ABOUT THE SPEAKER
Neil Gershenfeld - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds.

Why you should listen

MIT's Neil Gershenfeld is redefining the boundaries between the digital and analog worlds. The digital revolution is over, Gershenfeld says. We won. What comes next? His Center for Bits and Atoms has developed quite a few answers, including Internet 0, a tiny web server that fits into lightbulbs and doorknobs, networking the physical world in previously unimaginable ways.

But Gershenfeld is best known as a pioneer in personal fabrication -- small-scale manufacturing enabled by digital technologies, which gives people the tools to build literally anything they can imagine. His famous Fab Lab is immensely popular among students at MIT, who crowd Gershenfeld's classes. But the concept is potentially life-altering in the developing world, where a Fab Lab with just $20,000 worth of laser cutters, milling machines and soldering irons can transform a community, helping people harness their creativity to build tools, replacement parts and essential products unavailable in the local market. Read more in Fab: The Coming Revolution on Your Desktop.

More profile about the speaker
Neil Gershenfeld | Speaker | TED.com
TED2006

Neil Gershenfeld: Unleash your creativity in a Fab Lab

Les Fab Labs, par Neil Gershenfeld

Filmed:
871,282 views

Neil Gershenfeld, professeur au MIT, a propos des Fab Labs-- un laboratoire abordable permettant aux utilisateurs de construire les objets dont ils ont besoin, avec des outils digitaux et analogiques. Une idée simple, des résultats étonnants.
- Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
This meetingréunion has really been about a digitalnumérique revolutionrévolution,
0
0
4000
Cette conférence est vraiment centrée sur la révolution digitale,
00:29
but I'd like to arguese disputer that it's doneterminé; we wona gagné.
1
4000
3000
mais je dois vous avouer que c'est fait. On a gagné !
00:33
We'veNous avons had a digitalnumérique revolutionrévolution but we don't need to keep havingayant it.
2
8000
4000
La révolution digitale a déjà eu lieu, on a pas besoin d'une révolution permanente.
00:37
And I'd like to look after that,
3
12000
2000
Et j'ai envie de voir plus loin,
00:39
to look what comesvient after the digitalnumérique revolutionrévolution.
4
14000
3000
de voir ce qui nous attend après la revolution digitale.
00:42
So, let me startdébut projectingen saillie forwardvers l'avant.
5
17000
2000
Projetons nous donc dans l'avenir.
00:44
These are some projectsprojets I'm involvedimpliqué in todayaujourd'hui at MITMIT,
6
19000
4000
Voilà quelques projets dans lesquels je suis impliqué, au MIT,
00:48
looking what comesvient after computersdes ordinateurs.
7
23000
3000
où nous regardons ce qui vient après les ordinateurs.
00:51
This first one, InternetInternet ZeroZéro, up here -- this is a webweb serverserveur
8
26000
5000
Le premier, c'est "l'internet Zero", en haut à gauche. C'est un serveur web
00:56
that has the costCoût and complexitycomplexité of an RFIDRFID tagbalise --
9
31000
3000
qui n'est pas plus complexe qu'une puce électronique et coute le même prix,
00:59
about a dollardollar -- that can go in everychaque lightlumière bulbampoule and doorknobpoignée de porte,
10
34000
3000
à peu près un dollar-- elle peut être utilisée dans n'importe quelle ampoule ou interrupteur.
01:02
and this is gettingobtenir commercializedcommercialisé very quicklyrapidement.
11
37000
2000
et va etre commercialisée sous peu.
01:04
And what's interestingintéressant about it isn't the costCoût;
12
39000
2000
Ce qui est intéressant, ce n'est pas tellement son coût,
01:06
it's the way it encodescode the InternetInternet.
13
41000
1000
mais la façon dont internet est codé par cette puce.
01:07
It usesles usages a kindgentil of a MorseMorse codecode for the InternetInternet
14
42000
3000
Elle utilise une sorte de signal en morse pour Internet
01:10
so you could sendenvoyer it opticallyoptiquement; you can communicatecommuniquer acousticallyacoustiquement
15
45000
3000
qui peut être transmis par des ondes optiques, mais aussi acoustique,
01:13
throughpar a powerPuissance lineligne, throughpar RFRF.
16
48000
2000
par les prises de courant, ou des ondes radios
01:15
It takes the originaloriginal principleprincipe of the InternetInternet,
17
50000
2000
On a pris le principe même d'internet,
01:17
whichlequel is inter-networkinginterréseautage computersdes ordinateurs,
18
52000
2000
qui est de créer des réseaux decentralisés d'ordinateurs
01:19
and now letspermet devicesdispositifs inter-networkinter-réseau.
19
54000
3000
et faire en sorte que les appareils eux-mêmes soient interconnectés.
01:22
That we can take the wholeentier ideaidée that gavea donné birthnaissance to the InternetInternet
20
57000
3000
On peut prendre l'idée de base qui a donnée naissance à Internet
01:25
and bringapporter it down to the physicalphysique worldmonde in this InternetInternet ZeroZéro,
21
60000
3000
et la transcrire au monde matériel dans ce concept d'Internet Zero.
01:28
this internetl'Internet of devicesdispositifs.
22
63000
2000
ce réseau qui connecte les appareils eux-mêmes.
01:30
So this is the nextprochain stepétape from there to here,
23
65000
2000
C'est la prochaine étape pour passer de là à là,
01:32
and this is gettingobtenir commercializedcommercialisé todayaujourd'hui.
24
67000
3000
et c'est en train d'être commercialisé en ce moment.
01:35
A stepétape after that is a projectprojet on fungiblefongible computersdes ordinateurs.
25
70000
5000
L'étape d'après, c'est l'ordinateur en pâte.
01:40
FungibleFongible goodsdes biens in economicséconomie can be extendedélargi and tradedéchangé.
26
75000
3000
Les biens indiscernables peuvent etre echangés et achetés.
01:43
So, halfmoitié as much graingrain is halfmoitié as much usefulutile,
27
78000
2000
Ainsi, moitié moins de grains, est moitié moins utile
01:45
but halfmoitié a babybébé or halfmoitié a computerordinateur is lessMoins usefulutile than
28
80000
3000
mais un demi-bébé ou un demi- ordinateur, c'est bien moins utile
01:48
a wholeentier babybébé or a wholeentier computerordinateur,
29
83000
2000
qu'un bébé ou qu'un ordinateur entier,
01:50
and we'venous avons been tryingen essayant to make computersdes ordinateurs that work that way.
30
85000
3000
et on a toujours essayé de ne faire que des ordinateurs comme ca.
01:53
So, what you see in the backgroundContexte is a prototypeprototype.
31
88000
2000
Ce que vous voyez en arrière plan, c est un prototype.
01:55
This was from a thesisthèse of a studentétudiant, BillProjet de loi ButowButow, now at IntelIntel,
32
90000
3000
C'était la thèse d'un étudiant, Bill Butow, maintenant à Intel,
01:58
who wondereddemandé why, insteadau lieu of makingfabrication biggerplus gros and biggerplus gros chipschips,
33
93000
3000
qui s'est posé la question, si plutôt que de faire des puces de plus en plus grosses,
02:01
you don't make smallpetit chipschips, put them in a viscousvisqueux mediummoyen,
34
96000
3000
on ne pouvait pas faire des puces plus petites, mais les mettre dans un milieu visqueux,
02:04
and pourverser out computingl'informatique by the poundlivre or by the squarecarré inchpouce.
35
99000
2000
et déverser la puissance de calcul au kilogramme.
02:06
And that's what you see here.
36
101000
2000
Et c'est ce que vous voyez là.
02:08
On the left was postscriptPostScript beingétant renderedrendus by a conventionalconventionnel computerordinateur;
37
103000
3000
A gauche, c'est une image rendue par un ordinateur conventionel,
02:11
on the right is postscriptPostScript beingétant renderedrendus from the first prototypeprototype
38
106000
3000
et sur la droite, l'image est rendue par le prototype
02:14
we madefabriqué, but there's no frameCadre buffermémoire tampon, IOE/S processorprocesseur,
39
109000
4000
que nous avons fabriqué, sans mémoire tampon, processeur
02:18
any of that stuffdes trucs -- it's just this materialMatériel.
40
113000
2000
ni autre chose comme ca- c'est juste le matériel en lui même.
02:20
UnlikeÀ la différence this screenécran where the dotspoints are placedmis carefullysoigneusement,
41
115000
2000
A la différence de cet écran, où les pixels sont placés minutieusement,
02:22
this is a rawbrut materialMatériel.
42
117000
1000
c'est de la matiére première.
02:23
If you addajouter twicedeux fois as much of it, you have twicedeux fois as much displayafficher.
43
118000
3000
Si vous en avez deux fois plus, vous pouvez afficher deux fois plus de choses
02:26
If you shoottirer a gunpistolet throughpar the middlemilieu, nothing happensarrive.
44
121000
3000
Si vous tirez une balle de pistolet au travers, rien ne se passe.
02:29
If you need more resourceRessource, you just applyappliquer more computerordinateur.
45
124000
4000
Si vous désirez plus de ressources, vous n'avez qu'à étaler plus d'ordinateur.
02:33
So, that's the stepétape after this -- of computingl'informatique as a rawbrut materialMatériel.
46
128000
3000
C'est l'étape d'après: l'informatique sous forme de matière étalable.
02:36
That's still conventionalconventionnel bitsmorceaux, the stepétape after that is --
47
131000
3000
Mais c'est encore des bits conventionels, et l'étape d'après est--
02:39
this is an earlierplus tôt prototypeprototype in the lablaboratoire;
48
134000
2000
et c'est un prototype naissant dans un labo
02:41
this is high-speedhaute vitesse videovidéo slowedralenti down.
49
136000
2000
c'est une vidéo ultra-rapide ralentie.
02:43
Now, integratingen intégrant chemistrychimie in computationcalcul, where the bitsmorceaux are bubblesbulles.
50
138000
3000
Maintenant, on intègre la chimie dans le calcul, et les bits deviennent des bulles.
02:46
This is showingmontrer makingfabrication bitsmorceaux, this is showingmontrer --
51
141000
2000
Cette vidéo montre comment sont générés les bits, et là,
02:48
onceune fois que again, slowedralenti down so you can see it,
52
143000
2000
une nouvelle fois, au ralentit pour que vous puissiez voir,
02:50
bitsmorceaux interactinginteragir to do logiclogique and multiplexingmultiplexage and de-multiplexingdémultiplexage.
53
145000
4000
les bits interagissent de façon logique en se combinant.
02:54
So, now we can computecalculer that the outputsortie arrangesorganise materialMatériel
54
149000
3000
Donc maintenant, on peut faire des calculs dont le résultat est un arrangement de la matière,
02:57
as well as informationinformation. And, ultimatelyen fin de compte, these are some slidesglisse
55
152000
4000
tout autant que de l'information. Et, pour finir, voici des planches
03:01
from an earlyde bonne heure projectprojet I did, computingl'informatique where the bitsmorceaux are storedstockés
56
156000
3000
d'un de mes anciens projets, de calcul avec stockage de l'information
03:04
quantum-mechanicallymécanique quantique in the nucleinoyaux of atomsatomes, so
57
159000
3000
de façon quantique dans le noyau des atomes. Ainsi,
03:07
programsprogrammes rearrangeréorganiser les the nuclearnucléaire structurestructure of moleculesmolécules.
58
162000
4000
les programmes rearrangent la structure des noyaux des atomes et molécules.
03:11
All of these are in the lablaboratoire pushingen poussant furtherplus loin and furtherplus loin and furtherplus loin,
59
166000
4000
Tout ça existe dans les laboratoires, allant de plus en plus loin,
03:15
not as metaphormétaphore but literallyLittéralement integratingen intégrant bitsmorceaux and atomsatomes,
60
170000
3000
et ce n'est pas une métaphore, mais on intègre littéralement les bits et les atomes,
03:18
and they leadconduire to the followingSuivant recognitionreconnaissance.
61
173000
3000
et ça nous ammène au constat suivant.
03:21
We all know we'venous avons had a digitalnumérique revolutionrévolution, but what is that?
62
176000
3000
Nous savons tous qu' on a eu une révolution digitale, mais qu'est ce c'est?
03:24
Well, ShannonShannon tooka pris us, in the '40s, from here to here:
63
179000
3000
En fait, Shannon nous a ammené dans les années 40, d'ici a ici:
03:27
from a telephoneTéléphone beingétant a speakerorateur wirecâble that degradeddégradé with distancedistance
64
182000
4000
du téléphone qui était un simple haut parleur dont la qualité se dégrade avec la distance
03:31
to the InternetInternet. And he provedprouvé the first thresholdseuil theoremThéorème de, that showsmontre
65
186000
4000
à Internet. Et il a prouvé le premier théorème sur les seuils, qui montre
03:35
if you addajouter informationinformation and removeretirer it to a signalsignal,
66
190000
3000
que si une information est additionnée puis retranchée à une porteuse,
03:38
you can computecalculer perfectlyà la perfection with an imperfectimparfait devicedispositif.
67
193000
2000
on peut calculer de façon exacte avec des instruments inexacts.
03:40
And that's when we got the InternetInternet.
68
195000
2000
Et c'est ça qui a donné Internet.
03:42
VonVon NeumannNeumann, in the '50s, did the sameMême thing for computingl'informatique;
69
197000
3000
Von Neumann, dans les années 50, a fait la même chose pour le calcul numérique.
03:45
he showedmontré you can have an unreliablepeu fiable computerordinateur but restorerestaurer its stateEtat
70
200000
3000
il a montré qu'on peut avoir un ordinateur imparfait, mais qu'en restaurant sa configuration,
03:48
to make it perfectparfait. This was the last great analoganalogique computerordinateur at MITMIT:
71
203000
4000
il peut être rendu parfait. Ce fut le dernier ordinateur analogique à MIT:
03:52
a differentialdifférentiel analyzeranalyseur de, and the more you rancouru it,
72
207000
2000
un analyseur différentiel, qui, plus il était utilisé,
03:54
the worsepire the answerrépondre got.
73
209000
2000
plus il donnait une réponse fausse.
03:56
After VonVon NeumannNeumann, we have the PentiumPentium, where the billionthmilliardième transistortransistor
74
211000
3000
Après Von Neumann, nous avons eu les Pentium, ou le milliardieme transisteur,
03:59
is as reliablefiable as the first one.
75
214000
3000
est aussi fiable que le premier.
04:02
But all our fabricationfabrication is down in this lowerinférieur left cornercoin.
76
217000
3000
Mais toute la fabrication est dans ce coin en bas à gauche.
04:05
A state-of-the-artl'état de l'art airplaneavion factoryusine rotatingtournantes metalmétal waxcire at fixedfixé metalmétal,
77
220000
3000
Une tour à métaux de nouvel génération pour l'industrie aéronautique,
04:08
or you maybe meltfaire fondre some plasticPlastique. A 10-billion-dollar-billion-dollar chippuce fabFab
78
223000
3000
voir peut-être une machine pour faire fondre du plastique. Une machine a 10 million de dollars
04:11
usesles usages a processprocessus a villagevillage artisanartisan would recognizereconnaître --
79
226000
3000
qui utilise un procédé que n'inporte quel artisan de village reconnaitrait:
04:14
you spreadpropager stuffdes trucs around and bakecuire au four it.
80
229000
3000
vous étendez de la matière et la faites cuire.
04:17
All the intelligenceintelligence is externalexterne to the systemsystème;
81
232000
2000
Et toute l'ingéniosité du système est externe au système lui-même.
04:19
the materialsmatériaux don't have informationinformation.
82
234000
2000
la matière ne contient pas d'information.
04:21
YesterdayHier you heardentendu about molecularmoléculaire biologyla biologie,
83
236000
3000
Hier, on entendait parler de biologie moléculaire,
04:24
whichlequel fundamentallyfondamentalement computescalcule to buildconstruire.
84
239000
2000
qui calcule pour construire.
04:26
It's an informationinformation processingEn traitement systemsystème.
85
241000
2000
C'est un système qui traite de l'information.
04:28
We'veNous avons had digitalnumérique revolutionsrévolutions in communicationla communication and computationcalcul,
86
243000
4000
Nous avons eu des révolutions digitales en communication et calcul numérique,
04:32
but preciselyprécisément the sameMême ideaidée, preciselyprécisément the sameMême mathmath
87
247000
3000
mais la même idée, précisément la même logique,
04:35
ShannonShannon and VonVon NeumanNeuman did, hasn'tn'a pas yetencore come out
88
250000
2000
qu'ont développée Shannon et Von Neuman, n'a pas encore éclos
04:37
to the physicalphysique worldmonde. So, inspiredinspiré by that,
89
252000
3000
dans le monde physique, dans la fabrication. Ainsi, inspirés par cela,
04:40
colleaguescollègues in this programprogramme -- the CenterCentre for BitsBits and AtomsAtomes de
90
255000
2000
des collègues dans ce programmes, le Center for Bits and Atoms
04:42
at MITMIT -- whichlequel is a groupgroupe of people, like me,
91
257000
3000
au MIT-- qui forment un groupe de personnes, comme moi
04:45
who never understoodcompris the boundaryfrontière betweenentre physicalphysique sciencescience
92
260000
3000
qui n'ont jamais compris la limite entre la science du tangible
04:48
and computerordinateur sciencescience. I would even go furtherplus loin and say
93
263000
3000
et les sciences informatiques. Je dirais même plus,
04:51
computerordinateur sciencescience is one of the worstpire things that ever happenedarrivé
94
266000
2000
les sciences informatiques sont la pire chose qui soit arrivée
04:53
to eithernon plus computersdes ordinateurs or to sciencescience --
95
268000
2000
à la fois aux ordinateurs et à la science---
04:55
(LaughterRires)
96
270000
1000
(rire)
04:56
-- because the canonCanon -- computerordinateur sciencescience --
97
271000
4000
-- parce que les canons -- les sciences informatiques --
05:00
manybeaucoup of them are great but the canonCanon of computerordinateur sciencescience
98
275000
2000
nombres d'entre eux sont géniaux, mais les canons des sciences informatiques
05:02
prematurelyprématurément frozegelé a modelmaquette of computationcalcul
99
277000
3000
a gelé l'évolution des modèles de calcul
05:05
basedbasé on technologyLa technologie that was availabledisponible in 1950,
100
280000
3000
selon la technologie qui était disponible dans les années 50,
05:08
and nature'sla nature a much more powerfulpuissant computerordinateur than that.
101
283000
2000
mais la nature est un ordinateur bien plus puissant que ça.
05:10
So, you'lltu vas hearentendre, tomorrowdemain, from SaulSaul GriffithGriffith. He was one of the
102
285000
4000
Vous allez entendre demain Saul Griffith. C'est l'un des premiers élèves
05:14
first studentsélèves to emergeémerger from this programprogramme.
103
289000
3000
a être sorti de ce programme.
05:17
We startedcommencé to figurefigure out how you can computecalculer to fabricatefabriquer.
104
292000
3000
Nous avions commencé a comprendre comment calculer pour fabriquer.
05:20
This was just a proofpreuve of principleprincipe he did of tilescarrelage
105
295000
3000
Il a juste fait une preuve de principe, de tuiles
05:23
that interactinteragir magneticallymagnétiquement, where you writeécrire a codecode,
106
298000
2000
qui interagissent comme des magnets. En écrivant un code,
05:25
much like proteinprotéine foldingpliant, that specifiesspécifie theirleur structurestructure.
107
300000
3000
un peu comme le replis des protéines, on va imposer une certaine structure a ces tuiles.
05:28
So, there's no feedbackretour d'information to a tooloutil metrologymétrologie;
108
303000
3000
Ainsi, il n'y a pas de boucle de retour par un appareil de mesure,
05:31
the materialMatériel itselfse codescodes for its structurestructure in just the sameMême waysfaçons
109
306000
5000
le matériau lui-même code pour sa propre structure, exactement comme
05:36
that proteinprotéine are fabricatedfabriqué. So, you can, for exampleExemple, do that.
110
311000
4000
sont fabriquées les protéines. Ainsi, vous pouvez faire ca par exemple.
05:40
You can do other things. That's in 2D. It workstravaux in 3D.
111
315000
3000
Vous pouvez faire bien d'autres choses. C'est du 2D, mais ça marche aussi en 3D.
05:43
The videovidéo on the upperplus haut right -- I won'thabitude showmontrer for time --
112
318000
2000
La vidéo dans le coin en haut à droite -- je ne vais pas la montrer par manque de temps --
05:45
showsmontre self-replicationauto-réplication, templatingcréation de modèles so something can make something
113
320000
4000
montre l'auto-réplication, l'arrangement. ainsi, quelque chose peut faire quelque chose d'autre
05:49
that can make something, and we're doing that now over, maybe,
114
324000
3000
qui peut faire encore autre chose. Et nous arrivons à faire ça, sur, peut-être,
05:52
nineneuf ordersordres of magnitudeordre de grandeur. Those ideasidées have been used to showmontrer
115
327000
3000
neuf ordres de grandeurs. Ces idées ont été utilisées pour montrer
05:55
the bestmeilleur fidelityfidélité and directdirect ratetaux DNAADN to make an organismorganisme,
116
330000
3000
la ressemblance et le taux de réplication de l'ADN pour faire un organisme.
05:58
in functionalizingfonctionnalisation nanoclustersnanoclusters with peptidepeptide tailsqueues
117
333000
3000
en fonctionalisant des nanoclusters avec des queues de peptides
06:01
that codecode for theirleur assemblyAssemblée -- so, much like the magnetsaimants,
118
336000
2000
qui codent pour leur assemblage. Ainsi, tout comme des magnets,
06:03
but now on nanometernanomètre scalesBalance.
119
338000
2000
mais à des échelles nanométriques.
06:05
LaserLaser micro-machiningmicro-usinage: essentiallyessentiellement 3D printersimprimantes that digitallynumériquement fabricatefabriquer
120
340000
4000
L'usinage laser: des imprimantes 3D qui fabriquent de façon digitale,
06:09
functionalfonctionnel systemssystèmes, all the way up to buildingbâtiment buildingsbâtiments,
121
344000
3000
des systèmes fonctionnels, jusqu'à la construction de bâtiments,
06:12
not by havingayant blueprintsBlueprints,
122
347000
1000
non pas avec des plans d'architectes,
06:13
but havingayant the partsles pièces codecode for the structurestructure of the buildingbâtiment.
123
348000
3000
mais en aillant des briques qui déterminent la forme du bâtiment.
06:16
So, these are earlyde bonne heure examplesexemples in the lablaboratoire of emergingémergent technologiesles technologies
124
351000
5000
Ce sont des exemples de technologies emergeant dans les laboratoires
06:21
to digitizenumériser fabricationfabrication. ComputersOrdinateurs that don't controlcontrôle toolsoutils
125
356000
4000
pour la fabrication digitale. Des ordinateurs qui ne controllent pas des outils
06:25
but computersdes ordinateurs that are toolsoutils, where the outputsortie of a programprogramme
126
360000
4000
mais des ordinateurs qui sont des outils, pour lesquels le résultat d'un programme
06:29
rearrangesréarrange atomsatomes as well as bitsmorceaux.
127
364000
4000
est un réarrangement d'atomes tout autant que des bits.
06:33
Now, to do that -- with your taxtaxe dollarsdollars, thank you --
128
368000
3000
Maintenant, pour faire ca -- avec l'argent de vos impots, merci --
06:36
I boughtacheté all these machinesmachines. We madefabriqué a modestmodeste proposalproposition
129
371000
4000
j'ai acheté toutes ces machines. Nous avons fait une demande modeste
06:40
to the NSFNSF. We wanted to be ablecapable to make anything on any lengthlongueur scaleéchelle,
130
375000
4000
à notre organisme de financement. Nous voulions pouvoir créer tout, de n'importe quelle taille,
06:44
all in one placeendroit, because you can't segregateséparer les digitalnumérique fabricationfabrication
131
379000
4000
le tout dans un seul espace, parce qu'on ne peut pas faire de ségregation pour la fabrication digitale
06:48
by a disciplinela discipline or a lengthlongueur scaleéchelle.
132
383000
2000
par discipline ou par la taille.
06:50
So we put togetherensemble focusedconcentré nanonano beamfaisceau writersécrivains
133
385000
4000
Ainsi, nous avons regroupé des imprimantes spécialisées,
06:54
and supersonicsupersonique watereau jetjet cuttersoutils de coupe and excimerExcimer micro-machiningmicro-usinage systemssystèmes.
134
389000
5000
des machines pour découper avec de l'eau sous pression, des systèmes pour l'usinage de précision.
06:59
But I had a problemproblème. OnceFois I had all these machinesmachines,
135
394000
3000
Mais nous avions un problème. Une fois qu'on a reçu toutes ces machines,
07:02
I was spendingdépenses too much time teachingenseignement studentsélèves to use them.
136
397000
3000
je passais un part trop importante de mon temps à former les élèves pour l'utilisation de ces machines.
07:05
So I startedcommencé teachingenseignement a classclasse, modestlymodestement calledappelé,
137
400000
2000
Ainsi, j'ai commencé à enseigner une classe, appelée modestement,
07:07
"How To Make AlmostPresque Anything." And that wasn'tn'était pas meantsignifiait to be provocativeprovocante;
138
402000
3000
"Comment fabriquer presque tout". Et je ne voulais pas être provocateur,
07:10
it was just for a fewpeu researchrecherche studentsélèves.
139
405000
2000
c'était juste pour quelques élèves chercheurs.
07:12
But the first day of classclasse lookedregardé like this.
140
407000
2000
Mais le premier jour, la classe ressemblait à ça.
07:14
You know, hundredsdes centaines of people camevenu in beggingla mendicité,
141
409000
2000
Vous savez, des centaines de personnes, qui viennent en priant
07:16
all my life I've been waitingattendre for this classclasse; I'll do anything to do it.
142
411000
3000
toute ma vie, j'ai voulu prendre un cours comme ca. Je ferais n'importe quoi pour le faire.
07:19
Then they'dils auraient askdemander, can you teachapprendre it at MITMIT? It seemssemble too usefulutile?
143
414000
3000
Ensuite, ils demandent: Ca peut etre enseigné au MIT? Ca à l'air trop utile?
07:22
And then the nextprochain --
144
417000
1000
Et ensuite...
07:23
(LaughterRires)
145
418000
2000
(rire)
07:25
-- surprisingsurprenant thing was they weren'tn'étaient pas there to do researchrecherche.
146
420000
1000
la chose la plus surprenante, c'est qu'ils n' étaient pas là pour faire de la recherche.
07:26
They were there because they wanted to make stuffdes trucs.
147
421000
2000
Ils étaient là parce qu'ils voulaient fabriquer des choses.
07:28
They had no conventionalconventionnel technicaltechnique backgroundContexte.
148
423000
4000
Ils n'avaient pas le bagages technique conventionel.
07:32
At the endfin of a semestersemestre they integratedintégré theirleur skillscompétences.
149
427000
2000
Et après un semestre, ils avaient des compétences nouvelles.
07:34
I'll showmontrer an oldvieux videovidéo. KellyKelly was a sculptorsculpteur, and this is what she did
150
429000
4000
Je vais vous montrer une ancienne vidéo. Kelly était sculpteur, et voilà ce qu'elle a fait
07:38
with her semestersemestre projectprojet.
151
433000
2000
pour son projet de classe.
07:40
(VideoVidéo): KellyKelly: HiSalut, I'm KellyKelly and this is my screamcrier buddycopain.
152
435000
3000
(Video): Kelly: Bonjour, je m'appelle Kelly et c'est mon compagnon de cri.
07:45
Do you ever find yourselftoi même in a situationsituation
153
440000
3000
Vous êtes vous déjà trouvé dans une situation
07:48
where you really have to screamcrier, but you can't because you're at work,
154
443000
5000
où vous voulez crier, mais vous ne pouvez pas parce que vous êtes au boulot,
07:53
or you're in a classroomSalle de classe, or you're watchingen train de regarder your childrenles enfants,
155
448000
3000
dans une salle de cours, en train de surveiller vos enfants,
07:56
or you're in any numbernombre of situationssituations where it's just not permittedpermis?
156
451000
5000
ou dans un tas d'autres situations où ce n'est juste pas permis?
08:01
Well, screamcrier buddycopain is a portableportable spaceespace for screamingen hurlant.
157
456000
4000
Et bien, le compagnon de cri est un espace portable pour crier.
08:05
When a userutilisateur screamsCris into screamcrier buddycopain, theirleur screamcrier is silencedréduite au silence.
158
460000
5000
Quand l'utilisateur crie dans son compagnon de cri, son cri est silencieux.
08:10
It is alsoaussi recordedenregistré for laterplus tard releaseLibération where, when and how
159
465000
4000
C'est aussi enregistré pour une libération ultérieure, où, quand et comment
08:14
the userutilisateur chooseschoisit.
160
469000
1000
l'utilisateur le désire.
08:36
(ScreamScream)
161
491000
2000
(cri)
08:39
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
162
494000
4000
(rires) (applaudissements)
08:43
So, EinsteinEinstein would like this.
163
498000
2000
Einstein aurait adoré.
08:45
This studentétudiant madefabriqué a webweb browserNavigateur for parrotsperroquets --
164
500000
1000
Cet élève a fait un navigateur internet pour perroquets --
08:46
letspermet parrotsperroquets surfSurf the NetNET and talk to other parrotsperroquets.
165
501000
3000
laissons les perroquets surfer sur le net, et parler avec d'autres perroquets.
08:49
This student'sde l’étudiant madefabriqué an alarmalarme clockl'horloge you wrestleWrestle
166
504000
2000
Cet élève a fait un réveil contre lequel il faut se battre
08:51
to proveprouver you're awakeéveillé; this is one that defendsdéfend --
167
506000
2000
pour prouver que vous êtes bien réveillé, celui là défend--
08:53
a dressrobe that defendsdéfend your personalpersonnel spaceespace.
168
508000
2000
c'est un costume qui défend votre espace personnel.
08:55
This isn't technologyLa technologie for communicationla communication;
169
510000
2000
Ce n'est pas de la technologie pour la communication;
08:57
it's technologyLa technologie to preventprévenir it.
170
512000
2000
c'est une technologie pour se protéger d'elle.
08:59
This is a devicedispositif that letspermet you see your musicla musique.
171
514000
3000
C'est un instrument qui vous permet de voir votre musique.
09:02
This is a studentétudiant who madefabriqué a machinemachine that makesfait du machinesmachines,
172
517000
3000
Là, c'est un élève qui fait une machine qui fait d'autres machines,
09:05
and he madefabriqué it by makingfabrication LegoLEGO bricksbriques that do the computingl'informatique.
173
520000
3000
et il fait cela grâce a des briques Légo qui transmettent l'information.
09:08
Just yearan after yearan -- and I finallyenfin realizedréalisé
174
523000
2000
Année après années-- et j'ai finalement pris conscience
09:10
the studentsélèves were showingmontrer the killertueur appapplication of personalpersonnel fabricationfabrication
175
525000
4000
que les élèves prouvaient que les applications ultimes de la fabrication maison
09:14
is productsdes produits for a marketmarché of one personla personne.
176
529000
2000
sont des produits pour un marché de une personne.
09:16
You don't need this for what you can get in Wal-MartWal-Mart;
177
531000
2000
Vous n'avez pas besoin de ça pour faire ce que vous pourriez acheter au Walmart;
09:18
you need this for what makesfait du you uniqueunique.
178
533000
1000
vous avez besoin de ça pour faire des choses uniques.
09:19
KenKen OlsenOlsen famouslyfameusement said, nobodypersonne needsBesoins a computerordinateur in the home.
179
534000
4000
Ken Olson a dit un jour, personne n'a besoin d'un ordinateur à la maison.
09:23
But you don't use it for inventoryinventaire and payrollmasse salariale;
180
538000
2000
Mais vous ne l'utilisez pas pour faire des inventaires ou vos comptes.
09:25
DECDÉC is now twicedeux fois bankruptfaillite. You don't need personalpersonnel fabricationfabrication
181
540000
3000
#####. Vous n'avez pas besoin de la fabrication personnelle
09:28
in the home to buyacheter what you can buyacheter because you can buyacheter it.
182
543000
2000
à la maison pour faire ce que vous pourriez acheter, parce que vous pourriez l'acheter.
09:30
You need it for what makesfait du you uniqueunique, just like personalizationpersonnalisation.
183
545000
4000
Vous en avez besoin pour faire ce qui vous rend unique, tout comme la personnalisation.
09:34
So, with that, in turntour, 20 millionmillion dollarsdollars todayaujourd'hui does this;
184
549000
4000
Ainsi, aujourd hui, on peut faire ça avec 20 millions de dollars,
09:38
20 yearsannées from now we'llbien make StarStar TrekTrek replicatorsréplicateurs that make anything.
185
553000
4000
dans 20 ans, on fera des replicateurs façon Star Trek qui feront n'importe quoi.
09:42
The studentsélèves hijackeddétourné all the machinesmachines I boughtacheté to do personalpersonnel fabricationfabrication.
186
557000
4000
Les élèves prenaient les machines que j'avais achetée en otages, pour faire de la fabrication personnelle.
09:46
TodayAujourd'hui, when you spenddépenser that much of your moneyargent,
187
561000
2000
Aujourd'hui, quand vous depensez autant d'argent,
09:48
there's a governmentgouvernement requirementexigence to do outreachsensibilisation, whichlequel oftensouvent meansveux dire
188
563000
3000
le gouvernement demande que vous fassiez du travail de proximité, ce qui veut souvent dire
09:51
classesclasses at a locallocal schoolécole, a websitesite Internet -- stuffdes trucs that's just not that excitingpassionnant.
189
566000
3000
des cours dans des écoles voisines, un site-internet; tout un tas d'activités pas très passionnantes.
09:54
So, I madefabriqué a dealtraiter with my NSFNSF programprogramme managersles gestionnaires that
190
569000
4000
Donc je me suis mis d'accord avec le directeur du programme qui me finance que,
09:58
insteadau lieu of talkingparlant about it, I'd give people the toolsoutils.
191
573000
2000
plutôt que de parler du système, je donne aux gens l'accès aux machines.
10:00
This wasn'tn'était pas meantsignifiait to be provocativeprovocante or importantimportant,
192
575000
2000
Ce n'était pas fait pour être important ou provocateur,
10:02
but we put togetherensemble these FabFab LabsLabs. It's about 20,000 dollarsdollars in equipmentéquipement
193
577000
4000
mais nous avons assemblé ces laboratoires de fabrication. Environ 20,000 dollars d'équipement
10:06
that approximateapproximatif bothtous les deux what the 20 millionmillion dollarsdollars does and where it's going.
194
581000
5000
qui peuvent presque faire la même chose que notre laboratoire a 20 millions de dollars, et avoir les mêmes prétentions.
10:11
A laserlaser cutterCutter to do press-fitPress-fit assemblyAssemblée with 3D from 2D,
195
586000
3000
Un machine laser pour découper et faire de l'assemblage 2D et 3D,
10:14
a signsigne cutterCutter to plotterrain in coppercuivre to do electromagneticsélectromagnétisme,
196
589000
2000
des tables traçantes pour usiner le cuivre et faire de l'electromagnitque,
10:16
a micronmicron scaleéchelle,
197
591000
2000
à l'échelle microscopique,
10:18
numerically-controlledcommande numérique millingfraisage machinemachine for preciseprécis structuresles structures,
198
593000
2000
des tours numériques pour les structures précises,
10:20
programmingla programmation toolsoutils for lessMoins than a dollardollar,
199
595000
3000
des outils de programmation pour moins d'un dollar,
10:23
100-nanosecond-nanoseconde microcontrollersmicrocontrôleurs. It letspermet you work from micronsmicrons
200
598000
3000
100 microcontrolleurs cadencés a une nanoseconde. Ca permet de travailler n'importe quoi, du microns
10:26
and microsecondsmicrosecondes on up, and they explodeda explosé around the worldmonde.
201
601000
4000
et microseconde jusqu'a plus grand, et c'est en plein explosion dans le monde entier.
10:30
This wasn'tn'était pas scheduledà la demande, but they wentest allé from inner-citycentre-ville BostonBoston
202
605000
2000
Ce n'était pas prévu, mais ça a diffusé depuis le centre de Boston
10:32
to PobalSaul in IndiaInde, to Secondi-TakoradiSecondi-Takoradi on Ghana'sDu Ghana coastcôte
203
607000
4000
jusqu'á Pobal en Inde, Secondi-Takoradi sur la côte Ghanéenne
10:36
to SoshanguveSoshanguve in a townshipCanton in SouthSud AfricaL’Afrique,
204
611000
3000
à Soshanguve une banlieue d'Afrique du Sud,
10:39
to the farloin northNord of NorwayNorvège, uncoveringdécouvrant, or helpingportion uncoverdécouvrir,
205
614000
4000
jsuqu au nord de la Norvége, révelant, ou aidant à réveler
10:43
for all the attentionattention to the digitalnumérique dividediviser,
206
618000
3000
avec toute l'attention de la scission numérique,
10:46
we would find unusedinutilisé computersdes ordinateurs in all these placesdes endroits.
207
621000
4000
nous trouvions des ordinateurs usagers dans tous ces pays.
10:50
A farmeragriculteur in a ruralrural villagevillage -- a kidenfant needsBesoins to measuremesure and modifymodifier
208
625000
3000
Un fermier dans un petit village -- un enfant qui a besoin de mesurer et de modifier
10:53
the worldmonde, not just get informationinformation about it on a screenécran.
209
628000
4000
le monde, non pas juste en aillant des informations sur un écran.
10:57
That there's really a fabricationfabrication and an instrumentationInstrumentation dividediviser
210
632000
2000
C'est qu'il y a a vraiment une différence entre la fabrication et l'instrumentation,
10:59
biggerplus gros than the digitalnumérique dividediviser.
211
634000
3000
plus grand que la différence en équipement informatique.
11:02
And the way you closeFermer it is not IT for the massesmasses but IT developmentdéveloppement for the massesmasses.
212
637000
3000
Et la façon de resorber le problème, ce n'est pas de l'IT pour les masses, c est le développement de l'IT pour les masses.
11:05
So, in placeendroit after placeendroit
213
640000
3000
Ainsi, pays après pays,
11:08
we saw this sameMême progressionprogression: that we'dmer openouvrir one of these FabFab LabsLabs,
214
643000
3000
nous avons vu la même progression: nous ouvrions l'un de ces laboratoires
11:11
where we didn't -- this is too crazyfou to think of.
215
646000
3000
où --nous n'y avions -- c'était trop fou de penser en installer.
11:14
We didn't think this up, that we would get pulledtiré to these placesdes endroits;
216
649000
3000
Nous n'avions pas pensé à l'avance, que nous serions attirés par ces sites,
11:17
we'dmer openouvrir it. The first stepétape was just empowermentautonomisation.
217
652000
2000
Cette première étape nous a mis en confiance.
11:19
You can see it in theirleur facevisage, just this joyjoie of, I can do it.
218
654000
3000
Vous pouvez le voir dans leurs yeux, cette joie de, "Je peux le faire".
11:22
This is a girlfille in inner-citycentre-ville BostonBoston who had just doneterminé a high-techhaute technologie
219
657000
2000
Ici, c'est une fille dans un quartier du centre de Boston, qui vient juste de faire
11:24
on-demandà la demande craftartisanat salevente in the innerinterne cityville communitycommunauté centercentre.
220
659000
4000
un vente sur demande d'un objet high-tech dans un centre communautaire de la ville.
11:28
It goesva on from there to serioussérieux hands-onHands-on technicaltechnique educationéducation
221
663000
4000
Ca va de ça a des projets éducatifs ambitieux et participatifs
11:32
informallyofficieusement, out of schoolsécoles. In GhanaGhana we had setensemble up one of these labslaboratoires.
222
667000
5000
,en dehors de l'école. Au Ghana, nous avons monté un de ces laboratoires.
11:37
We designedconçu a networkréseau sensorcapteur, and kidsdes gamins would showmontrer up
223
672000
2000
Nous avons mis au point un détecteur, et les enfants venaient
11:39
and refuserefuser to leavelaisser the lablaboratoire.
224
674000
1000
et refusaient de quitter le labo.
11:40
There was a girlfille who insistedinsisté we stayrester lateen retard at night --
225
675000
3000
Il y avait cette fille qui insistait pour qu'on reste tard le soir --
11:43
(VideoVidéo): KidsEnfants: I love the FabFab LabLab.
226
678000
2000
(Vidéo): L'enfant: J'adore le labo
11:45
-- her first night in the lablaboratoire because she was going to make the sensorcapteur.
227
680000
3000
-- sa première nuit dans le labo, parce qu'elle était en train de fabriquer le capteur.
11:48
So she insistedinsisté on fabbingfabbing the boardplanche, learningapprentissage how to stuffdes trucs it,
228
683000
3000
Et elle insistait pour fabriquer le circuit imprimé, apprendre comment le monter,
11:51
learningapprentissage how to programprogramme it. She didn't really know
229
686000
2000
apprendre a le programmer. Elle ne savait pas trop
11:53
what she was doing or why she was doing it, but she knewa connu
230
688000
2000
ce qu'elle était en train de faire, ni pourquoi elle le faisait, mais elle savait
11:55
she just had to do it. There was something electricélectrique about it.
231
690000
3000
qu'elle devait le faire. I y avait comme quelque chose de mystique.
11:58
This is lateen retard at, you know, 11 o'clockheure at night
232
693000
2000
C'est tard , vous savez, genre 11 heure du soir
12:00
and I think I was the only personla personne surprisedsurpris when what she builtconstruit
233
695000
3000
et je pense que j'étais la seule personne surprise quand
12:03
workedtravaillé the first time.
234
698000
2000
ce qu'elle venait de construire marcha au premier essai.
12:05
And I've shownmontré this to engineersingénieurs at biggros companiesentreprises, and they say
235
700000
2000
Et j'ai montr's cette vidéo a des ingénieurs de grosses entreprises, et ils m'ont avoué
12:07
they can't do this. Any one thing she's doing, they can do better,
236
702000
3000
qu'ils ne peuvent pas faire ça. Tous ce qu'elle fait, ils peuvent le faire mieux qu'elle
12:10
but it's distributeddistribué over manybeaucoup people and manybeaucoup sitesdes sites
237
705000
3000
mais c'est reparti entre plein de personnes et de sites différents
12:13
and they can't do in an afternoonaprès midi
238
708000
1000
et ils ne peuvent pas faire en une après-midi,
12:14
what this little girlfille in ruralrural GhanaGhana is doing.
239
709000
3000
ce que cette petite fille au Ghana faisait.
12:33
(VideoVidéo): GirlJeune fille: My nameprénom is ValentinaValentina KofiKofi; I am eighthuit yearsannées oldvieux.
240
728000
4000
(Vidéo): La fillette: Mon nom est Valentina Kofi, J'ai huit ans.
12:37
I madefabriqué a stackingempilage boardplanche.
241
732000
3000
Je construis une carte électronique.
12:40
And, again, that was just for the joyjoie of it.
242
735000
3000
Et encore une fois, c'était juste pour le plaisir.
12:43
Then these labslaboratoires startedcommencé doing serioussérieux problemproblème solvingrésoudre --
243
738000
3000
Ensuite, ces laboratoires ce sont attaqués à résoudre des problèmes plus ambitieux --
12:46
instrumentationInstrumentation for agricultureagriculture in IndiaInde,
244
741000
2000
de l'instrumentation pour l'agriculture en Inde,
12:48
steamvapeur turbinesturbines for energyénergie conversionconversion in GhanaGhana,
245
743000
2000
des turbines à gaz pour la transformation d'énergie au Ghana,
12:50
high-gaingain élevé antennasantennes in thinmince clientclient computersdes ordinateurs.
246
745000
4000
des antennes à forte amplifications dans des ordinateurs fins,
12:54
And then, in turntour, businessesentreprises startedcommencé to growcroître,
247
749000
1000
et de là, cette entreprise a grossi
12:55
like makingfabrication these antennasantennes.
248
750000
1000
comme la fabrication de ces antennes.
12:56
And finallyenfin, the lablaboratoire startedcommencé doing inventioninvention.
249
751000
2000
Et enfin, ces labo ont commencé à découvrir leurs propres inventions.
12:58
We're learningapprentissage more from them than we're givingdonnant them.
250
753000
2000
Nous apprenions plus d'eux que ce que nous leur enseignions.
13:00
I was showingmontrer my kidsdes gamins in a FabFab LabLab how to use it.
251
755000
3000
J'apprenais à ces enfants comment utiliser les laboratoires.
13:03
They inventeda inventé a way to do a constructionconstruction kitKit out of a cardboardcarton boxboîte --
252
758000
4000
Ils ont inventé comment faire un kit de construction en partant d'un carton --
13:07
whichlequel, as you see up there, that's becomingdevenir a businessEntreprise --
253
762000
2000
idée qui, comme vous le voyez, vient d'être commercialisée
13:09
but theirleur designconception was better than Saul'sSaül designconception at MITMIT,
254
764000
3000
mais leur design était meilleur que celui de Saul à MIT,
13:12
so there's now threeTrois studentsélèves at MITMIT doing theirleur thesesthèses on
255
767000
3000
donc il y a maintenant trois élèves à MIT qui font leurs thèses
13:15
scalingmise à l'échelle the work of eight-year-oldhuit ans childrenles enfants
256
770000
3000
sur la généralisation du travail d'un enfant de huit ans,
13:18
because they had better designsconceptions.
257
773000
1000
parce que son design est meilleur.
13:19
RealReal inventioninvention is happeningévénement in these labslaboratoires.
258
774000
3000
De vraies inventions sont faites dans ces laboratoires
13:22
And I still keptconservé -- so, in the last yearan I've been spendingdépenses time with
259
777000
2000
Et je dis toujours -- l'année dernière, j'ai passé mon temps
13:24
headstêtes of stateEtat and generalsgénéraux and tribaltribal chiefschefs de who all want this,
260
779000
3000
avec des chef d'Etats, des généraux et des chefs de tribus, qui veulent tous ça,
13:27
and I keep sayingen disant, but this isn't the realréal thing.
261
782000
2000
et je n'arrête pas de leur dire que ce n'est pas le produit final
13:29
Wait, like, 20 yearsannées and then we'llbien be doneterminé.
262
784000
2000
Qu'ils attendent 20 ans, et nous aurons fini.
13:31
And I finallyenfin got what's been going on. This is KerniganKernigan and RitchieRitchie
263
786000
3000
Et j'ai enfin compris ce qu'il se passait. C'est Kernigan et Ritchie
13:34
inventinginventer UNIXUNIX on a PDPPDP.
264
789000
3000
inventant UNIX sur un PDP.
13:37
PDPsPDP camevenu betweenentre mainframesmainframes and minicomputersmini-ordinateurs.
265
792000
2000
PDPs sont apparus entre l'époque des ordinateurs centraux et des mini-ordinateurs.
13:39
They were tensdizaines of thousandsmilliers of dollarsdollars, harddifficile to use,
266
794000
3000
Ils coutaient des dizaines de milliers de dollars, étaient difficiles à utiliser,
13:42
but they broughtapporté computingl'informatique down to work groupsgroupes,
267
797000
2000
mais ils donnaient l'accès aux ordinateurs, à plein de groupes de travail
13:44
and everything we do todayaujourd'hui happenedarrivé there.
268
799000
2000
et tout ce que nous faisons aujourd'hui a été inventé à cette époque.
13:46
These FabFab LabsLabs are the costCoût and complexitycomplexité of a PDPPDP.
269
801000
3000
Ces laboratoires ont la complexité et le coût des PDP.
13:49
The projectionprojection of digitalnumérique fabricationfabrication
270
804000
2000
L'image de la fabrication digitale
13:51
isn't a projectionprojection for the futureavenir; we are now in the PDPPDP eraère.
271
806000
3000
n'est pas une image du futur. Nous sommes en ce moment dans l'ère du PDP.
13:54
We talkeda parlé in hushedfeutrée tonestons about the great discoveriesdécouvertes then.
272
809000
3000
Nous n'osions pas parler des grosses découvertes à l'époque.
13:57
It was very chaoticchaotique, it wasn'tn'était pas, sortTrier of, clearclair what was going on.
273
812000
3000
c'était très cahotique, et ce qui se passait n'était pas très clair.
14:00
In the sameMême sensesens we are now, todayaujourd'hui, in the minicomputermini-ordinateur eraère
274
815000
3000
De la même façon, nous sommes aujourd'hui dans cette période des mini-ordinateurs
14:03
of digitalnumérique fabricationfabrication.
275
818000
2000
de la fabrication digitale.
14:05
The only problemproblème with that is it breakspauses everybody'stout le monde boundarieslimites.
276
820000
4000
Le seul problème avec ça, c'est que ça casse les limites conventionnelles.
14:09
In DCDC, I go to everychaque agencyagence that wants to talk, you know;
277
824000
3000
A Washington, je vais voir toutes les agences gouvernementales qui veulent bien me parler,
14:12
in the BayBaie AreaZone, I go to everychaque organizationorganisation you can think of --
278
827000
2000
A San Fransisco, je vais voir toutes les entreprises auxquelles vous pouvez penser.
14:14
they all want to talk about it, but it breakspauses
279
829000
2000
Elles sont toutes d'accord pour parler de ça, mais ca casse
14:16
theirleur organizationalorganisationnel boundarieslimites. In factfait, it's illegalillégal for them,
280
831000
3000
toutes les limites organisationnelles. En fait, c'est même illégal pour elles
14:19
in manybeaucoup casescas, to equipéquiper les ordinaryordinaire people to createcréer
281
834000
4000
dans de nombreux cas, d'équiper Monsieur Toulemonde pour créer
14:23
ratherplutôt than consumeconsommer technologyLa technologie.
282
838000
1000
au lieu de consommer la technologie.
14:24
And that problemproblème is so severesévère that the ultimateultime inventioninvention
283
839000
4000
Et ce problème est si important, que l'invention ultime
14:28
comingvenir from this communitycommunauté surprisedsurpris me:
284
843000
3000
venant de ces communautés m'a surpris:
14:31
it's the socialsocial engineeringingénierie. That the lablaboratoire in farloin northNord of NorwayNorvège --
285
846000
4000
c'est l'ingénierie sociale. Le labo dans le Grand Nord de la Norvège--
14:35
this is so farloin northNord its satelliteSatellite dishesvaisselle look at the groundsol
286
850000
2000
si loin au Nord que les antennes satellites pointent le sol
14:37
ratherplutôt than the skyciel because that's where the satellitesles satellites are --
287
852000
4000
plutôt que le ciel, parce que c'est où sont les satellites--
14:41
the lablaboratoire outgrewdevenu trop grand the little barnGrange that it was in.
288
856000
1000
le labo a grossi bien plus vite que les locaux dans lesquels il était
14:42
It was there because they wanted to find animalsanimaux in the mountainsles montagnes
289
857000
3000
Il a été mis là parce qu'ils voulaient retrouver les animaux dans les montagnes
14:45
but it outgrewdevenu trop grand it, so they builtconstruit this extraordinaryextraordinaire villagevillage for the lablaboratoire.
290
860000
4000
mais ça a depassé les attentes, et ils ont construit un village entier autour du labo.
14:49
This isn't a universityUniversité; it's not a companycompagnie. It's essentiallyessentiellement
291
864000
2000
Ce n'est pas une université, ce n'est pas une entreprise; c'est en fin de compte
14:51
a villagevillage for inventioninvention; it's a villagevillage for the outliersvaleurs aberrantes in societysociété,
292
866000
5000
un village pour l'invention, c'est un village pour les gens en marge de la société
14:56
and those have been growingcroissance up around these FabFab LabsLabs
293
871000
2000
et ceux qui ont grandi autours de ces laboratoires,
14:58
all around the worldmonde.
294
873000
1000
partout dans le monde.
14:59
So this programprogramme has splitDivisé into an NGOONG foundationfondation,
295
874000
4000
Et ce programme s'est transformé en une ONG,
15:03
a FabFab FoundationFondation to supportsoutien the scalingmise à l'échelle, a micromicro VCVC fundfonds.
296
878000
4000
une fondation pour le labo, pour aider au développement, une sorte de fond d'investiment pour ce labo.
15:07
The personla personne who runsfonctionne it nicelybien describesdécrit it as
297
882000
1000
La personne qui s'en occupe, decrit ca de façon très juste comme
15:08
"machinesmachines that make machinesmachines need businessesentreprises that make businessesentreprises:"
298
883000
4000
"des machines qui font des machines ont besoin d'entreprises qui créent des entreprises".
15:12
it's a crosstraverser betweenentre micro-financemicro-finance and VCVC to do fan-outdistribution ramifiée,
299
887000
3000
C'est un mutant entre de la micro-finance et des fonds d'investissement
15:15
and then the researchrecherche partnershipspartenariats back at MITMIT for what's
300
890000
2000
et ensuite, des partenariats avec le MIT pour
15:17
makingfabrication it possiblepossible.
301
892000
3000
rendre tout cela possible.
15:20
So I'd like to leavelaisser you with two thoughtspensées.
302
895000
2000
Et je voudrais conclure avec deux réflexions.
15:22
There's been a seamer changechangement in aidaide, from top-downde haut en bas mega-projectsméga-projets
303
897000
5000
Il y a eu un changement dans l'attribution des aides, depuis les méga-projets centralisés
15:27
to bottom-upde bas en haut, grassrootsgrassroots, micro-financemicro-finance investinginvestir in the rootsles racines,
304
902000
4000
à des projets décentralisés, la micro-finance investissant à la racine
15:31
so that everybody'stout le monde got that that's what workstravaux.
305
906000
3000
et tout le monde est d'accord pour dire que c'est ce qui marche.
15:34
But we still look at technologyLa technologie as top-downde haut en bas mega-projectsméga-projets.
306
909000
3000
Mais nous considérons toujours la technologies comme des méga-projets.
15:37
ComputingInformatique, communicationla communication, energyénergie for the restdu repos of the planetplanète
307
912000
3000
Le numérique, les communications, l'énergie pour la planète
15:40
are these top-downde haut en bas mega-projectsméga-projets.
308
915000
2000
se sont des gros projets centralisés.
15:42
If this roomchambre fullplein of heroeshéros is just cleverintelligent enoughassez,
309
917000
2000
Si cette salle pleine de héros est suffisamment intelligente,
15:44
you can solverésoudre the problemsproblèmes.
310
919000
2000
vous pouvez résoudre les problèmes vous-mêmes.
15:46
The messagemessage comingvenir from the FabFab LabsLabs is that
311
921000
2000
Le message venant des laboratoires de fabrication, c'est que
15:48
the other fivecinq billionmilliard people on the planetplanète
312
923000
2000
les cinq autres milliards d'individus sur cette planète
15:50
aren'tne sont pas just technicaltechnique sinkséviers; they're sourcessources.
313
925000
2000
ne sont pas juste la pour subir la technologie, mais peuvent la créer.
15:52
The realréal opportunityopportunité is to harnessharnais the inventiveinventif powerPuissance of the worldmonde
314
927000
3000
La vraie opportunité, c'est de récolter la puissance innovatrice du monde
15:55
to locallylocalement designconception and produceproduire solutionssolutions to locallocal problemsproblèmes.
315
930000
4000
pour concevoir et produire localement des solutions aux problèmes locaux.
15:59
I thought that's the projectionprojection 20 yearsannées hencePar conséquent into the futureavenir,
316
934000
3000
Je pensais que c'était une projection 20 ans dans le futur,
16:02
but it's where we are todayaujourd'hui.
317
937000
2000
mais c'est ou nous sommes aujourd 'hui.
16:04
It breakspauses everychaque organizationalorganisationnel boundaryfrontière we can think of.
318
939000
2000
Ca casse toutes les frontières organisationnelles auxquelles ont peut penser.
16:06
The hardestle plus dur thing at this pointpoint is the socialsocial engineeringingénierie
319
941000
3000
La chose la plus dur aujourd'hui est l'ingénierie sociale
16:09
and the organizationalorganisationnel engineeringingénierie, but it's here todayaujourd'hui.
320
944000
3000
et l'ingénierie organisationnelle.
16:12
And, finallyenfin, any talk like this on the futureavenir of computingl'informatique
321
947000
2000
Et enfin, toute présentation comme celle-ce sur le futur de numérique
16:14
is requiredChamps obligatoires to showmontrer Moore'sDe Moore lawloi, but my favoritepréféré versionversion --
322
949000
4000
se doit de montrer la loi de Moore, mais ma version favorite--
16:18
this is GordonGordon Moore'sDe Moore originaloriginal one from his originaloriginal paperpapier --
323
953000
5000
ça, c'est l'originale de Gordon Moore, de son article original--
16:23
and what's happenedarrivé is, yearan after yearan after yearan,
324
958000
2000
et c'est ce qui se produit, année après année,
16:25
we'venous avons scaledescaladé and we'venous avons scaledescaladé and we'venous avons scaledescaladé
325
960000
1000
nous avons grandit, grandit, grandit
16:26
and we'venous avons scaledescaladé, and we'venous avons scaledescaladé and we'venous avons scaledescaladé,
326
961000
4000
et encore grandit, grandit, grandit
16:30
and we'venous avons scaledescaladé and we'venous avons scaledescaladé,
327
965000
1000
et encore, et encore
16:31
and there's this loomingse profile bugpunaise of what's going to happense produire
328
966000
2000
et voila le bug menaçant de ce qui va arriver
16:33
at the endfin of Moore'sDe Moore lawloi; this ultimateultime bugpunaise is comingvenir.
329
968000
4000
à la fin de la loi de Moore; le bug ultime arrive.
16:37
But we're comingvenir to appreciateapprécier, is the transitiontransition from 2D to 3D,
330
972000
5000
Mais nous allons apprecier, une transition du 2D au 3D,
16:42
from programmingla programmation bitsmorceaux to programmingla programmation atomsatomes,
331
977000
3000
de la programmation des bits à la programmation des atomes,
16:45
turnsse tourne the endsprend fin of Moore'sDe Moore lawloi scalingmise à l'échelle from the ultimateultime bugpunaise
332
980000
2000
qui fait de la fin de la loi de Moore, non pas le bug ultime
16:47
to the ultimateultime featurefonctionnalité.
333
982000
2000
mais la fonction ultime.
16:49
So, we're just at the edgebord of this digitalnumérique revolutionrévolution in fabricationfabrication,
334
984000
4000
Donc nous sommes juste au bord de la révolution numérique dans la fabrication,
16:53
where the outputsortie of computationcalcul programsprogrammes the physicalphysique worldmonde.
335
988000
3000
où les résultats des programmes numériques programment le monde réel
16:56
So, togetherensemble, these two projectsprojets answerrépondre questionsdes questions
336
991000
3000
Et ensemble, ces deux projets répondent à la question
16:59
I hadn'tn'avait pas askeda demandé carefullysoigneusement. The classclasse at MITMIT showsmontre the killertueur appapplication
337
994000
4000
que je n avais pas posé clairement. Cette classe au MIT montre que l'application ultime
17:03
for personalpersonnel fabricationfabrication in the developeddéveloppé worldmonde
338
998000
2000
pour la fabrication personnelle dans les pays développés
17:05
is technologyLa technologie for a marketmarché of one: personalpersonnel expressionexpression in technologyLa technologie
339
1000000
4000
est la technologie pour un marché à un seul client: l'expression personnelle de la technologie
17:09
that touchestouche a passionla passion unlikecontrairement à anything I've seenvu in technologyLa technologie
340
1004000
3000
qui met au jour une passion telle, que je n'ai pas vu
17:12
for a very long time.
341
1007000
2000
depuis longtemps.
17:14
And the killertueur appapplication for the restdu repos of the planetplanète is the instrumentationInstrumentation
342
1009000
4000
Et l'application utlime pour le reste de la planète, c est l'instrumentation
17:18
and the fabricationfabrication dividediviser: people locallylocalement developingdéveloppement solutionssolutions
343
1013000
3000
et la fabrication distribuée: les gens développant des solutions locales
17:21
to locallocal problemsproblèmes. Thank you.
344
1016000
2000
à des problèmes locaux. Merci

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neil Gershenfeld - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds.

Why you should listen

MIT's Neil Gershenfeld is redefining the boundaries between the digital and analog worlds. The digital revolution is over, Gershenfeld says. We won. What comes next? His Center for Bits and Atoms has developed quite a few answers, including Internet 0, a tiny web server that fits into lightbulbs and doorknobs, networking the physical world in previously unimaginable ways.

But Gershenfeld is best known as a pioneer in personal fabrication -- small-scale manufacturing enabled by digital technologies, which gives people the tools to build literally anything they can imagine. His famous Fab Lab is immensely popular among students at MIT, who crowd Gershenfeld's classes. But the concept is potentially life-altering in the developing world, where a Fab Lab with just $20,000 worth of laser cutters, milling machines and soldering irons can transform a community, helping people harness their creativity to build tools, replacement parts and essential products unavailable in the local market. Read more in Fab: The Coming Revolution on Your Desktop.

More profile about the speaker
Neil Gershenfeld | Speaker | TED.com