that I was invitedinvité to joinjoindre
69
218009
2330
L’équipe de recherche que j’ai rejointe
03:52
was taskedchargé with describingdécrivant,
comparingcomparant and analyzinganalyse the fossilsfossiles,
70
220363
3768
devait décrire, comparer
et analyser les fossiles,
03:56
with the difficultdifficile goalobjectif of identifyingidentifier les
to what speciesespèce the fossilsfossiles belongeda appartenu.
71
224155
4459
avec le difficile objectif d’identifier
à quelle espèce ils appartenaient.
04:01
We were divideddivisé up
into our differentdifférent areaszones of expertisecompétence.
72
229590
2844
Nous étions répartis selon
notre domaine d’expertise,
04:04
We were divideddivisé up
in differentdifférent areaszones of the lablaboratoire, too.
73
232925
2543
ainsi que dans différentes
parties du laboratoire.
04:07
So there was "HandMain LandLand,"
for the fossilfossile handmain people,
74
235492
3498
Il y avait donc le « Pays de la Main »,
pour les spécialistes de la main,
04:11
"HipHanche HeavenHeaven" for the pelvisbassin ...
75
239014
1690
le « Paradis de la Hanche »,
pour le bassin ...
J’étais dans le « Cabinet Dentaire ».
04:13
I was in the "ToothDent BoothStand."
76
241457
1673
04:15
(LaughterRires)
77
243154
1528
(Rires)
04:16
And after long, intenseintense daysjournées in the lablaboratoire,
78
244706
2700
Après de longues et intenses
journées au laboratoire,
04:19
the differentdifférent teamséquipes would meetrencontrer up at night
and discussdiscuter our findingsrésultats,
79
247430
3235
nos équipes se retrouvaient la nuit
pour discuter des découvertes,
04:22
still consumedconsommé by questionsdes questions
from our analysesanalyses.
80
250689
3076
obnubilées par les questions
que soulevaient nos analyses.
04:25
It was incredibleincroyable how differentdifférent
the interpretationsinterprétations were.
81
253789
2729
Les différences d’interprétations
étaient incroyables.
04:29
EachChaque bodycorps partpartie seemedsemblait to come
from a differentdifférent speciesespèce,
82
257137
3186
Chaque partie du corps semblait
appartenir à une espèce différente,
04:32
basedbasé on what we knewa connu
from the fossilfossile recordrecord.
83
260347
2168
d’après ce que nous savions
des archives de fossiles.
04:35
The suitesuite of characteristicscaractéristiques we were
seeingvoyant didn't matchrencontre any knownconnu speciesespèce.
84
263300
4690
La série de caractéristiques observée
ne correspondait à aucune espèce connue.
04:40
And if we had only recoveredrécupérés the skullcrâne,
we mightpourrait have calledappelé it one thing;
85
268630
3485
Si on n’avait découvert que le crâne,
on aurait pu lui donner tel nom.
04:44
if we had only recoveredrécupérés the pelvisbassin,
we mightpourrait have calledappelé it anotherun autre.
86
272139
3403
Si on n’avait découvert que le bassin,
on aurait pu lui en donner un autre.
04:48
The anatomyanatomie of the skeletonssquelettes
didn't make sensesens
87
276388
2881
L’anatomie des squelettes
n'avait aucun sens
04:51
with the frameworkcadre of what we thought
we knewa connu of humanHumain evolutionévolution.
88
279293
3404
par rapport à ce qu’on pensait connaître
de l'évolution de l'Homme.
04:55
Did it belongappartenir in the genusgenre HomoHomo?
89
283898
1599
Appartenait-il au genre Homo ?
04:58
Should it be an australopithecineafricanus?
90
286108
1909
Était-ce un Australopithèque ?
05:00
Those bipedalbipède, more apelikeprimate ancestorsles ancêtres?
91
288041
2475
Un de nos ancêtres bipèdes simiesques ?
05:03
Or perhapspeut être it should be its ownposséder speciesespèce.
92
291036
2063
Ou peut-être était-ce une espèce à part ?
05:06
UltimatelyEn fin de compte, after much deliberationdélibération,
93
294110
2948
Après de longues délibérations,
05:09
we decideddécidé the RisingEn hausse StarStar specimensspécimens
did indeedeffectivement warrantmandat a newNouveau speciesespèce,
94
297082
4118
nous avons décidé que ces échantillons
témoignaient bien d'une nouvelle espèce,
05:13
whichlequel we calledappelé "HomoHomo nalediNaledi."
95
301224
1913
que nous avons nommée « Homo naledi ».
05:16
From the headtête to the feetpieds,
96
304934
1556
De la tête aux pieds,
05:18
the fossilsfossiles presentprésent a mosaicmosaïque
of primitiveprimitif, or ancestralancestral,
97
306514
3601
les fossiles présentent un mosaïque
de traits primitifs ou ancestraux
05:22
and deriveddérivé or more modern-likemoderne comme featuresfonctionnalités.
98
310139
2355
tout autant qu'évolués ou plus modernes.
05:25
The skullcrâne is quiteassez deriveddérivé,
99
313039
3103
Le crâne est assez évolué.
05:28
appearingapparaissant mostles plus similarsimilaire to earlyde bonne heure
representativesreprésentants of the genusgenre HomoHomo,
100
316166
3640
Il est proche de celui des premiers
représentants du genre Homo,
05:31
like HomoHomo habilishabilis and HomoHomo erectuserectus.
101
319830
2348
comme Homo habilis et Homo erectus.
05:35
HoweverCependant, the braincerveau is scarcelyà peine
halfmoitié the sizeTaille of a modernmoderne humanHumain one.
102
323001
4174
Mais le cerveau fait à peine la moitié
de la taille de celui d’un homme moderne.
05:39
One that is smallerplus petit than any other
earlyde bonne heure HomoHomo that has ever been founda trouvé.
103
327840
3770
Il est plus petit que tous ceux
des hominidés retrouvés jusqu’ici.
05:45
As someoneQuelqu'un who studiesétudes teethles dents,
104
333437
1831
En tant que spécialiste des dents,
05:47
I mightpourrait arguese disputer these are the coolestplus cool
fossilsfossiles founda trouvé at the sitesite.
105
335292
2905
je dirais que ces fossiles
sont les plus cool de ce site.
05:50
(LaughterRires)
106
338221
1050
(Rires)
05:51
The assemblageassemblage de consistsconsiste of 190
wholeentier or fragmentaryfragmentaire teethles dents
107
339295
3264
L'ensemble est composé de
190 dents entières ou fragmentées
05:54
that rangegamme in ageâge
from very oldvieux to very youngJeune.
108
342583
2483
allant d'individus très âgés
à des très jeunes.
05:58
Like the skeletonssquelettes,
109
346501
1252
Comme les squelettes,
05:59
the teethles dents presentprésent a mixmélanger
of primitiveprimitif and deriveddérivé traitstraits.
110
347777
2763
les dents ont à la fois
des traits primitifs et modernes.
06:03
In modernmoderne humanshumains,
111
351444
1493
Chez l’homme moderne,
06:04
the thirdtroisième molarmolaire is typicallytypiquement the smallestplus petit,
while the first molarmolaire is the biggestplus grand,
112
352961
4639
la troisième molaire est la plus petite
alors que la première est la plus grande.
06:09
but HomoHomo nalediNaledi
has the primitiveprimitif conditioncondition
113
357624
2141
Homo naledi a la caractéristique primitive
06:11
where the thirdtroisième molarmolaire is the biggestplus grand
and the first molarmolaire is the smallestplus petit.
114
359789
3528
où la troisième molaire est la plus grande
et la première, la plus petite.
06:16
The anterioranterior teethles dents,
115
364111
1151
Les dents antérieures,
06:17
or the incisorsIncisives and caninesCanines,
116
365286
2101
les incisives et les canines,
06:19
are smallpetit for the genusgenre HomoHomo,
117
367411
2873
sont petites pour le genre Homo,
06:22
and the lowerinférieur caninecanine
has a cuspulidle cuspulid on it --
118
370308
3139
et la canine inférieure
présente une petite pointe –
06:25
an extrasupplémentaire cuspulele cuspule that givesdonne it
a distinctdistinct mitten-likemitaine-like shapeforme
119
373471
4056
une pointe de plus qui lui confère
la forme particulière d'une moufle,
06:29
that it sharesactions with some specimensspécimens
of the earlyde bonne heure humanHumain, HomoHomo erectuserectus.
120
377551
4881
et qu’elle partage avec certains
des premiers humains, Homo erectus.
06:35
The overallglobal shapeforme of the teethles dents
lookedregardé oddimpair to me,
121
383744
3226
La forme générale des dents
me paraissait étrange,
06:38
so I performedexécuté crown-shapeCouronne-forme analysisune analyse
122
386994
2526
j'ai donc analysé la forme des dents :
06:41
on the occlusalOcclusale surfacessurfaces
of deciduousfeuilles caduques teethles dents, or babybébé teethles dents --
123
389544
4547
la surface occlusale des dents de lait –
06:46
on your left --
124
394115
1415
à gauche –
06:47
and the permanentpermanent premolarsPrémolaires
and molarsmolaires on your right.
125
395554
2762
des prémolaires permanentes
et des molaires, à droite.
06:51
The deciduousfeuilles caduques teethles dents are especiallynotamment narrowétroit,
126
399672
3310
Les dents de lait sont très étroites
06:55
and the premolarsPrémolaires are uniqueunique
in theirleur outlinegrandes lignes shapeforme
127
403006
3412
et la forme extérieure
des prémolaires est unique,
06:58
comparedpar rapport to other hominidshominidés.
128
406442
1502
par rapport à d’autres hominidés.
07:00
In factfait, when I comparecomparer the outlinescontours,
129
408577
2454
Quand je compare leurs contours,
07:03
when I layallonger them on topHaut of eachchaque other,
130
411055
1888
quand je les superpose,
07:04
they look very similarsimilaire.
131
412967
1622
elles sont très similaires.
07:07
We say they have
"lowfaible intraspecificintraspécifique variationsvariations,"
132
415203
2885
On dit qu'elles ont de « faibles
variations intraspécifiques »
la variation au sein du genre est faible.
07:10
so the variationvariation
withindans the speciesespèce is lowfaible.
133
418112
2259
07:12
When I comparecomparer this to groupsgroupes
like the australopithecinesaustralopithécinés,
134
420395
2927
Si je la compare avec celles
des australopithèques,
07:15
the intraspecificintraspécifique variationvariation
is much largerplus grand.
135
423346
2762
la variation intraspécifique
est bien plus importante.
07:20
PostcraniallyPostcrânien, the teaméquipe concludedconclu
136
428172
2235
Le squelette du corps
et la position des épaules
07:22
that the positionposition of the shouldersépaules
suggestingsuggérant nalediNaledi was a climbergrimpeur;
137
430431
3390
a permis de conclure qu'Homo
naledi était un grimpeur ;
07:25
the flaredbrûlé à la torche pelvisbassin and curvedcourbé fingersdes doigts
are all primitiveprimitif for the genusgenre HomoHomo.
138
433845
4940
le bassin évasé, les doigts incurvés sont
des traits primitifs du genre Homo.
07:31
On the other handmain,
139
439554
1461
D'un autre côté,
07:33
the humanlikehumanlike wristpoignet,
long slendermince legsjambes and modernmoderne feetpieds
140
441039
4411
le poignet évolué, les jambes longues
et minces, et les pieds modernes
07:37
are all consistentcohérent
with other membersmembres of the genusgenre.
141
445474
2568
correspondent tous à ceux
des autres espèces du genre.
07:42
In 2017, we announcedannoncé
more specimensspécimens of HomoHomo nalediNaledi
142
450992
4721
En 2017, nous avons signalé
d'autres échantillons de Homo naledi
07:47
from the nearbyproche LesediLesedi ChamberChambre,
143
455737
1996
dans la chambre Lesedi, toute proche,
07:49
alsoaussi in the RisingEn hausse StarStar caveCave systemsystème.
144
457757
1993
située également dans
les grottes de Rising Star.
07:52
In additionune addition, our geologygéologie teaméquipe
managedgéré to produceproduire an ageâge estimateestimation.
145
460439
3867
De plus, l'équipe géologique a été
en mesure de produire une datation.
07:57
The date'srencard a biggros dealtraiter
because, up untiljusqu'à now,
146
465150
2994
Cette datation est
très importante car, jusque-là,
08:00
we had basedbasé our analysisune analyse solelyuniquement
on the morphologymorphologie of the specimensspécimens,
147
468168
4760
nous n'avions basé notre analyse
que sur la morphologie des échantillons,
08:04
withoutsans pour autant previousprécédent knowledgeconnaissance
of how oldvieux something is --
148
472952
2600
sans connaître leur âge,
08:07
something whichlequel could unconsciouslyinconsciemment
biasbiais our interpretationsinterprétations.
149
475576
3357
ce qui aurait pu inconsciemment
biaiser nos interprétations.
08:11
With its smallpetit braincerveau and flaredbrûlé à la torche pelvisbassin,
150
479623
3025
Avec son petit cerveau
et son bassin évasé,
08:14
we would not have been surprisedsurpris
151
482672
1525
nous n'aurions pas été surpris
08:16
if the fossilsfossiles turnedtourné out to be
two millionmillion yearsannées oldvieux.
152
484221
2537
de découvrir que les fossiles
avaient deux millions d'années.
08:19
InsteadAu lieu de cela, the fossilsfossiles dateddaté
153
487171
2277
En lieu et place,
les fossiles ont été datés
08:21
to 235 to 336 thousandmille yearsannées,
154
489472
4806
entre 235 000 et 336 000 années,
08:26
an incrediblyincroyablement youngJeune daterendez-vous amoureux
for suchtel a small-brainedpetit-cerveau individualindividuel.
155
494302
2878
incroyablement proche de nous
pour un cerveau si petit.
08:29
So think back to what I said earlierplus tôt:
156
497889
1763
Revenons à ce que j'ai dit plus tôt :
08:31
we thought that our brainscerveaux were becomingdevenir
largerplus grand relativerelatif to the restdu repos of our bodycorps.
157
499676
3864
on pensait que nos cerveaux grandissaient
autant que le reste de notre corps.
08:35
Now we have a small-brainedpetit-cerveau,
youngJeune individualindividuel complicatingce qui complique this ideaidée.
158
503564
4487
Nous voici face à un individu récent dont
le petit cerveau complique cette idée.
08:41
What does all this mean?
159
509122
1663
Qu'est-ce que tout cela veut dire ?
08:44
HomoHomo nalediNaledi has taughtenseigné us
160
512097
1370
Homo naledi nous a appris
08:45
that we need to reassessétablir une nouvelle cotisation
what it meansveux dire to be in the genusgenre HomoHomo.
161
513491
3315
qu'on devait réexaminer ce que
signifie l'appartenance au genre Homo.
08:49
We need to rethinkrepenser
what it meansveux dire to be humanHumain.
162
517217
2177
Il faut repenser
ce qu'être humain veut dire.
08:51
In factfait, mostles plus of the characteristicscaractéristiques
that we use to definedéfinir the genusgenre HomoHomo,
163
519986
4244
La plupart des caractéristiques
qui définissent le genre Homo,
08:56
suchtel as braincerveau sizeTaille and hiphanche morphologymorphologie,
164
524254
2649
comme la taille du cerveau
et la forme de la hanche
08:58
are no longerplus long validvalide.
165
526927
1416
ne sont plus pertinentes.
09:01
No other speciesespèce existsexiste with this mixmélanger
of primitiveprimitif and deriveddérivé traitstraits.
166
529235
4583
Aucune autre espèce ne présente
ce mélange de traits primitifs et évolués.
09:07
Why is there so much morphologicalmorphologique
variationvariation in the genusgenre HomoHomo?
167
535127
3122
Pourquoi tant de variations morphologiques
dans le genre Homo ?
09:10
And what forceObliger is drivingau volant that variationvariation?
168
538273
2243
Et qu'est-ce qui est
derrière cette variation ?
09:14
AnotherUn autre implicationimplication for these fossilsfossiles
is that for the first time,
169
542172
3623
Ces fossiles nous donnent aussi,
pour la première fois,
09:17
we have concretebéton evidencepreuve
of a speciesespèce coexistingcoexistant in AfricaL’Afrique,
170
545819
3948
des preuves concrètes d'une espèce
qui coexistait en Afrique,
09:21
at 300,000 yearsannées,
171
549791
1239
il y a 300 000 années,
09:23
with modernmoderne humanshumains.
172
551054
1307
avec l'homme moderne.
09:25
UntilJusqu’au this discoveryDécouverte,
173
553029
1322
Jusqu'à cette découverte,
09:26
we only had large-brainedgros cerveau
modernmoderne humanshumains that existedexisté in AfricaL’Afrique.
174
554375
4954
il n'y avait que des hommes modernes
dotés d'un grand cerveau en Afrique.
09:33
Did they interbreedse croiser with eachchaque other?
175
561091
1746
Se sont-ils mélangés ?
09:35
Did they competerivaliser with eachchaque other?
176
563208
1598
Étaient-ils en compétition ?
09:38
AnotherUn autre implicationimplication
that these fossilsfossiles have
177
566906
3409
Une autre question
soulevée par ces fossiles
09:42
is for the archaeologistsarchéologues
studyingen train d'étudier stonepierre toolsoutils in SouthSud AfricaL’Afrique.
178
570339
3018
est pour les archéologues étudiant
les outils en pierre d'Afrique du Sud.
09:45
Keep in mindesprit that neitherni the DinalediDinaledi
norni the LesediLesedi ChambersChambres
179
573924
3256
Rappelez-vous que
les chambres Dinaledi et Lesedi
09:49
have any artifactsartefacts in them.
180
577204
1869
n'en contiennent aucune trace.
09:51
HoweverCependant, they do overlapchevauchement in time
with severalnombreuses stone-toolPierre-outil industriesles industries,
181
579489
4506
Mais elles sont contemporaines de beaucoup
de sites de production d'outils en pierre,
09:56
the makersles décideurs of whichlequel are consideredpris en considération
to be eithernon plus modernmoderne humanshumains
182
584019
3893
attribués aux êtres humains modernes
09:59
or directdirect humanHumain ancestorsles ancêtres.
183
587936
1737
ou à nos ancêtres directs.
10:02
This begssupplie the questionquestion:
184
590645
1592
Ce qui pose la question :
10:04
Who madefabriqué the stonepierre toolsoutils of SouthSud AfricaL’Afrique?
185
592261
2109
qui a fabriqué ces outils en pierre ?
La taille du cerveau a joué
historiquement un rôle clé
10:07
BrainCerveau sizeTaille has historicallyhistoriquement
playedjoué a keyclé rolerôle
186
595369
2179
10:09
in identifyingidentifier les a speciesespèce as a tooloutil userutilisateur.
187
597572
2529
pour déterminer si une espèce
se servait d'outils.
10:12
The ideaidée is that you need
to have a largegrand braincerveau
188
600125
2191
L'idée, c'est qu'il faut un grand cerveau
10:14
to have even the capacitycapacité
to make stonepierre toolsoutils.
189
602340
2689
pour avoir la capacité de fabriquer
des outils en pierre.
10:17
But that notionnotion has been questionedremise en question.
190
605053
1779
Mais cette idée a été remise en question.
10:19
FurthermoreEn outre, HomoHomo nalediNaledi,
even with its smallpetit braincerveau sizeTaille,
191
607660
3103
De plus, en dépit de la petite taille
de son cerveau, Homo naledi
10:22
has a hand-wristMain-poignet morphologymorphologie
similarsimilaire to other speciesespèce
192
610787
3153
a une morphologie main-poignet
proche de celle d'autres espèces
10:25
that did make and use stonepierre toolsoutils,
193
613964
2624
qui fabriquaient des outils,
10:28
suggestingsuggérant it had the capabilityaptitude.
194
616612
1842
indiquant qu'il en avait
lui aussi la capacité.
10:31
With two speciesespèce coexistingcoexistant
in AfricaL’Afrique at 300,000 yearsannées,
195
619314
4607
Sachant que deux espèces coexistaient
en Afrique il y a 300 000 ans,
nous ne savons plus avec certitude
qui a fabriqué ces outils
10:35
we can no longerplus long assumeassumer
we know the makerfabricant of toolsoutils
196
623945
2575
10:38
at sitesdes sites with no associatedassocié speciesespèce.
197
626544
3378
sur des sites qui ne sont
reliés à aucune espèce.
10:43
So where does HomoHomo nalediNaledi fiten forme
in our humanHumain evolutionaryévolutionniste lineagelignée?
198
631771
3025
Alors, où se situe Homo naledi
dans l'évolution de l'Homme ?
10:47
Who is it mostles plus closelyétroitement relateden relation to?
199
635217
2111
A qui s'apparente-t-il le plus ?
10:49
Who did it evolveévoluer from?
200
637352
1401
Qui sont ses ancêtres ?
10:51
We're still tryingen essayant to figurefigure all that out.
201
639255
2014
Nous continuons à chercher les réponses.
10:53
It's ironicironique, because
paleoanthropologistspaléoanthropologues are renownedrenommée
202
641778
2535
C'est paradoxal,
les paléoanthropologues sont connus
10:56
for havingayant smallpetit sampleéchantillon sizestailles.
203
644337
2000
pour travailler sur
de petits échantillons.
10:58
We now have a largegrand sampleéchantillon sizeTaille,
204
646361
1953
Et là, nous avons un grand échantillon,
11:00
and more questionsdes questions than answersréponses.
205
648338
1728
avec plus de questions que de réponses.
11:02
HomoHomo nalediNaledi has taughtenseigné us,
206
650829
1767
Homo naledi nous a appris beaucoup,
11:04
has broughtapporté us a little bitbit closerplus proche
207
652620
1686
nous a rapprochés un peu plus
11:06
to better understandingcompréhension
our evolutionaryévolutionniste pastpassé.
208
654330
3031
d'une meilleure compréhension
de notre passé évolutif.
11:10
So while MrsMme. PlesPles will always holdtenir
a specialspécial placeendroit in my heartcœur,
209
658466
3839
Et, même si Mme Ples occupera toujours
une place privilégiée dans mon cœur,
11:14
she now sharesactions that spaceespace
with severalnombreuses thousandmille othersautres.
210
662329
2616
elle la partage aujourd’hui
avec des milliers d'autres.
11:16
(LaughterRires)
211
664969
1030
(Rires)
11:18
Thank you.
212
666023
1152
Merci.
11:19
(ApplauseApplaudissements)
213
667199
2656
(Applaudissements)
Translated by Savithri Nelson
Reviewed by Jules Daunay

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliet Brophy - Paleoanthropologist
Juliet Brophy explores human evolution in southern Africa.

Why you should listen

Juliet Brophy's research interests involve using morphometric analyses of fossil teeth to examine taxonomic differences among Plio-Pleistocene fossil human ancestors (hominins) and to evaluate their evolutionary relationships. Her most recent focus investigates the teeth of Australopithecus sediba and Homo naledi from South Africa. Her ongoing research helped establish the phylogenetic position of these fossils.

Brophy also documents the paleoenvironments associated with the South African hominins and assesses how changes in these environments might have influenced human evolution. She works as an assistant professor biological anthropologist with a specialization in paleoanthropology in the Department of Geography and Anthropology at Louisiana State University.

More profile about the speaker
Juliet Brophy | Speaker | TED.com