ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com
TED2010

Nalini Nadkarni: Life science in prison

Nalini Nadkarni: Životna znanost u zatvoru

Filmed:
532,793 views

Nalini Nadkarni izaziva naš pogled o drveću i zatvorima -- ona kaže kako oboje može biti dinamičnije nego što mislimo. Kroz partnerstvo s državom Washington, ona donosi zatvorenicima satove znanosti i programe očuvanja, s neočekivanim rezultatima.
- Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TreesStabla epitomizesagledavamo stasiszastoj.
0
1000
3000
Drveće predstavlja statičnost.
00:19
TreesStabla are rootedukorijenjen in the groundtlo in one placemjesto
1
4000
2000
Drveće je ukorijenjeno u zemlji na jednom mjestu
00:21
for manymnogi humanljudski generationsgeneracije,
2
6000
3000
tijekom mnogih ljudskih generacija.
00:24
but if we shiftsmjena our perspectiveperspektiva
3
9000
2000
Ali ako prebacimo svoju perspektivu
00:26
from the trunkdeblo to the twigsgrančice,
4
11000
2000
s debla na grančice,
00:28
treesstabla becomepostati very dynamicdinamičan entitiesentiteti,
5
13000
2000
drveća postanu vrlo dinamični entiteti,
00:30
movingkreće and growingrastući.
6
15000
2000
koji se miču i rastu.
00:32
And I decidedodlučio to exploreistražiti this movementpokret
7
17000
2000
I odlučila sam istražiti taj pokret
00:34
by turningtokarenje treesstabla into artistsizvođači.
8
19000
2000
pretvarajući drveća u umjetnike.
00:36
I simplyjednostavno tiedvezan the endkraj of a paintbrushČetka ontona a twiggrančica.
9
21000
3000
Jednostavno sam svezala kraj slikarskog kista za grančicu.
00:39
I waitedčekao for the windvjetar to come up and heldodržanog up a canvasplatno,
10
24000
3000
Čekala sam da se vjetar pojavi i držala sam platno.
00:42
and that producedizrađen artumjetnost.
11
27000
2000
I to je proizvelo umjetnost.
00:44
The piecekomad of artumjetnost you see on your left
12
29000
2000
Dio umjetnosti koji vidite s vaše lijeve strane
00:46
is paintedobojen by a westernzapadni redcrvena cedarkedar
13
31000
2000
je naslikao zapadnjački crveni cedar,
00:48
and that on your right by a DouglasDouglas firjele,
14
33000
2000
a ovaj s vaše desne Douglasova jela.
00:50
and what I learnednaučeno was that differentdrugačiji speciesvrsta
15
35000
2000
Ono što sam naučila jest kako različite vrste
00:52
have differentdrugačiji signaturesPotpisi, like a PicassoPicasso versusprotiv a MonetMonet.
16
37000
3000
imaju različite potpise, poput Picassa nasuprot Monetu.
00:55
But I was alsotakođer interestedzainteresiran in the movementpokret of treesstabla
17
40000
2000
Ali, isto tako sam bila zainteresirana za kretanje drveća
00:57
and how this artumjetnost mightmoć let me captureuhvatiti that and quantifyizmjeriti it,
18
42000
3000
te način na koji bi mi ta umjetnost dozvolila da to uhvatim i kvantificiram.
01:01
so to measuremjera the distanceudaljenost that a singlesingl vineloza mapleJavor treedrvo --
19
46000
3000
Kako bih izmjerila udaljenost koju je ova jedinka vinskog javorovog drva --
01:04
whichkoji producedizrađen this paintingslika -- movedpomaknuto in a singlesingl yeargodina,
20
49000
3000
koje je izradilo ovu sliku -- prešla u jednoj godini,
01:07
I simplyjednostavno measuredizmjerena and summedsažeti
21
52000
2000
jednostavno sam izmjerila i sumirala
01:09
eachsvaki of those lineslinije.
22
54000
2000
svaku od ovih linija.
01:11
I multipliedmnože them by the numberbroj of twigsgrančice perpo branchpodružnica
23
56000
3000
Multiplicirala sam ih s brojem grančica na grani
01:14
and the numberbroj of branchesgrane perpo treedrvo
24
59000
2000
i s brojem grana po drvetu
01:16
and then dividedpodijeljen that by the numberbroj of minutesminuta perpo yeargodina.
25
61000
3000
i zatim podijelila to s brojem minuta u godini.
01:19
And so I was ableu stanju to calculateizračunati
26
64000
2000
I tako sam mogla izračunati
01:21
how fardaleko a singlesingl treedrvo movedpomaknuto in a singlesingl yeargodina.
27
66000
3000
koliko se jedno drvo pomaklo u jednoj godini.
01:24
You mightmoć have a guessnagađati.
28
69000
2000
Mogli biste pogađati.
01:26
The answerodgovor is actuallyzapravo 186,540 milesmilja,
29
71000
3000
Odgovor je, zapravo, 300.207 kilometara,
01:29
or sevensedam timesputa around the globeGlobus.
30
74000
3000
ili sedam puta oko zemaljske kugle.
01:32
And so simplyjednostavno by shiftingpremještanje our perspectiveperspektiva from a singlesingl trunkdeblo
31
77000
3000
I jednostavno mjenjajući našu perspektivu s jednog debla
01:35
to the manymnogi dynamicdinamičan twigsgrančice,
32
80000
2000
na mnoge dinamične grančice,
01:37
we are ableu stanju to see that treesstabla are not simplyjednostavno staticstatički entitiesentiteti,
33
82000
3000
možemo vidjeti kako drveća nisu samo statički entiteti,
01:40
but ratherradije extremelykrajnje dynamicdinamičan.
34
85000
3000
već krajnje dinamični.
01:43
And I beganpočeo to think about waysnačine that
35
88000
2000
I počela sam razmišljati o načinima na koje
01:45
we mightmoć considerrazmotriti this lessonlekcija of treesstabla,
36
90000
2000
bi mogli uzeti u obzir tu lekciju o drvećima,
01:47
to considerrazmotriti other entitiesentiteti that are alsotakođer staticstatički and stucku škripcu,
37
92000
3000
uzeti u obzir druge entitete koji su, jednako tako, statični i zaglavljeni,
01:50
but whichkoji cryplakati for changepromijeniti and dynamicismdynamicism,
38
95000
3000
a koji vape za promjenom i dinamičnošću.
01:53
and one of those entitiesentiteti is our prisonszatvorima.
39
98000
3000
Jedan od tih entiteta su naši zatvori.
01:56
PrisonsZatvorima, of coursenaravno, are where people who breakpauza our lawszakoni
40
101000
2000
Zatvori, naravno, su tamo gdje su ljudi koji krše naše zakone
01:58
are stucku škripcu, confinedograničena behindiza barsbarovi.
41
103000
3000
zatočeni, zatvoreni iza rešetaka.
02:01
And our prisonzatvor systemsistem itselfsebe is stucku škripcu.
42
106000
3000
I naš zatvorski sustav je u škripcu.
02:04
The UnitedUjedinjeni StatesDržava has over 2.3 millionmilijuna
43
109000
2000
Sjedinjene Države imaju preko 2,3 milijuna
02:06
incarceratedzatvoren menmuškarci and womenžene.
44
111000
2000
zatvorenih muškaraca i žena.
02:08
That numberbroj is risingrastući.
45
113000
2000
Taj broj raste.
02:10
Of the 100 incarceratedzatvoren people that are releasedoslobođen,
46
115000
3000
Od sto zatvorenih ljudi koji su pušteni na slobodu,
02:13
60 will returnpovratak to prisonzatvor.
47
118000
2000
60 će se vratiti u zatvor.
02:15
FundsSredstva for educationobrazovanje, for trainingtrening
48
120000
2000
Sredstva za obrazovanje, za trening
02:17
and for rehabilitationRehabilitacija are decliningu opadanju,
49
122000
2000
i za rehabilitaciju se smanjuju.
02:19
so this despairingočajan cycleciklus of incarcerationzatvorske kazne continuesnastavlja.
50
124000
3000
Taj očajnički krug zatvaranja se nastavlja.
02:23
I decidedodlučio to askpitati whetherda li the lessonlekcija
51
128000
2000
Odlučila sam se zapitati može li lekcija
02:25
I had learnednaučeno from treesstabla as artistsizvođači
52
130000
2000
koju sam naučila od drveća kao umjetnica
02:27
could be appliedprimijenjen to a staticstatički institutioninstitucija
53
132000
2000
biti primjenjena na statičku instituciju
02:29
suchtakav as our prisonszatvorima,
54
134000
2000
poput naših zatvora.
02:31
and I think the answerodgovor is yes.
55
136000
2000
I mislim kako je odgovor da.
02:33
In the yeargodina 2007,
56
138000
2000
2007. godine,
02:35
I startedpočeo a partnershippartnerstvo
57
140000
2000
započela sam partnerstvo
02:37
with the WashingtonWashington StateDržava DepartmentOdjel of CorrectionsKorekcije.
58
142000
3000
s Washingtonskim državnim popravnim odjelom,
02:40
WorkingRad with fourčetiri prisonszatvorima, we beganpočeo bringingdonošenje scienceznanost and scientistsznanstvenici,
59
145000
3000
radeći s četiri zatvora, počeli smo donositi znanost i znanstvenike,
02:43
sustainabilityodrživost and conservationkonzervacija projectsprojekti
60
148000
3000
održivost i projekte očuvanja
02:46
to fourčetiri statedržava prisonszatvorima.
61
151000
2000
četirima državnim zatvorima.
02:48
We give scienceznanost lecturespredavanja,
62
153000
2000
Držimo znanstvena predavanja.
02:50
and the menmuškarci here are choosingOdabir to come to our scienceznanost lecturespredavanja
63
155000
2000
I ljudi se odlučuju za dolazak na naša predavanja o znanosti
02:52
insteadumjesto of watchinggledanje televisiontelevizija or weightliftingdizanje utega.
64
157000
3000
umjesto gledanja televizije ili dizanja utega.
02:56
That, I think, is movementpokret.
65
161000
2000
To je, ja mislim, pokret.
02:58
We partneredsudionik with the NaturePriroda ConservancyConservancy
66
163000
2000
Ušli smo u partnerstvo s Udrugom zaštite prirode
03:00
for inmateszatvorenika at StaffordStafford CreekPotok CorrectionalKazneno-popravni CenterCentar
67
165000
3000
za zatvorenike u Stafford Creek popravnom centru
03:03
to growrasti endangeredugrožena prairieprerija plantsbilje
68
168000
2000
kako bi uzgajali ugrožene prerijske biljke
03:05
for restorationobnova of relicrelikvija prairieprerija areaspodručja in WashingtonWashington statedržava.
69
170000
3000
za obnavljanje ostatka prerijskih područja u državi Washington.
03:08
That, I think, is movementpokret.
70
173000
2000
To je, ja mislim, pokret.
03:10
We workedradio with the WashingtonWashington StateDržava DepartmentOdjel of FishRiba and WildlifeBiljni i životinjski svijet
71
175000
3000
Radili smo sa Washingtonskim državnim odjelom za ribe i divlje životinje
03:13
to growrasti endangeredugrožena frogsžabe -- the OregonOregon spottedpjegavi frogžaba --
72
178000
2000
kako bi uzgajali ugrožene žabe, Oregonsku točkastu žabu,
03:15
for laterkasnije releasepuštanje into protectedzaštićeni wetlandsmočvara.
73
180000
3000
kako bi se kasnije pustila u zaštićena močvarna područja.
03:18
That, I think, is movementpokret.
74
183000
3000
To je, ja mislim, pokret.
03:21
And just recentlynedavno, we'veimamo begunpočela to work with
75
186000
2000
I nedavno smo počeli raditi s
03:23
those menmuškarci who are segregatedsegregirani
76
188000
2000
tim ljudima koji su odvojeni
03:25
in what we call SupermaxSupermax facilitiespostrojenja.
77
190000
2000
u onome što nazivamo Supermax postrojenja.
03:27
They'veSu incurrednastali violentnasilan infractionsprekršaje
78
192000
2000
Oni su počinili nasilne prekršaje
03:29
by becomingpostaje violentnasilan with guardsČuvari
79
194000
2000
tako što su bili nasilni prema stražarima
03:31
and with other prisonerszatvorenici.
80
196000
2000
i prema ostalim zatvorenicima.
03:33
They're keptčuva in bareogoljen cellsStanice like this
81
198000
2000
Ostaju u golim ćelijama poput ove
03:35
for 23 hourssati a day.
82
200000
2000
23 sata na dan.
03:37
When they have meetingssastanci with theirnjihov reviewpregled boardsploče or mentalmentalni healthzdravlje professionalsprofesionalci,
83
202000
3000
Kada imaju sastanke sa svojim odborima za prosudbu ili sa stručnjacima za mentalno zdravlje,
03:40
they're placedpostavljen in immobilenepokretni boothssjenice like this.
84
205000
3000
stavljeni su u nepokretne kabine poput ove.
03:43
For one hoursat a day
85
208000
2000
Jedan sat dnevno
03:45
they're broughtdonio to these bleakpust and blandblag exercisevježba yardsdvorišta.
86
210000
3000
provedu na ovim turobnim i blijedim poljima za vježbu.
03:48
AlthoughIako we can't bringdonijeti treesstabla and prairieprerija plantsbilje
87
213000
2000
I, iako ne možemo donijeti drveće i prerijske biljke
03:50
and frogsžabe into these environmentsokruženja,
88
215000
2000
i žabe u ovaj okoliš,
03:52
we are bringingdonošenje imagesslika of naturepriroda
89
217000
2000
mi donosimo slike prirode
03:54
into these exercisevježba yardsdvorišta,
90
219000
2000
u ova polja za vježbu,
03:56
puttingstavljanje them on the wallszidovi, so at leastnajmanje they get contactkontakt
91
221000
2000
stavljajući ih na zidove, kako bi bar mogli imati kontakt
03:58
with visualvidni imagesslika of naturepriroda.
92
223000
3000
s vizualnim slikama prirode.
04:01
This is MrG.. LopezLopez, who has been in solitaryosamljeni confinementzatvaranje for 18 monthsmjeseci,
93
226000
3000
Ovo je gosp. Lopez, koji je proveo 18 mjeseci u samici.
04:04
and he's providingpružanje inputulazni on the typesvrste of imagesslika
94
229000
3000
I daje nam input o vrsti slika
04:07
that he believesvjeruje would make him and his fellowkolega inmateszatvorenika
95
232000
2000
za koje vjeruje da će njega i njegove kolege zatvorenike učiniti
04:09
more serenespokojan, more calmsmiriti,
96
234000
3000
spokojnijima, mirnijima,
04:12
lessmanje aptsposoban to violencenasilje.
97
237000
3000
manje sklonima nasilju.
04:15
And so what we see, I think,
98
240000
2000
I ono što vidimo, mislim,
04:17
is that smallmali, collectivekolektivan movementspokreti of changepromijeniti
99
242000
3000
su mali, zajednički pokreti promjene koji
04:20
can perhapsmožda movepotez
100
245000
2000
možda mogu pokrenuti
04:22
an entityentitet suchtakav as our ownvlastiti prisonzatvor systemsistem
101
247000
3000
entitet poput našeg zatvorskog sustava
04:25
in a directionsmjer of hopenada.
102
250000
2000
u smjeru nade.
04:27
We know that treesstabla are staticstatički entitiesentiteti
103
252000
3000
Znamo da su drveća statični entiteti
04:30
when we look at theirnjihov trunksgaće.
104
255000
2000
kada promatramo njihova debla.
04:32
But if treesstabla can createstvoriti artumjetnost,
105
257000
2000
Ali ako drveća mogu stvoriti umjetnost,
04:34
if they can encirclezaokružiti the globeGlobus sevensedam timesputa in one yeargodina,
106
259000
3000
ako mogu opkružiti kuglu zemaljsku sedam puta u jednoj godini,
04:37
if prisonerszatvorenici can growrasti plantsbilje and raisepodići frogsžabe,
107
262000
3000
ako zatvorenici mogu uzgajati biljke i žabe,
04:40
then perhapsmožda there are other staticstatički entitiesentiteti
108
265000
3000
tada možda postoje i drugi statični entiteti
04:43
that we holddržati insideiznutra ourselvessebe,
109
268000
3000
koje zadržavamo u sebi,
04:46
like grieftuga, like addictionsovisnosti,
110
271000
2000
poput žalovanja, poput ovisnosti,
04:48
like racismrasizam,
111
273000
2000
poput rasizma,
04:50
that can alsotakođer changepromijeniti.
112
275000
2000
koji se isto mogu promijeniti.
04:52
Thank you very much.
113
277000
2000
Hvala vam puno.
04:54
(ApplausePljesak)
114
279000
6000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com