ABOUT THE SPEAKER
Kristie Overstreet - Clinical sexologist and psychotherapist
Kristie Overstreet works with individuals to help strengthen their relationship with themselves and others.

Why you should listen

Dr. Kristie Overstreet is a clinical sexologist, psychotherapist, author, speaker and consultant. With more than twelve years of clinical experience, she has developed best practices for transgender healthcare. Her mission is to educate every behavioral and healthcare worker to provide dignity care for the LGBTQIA+ community. 

Overstreet has written three books on improving relationships and is a sought-after expert. She is the creator of the Transgender Healthcare Dignity Model training and certification program. Her new book Finding Your True Self: A Guide to Gender Acceptance will be published in 2019. She serves as a national contributor to CNN, Psychology Today, Readers Digest, Your Workplace, Women’s Health, Men’s Health, Cosmopolitan, Glamour and various other media.

Overstreet holds a PhD in Clinical Sexology, Master of Arts in Professional Counseling and Bachelor of Science in Biology. She is a licensed counselor in California, Florida, Georgia and Louisiana. She is also a certified sex therapist and addiction professional. She is president of Therapy Department, a private practice in Orange County, California, that provides counseling, training, speaking and consulting services throughout the United States.

More profile about the speaker
Kristie Overstreet | Speaker | TED.com
TEDxLivoniaCCLibrary

Kristie Overstreet: What doctors should know about gender identity

קריסטי אוברסטריט: מה רופאים צריכים לדעת על קהילת הטרנסג'נדר

Filmed:
1,684,477 views

קריסטי אוברסטריט נמצאת במשימה להבטיח שקהילת הטסנדג'נדר מקבלת את הצרכים הרפואיים שהיא צריכה. בשיחה האינפורמטיבית ומכסחת המיתוסים הזו היא מביאה מדריך בסיסי להבנת זהות מגדרית ומזמינה את כולנו לשנות את הראיה שלנו על טיפול רפואי באנשים טרנסג'נדר -- כדי שכולם יקבלו את הכבוד וההערכה שמגיעים להם כשהם הולכים לרופא.
- Clinical sexologist and psychotherapist
Kristie Overstreet works with individuals to help strengthen their relationship with themselves and others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
About sixשֵׁשׁ monthsחודשים
into my careerקריירה as a therapistמְרַפֵּא,
0
880
2696
כחצי שנה אחרי שהתחלתי לעבוד כמטפלת,
00:15
I was workingעובד at a drugתְרוּפָה
and alcoholכּוֹהֶל rehabשיקומי facilityמִתקָן.
1
3600
3296
עבדתי במרכז גמילה מסמים ואלכוהול
00:18
I got a call from one of the nursesאחיות
down at the detoxגמילה unitיחידה.
2
6920
3576
קיבלתי שיחה מאחת האחיות ביחידת הגמילה
00:22
She askedשאל me to come down
and assessלְהַעֲרִיך one of the newחָדָשׁ patientsחולים
3
10520
2856
היא ביקשה ממני לרדת למטה
ולעזור לאחד החולים החדשים
00:25
that had arrivedהגיע earlierמוקדם יותר in the day.
4
13400
1856
שהגיע מוקדם יותר באותו היום
00:27
So I wentהלך down to the unitיחידה
and had the pleasureהנאה of meetingפְּגִישָׁה Anneאן.
5
15280
3416
אז ירדתי למטה ליחידה
והיה לי העונג לפגוש את אן
00:30
Anne'sשל אן a transgenderטרנסג'נדר femaleנְקֵבָה,
and as her and I startedהתחיל talkingשִׂיחָה,
6
18720
3456
אן היא אישה טרנסג'נדרית
וכשהיא ואני התחלנו לדבר
00:34
she was sharingשיתוף with me
about what broughtהביא her into treatmentיַחַס,
7
22200
3016
היא שיתפה אותי במה שהביא אותה לטיפול,
00:37
but I could hearלִשְׁמוֹעַ this fearפַּחַד in her voiceקוֹל,
8
25240
2736
אבל יכולתי לשמוע פחד מסויים בקול שלה,
00:40
and I could see this worryדאגה in her eyesעיניים,
9
28000
1896
ויכולתי לראות דאגה מסויימת בעיניים שלה,
והיא התחילה לספר לי
שהיא לא פחדה להגיע לגמילה
00:41
and she beganהחל to tell me
that she didn't fearפַּחַד comingמגיע into rehabשיקומי
10
29920
2976
00:44
and havingשיש to give up drugsסמים and alcoholכּוֹהֶל.
11
32920
2376
ולוותר על סמים ואלכוהול
00:47
Her fearפַּחַד was that the doctorsרופאים
that were going to be treatingטיפול her
12
35320
3016
הפחד שלה היה שהרופאים שיטפלו בה
00:50
would not treatטיפול her as her femaleנְקֵבָה selfעצמי.
13
38360
1880
לא יטפלו בה כאישה שהיא.
00:53
She then told me about this ongoingמתמשך painכְּאֵב
that she has experiencedמְנוּסֶה her wholeכֹּל life
14
41360
3816
היא סיפרה לי אז על הכאב המתמשך
שהיא חווה כל חייה
00:57
of beingלהיות assignedשהוקצה maleזָכָר
but knowingיוֹדֵעַ she's femaleנְקֵבָה.
15
45200
2456
של להיות מזוהה כגבר אבל לדעת שהיא אישה.
00:59
And what she meantהתכוון by that is,
when she was bornנוֹלָד,
16
47680
3296
ומה שהיא התכוונה לו הוא, כשהיא נולדה,
01:03
the doctorדוֹקטוֹר heldמוּחזָק her up to her parentsהורים
17
51000
2136
הרופא הרים אותה מול ההורים שלה
01:05
and basedמבוסס on her genitaliaאֵיבְרֵי הַמִין said,
18
53160
1896
ובהתבסס על איברי המין שלה אמר,
01:07
"It's a boyיֶלֶד."
19
55080
1736
"זה בן."
01:08
She always knewידע she wasn'tלא היה a boyיֶלֶד.
20
56840
1640
היא תמיד ידעה שהיא לא בן.
01:11
Manyרב yearsשנים passedעבר and the feelingsרגשות
that she was feelingמַרגִישׁ
21
59920
2616
הרבה שנים עברו, והתחושות שהיא הרגישה
01:14
and holdingהַחזָקָה all this in grewגדל and grewגדל,
22
62560
2015
ושמירתן בפנים, גדלו וגדלו,
01:16
and she knewידע she had
to come out to her familyמִשׁפָּחָה.
23
64599
2297
והיא ידעה שהיא צריכה לצאת מול המשפחה שלה.
01:18
And when she did,
it didn't go over so well.
24
66920
2656
וכשהיא עשתה את זה, זה לא הצליח כל כך.
01:21
Her parentsהורים said,
"Absolutelyבהחלט not. You're not a girlילדה.
25
69600
2536
ההורים שלה אמרו "ממש לא, אתה לא ילדה.
01:24
This is not how we raisedמוּרָם you.
We don't know what you're thinkingחושב.
26
72160
3256
זה לא איך שגידלנו אותך.
לא ברור לנו מה חשבת.
01:27
Get out."
27
75440
1200
צא החוצה."
01:29
So Anneאן then foundמצאתי herselfעַצמָה on the streetsרחובות
and in and out of homelessחֲסַר בַּיִת sheltersמקלטים,
28
77560
3696
אז אן מצאה את עצמה ברחובות
נכנסת ויוצאת ממעונות לדרי רחוב,
01:33
and it's here where
she startedהתחיל usingבאמצעות drugsסמים and alcoholכּוֹהֶל
29
81280
3176
ושם היא התחילה להשתמש בסמים ואלכוהול
01:36
to numbחסר תחושה this painכְּאֵב she feltהרגיש insideבְּתוֹך.
30
84480
2000
כדי להקהות את הכאב שהיא הרגישה בפנים.
01:39
She told me about her journeyמסע of beingלהיות
in and out of hospitalsבתי חולים and rehabsשפת הגוף
31
87720
3496
היא סיפרה לי על המסע שלה
של להיכנס ולצאת מבתי חולים ומרכזי גמילה
01:43
tryingמנסה to get soberפִּכֵּחַ,
32
91240
1256
בנסיון להשאר פיכחת,
01:44
and when she did, the healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
providersספקי and doctorsרופאים
33
92520
2936
וכשהיא עשתה את זה,
הצוות הרפואי והרופאים
01:47
wouldn'tלא use the correctנכון
femaleנְקֵבָה nameשֵׁם or pronounsכינויי גוף.
34
95480
3056
לא השתמשו בשם או בכינוי הגוף הנשי.
01:50
This causedגרם ל her painכְּאֵב.
35
98560
1360
זה גרם לה כאב.
01:53
You see, when I was studyingלומד
to becomeהפכו a therapistמְרַפֵּא,
36
101120
2416
אתם מבינים, כשאני למדתי
כדי להיות פסיכולוגית,
01:55
I wasn'tלא היה taughtלימד how to work
with transgenderטרנסג'נדר patientsחולים.
37
103560
2560
לא לימדו אותי
איך לעבוד עם חולים טרנסג׳נדרים.
01:59
I had no ideaרַעְיוֹן these would be
the patientsחולים I'd be workingעובד with.
38
107120
2920
לא היה לי מושג שאלו יהיו החולים
שאני אעבוד איתם.
02:02
But the more I workedעבד with Anneאן
and other patientsחולים like Anneאן,
39
110800
3296
אבל ככל שעבדתי יותר עם אן
וחולים נוספים כמו אן,
02:06
I beganהחל to see my missionמשימה evolveלְהִתְפַּתֵחַ,
40
114120
2296
התחלתי לראות את המשימה שלי מתפתחת,
02:08
and that was to make sure
that the transgenderטרנסג'נדר communityהקהילה
41
116440
3056
וזו הייתה לוודא שהקהילה הטרנסג'נדר
02:11
got theirשֶׁלָהֶם healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל needsצרכי metנפגש.
42
119520
1760
תקבל טיפול רפואי בהתאם לצרכים שלה.
02:14
The more I lookedהביט into this,
I saw how this very realאמיתי fearפַּחַד
43
122320
4136
ככל שהעמקתי יותר בנושא,
ראיתי איך הפחד האמיתי הזה
02:18
of violenceאַלִימוּת, discriminationאַפלָיָה
and this lackחוֹסֶר of acceptanceקַבָּלָה
44
126480
3776
מאלימות, אפליה וחוסר קבלה
02:22
causedגרם ל so manyרב of these patientsחולים
to turnלפנות to alcoholכּוֹהֶל and drugsסמים.
45
130280
4136
גורם לכל כך הרבה מהחולים האלו
לפנות לאלכוהול וסמים.
02:26
And I alsoגַם heardשמע these horrorחֲרָדָה storiesסיפורים
46
134440
2576
וגם שמעתי את סיפורי האימה האלו
02:29
of when these patientsחולים
were seekingמחפש medicalרְפוּאִי careלְטַפֵּל
47
137040
2936
שכאשר החולים האלו חיפשו עזרה רפואית
02:32
and how they were treatedטופל,
48
140000
1416
ואיך שהתייחסו אליהם,
02:33
and how a lot of theirשֶׁלָהֶם
medicalרְפוּאִי needsצרכי were ignoredהתעלם.
49
141440
2334
ואיך התעלמו מהרבה מהצרכים הרפואיים שלהם.
02:37
Now let me tell you about Leahלאה.
50
145480
2056
תנו לי לספר לכם על ליה.
02:39
I had the pleasureהנאה
of meetingפְּגִישָׁה Leahלאה a fewמְעַטִים yearsשנים back.
51
147560
3176
היה לי העונג לפגוש את ליה לפני כמה שנים.
02:42
She's a femaleנְקֵבָה and she has
a wifeאישה and a childיֶלֶד.
52
150760
3280
היא אישה ויש לה רעיה וילד.
02:46
See, Leahלאה was alsoגַם assignedשהוקצה maleזָכָר at birthהוּלֶדֶת
53
154920
2936
אתם מבינים, ליה גם הוגדרה כגבר בלידה
02:49
and she knewידע sinceמאז she was a youngצָעִיר childיֶלֶד
that she was not a maleזָכָר,
54
157880
3816
והיא ידעה מאז ילדותה
שהיא לא הייתה גבר,
02:53
that she was a femaleנְקֵבָה.
55
161720
1200
שהיא הייתה אישה.
02:55
She hidהסתתר it from herselfעַצמָה
and from everyoneכל אחד she knewידע,
56
163720
3136
היא הסתירה את זה מעצמה ומכל מי שהיא הכירה,
02:58
especiallyבמיוחד from her wifeאישה,
untilעד the ageגיל of 50.
57
166880
2616
במיוחד מרעייתה, עד גיל חמישים.
היא לא יכלה לסבול את זה יותר.
03:01
She couldn'tלא יכול take it anymoreיותר.
58
169520
1416
היא אמרה אני לא יכולה להמשיך לחיות ככה.
03:02
She was like, I can't
keep livingחַי like this.
59
170960
2096
אני חייבת להיות כנה.
03:05
I gottaחייב get honestיָשָׁר.
60
173080
1216
היא הייתה מאוד מפוחדת לספר לרעייתה,
03:06
She was extremelyמְאוֹד scaredמפוחד to tell her wifeאישה.
61
174320
2656
03:09
What if her wifeאישה said,
62
177000
1256
מה אם רעייתה תגיד,
03:10
"This is unacceptableלא מקובל,
I want a divorceלְהִתְגַרֵשׁ, get out"?
63
178280
2720
"זה לא מקובל, אני רוצה להתגרש, לכי"?
03:14
To her surpriseהַפתָעָה, her wifeאישה was acceptingלקבל.
64
182080
3056
להפתעתה, רעייתה קיבלה את זה.
03:17
She said, "I love you
regardlessללא קשר of who you are.
65
185160
3016
היא אמרה "אני אוהבת אותך בלי קשר למה את.
03:20
I want to help you in everyכֹּל way I can."
66
188200
1880
אני רוצה לעזור לך בכל דרך שאני יכולה."
03:22
So she talkedדיבר with her wifeאישה,
67
190960
1336
אז היא דיברה עם רעייתה,
03:24
and she madeעָשׂוּי the decisionהַחְלָטָה
that she wanted to medicallyמבחינה רפואית transitionמַעֲבָר,
68
192320
4176
והיא החליטה שהיא רוצה הליך שינוי רפואי,
03:28
and she was interestedמעוניין in beingלהיות
assessedמוֹעֳרָך for hormoneהוֹרמוֹן replacementתַחֲלִיף therapyתֶרַפּיָה,
69
196520
3456
והיא הייתה מעוניינת לקבל הערכה
לטיפול בהחלפת הורמונים,
03:32
otherwiseאחרת knownידוע as HRTHRT.
70
200000
1280
שמוכר בשם HRT.
03:34
So she madeעָשׂוּי an appointmentקביעת פגישה
with her doctorדוֹקטוֹר.
71
202320
2040
אז היא קבעה פגישה עם הרופא שלה.
03:37
She arrivedהגיע on the day
of her appointmentקביעת פגישה earlyמוקדם.
72
205560
2576
היא הגיעה ביום הפגישה מוקדם,
03:40
She filledמְמוּלָא out all the paperworkניירת,
73
208160
1616
היא מלאה את הטפסים,
רשמה את השם בצורה נכונה וחיכתה בסבלנות.
03:41
put the nameשֵׁם correctlyבצורה נכונה down there
and waitedחיכה patientlyבסבלנות.
74
209800
2600
03:46
A little bitbit of time passedעבר and a nurseאָחוֹת
calledשקוראים לו her back to the examבְּחִינָה roomחֶדֶר.
75
214120
3440
זמן עבר ואחות קראה לה לבוא לחדר הבדיקות.
03:50
When she got back there,
she tookלקח a deepעָמוֹק breathנְשִׁימָה,
76
218400
2576
כשהיא הלכה לשם, היא לקחה נשימה עמוקה,
03:53
and the doctorדוֹקטוֹר and the nurseאָחוֹת walkedהלך in.
77
221000
1880
והרופא והאחות נכנסו.
03:56
She extendedמורחב her handיד to the doctorדוֹקטוֹר
and said, "Hiהיי, I'm Leahלאה."
78
224160
2880
היא הושיטה את ידה לרופא
ואמרה "הי, אני ליה."
03:59
The doctorדוֹקטוֹר lookedהביט at her,
didn't shakeלְנַעֵר her handיד and said,
79
227840
3296
הרופא הסתכל עליה, לא לחץ את היד שלה ואמר,
04:03
"Why are you here?"
80
231160
1200
"למה את כאן?"
04:05
She tookלקח anotherאַחֵר deepעָמוֹק breathנְשִׁימָה and said,
81
233600
1920
היא לקחה נשימה עמוקה נוספת ואמרה,
04:09
"Well, I'm a transgenderטרנסג'נדר femaleנְקֵבָה.
82
237040
1936
"ובכן, אני אישה טרנסג'נדר.
04:11
I've knownידוע this my wholeכֹּל life,
I've hidהסתתר it from everyoneכל אחד,
83
239000
2696
ידעתי את זה כל החיים שלי,
הסתרתי את זה מכולם,
אבל אני לא יכולה לעשות את זה יותר.
04:13
but I can't do it anymoreיותר.
84
241720
1296
רעייתי תומכת, אני יכולה לממן את זה,
04:15
My wife'sשל אשתו supportiveתומכת,
I can financiallyכלכלית affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ it,
85
243040
2776
04:17
I've got to make these changesשינויים.
86
245840
1496
אני צריכה לעשות את השינויים האלו.
04:19
Please considerלשקול me,
and let's evaluateלהעריך me for HRTHRT."
87
247360
3520
אנא התחשב בי,
ובוא נבצע הערכה ל HRT עבורי".
04:23
The doctorדוֹקטוֹר said,
"We can't do anything todayהיום.
88
251600
2136
הרופא אמר,
"אנחנו לא יכולים לעשות כלום היום.
04:25
You need to go get an HIVHIV testמִבְחָן."
89
253760
1560
את צריכה ללכת לעשות בדיקת איידס."
04:29
She couldn'tלא יכול believe it.
90
257160
1200
היא לא האמינה.
04:31
She was furiousזוֹעֵם.
91
259160
1215
היא זעמה.
04:32
She was angryכּוֹעֵס. She was disappointedמְאוּכזָב.
92
260399
1801
היא כעסה. היא הייתה מאוכזבת.
04:35
If her doctorדוֹקטוֹר treatedטופל her this way,
how would the restמנוחה of the worldעוֹלָם treatטיפול her?
93
263040
3856
אם הרופא שלה התייחס אליה בדרך הזו,
איך שאר העולם אמור להתייחס אליה?
04:38
First, he wouldn'tלא shakeלְנַעֵר her handיד,
94
266920
2376
קודם כל, הוא לא לחץ לה את היד,
04:41
and secondשְׁנִיָה, when he heardשמע
she was transgenderטרנסג'נדר,
95
269320
3136
ושנית, כשהוא שמע שהיא הייתה טרנסג'נדר,
04:44
all he caredדאגתי about was gettingמקבל
an HIVHIV testמִבְחָן and endingסִיוּם the appointmentקביעת פגישה.
96
272480
3296
כל מה שעניין אותו היה לקבל בדיקת איידס
ולסיים את הפגישה.
הוא אפילו לא שאל אותה שאלות נוספות.
04:47
He didn't even askלִשְׁאוֹל her
any other questionsשאלות.
97
275800
2040
04:50
See, I can understandמבין
where Leah'sשל לאה comingמגיע from,
98
278520
2736
אני יכולה להבין מאיפה ליה באה,
04:53
because the yearsשנים that I've workedעבד
with the communityהקהילה,
99
281280
2576
כי בשנים שאני עובדת עם הקהילה,
04:55
I hearלִשְׁמוֹעַ mythsמיתוסים everyכֹּל singleיחיד day
that aren'tלא trueנָכוֹן at all.
100
283880
3576
אני שומעת מיתוסים בכל יום
שאינם נכונים בכלל.
04:59
A coupleזוּג of those are:
101
287480
1936
הנה חלק מהם:
05:01
everyכֹּל transgenderטרנסג'נדר personאדם wants
to transitionמַעֲבָר with medicationתרופות or surgeryכִּירוּרגִיָה;
102
289440
4616
כל טרנסג'נדר רוצה שינוי
באמצעות תרופות או ניתוח;
05:06
transgenderטרנסג'נדר people are mentallyמבחינה נפשית illחולה,
this is a disorderהפרעה;
103
294080
2896
אנשים טרנסג'נדר הם חולים נפשית,
זו הפרעה;
05:09
and: these people
aren'tלא realאמיתי menגברים and womenנשים.
104
297000
2480
וגם: האנשים האלו הם לא באמת גברים ונשים.
05:12
These are all mythsמיתוסים and untrueכּוֹזֵב.
105
300480
1720
כל אלו מיתוסים והם לא נכונים.
05:15
As this communityהקהילה expandsמתרחב and growsגדל olderישן יותר,
106
303240
3016
כשהקהילה הזו מתרחבת ומזדקנת,
05:18
it is imperativeהֶכְרֵחִי that all
healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל providersספקי be trainedמְאוּמָן
107
306280
3136
זה הכרחי שכל הצוות הרפואי יוכשר
05:21
on how to take careלְטַפֵּל
of theirשֶׁלָהֶם healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל needsצרכי.
108
309440
2696
איך לטפל בצרכים הרפואיים שלהם.
05:24
Back in 2015, a surveyסֶקֶר was doneבוצע
109
312160
2496
ב 2015, נערך סקר
05:26
and foundמצאתי that 72 percentאָחוּז
of healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל providersספקי
110
314680
3536
ונמצא ש 72 אחוזים מהצוות הרפואי
05:30
did not feel well-informedיודע היטב
111
318240
2416
לא הרגישו בקיאים
05:32
on the healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל needsצרכי
of the LGBTLGBT communityהקהילה.
112
320680
2800
בצרכים הרפואיים של קהילת הלהט"ב.
05:37
There's a hugeעָצוּם gapפער
in the educationהַשׂכָּלָה and trainingהַדְרָכָה.
113
325120
2520
יש פער עצום בחינוך וההכשרה.
05:40
Todayהיום, in this talk,
114
328880
1456
היום, בשיחה הזו,
05:42
I want to offerהַצָעָה a newחָדָשׁ way of thinkingחושב
for threeשְׁלוֹשָׁה groupsקבוצות of people:
115
330360
3176
אני רוצה להציע דרך מחשבה חדשה
לשלוש קבוצות של אנשים:
05:45
doctorsרופאים, the transgenderטרנסג'נדר communityהקהילה
and, well, the restמנוחה of us.
116
333560
4296
רופאים, הקהילה הטרנסג'נדר,
וגם לכולנו.
05:49
But before we do, I want to coverכיסוי
a coupleזוּג of definitionsהגדרות
117
337880
2736
אבל לפני שנתחיל,
אני רוצה לעבור על כמה הגדרות
05:52
that's going to help you wrapלַעֲטוֹף your headרֹאשׁ
around genderמִין identityזהות a little bitbit more.
118
340640
3856
שהולכות לעזור לכם להבין
זהות מגדרית קצת יותר טוב.
05:56
So I hopeלְקַווֹת you've got your paperעיתון and penעֵט.
Get readyמוּכָן to take some notesהערות.
119
344520
3656
אני מקווה שיש לכם נייר ועט.
תתכננו לרשום כמה נקודות.
06:00
So let's startהַתחָלָה out
with this ideaרַעְיוֹן of a binaryבינארי systemמערכת.
120
348200
3296
בוא נתחיל עם הרעיון הזה של מערכת בינארית.
06:03
And what this meansאומר is,
121
351520
1256
ומה שזה אומר זה,
06:04
before, we always thought
there was only two, maleזָכָר and femaleנְקֵבָה.
122
352800
2936
קודם, תמיד חשבנו שיש רק שניים, גבר ואישה.
06:07
Get it? Binaryבינארי? Right?
123
355760
1656
הבנתם את זה? בינארי? נכון?
06:09
So we'veיש לנו come to find out
that this isn't trueנָכוֹן.
124
357440
2560
אז הגענו למסקנה שזה לא נכון.
06:12
Genderמִין identityזהות is a spectrumספֵּקטרוּם
125
360680
2776
זהות מגדרית היא ספקטרום
06:15
with malenessmaleness on one sideצַד
126
363480
1936
עם גבריות בצד אחד
06:17
and femalenessהנשיות over here
on the other sideצַד.
127
365440
2376
ונשיות שם בצד השני.
06:19
This spectrumספֵּקטרוּם of identitiesזהויות
128
367840
2456
הספקטרום הזה של זהויות
06:22
includeלִכלוֹל identitiesזהויות suchכגון as
gender-nonconformingלא-מגדרית,
129
370320
3376
כולל זהויות כמו לא-תואם-מגדרית,
06:25
gender-affirmingמאשרת-מין,
130
373720
1296
תואם-מגדרית,
06:27
gender-nonbinaryמגדר-לתבניות,
131
375040
1296
מגדר-לא-בינארי,
06:28
two-spiritedחיים שני, three-spiritedשלוש בנות,
132
376360
2256
שתי-נשמות, שלוש-נשמות,
06:30
as well as people that are intersexאינטרסקס.
133
378640
1720
בנוסף, אנשים שהם בין-מגדריים.
06:33
The termטווח transgenderטרנסג'נדר is this umbrellaמִטְרִיָה termטווח
134
381120
2856
המונח טרנסג'נדר הוא מונח מטרייה
06:36
that encompassesמקיפה all these
differentשונה typesסוגים of identitiesזהויות.
135
384000
3160
שמאגד את כל סוגי ההגדרות השונים.
06:39
But for today'sשל היום talk, I want you
to think about transgenderטרנסג'נדר
136
387880
2816
אבל עבור השיחה היום,
אני רוצה שתחשבו על טרנסג'נדר
06:42
as someoneמִישֶׁהוּ who is assignedשהוקצה
a sexמִין at birthהוּלֶדֶת that doesn't matchהתאמה
137
390720
3536
כמישהו שהוגדר בלידה במגדר שלא תואם
06:46
with who they are as a personאדם
and theirשֶׁלָהֶם senseלָחוּשׁ of selfעצמי.
138
394280
2856
את מי שהם כאנשים ואת התחושה העצמית שלהם.
06:49
Now, this is very differentשונה
than biologicalבִּיוֹלוֹגִי sexמִין.
139
397160
2256
זה שונה מאוד ממגדר ביולוגי.
06:51
So genderמִין identityזהות is senseלָחוּשׁ of selfעצמי.
140
399440
2376
אז זהות מגדרית היא תחושה עצמית.
06:53
So think of it as
what's betweenבֵּין your earsאוזניים:
141
401840
3296
תחשבו על זה כמה שיש לכם בין האזניים:
06:57
senseלָחוּשׁ of selfעצמי, who you are.
142
405160
1856
תחושה עצמית, מי שאתה.
06:59
This is very differentשונה
than biologicalבִּיוֹלוֹגִי sexמִין, right?
143
407040
2736
זה מאוד שונה מהמגדר הביולוגי, נכון?
07:01
Hormonesהורמונים, genitaliaאֵיבְרֵי הַמִין, chromosomesכרומוזומים:
144
409800
1936
הורמונים, אברי רביה, כרומוזומים:
07:03
that's what's betweenבֵּין our legsרגליים.
145
411760
1640
זה מה שבין הרגליים שלכם.
07:07
Now, you mayמאי be thinkingחושב, "Drד"ר. Kristieקריסטי,
I have never questionedנחקר who I am.
146
415040
3736
כעת, אתם אולי חושבים, "דר' כריסטי,
מעולם לא פיקפקתי במי שאני.
07:10
I know I'm a man, or I know I'm a womanאִשָׁה."
147
418800
2696
אני יודע שאני גבר, או אני יודעת שאני אישה".
07:13
I get it. You know who you are.
148
421520
1600
אני מבינה, אתם יודעים מי אתם.
07:16
This is how manyרב
transgenderטרנסג'נדר individualsיחידים feel.
149
424200
2336
זה איך שרוב הטרנסג'נדר מרגישים.
07:18
They just know who they are
150
426560
1656
הם פשוט יודעים מי הם.
07:20
with that sameאותו convictionהַרשָׁעָה.
151
428240
2080
באותה רמת שכנוע.
07:24
It's importantחָשׁוּב to know that there
are manyרב differentשונה typesסוגים of identitiesזהויות,
152
432320
3456
חשוב לדעת שיש סוגים שונים של זהויות,
ואני מזדהה כאישה ציסג'נדר.
07:27
and I identifyלזהות as a cisgendercisgender femaleנְקֵבָה.
153
435800
3016
07:30
Now, for all y'allאתה out there
that like to know how to spellלַחַשׁ things,
154
438840
3176
לכל אלו מכם שרוצים לדעת איך לאיית דברים,
07:34
cisחבר העמים is spelledאיות "c-i-sc-i-s."
155
442040
2696
ציס מאויית צ-י-ס.״
07:36
It's the Latinלָטִינִית termטווח
for "on the sameאותו sideצַד of."
156
444760
2936
וזה המונח הלטיני ״באותו צד של.״
07:39
When I was bornנוֹלָד,
157
447720
1456
כשנולדתי,
07:41
the doctorדוֹקטוֹר heldמוּחזָק me up
to my parentsהורים and said,
158
449200
2096
הרופא החזיק והציג אותי להורים שלי ואמר,
07:43
"It's a girlילדה."
159
451320
1256
"זו בת".
כל זה בהתבסס על אברי המין שלי.
07:44
All this, basedמבוסס on my genitaliaאֵיבְרֵי הַמִין.
160
452600
2056
07:46
Even thoughאם כי I grewגדל up
in a smallקָטָן farmחווה חקלאית townהעיר in Georgiaגאורגיה,
161
454680
2776
אפילו שגדלתי בחווה קטנה בג׳ורג'יה,
07:49
very much a tomboyטום,
162
457480
3216
והייתי טום-בוי,
07:52
I never questionedנחקר that I was a femaleנְקֵבָה.
163
460720
2016
מעולם לא פיקפקתי שאני אישה.
07:54
I've always knownידוע I was a girlילדה,
164
462760
1536
תמיד ידעתי שהייתי ילדה,
07:56
regardlessללא קשר of how I was as a kidיֶלֶד.
165
464320
2416
בלי קשר לאיך שהייתי בילדותי.
07:58
Now, this is very differentשונה
than someoneמִישֶׁהוּ who'sמי זה transgenderטרנסג'נדר.
166
466760
2816
זה שונה מאוד ממישהו שהוא טרנסג'נדר.
08:01
Now, transעָבָר is a Latinלָטִינִית termטווח
for "on the other sideצַד of" --
167
469600
4136
טרנס הוא המונח הלטיני ל"בצד האחר של" --
08:05
think about transcontinentalיבשתי airlinesחברות תעופה,
168
473760
1856
תחשבו על חברת תעופה טרנס-אטלנטית,
08:07
acrossלְרוֹחָב, on the other sideצַד of --
169
475640
1856
מעבר, בצד האחר של --
08:09
someoneמִישֶׁהוּ that's assignedשהוקצה a sexמִין at birthהוּלֶדֶת
170
477520
3016
מישהו שמוגדר לו מין בלידה
08:12
and they identifyלזהות
on the other sideצַד of the spectrumספֵּקטרוּם.
171
480560
2440
והם מזדהים בצד האחר של הספקטרום.
08:15
A transgenderטרנסג'נדר maleזָכָר is someoneמִישֶׁהוּ
who was assignedשהוקצה femaleנְקֵבָה at birthהוּלֶדֶת,
172
483680
4016
גבר טרנסג'נדר הוא מישהו שהוגדר אישה בלידה,
08:19
but theirשֶׁלָהֶם senseלָחוּשׁ of selfעצמי,
who they are, how they liveלחיות theirשֶׁלָהֶם life,
173
487720
3336
אבל תחושת העצמי שלהם, מי שהם,
איך שהם חיים את חייהם,
08:23
is as a maleזָכָר.
174
491080
1536
היא כגבר.
08:24
And the oppositeמול is, as we talkedדיבר earlierמוקדם יותר,
175
492640
2056
וההופכי הוא, כמו שדיברנו קודם,
08:26
a transgenderטרנסג'נדר femaleנְקֵבָה,
someoneמִישֶׁהוּ that's assignedשהוקצה maleזָכָר at birthהוּלֶדֶת
176
494720
2816
אישה טרנסג'נדר, מישהי שהוגדרה כגבר בלידה
אבל חיה את חייה וחשה את עצמה כאישה.
08:29
but livesחיים theirשֶׁלָהֶם liveלחיות
and senseלָחוּשׁ of selfעצמי as a femaleנְקֵבָה.
177
497560
3056
08:32
It's alsoגַם importantחָשׁוּב to pointנְקוּדָה out here
178
500640
1816
חשוב להדגיש כאן
08:34
that not everyoneכל אחד
that has a nonbinaryלתבניות identityזהות
179
502480
3016
שלא כל אחד שיש לו זהות לא בינארית
08:37
identifiesמזהה with the termטווח "transgenderטרנסג'נדר."
180
505520
1920
מזדהה עם המונח "טרנסג'נדר".
08:40
Just so nobodyאף אחד getsמקבל confusedמְבוּלבָּל,
I want to pointנְקוּדָה out sexualמִינִי identityזהות,
181
508680
3576
כדי שאף אחד לא יתבלבל,
אני רוצה להבהיר על זהות מינית,
08:44
or orientationנטייה.
182
512280
1536
או נטייה.
08:45
That is simplyבפשטות who we're attractedנִמשָׁך to,
183
513840
2736
זה בפשטות מי שאנחנו נמשכים אליו,
08:48
physicallyפיזית, emotionallyרגשית,
sexuallyמינית, spirituallyרוחנית.
184
516600
2880
פיזית, רגשית, מינית, רוחנית.
08:52
It's got nothing to do
with genderמִין identityזהות.
185
520640
2096
אין לזה קשר לזהות מגדרית.
אז רק לחזרה מהירה לפני שאנחנו ממשיכים:
08:54
So just for a quickמָהִיר recapלסכם,
before we continueלְהַמשִׁיך on:
186
522760
2336
08:57
genderמִין identityזהות betweenבֵּין the earsאוזניים,
187
525120
1696
זהות מגדרית בין האזניים,
08:58
biologicalבִּיוֹלוֹגִי sexמִין, just think
of it betweenבֵּין your legsרגליים,
188
526840
3176
מין ביולוגי, תחשבו על זה בין הרגליים שלכם,
09:02
and then sexualמִינִי identityזהות,
well, sometimesלִפְעָמִים we use our heartלֵב,
189
530040
2816
ואז זהות מינית,
משהו שאנחנו משתמשים בלב שלנו,
09:04
but it's here.
190
532880
1416
אבל זה כאן.
09:06
Threeשְׁלוֹשָׁה very differentשונה identityזהות spectrumsספקטרום.
191
534320
2800
שלושה ספקטרומים מאוד שונים של זהויות.
09:11
Now, the averageמְמוּצָע medicalרְפוּאִי studentתלמיד
192
539000
2296
הסטודנט הממוצע לרפואה
09:13
spendsמבלה about fiveחָמֵשׁ hoursשעות learningלְמִידָה
about the LGBTLGBT health-relatedקשור לבריאות needsצרכי
193
541320
5296
מבלה בערך חמש שעות בלימוד
על צרכים רפואיים שקשורים ללהט"ב
09:18
while they're in medicalרְפוּאִי schoolבית ספר.
194
546640
1816
כשהם בבית הספר לרפואה.
09:20
Now, this is despiteלמרות us knowingיוֹדֵעַ
that there are uniqueייחודי healthבְּרִיאוּת risksסיכונים
195
548480
3816
וזה למרות שאנחנו יודעים
שיש סיכונים בריאותיים יחודיים
09:24
to this communityהקהילה.
196
552320
1200
לקהילה הזו.
09:27
And there's an estimatedמְשׁוֹעָר
10 millionמִילִיוֹן Americanאֲמֶרִיקָאִי adultsמבוגרים
197
555320
3776
ויש כעשרה מליון בוגרים אמריקאים
09:31
that identifyלזהות as LGBTLGBT.
198
559120
1400
שמזדהים כלהט"ב.
09:34
Mostרוב doctorsרופאים that work
with transgenderטרנסג'נדר patientsחולים,
199
562000
2416
רוב הרופאים שעובדים עם חולים טרנסג'נדר,
09:36
they learnלִלמוֹד trialמִשׁפָּט by fireאֵשׁ.
200
564440
2040
לומדים באמצעות אימון באש חיה.
09:39
That meansאומר they figureדמות it out
as they go alongלְאוֹרֶך,
201
567280
2216
זה אומר שהם מגלים את זה
תוך כדי שהם מתנסים,
09:41
or the patientסבלני endsמסתיים up spendingההוצאה theirשֶׁלָהֶם time
202
569520
2296
או שהחולים מקדישים את הזמן שלהם
09:43
tryingמנסה to teachלְלַמֵד the doctorדוֹקטוֹר
how to take careלְטַפֵּל of them.
203
571840
2440
בנסיון ללמד את הרופאים איך לדאוג להם.
09:47
Manyרב doctorsרופאים don't feel comfortableנוֹחַ
askingשואל about genderמִין identitiesזהויות.
204
575200
3496
הרבה רופאים לא מרגישים נוח
לשאול על זהות מגדרית.
09:50
Some don't feel like it's relevantרלוונטי at all
to theirשֶׁלָהֶם medicalרְפוּאִי careלְטַפֵּל
205
578720
3296
חלק לא מרגישים שזה רלוונטי בכלל
לטיפול הרפואי שלהם
09:54
and othersאחרים just don't want
to say the wrongלא בסדר thing.
206
582040
2560
ואחרים פשוט לא רוצים להגיד משהו לא נכון.
09:58
Manyרב doctorsרופאים who say
something inappropriateלא ראוי
207
586400
2416
רופאים רבים שאומרים משהו לא מתאים
10:00
or they say something negativeשלילי,
208
588840
1496
או שהם אומרים משהו שלילי,
10:02
they mayמאי not be comingמגיע
from a maliciousזְדוֹנִי or mean placeמקום,
209
590360
3576
לא באים ממקום זדוני או רע,
10:05
they mayמאי have never been trainedמְאוּמָן
on how to careלְטַפֵּל for these individualsיחידים.
210
593960
3816
יכול להיות שאף פעם לא לימדו אותם
איך לטפל באנשים האלו.
10:09
But this can't be acceptedמְקוּבָּל
as a normנוֹרמָה anymoreיותר eitherאוֹ.
211
597800
2760
אבל זה לא יכול להתקבל יותר כנורמה.
10:14
So what happensקורה to a transgenderטרנסג'נדר maleזָכָר --
212
602080
3416
אז מה קורה לגבר טרנסג'נדר --
10:17
for a quickמָהִיר recapלסכם, that's someoneמִישֶׁהוּ
who is assignedשהוקצה femaleנְקֵבָה at birthהוּלֶדֶת
213
605520
3056
תזכורת קצרה, זה מישהו שזוהה כאישה בלידה
10:20
but livesחיים theirשֶׁלָהֶם life as a maleזָכָר --
214
608600
1616
אבל חי את חייו כגבר --
10:22
what happensקורה when this transgenderטרנסג'נדר maleזָכָר
goesהולך for theirשֶׁלָהֶם yearlyשְׁנָתִי gynecologicalהגינקולוגית visitלְבַקֵר?
215
610240
4480
מה קורה כשהגבר הטרנסג'נדר הזה
הולך לבדיקה הגניקולוגית השנתית?
10:28
How that doctorדוֹקטוֹר treatsפינוקים that patientסבלני
216
616440
2776
איך שהרופא הזה מתייחס לחולה
10:31
will setמַעֲרֶכֶת the wholeכֹּל toneטוֹן for the officeמִשׂרָד.
217
619240
2256
יקבע את כל הטון במרפאה.
10:33
If that doctorדוֹקטוֹר treatsפינוקים that maleזָכָר
with the correctנכון pronounsכינויי גוף, correctנכון nameשֵׁם,
218
621520
4576
אם הרופא מתייחס לגבר
עם כינויי הגוף הנכונים, השם הנכון,
10:38
givesנותן dignityכָּבוֹד and respectכבוד,
219
626120
2216
נותן כבוד והערכה,
10:40
it's highlyמְאוֹד likelyסָבִיר
that the restמנוחה of the staffצוות will too.
220
628360
2600
סביר להניח ששאר הצוות ינהג באותה הצורה.
10:44
So that's a little bitbit
about my thoughtsמחשבות on doctorsרופאים,
221
632080
2456
זה קצת על המחשבות שלי על רופאים,
10:46
and now let's moveמהלך \ לזוז \ לעבור on
to the transgenderטרנסג'נדר communityהקהילה.
222
634560
2696
ועכשיו בואו נעבור לקהילת הטרנסג'נדר.
10:49
I'm here talkingשִׂיחָה about fearפַּחַד,
223
637280
2256
אני כאן כדי לדבר על פחד,
10:51
but y'allאתה know who
is really fearfulחוֹשֵׁשׁ, right?
224
639560
3136
אבל כולכם יודעים מי באמת מפחד, נכון?
10:54
It's the transgenderטרנסג'נדר communityהקהילה.
225
642720
2376
זו קהילת הטרנסג'נדר.
10:57
Earlierמוקדם יותר I sharedמְשׁוּתָף the storyכַּתָבָה about Anneאן
226
645120
1816
מוקדם יותר שיתפתי בסיפור על אן
10:58
and how she was so worriedמוּדְאָג
about going into treatmentיַחַס
227
646960
2496
ואיך היא הייתה כל כך מודאגת מללכת לטיפול
ושלא יכבדו אותה כאישה שהיא,
11:01
and not beingלהיות respectedנִכבָּד
as her femaleנְקֵבָה selfעצמי,
228
649480
2056
ואז ליה שפחדה מאיך שהרופא שלה יגיב,
11:03
and then Leahלאה who was scaredמפוחד
about how her doctorדוֹקטוֹר would reactלְהָגִיב,
229
651560
2936
11:06
and the secondשְׁנִיָה
that he didn't shakeלְנַעֵר her handיד
230
654500
2076
וברגע שהוא לא לחץ את ידה
11:08
and orderedהורה that HIVHIV testמִבְחָן,
her fearsפחדים cameבא trueנָכוֹן.
231
656600
2600
והורה על בדיקת HIV, הפחדים שלה התממשו.
11:12
The transgenderטרנסג'נדר communityהקהילה
needsצרכי to be empoweredרַשַׁאִי
232
660680
2656
קהילת הטרנסג'נדר צריכה שיעצימו אותה
11:15
to speakלְדַבֵּר up for theirשֶׁלָהֶם healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל needsצרכי.
233
663360
2696
כדי לדבר על הצרכים הרפואיים שלהם.
11:18
The daysימים of remainingנוֹתָר silentשקט and takingלְקִיחָה
whateverמה שתגיד treatmentיַחַס you can get are over.
234
666080
4120
הימים של לשתוק
ולקבל כל טיפול שנותנים לך עברו.
11:23
If you don't speakלְדַבֵּר up
for your healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל needsצרכי,
235
671000
2856
אם אתה לא מדבר על הצרכים הרפואיים שלך,
11:25
no one'sיחידות going to do it for you.
236
673880
1560
אף אחד לא הולך לעשות את זה עבורך.
11:29
So what about the restמנוחה of us?
237
677080
1400
אז מה בקשר אלינו?
11:32
A lot of y'allאתה, maybe in the nextהַבָּא weekשָׁבוּעַ
or a coupleזוּג of monthsחודשים,
238
680040
2896
הרבה מכם, אולי בשבוע הבא
או בעוד כמה חודשים,
11:34
are going to have
a doctor'sשל הרופא appointmentקביעת פגישה, right?
239
682960
2256
הולכים להפגש עם הרופא, נכון?
11:37
So let's say you go
to your doctor'sשל הרופא appointmentקביעת פגישה
240
685240
2336
אז בואו נגיד שאתם הולכים לפגישה עם הרופא
11:39
and when it's over,
241
687600
1336
וכשהיא מסתיימת,
11:40
you feel worseרע יותר than you did
when you got there.
242
688960
2800
אתם מרגישים גרוע יותר מכשהגעתם לשם.
11:44
What if you feltהרגיש dismissedמְפוּטָר by the doctorדוֹקטוֹר,
243
692800
2376
מה אם הרגשתם שהרופא נפנף אתכם,
11:47
that they ignoredהתעלם your needsצרכי,
244
695200
1616
שהוא התעלם מהצרכים שלכם,
11:48
or you even feltהרגיש judgedנשפט?
245
696840
2080
או שאפילו הרגשתם ששופטים אתכם?
11:52
That's what happensקורה for manyרב
of the 1.4 millionמִילִיוֹן transgenderטרנסג'נדר adultsמבוגרים
246
700360
4576
זה מה שקורה להרבה
מ 1.4 מליון בוגרים טרנסג'נדר
11:56
here in the US
247
704960
1256
כאן בארצות הברית
11:58
if they're luckyבַּר מַזָל enoughמספיק
to get an appointmentקביעת פגישה.
248
706240
2160
אם יש להם מזל להגיע לפגישה.
12:01
Now, you mayמאי be thinkingחושב,
"Why is this importantחָשׁוּב to me?
249
709880
2976
יכול להיות שאתם חושבים "למה זה חשוב לי?
12:04
I'm not transgenderטרנסג'נדר.
I don't know anybodyמִישֶׁהוּ that's transgenderטרנסג'נדר.
250
712880
2896
אני לא טרנסג'נדר.
אני לא מכיר אף אחד שהוא טרנסג'נדר.
12:07
Why should I even careלְטַפֵּל?"
251
715800
1240
למה שבכלל יהיה לי איכפת?"
12:10
Think of it this way.
252
718080
1576
תחשבו על זה בצורה הבאה.
12:11
A transgenderטרנסג'נדר individualאִישִׁי is humanבן אנוש,
253
719680
2616
אדם טרנסג'נדר הוא אנושי,
12:14
just like you and me.
254
722320
1200
כמוך וכמוני.
12:16
They deserveמגיע competentמוסמך
and trainedמְאוּמָן healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל providersספקי,
255
724480
2976
מגיע להם מטפל רפואי מנוסה ומיומן,
12:19
just like you and me.
256
727480
1240
כמוך וכמוני.
12:22
So let me askלִשְׁאוֹל, if you don't
mindאכפת raisingהַעֲלָאָה your handיד:
257
730120
2496
אז תנו לי לשאול,
אם לא אכפת לכם להרים את היד:
12:24
Do you know or have you metנפגש
anyoneכֹּל אֶחָד who is transgenderטרנסג'נדר,
258
732640
3736
האם אתם מכירים או שפגשתם
מישהו שהוא טרנסג'נדר,
12:28
gender-nonconformingלא-מגדרית, agenderagender, intersexאינטרסקס,
two-spiritedחיים שני, three-spiritedשלוש בנות?
259
736400
4336
לא מזדהה מינית, לא מיני, בין מיני,
שתי נשמות או שלוש נשמות?
12:32
Thank y'allאתה so much. Lovelyיָפֶה. Thank y'allאתה.
260
740760
2320
תודה רבה לכולכם. מקסים. תודה לכולכם.
12:35
Everyכֹּל one of y'allאתה
who did not raiseהַעֲלָאָה your handיד,
261
743840
2496
כל אחד מכם שלא הרים את ידו,
12:38
in the very nearליד futureעתיד
262
746360
2296
בעתיד המאוד קרוב
12:40
you will get the opportunityהִזדַמְנוּת to meetלִפְגוֹשׁ
263
748680
1736
תקבלו הזדמנות לפגוש
12:42
someoneמִישֶׁהוּ that fallsנופל into one
of these identitiesזהויות, I guaranteeאַחֲרָיוּת it.
264
750440
3696
מישהו שנופל לתוך אחת מהזהויות האלו,
אני מבטיחה.
12:46
The numberמספר of this
communityהקהילה is increasingגָדֵל.
265
754160
2480
המספר של הקהילה הזו גדל.
12:49
That's not because it's a fadתַחבִּיב
or the newחָדָשׁ thing to do.
266
757480
2800
זה לא בגלל שזה אופנתי או הדבר החדש לעשות.
12:53
It's saferבטוח יותר to come out.
267
761120
1880
בטוח יותר לצאת מהארון.
12:55
There's more awarenessמוּדָעוּת.
There's more visibilityרְאוּת.
268
763680
2976
יש יותר מודעות. יש יותר נראות.
12:58
There's more safetyבְּטִיחוּת, so people
are speakingמדבר up about theirשֶׁלָהֶם trueנָכוֹן selfעצמי
269
766680
3216
יש יותר בטחון,
אז אנשים מדברים על העצמי האמיתי שלהם
13:01
like never before.
270
769920
1240
יותר מבעבר.
13:04
That's why it's so importantחָשׁוּב
that our healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל systemמערכת get on boardלוּחַ
271
772160
3976
זו הסיבה שזה כל כך חשוב
שמערכת הבריאות שלנו תעלה על הרכבת
13:08
and make sure that our doctorsרופאים
and healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל providersספקי are trainedמְאוּמָן
272
776160
3816
ותוודא שהרופאים שלנו
ונותני השרות הרפואי מיומנים
13:12
to approachגִישָׁה these patientsחולים
with dignityכָּבוֹד and respectכבוד,
273
780000
3256
לגשת לחולים האלו בכבוד והערכה,
13:15
just like we expectלְצַפּוֹת.
274
783280
1920
בדיוק כמו שאנחנו מצפים.
13:18
I rememberלִזכּוֹר beingלהיות
in my 11thה gradeכיתה literatureסִפְרוּת classמעמד,
275
786640
2416
אני זוכרת שהייתי בכיתה יא' בשיעור ספרות,
13:21
with one of my favoriteהכי אהוב
teachersמורים, Mrאדון. McClainמקליין,
276
789080
2176
עם אחד המורים החביבים עלי, מר מקליין,
13:23
and he sharedמְשׁוּתָף this quoteציטוט by Heraclitusהרקליטוס
that sticksמקלות with me to this day.
277
791280
3616
והוא שיתף ציטוט של הרקליטוס
שנשאר איתי עד היום.
13:26
Y'allY'all mayמאי have even heardשמע it.
278
794920
1656
אולי אפילו שמעתם אותו.
13:28
It's, "The only thing that is constantקָבוּעַ
is that things will changeשינוי."
279
796600
4000
"הדבר היחיד שקבוע הוא שדברים ישתנו".
13:34
Familiarמוּכָּר, right?
280
802600
1200
מוכר, נכון?
13:36
Everyכֹּל singleיחיד one of us
faceפָּנִים changesשינויים in our livesחיים,
281
804640
3136
כל אחד מאיתנו חווה שינויים בחיים שלנו,
13:39
and oftenלעתים קרובות when we're facedפנים
with these changesשינויים,
282
807800
2336
ולרוב כשאנחנו חווים את השינויים האלו,
13:42
we'veיש לנו got some difficultקָשֶׁה
decisionsהחלטות to make.
283
810160
2040
אנחנו צריכים לקבל החלטות קשות.
13:45
Will we remainלְהִשָׁאֵר in fearפַּחַד, stayשָׁהוּת stuckתָקוּעַ
284
813320
3616
האם נשאר בפחד, נשאר תקועים
13:48
and not growלגדול?
285
816960
1656
ולא נצמח?
13:50
Or, will we faceפָּנִים fearפַּחַד with braveryאומץ,
286
818640
4376
או, האם נתמודד עם הפחד בגבורה,
13:55
evolveלְהִתְפַּתֵחַ, take the opportunityהִזדַמְנוּת to growלגדול?
287
823040
2560
נתפתח, ניקח את ההזדמנות לצמוח?
13:59
Everyכֹּל one of us faceפָּנִים newחָדָשׁ things.
288
827000
2856
כל אחד מאיתנו מתמודד עם דברים חדשים.
14:01
What will you do?
289
829880
1200
מה אתם תעשו?
14:03
Will you remainלְהִשָׁאֵר in fearפַּחַד,
290
831920
2256
האם תשארו בפחד,
14:06
or will you growלגדול?
291
834200
1880
או האם תצמחו?
14:09
I inviteלהזמין eachכל אחד of you, doctorsרופאים,
the transgenderטרנסג'נדר communityהקהילה
292
837040
3656
אני מזמינה כל אחד מכם, רופאים,
קהילת הטרנסג'נדר,
14:12
and you and I,
293
840720
1336
ואותך ואותי,
14:14
to faceפָּנִים fearפַּחַד togetherיַחַד
294
842080
1696
להתמודד עם הפחד ביחד
14:15
as we walkלָלֶכֶת into this braveאַמִיץ newחָדָשׁ worldעוֹלָם.
295
843800
2736
כשאנחנו צועדים לתוך העולם האמיץ החדש הזה.
14:18
Thank you.
296
846560
1216
תודה לכם.
(מחיאות כפיים)
14:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
297
847800
4400
Translated by Shai Hakim
Reviewed by hila scherba

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristie Overstreet - Clinical sexologist and psychotherapist
Kristie Overstreet works with individuals to help strengthen their relationship with themselves and others.

Why you should listen

Dr. Kristie Overstreet is a clinical sexologist, psychotherapist, author, speaker and consultant. With more than twelve years of clinical experience, she has developed best practices for transgender healthcare. Her mission is to educate every behavioral and healthcare worker to provide dignity care for the LGBTQIA+ community. 

Overstreet has written three books on improving relationships and is a sought-after expert. She is the creator of the Transgender Healthcare Dignity Model training and certification program. Her new book Finding Your True Self: A Guide to Gender Acceptance will be published in 2019. She serves as a national contributor to CNN, Psychology Today, Readers Digest, Your Workplace, Women’s Health, Men’s Health, Cosmopolitan, Glamour and various other media.

Overstreet holds a PhD in Clinical Sexology, Master of Arts in Professional Counseling and Bachelor of Science in Biology. She is a licensed counselor in California, Florida, Georgia and Louisiana. She is also a certified sex therapist and addiction professional. She is president of Therapy Department, a private practice in Orange County, California, that provides counseling, training, speaking and consulting services throughout the United States.

More profile about the speaker
Kristie Overstreet | Speaker | TED.com