Rahul Mehrotra: The architectural wonder of impermanent cities
Rahul Mehrotra: A maravilha arquitetônica das cidades temporárias
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that are larger than five million people.
com mais de 5 milhões de pessoas.
the story of one such city,
de uma dessas cidades,
an ephemeral megacity.
temporária, efêmera.
for a Hindu religious festival
para um festival religioso hindu
in smaller editions every four years,
com edições menores a cada 4 anos,
the Yamuna rivers in India.
that during the festival,
que, durante o festival,
of these two great rivers
desses dois grandes rios
esses milhões de pessoas.
is built to house them.
para abrigá-las.
live there for the 55 days,
vivem ali por 55 dias
begin to recede
começa a retroceder
to 15th of January,
of a real megacity:
de uma megacidade de verdade:
or if the river changes course,
ou se o rio mudar de direção,
which can be volatile.
que pode ser volátil.
as well as social, infrastructure.
de infraestrutura física e social:
esgoto, eletricidade...
that are used for security
usadas na segurança
like any real megacity would do.
como qualquer megacidade real.
are employed by the city.
a Mela Adhikari,
de governo, o Mela Adhikari,
all works efficiently.
tudo funcione com eficiência.
and the most efficient Indian city
mais limpa e eficiente
in comparison to Manhattan,
or a pop-up city.
informal ou improvisada.
this is a state enterprise,
um empreendimento estatal,
of neoliberalism and capitalism,
de neoliberalismo e capitalismo,
complete responsibility
toda a responsabilidade
intentional city, a formal city.
intencional, formal.
on the ground very lightly.
that are used to build this settlement
para construir esse assentamento
e materiais de revestimento,
a fabric or plastic.
come together and aggregate.
e funcionam em conjunto,
from a small tent,
desde uma tenda pequena,
five or six people, or a family,
pessoas ou uma família,
sometimes 1,000 people.
500 ou até mil pessoas.
and this imagination of the city,
essa imaginação da cidade,
of the festival, within a week,
ao cabo de uma semana
is offered back to the river,
the water swells again.
as a kit of parts
como um conjunto de partes,
go to little villages in the hinterland,
são levados para os vilarejos do interior
em cidades pequenas.
are used in small towns,
these Hindu beliefs or not.
amount of energy and imagination
quantidade de energia e imaginação
the ground lightly,
o impacto sobre o solo,
obsessed with permanence.
obcecados pelo permanente.
the only constant in our lives.
a única constante em nossa vida.
o nosso planeta.
from these sorts of settlements?
com esses assentamentos?
for transaction,
this one in Mexico,
África, ou essa no México,
aos terrenos de estacionamento,
on the weekends, about 50,000 vendors,
a intervalos regulares.
creates new chemistries,
que cria novas químicas
like parking lots, for example.
como os estacionamentos, por exemplo.
as an architect and a planner,
it's not static.
às vezes em ciclos previsíveis.
of temporary settlements.
os campos de refugiados
the favelas of Latin America.
ou da América Latina.
is becoming the new permanent.
o novo permanente.
ter uma grande visão,
during the Ganesh festival,
durante o festival de Ganesh,
é criado por dez dias.
for dinners and celebration.
para jantar e festejar.
and plaster of Paris.
we call them maidans.
os quais chamamos de "maidans",
incredibly nuanced and complicated,
indiano sutil, complicado
the cricket pitch --
is not touched, it's sacred ground.
no campo de críquete, é sagrado.
and the wedding party
e os convidados do casamento
about these questions,
sobre essas questões,
for temporary problems?
permanentes para problemas temporários?
will be relevant in a decade?
relevantes em uma década?
that arises from this research.
que surge dessa pesquisa.
shopping malls in North America,
nos subúrbios dos EUA.
that in the next decade,
que, na próxima década,
capturing resources,
capturando recursos
with massive resources,
get absorbed into the city.
não conseguem absorvê-los.
nomadic structures, deflatable,
não poderiam ser nômades, infláveis,
around the world or in those countries,
em todo o mundo ou no próprio país,
for the next Olympics?
nas Olimpíadas seguintes?
gigantesco e ineficiente.
like the circus,
that used to camp in cities,
que acampava em cidades,
with the static city.
com a cidade estática.
become suddenly aware of each other,
tomam consciência umas das outras,
consciência das outras,
e etnias diferentes
of the ring with animals and performers.
dos animais e dos artistas.
se tornam conscientes das coisas
people become aware of things,
climate change,
a mudança climática;
can we be more accommodating?
podemos ser mais flexíveis?
nature continuously
unsuccessfully?
our cities like a circus,
as cidades como circos.
must be completely temporary.
devam ser inteiramente temporárias.
in our imagination about cities,
imaginação sobre as cidades,
our resources efficiently,
nossos recursos com eficiência
de validade do nosso planeta.
urban design cultures,
do planejamento urbano
it might have on our lives.
que pode ter em nossa vida.
my students and I studied,
where the city had been disassembled.
havia sido desmontada,
to be covered over by the water,
ser coberto pela água,
through our research
how much we had learned
the efficiency of the city,
a cidade, sua eficiência,
that made the city.
que compuseram a cidade.
engraçado, estava sorrindo.
para me abençoar,
for a few days."
durante alguns dias".
architecture will come and go,
e a arquitetura aparecem e desaparecem,
a mínima marca possível.
for us as citizens and architects.
para nós como cidadãos e arquitetos.
is bigger than permanence
é maior do que a permanência
ABOUT THE SPEAKER
Rahul Mehrotra - Architect, urbanistRahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University.
Why you should listen
Rahul Mehrotra is an architect working from Mumbai and Boston, where he also teaches at Harvard University. His work covers a range of buildings, from houses to institutional to office buildings. A recent project was a housing estate for 100 elephants and their caretakers in Jaipur, India.
Mehrotra is passionate about writing. He's written several books on the history and architecture of Mumbai, including Architecture In India Since 1990. He's also written on urbanism in India and is currently working on a book on his experiences as a practitioner in India.
Rahul Mehrotra | Speaker | TED.com