Rahul Mehrotra: The architectural wonder of impermanent cities
Rahul Mehrotra: Les villes éphémères, une merveille architecturale
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that are larger than five million people.
dépasse les cinq millions d'habitants.
the story of one such city,
d'une de ces villes,
an ephemeral megacity.
temporaire, éphémère.
for a Hindu religious festival
pour un pèlerinage hindou
in smaller editions every four years,
petites éditions tous les quatre ans,
the Yamuna rivers in India.
100 millions de personnes.
that during the festival,
que, pendant le pèlerinage,
of these two great rivers
de ces deux fleuves sacrés,
telle que nous la connaissons.
ces millions de pèlerins.
is built to house them.
est construite pour les héberger.
live there for the 55 days,
pendant les 55 jours
begin to recede
commencent à se retirer
l'emplacement de la ville.
to 15th of January,
en quelques semaines.
sept millions de personnes.
c'est que cette ville
of a real megacity:
d'une véritable mégapole :
pour établir la ville.
or if the river changes course,
saison ou si le fleuve change son cours,
which can be volatile.
potentiellement mouvant.
as well as social, infrastructure.
les infrastructures physiques et sociales.
des eaux usées, l'électricité,
that are used for security
assurent la sécurité
like any real megacity would do.
comme dans n'importe quelle mégapole.
are employed by the city.
sont employés par la ville.
a Mela Adhikari,
le Mela Adhikari
les terrains soient alloués –
all works efficiently.
urbaine fonctionne bien.
and the most efficient Indian city
la plus efficace des villes indiennes
in comparison to Manhattan,
en comparaison à Manhattan,
or a pop-up city.
ni une ville champignon.
this is a state enterprise,
une initiative publique
of neoliberalism and capitalism,
néolibéral et capitaliste,
complete responsibility
à la responsabilité
intentional city, a formal city.
voulue et planifiée.
on the ground very lightly.
une très faible empreinte sur le sol.
de ces deux fleuves.
est réalisée sur des tissus.
that are used to build this settlement
pour construire cet aménagement
de la ficelle ou de la corde,
et une matière pour couvrir,
a fabric or plastic.
come together and aggregate.
et se combinent.
from a small tent,
five or six people, or a family,
cinq-six personnes ou une famille,
sometimes 1,000 people.
500, parfois 1 000 personnes.
and this imagination of the city,
of the festival, within a week,
en une semaine,
du même endroit.
is offered back to the river,
the water swells again.
s'y déverseront à nouveau.
as a kit of parts
modulaire, ce kit,
go to little villages in the hinterland,
les petits villages de l'arrière-pays,
are used in small towns,
dans les bourgs
these Hindu beliefs or not.
aux croyances hindoues,
amount of energy and imagination
d'énergie et d'imagination,
va revenir à la terre,
à nous apprendre.
the ground lightly,
d'effleurer le sol,
obsessed with permanence.
sommes obsédés par la permanence.
the only constant in our lives.
la seule constante dans notre vie.
notre planète.
from these sorts of settlements?
de toutes ces sortes d'aménagements ?
for transaction,
this one in Mexico,
comme celui-ci au Mexique
on the weekends, about 50,000 vendors,
les week-ends par près de 50 000 vendeurs,
creates new chemistries,
qui crée de nouvelles alchimies.
like parking lots, for example.
comme les places de parking par exemple.
as an architect and a planner,
d'architecte et d'urbaniste,
urbain tous les jours.
it's not static.
vivant, elle n'est pas statique.
of temporary settlements.
d'aménagements temporaires.
comme les camps de réfugiés,
the favelas of Latin America.
les favelas d'Amérique Latine.
is becoming the new permanent.
la nouvelle permanence.
une question de grande vision,
during the Ganesh festival,
pendant le festival de Ganesh,
for dinners and celebration.
pour dîner et faire la fête.
and plaster of Paris.
du papier mâché et du plâtre.
we call them maidans.
que nous appelons « maidans ».
incredibly nuanced and complicated,
extraordinairement nuancé,
the cricket pitch --
le terrain de cricket –
is not touched, it's sacred ground.
c'est un espace sacré.
and the wedding party
et la fête du mariage
about these questions,
à ces questions,
viennent à l'esprit.
for temporary problems?
permanentes à des problèmes temporaires ?
dans des modèles
will be relevant in a decade?
s'ils seront pertinents dans dix ans ?
that arises from this research.
découlant de nos recherches.
shopping malls in North America,
abandonnés d'Amérique du Nord,
that in the next decade,
que dans les dix prochaines années,
en activité aujourd'hui,
capturing resources,
retenant des ressources,
les villes en construisent
with massive resources,
malgré beaucoup de contestations,
être absorbés par la ville.
get absorbed into the city.
nomadic structures, deflatable,
des structures nomades, démontables –
around the world or in those countries,
dans le monde ou dans ces pays,
for the next Olympics?
pour les prochains Jeux Olympiques ?
et inefficace de ressources.
like the circus,
that used to camp in cities,
qui campait dans les villes
with the static city.
de dialogue visuel avec la ville statique.
become suddenly aware of each other,
deviennent conscients les uns des autres,
les cultures, les nationalités
of the ring with animals and performers.
de la piste, des animaux et des artistes.
people become aware of things,
quand les gens en prennent conscience
climate change,
le changement climatique,
can we be more accommodating?
pouvons-nous mieux nous y adapter ?
des systèmes urbains plus souples ?
nature continuously
la nature continuellement
unsuccessfully?
our cities like a circus,
de nos villes des cirques,
must be completely temporary.
être entièrement temporaires.
in our imagination about cities,
de notre façon d'imaginer les villes,
our resources efficiently,
nos ressources efficacement
d'expiration de notre planète.
urban design cultures,
de concevoir la planification urbaine
it might have on our lives.
pour l'étudier,
my students and I studied,
where the city had been disassembled.
to be covered over by the water,
recouvert par les eaux,
une grande prêtresse
through our research
dans nos recherches
pendant tout ce projet.
avec grand enthousiasme
how much we had learned
the efficiency of the city,
de l'efficacité de la ville,
that made the city.
qui ont façonné la ville.
amusée, elle souriait.
ma tête pour me bénir.
for a few days."
sur ses genoux pendant quelques jours. »
ce qu'elle voulait dire.
architecture will come and go,
vont et viennent,
laissons une empreinte minimale.
for us as citizens and architects.
pour nous, citoyens et architectes.
is bigger than permanence
est plus fort que la permanence,
ABOUT THE SPEAKER
Rahul Mehrotra - Architect, urbanistRahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University.
Why you should listen
Rahul Mehrotra is an architect working from Mumbai and Boston, where he also teaches at Harvard University. His work covers a range of buildings, from houses to institutional to office buildings. A recent project was a housing estate for 100 elephants and their caretakers in Jaipur, India.
Mehrotra is passionate about writing. He's written several books on the history and architecture of Mumbai, including Architecture In India Since 1990. He's also written on urbanism in India and is currently working on a book on his experiences as a practitioner in India.
Rahul Mehrotra | Speaker | TED.com