ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com
TED2005

Ray Kurzweil: The accelerating power of technology

Ray Kurzweil elmondja, hogy fog a technika mindannyiunkat átalakítani

Filmed:
2,876,494 views

Feltaláló, vállalkozó és látnok: Ray Kurzweil bőséges magyarázattal szolgál arról, hogy a 2020-as évekre, hogyan fogjuk visszafejteni az emberi agy működését, és nanobotok fogják irányítani tudatalattinkat.
- Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
Well, it's great to be here.
0
0
1000
Nagyszerű itt lenni.
00:25
We'veMost már heardhallott a lot about the promiseígéret of technologytechnológia, and the perilveszély.
1
1000
5000
Rengetegszer hallottunk a technika ígéretes fejlődéséről, ugyanakkor buktatóiról is.
00:30
I've been quiteegészen interestedérdekelt in bothmindkét.
2
6000
2000
Engem mindkét lehetőség nagyon érdekel.
00:32
If we could convertalakítani 0.03 percentszázalék
3
8000
4000
Ha át tudnánk alakítani a Földet érő napfény
00:36
of the sunlightnapfény that fallszuhatag on the earthföld into energyenergia,
4
12000
2000
0.03 százalékát energiává,
00:38
we could meettalálkozik all of our projectedkivetített needsigények for 2030.
5
14000
5000
ki tudnánk elégíteni a 2030-ig jósolt teljes energia-igényünket.
00:43
We can't do that todayMa because solarnap- panelspanelek are heavynehéz, súlyos,
6
19000
3000
Ma ez még lehetetlen, mert a napelemek nehezek,
00:46
expensivedrága and very inefficienthatástalan.
7
22000
2000
drágák és nem valami hatékonyak.
00:48
There are nano-engineerednano-manipulált designsminták,
8
24000
3000
De léteznek olyan nanotechnológián alapuló tervek
00:51
whichmelyik at leastlegkevésbé have been analyzedelemzett theoreticallyelméletileg,
9
27000
2000
amelyekkel – legalábbis elméletileg elemezve – lehetséges,
00:53
that showelőadás the potentiallehetséges to be very lightweightkönnyűsúlyú,
10
29000
2000
hogy nagyon könnyűvé,
00:55
very inexpensiveolcsó, very efficienthatékony,
11
31000
2000
nagyon olcsóvá és nagyon hatékonnyá tudnak válni,
00:57
and we'dHázasodik be ableképes to actuallytulajdonképpen providebiztosítani all of our energyenergia needsigények in this renewablemegújuló way.
12
33000
4000
így képesek lennének az összes energiaszükségletünket megújuló módon biztosítani.
01:01
Nano-engineeredNano-mérnök fuelüzemanyag cellssejteket
13
37000
2000
A nano-tervezésű üzemanyag-cellák
01:03
could providebiztosítani the energyenergia where it's neededszükséges.
14
39000
3000
ott tudják szolgáltatni az energiát, ahol arra szükség van.
01:06
That's a keykulcs trendirányzat, whichmelyik is decentralizationdecentralizálás,
15
42000
2000
Ez a fő trend, ami a decentralizáció,
01:08
movingmozgó from centralizedközpontosított nuclearnukleáris powererő plantsnövények and
16
44000
3000
az elmozdulás a centralizált nukleáris erőművek és
01:11
liquidfolyékony naturaltermészetes gasgáz tankerstartályhajók
17
47000
2000
a folyékony földgáz tankerek irányából
01:13
to decentralizeddecentralizált resourceserőforrások that are environmentallykörnyezetbarát more friendlybarátságos,
18
49000
4000
a decentralizált források felé, melyek környezetbarátabbak
01:17
a lot more efficienthatékony
19
53000
3000
és sokkal hatékonyabbak,
01:20
and capableképes and safebiztonságos from disruptionzavar.
20
56000
4000
alkalmasabbak és hibatűrőbbek.
01:24
BonoBono spokebeszéltem very eloquentlyékesszólóan,
21
60000
2000
Bono igazán ékesszólóan beszélt:
01:26
that we have the toolsszerszámok, for the first time,
22
62000
4000
megvannak végre az eszközeink, hogy a történelemben először
01:30
to addresscím age-oldősrégi problemsproblémák of diseasebetegség and povertyszegénység.
23
66000
4000
megoldjuk a betegség és a szegénység évszázados problémáit.
01:34
MostA legtöbb regionsrégiók of the worldvilág are movingmozgó in that directionirány.
24
70000
4000
A világ legtöbb része ebbe az irányba tart.
01:38
In 1990, in EastKeleti AsiaAsia and the PacificCsendes-óceáni regionvidék,
25
74000
4000
1990-ben, Kelet-Ázsiában és a csendes-óceáni régióban
01:42
there were 500 millionmillió people livingélő in povertyszegénység --
26
78000
2000
500 millió ember élt szegénységben –
01:44
that numberszám now is underalatt 200 millionmillió.
27
80000
3000
ez a szám ma már 200 millió alá csökkent.
01:47
The WorldVilág BankBank projectsprojektek by 2011, it will be underalatt 20 millionmillió,
28
83000
3000
A Világbank előrejelzése szerint 2011-re ez a szám 20 millió lesz,
01:50
whichmelyik is a reductioncsökkentés of 95 percentszázalék.
29
86000
3000
amely 95%-os csökkenést jelent.
01:53
I did enjoyélvez Bono'sBono commentmegjegyzés
30
89000
3000
Tetszett Bono megjegyzése,
01:56
linkingösszekapcsolása Haight-AshburyHaight-Ashbury to SiliconSzilícium ValleyVölgy.
31
92000
4000
amelyben Haight-Ashbury-t a Szilíciumvölgyhöz kapcsolta.
02:00
BeingHogy from the MassachusettsMassachusetts high-techcsúcstechnológia communityközösség myselfmagamat,
32
96000
3000
Mivel magam a Massachusetts-i high-tech közösség tagja vagyok,
02:03
I'd pointpont out that we were hippieshippik alsois in the 1960s,
33
99000
4000
megjegyezném, hogy mi is hippik voltunk a 1960-as években,
02:08
althoughhabár we hungakasztotta around HarvardHarvard SquareSquare.
34
104000
3000
habár mi a Harvard tér környékén lógtunk.
02:11
But we do have the potentiallehetséges to overcomeleküzdése diseasebetegség and povertyszegénység,
35
107000
5000
De megvan bennünk a potenciál, hogy felülkerekedjünk a betegségeken és a szegénységen,
02:16
and I'm going to talk about those issueskérdések, if we have the will.
36
112000
3000
, - s ezekről a kérdésekről fogok is beszélni – ha meg van bennünk az akarat.
02:19
KevinKevin KellyKelly talkedbeszélt about the accelerationgyorsulás of technologytechnológia.
37
115000
3000
Kevin Kelly a technológia[i fejlődés] gyorsulásáról beszélt
02:22
That's been a strongerős interestérdeklődés of mineenyém,
38
118000
3000
Ezt nagy érdeklődéssel követtem,
02:25
and a themetéma that I've developedfejlett for some 30 yearsévek.
39
121000
3000
s egy olyan téma, amivel én is foglalkozom úgy 30 éve.
02:28
I realizedrealizált that my technologiestechnológiák had to make senseérzék when I finishedbefejezett a projectprogram.
40
124000
5000
Felismertem, hogy a [felhasznált] technológiáimnak értelmet kell kapniuk, amikor befejezek egy projektet.
02:33
That invariablyváltozatlanul, the worldvilág was a differentkülönböző placehely
41
129000
3000
S állandóan [azt tapasztaltam], hogy a világ még más volt,
02:36
when I would introducebevezet a technologytechnológia.
42
132000
2000
amikor bevezettem a technológiát.
02:38
And, I noticedészrevette that mosta legtöbb inventionstalálmányok failnem sikerül,
43
134000
2000
Továbbá, úgy vettem észre, hogy a legtöbb találmány elbukik,
02:40
not because the R&D departmentosztály can't get it to work --
44
136000
3000
, de nem azért, mert a K+F (kutatás-fejlesztés) részleg nem tudja működésre bírni –
02:43
if you look at mosta legtöbb businessüzleti planstervek, they will actuallytulajdonképpen succeedsikerül
45
139000
3000
ha megnézzük a legtöbb üzleti tervet, tulajdonképpen sikerre tudják vinni,
02:46
if givenadott the opportunitylehetőség to buildépít what they say they're going to buildépít --
46
142000
4000
amennyiben megkapják a lehetőséget, hogy azt építsék meg, amit terveznek építeni --
02:50
and 90 percentszázalék of those projectsprojektek or more will failnem sikerül, because the timingidőzítés is wrongrossz --
47
146000
3000
s mégis 90 vagy még nagyobb százaléka ezeknek a projekteknek sikertelen lesz, mivel rossz az időzítés –
02:53
not all the enablinglehetővé téve factorstényezők will be in placehely when they're neededszükséges.
48
149000
3000
nem fog az összes, a [fejlesztést] lehetővé tevő faktor rendelkezésre állni, amikor szükség lenne rá.
02:56
So I begankezdett to be an ardentlelkes studentdiák of technologytechnológia trendstrendek,
49
152000
4000
Ezért a technológiai trendek lelkes tanulmányozójává váltam,
03:00
and tracknyomon követni where technologytechnológia would be at differentkülönböző pointspont in time,
50
156000
3000
hogy nyomon kövessem hol fog a technológia tartani egy különböző időpontokban,
03:03
and begankezdett to buildépít the mathematicalmatematikai modelsmodellek of that.
51
159000
3000
s ezekből matematikai modelleket kezdtem építeni.
03:06
It's kindkedves of takentett on a life of its ownsaját.
52
162000
2000
Ez később önálló életet kezdett élni.
03:08
I've got a groupcsoport of 10 people that work with me to gathergyűjt dataadat
53
164000
3000
Egy 10 fős csoport dolgozik velem, hogy a különféle területen elért,
03:11
on keykulcs measuresintézkedések of technologytechnológia in manysok differentkülönböző areasnak, and we buildépít modelsmodellek.
54
167000
5000
kulcsfontosságú technológiai megoldásokról adatot gyűjtsünk, s modelleket építsünk.
03:16
And you'llazt is megtudhatod hearhall people say, well, we can't predictmegjósolni the futurejövő.
55
172000
3000
Lehet olyan hangokat hallani, hogy nem tudjuk a jövőt megjósolni.
03:19
And if you askkérdez me,
56
175000
2000
Ha engem kérdeznek,
03:21
will the priceár of GoogleGoogle be highermagasabb or lowerAlsó than it is todayMa threehárom yearsévek from now,
57
177000
3000
hogy a Google [részvények] többet vagy kevesebbet fognak érni három év múlva, mint ma,
03:24
that's very hardkemény to say.
58
180000
2000
ezt nehéz megmondani.
03:26
Will WiMaxWiMax CDMACDMA G3
59
182000
3000
A WiMax CDMA G3 lesz-e
03:29
be the wirelessdrótnélküli standardalapértelmezett threehárom yearsévek from now? That's hardkemény to say.
60
185000
2000
a vezeték nélküli szabvány három év múlva? Ezt szintén nehéz megmondani.
03:31
But if you askkérdez me, what will it costköltség
61
187000
2000
De ha azt kérdezik, mekkora lesz a költsége
03:33
for one MIPSMIPS of computingszámítástechnika in 2010,
62
189000
3000
egy MIPS számítási teljesítménynek 2010-ben,
03:36
or the costköltség to sequencesorrend a basebázis pairpár of DNADNS in 2012,
63
192000
3000
vagy egy DNS-bázispár szekvenszálásának 2012-ben,
03:39
or the costköltség of sendingelküldés a megabytemegabájt of dataadat wirelesslyvezeték nélkül in 2014,
64
195000
4000
vagy egy megabyte adat elküldésének vezeték nélküli kapcsolaton 2014-ben,
03:43
it turnsmenetek out that those are very predictablekiszámítható.
65
199000
3000
nos, ez esetben kiderül, hogy ezek nagyon is megjósolhatóak.
03:46
There are remarkablyfeltűnően smoothsima exponentialexponenciális curvesgörbék
66
202000
2000
Rendkívül egyenletes exponenciális görbék vannak,
03:48
that governszabályozzák priceár performanceteljesítmény, capacitykapacitás, bandwidthsávszélesség.
67
204000
3000
amelyek az ár-érték arányt, kapacitást és a sávszélességet irányítják.
03:51
And I'm going to showelőadás you a smallkicsi sampleminta of this,
68
207000
2000
S meg is fogom mutatni egy kis mintáját ennek,
03:53
but there's really a theoreticalelméleti reasonok
69
209000
2000
de ténylegesen egy elméleti ok van amögött,
03:55
why technologytechnológia developsfejleszt in an exponentialexponenciális fashiondivat.
70
211000
5000
hogy a technológia exponenciális módon fejlődik.
04:00
And a lot of people, when they think about the futurejövő, think about it linearlylineárisan.
71
216000
2000
Sokan, amikor a jövőről beszélnek, egy egyenesként gondolnak rá.
04:02
They think they're going to continueFolytatni
72
218000
2000
Úgy gondolják, hogy a jelen eszközeivel,
04:04
to developfejleszt a problemprobléma
73
220000
2000
a jelen fejlődési ütemében
04:06
or addresscím a problemprobléma usinghasználva today'sa mai toolsszerszámok,
74
222000
3000
fogják a problémák felismerését
04:09
at today'sa mai pacesebesség of progressHaladás,
75
225000
2000
és azok megoldását is folytatni,
04:11
and failnem sikerül to take into considerationmegfontolás this exponentialexponenciális growthnövekedés.
76
227000
4000
s hibásan nem veszik figyelembe ezt az exponenciális növekedést.
04:15
The GenomeGenom ProjectProjekt was a controversialvitatott projectprogram in 1990.
77
231000
3000
A Genome Project (génállomány projekt) egy ellentmondásos vállalkozás volt 1990-ben.
04:18
We had our bestlegjobb PhPH-érték.D. studentsdiákok,
78
234000
2000
A legjobb Ph.D. hallgatók,
04:20
our mosta legtöbb advancedfejlett equipmentfelszerelés around the worldvilág,
79
236000
2000
a legfejlettebb eszközök álltak rendelkezésünkre szerte a világban,
04:22
we got 1/10,000thth of the projectprogram doneKész,
80
238000
2000
s csak a tízezredét sikerült a projektnek elvégezni,
04:24
so how'reHogy vagy we going to get this doneKész in 15 yearsévek?
81
240000
2000
tehát hogy fogjuk befejezni 15 év leforgása alatt?
04:26
And 10 yearsévek into the projectprogram,
82
242000
3000
10 évvel a projekt indulása után
04:30
the skepticsszkeptikusok were still going strongerős -- saysmondja, "You're two-thirdskétharmadát throughkeresztül this projectprogram,
83
246000
2000
a szkeptikusok még mindig erősen kritikusok voltak – „a projekt kétharmadánál járnak,
04:32
and you've managedsikerült to only sequencesorrend
84
248000
2000
s még mindig csak egy nagyon kis százalékát sikerült
04:34
a very tinyapró percentageszázalék of the wholeegész genomegenom."
85
250000
3000
szekvenszálni az egész génállománynak”.
04:37
But it's the naturetermészet of exponentialexponenciális growthnövekedés
86
253000
2000
De ez az exponenciális növekedés természete
04:39
that onceegyszer it reacheselér the kneetérd of the curveív, it explodesfelrobban.
87
255000
2000
– amint eléri a görbe „térdét”, kirobban.
04:41
MostA legtöbb of the projectprogram was doneKész in the last
88
257000
2000
A projekt legnagyobb része
04:43
fewkevés yearsévek of the projectprogram.
89
259000
2000
az utolsó pár évben készült el.
04:45
It tookvett us 15 yearsévek to sequencesorrend HIVHIV --
90
261000
2000
15 évünkbe került a HIV-vírus szekvenszálása,
04:47
we sequencedszekvenálták SARSSARS in 31 daysnapok.
91
263000
2000
a SARS vírusé csak 31 napig tartott.
04:49
So we are gainingegyre the potentiallehetséges to overcomeleküzdése these problemsproblémák.
92
265000
4000
Tehát megszereztük a potenciált, hogy felülkerekedjünk ezeken a problémákon.
04:53
I'm going to showelőadás you just a fewkevés examplespéldák
93
269000
2000
Mutatni fogok pár példát,
04:55
of how pervasiveátható this phenomenajelenségek is.
94
271000
3000
mennyire átható is valójában ez a jelenség.
04:58
The actualtényleges paradigm-shiftparadigmaváltást ratearány, the ratearány of adoptingelfogadásáról newúj ideasötletek,
95
274000
4000
A jelenlegi paradigmaváltás mértéke, az új ötletek elfogadásának mértéke
05:02
is doublingmegduplázva everyminden decadeévtized, accordingszerint to our modelsmodellek.
96
278000
3000
minden évtizedben megduplázódik a modelljeink szerint.
05:05
These are all logarithmiclogaritmikus graphsgrafikonok,
97
281000
3000
Ezek mind logaritmikus grafikonok,
05:08
so as you go up the levelsszintek it representsjelentése, generallyáltalában multiplyingmegszorozzuk by factortényező of 10 or 100.
98
284000
3000
tehát ha felfele haladunk a szinteken amelyeket képviselnek, általában 10 vagy 100-szorosára sokszorozódnak.
05:11
It tookvett us halffél a centuryszázad to adoptelfogad the telephonetelefon,
99
287000
3000
Fél évszázadunkba telt, hogy hozzászokjunk a telefonhoz,
05:14
the first virtual-realityvirtuális valóság technologytechnológia.
100
290000
3000
amely az első virtuális-valóság technológia volt.
05:17
CellSejt phonestelefonok were adoptedfogadott in about eightnyolc yearsévek.
101
293000
2000
A mobiltelefonokhoz már csak nyolc év kellett.
05:19
If you put differentkülönböző communicationközlés technologiestechnológiák
102
295000
3000
Ha a különböző kommunikációs technológiákat
05:22
on this logarithmiclogaritmikus graphgrafikon,
103
298000
2000
erre a logaritmusos grafikonra helyezzük,
05:24
televisiontelevízió, radiorádió, telephonetelefon
104
300000
2000
a televízió, rádió, a telefon
05:26
were adoptedfogadott in decadesévtizedekben.
105
302000
2000
mind több évtizedekig tartott, míg elfogadott lett.
05:28
RecentLegutóbbi technologiestechnológiák -- like the PCPC, the webháló, cellsejt phonestelefonok --
106
304000
3000
A jelenlegi technológiák – mint a PC, a web, a mobil telefonok --
05:31
were underalatt a decadeévtized.
107
307000
2000
mind kevesebb, mint egy évtized alatt.
05:33
Now this is an interestingérdekes chartdiagram,
108
309000
2000
Nos ezért érdekes ez az ábra,
05:35
and this really getsjelentkeznek at the fundamentalalapvető reasonok why
109
311000
2000
és ezzel válik érthetővé az az alapvető ok,
05:37
an evolutionaryevolúciós processfolyamat -- and bothmindkét biologybiológia and technologytechnológia are evolutionaryevolúciós processesfolyamatok --
110
313000
4000
hogy egy evolúciós folyamat – a biológia, és a technológia is evolúciós folyamat –
05:41
accelerategyorsul.
111
317000
2000
miért gyorsul fel.
05:43
They work throughkeresztül interactioninterakció -- they createteremt a capabilityképesség,
112
319000
3000
Az interakción keresztül működnek – megteremtik a képességet,
05:46
and then it usesfelhasználások that capabilityképesség to bringhoz on the nextkövetkező stageszínpad.
113
322000
3000
majd felhasználják ezt a képességet, hogy előidézzék a következő fejlődési fokozatot.
05:49
So the first steplépés in biologicalbiológiai evolutionevolúció,
114
325000
3000
Az első lépés a biológiai evolúcióban
05:52
the evolutionevolúció of DNADNS -- actuallytulajdonképpen it was RNARNS camejött first --
115
328000
2000
a DNS evolúciója volt – valójában az RNS volt előbb –
05:54
tookvett billionsmilliárdokat of yearsévek,
116
330000
2000
évmilliárdokig tartott,
05:56
but then evolutionevolúció used that information-processinginformáció feldolgozás backbonehátgerinc
117
332000
3000
de az evolúció ezt az információ-feldolgozási gerincet használta fel,
05:59
to bringhoz on the nextkövetkező stageszínpad.
118
335000
2000
hogy a következő fejlődési fokozatba lépjen.
06:01
So the CambrianKambrium ExplosionRobbanás, when all the bodytest planstervek of the animalsállatok were evolvedfejlődött,
119
337000
3000
A kambriumi robbanás, amikor az összes állat testének „tervrajza” kifejlődött,
06:04
tookvett only 10 millionmillió yearsévek. It was 200 timesalkalommal fastergyorsabb.
120
340000
4000
csak 10 millió évig tartott. 200-szor gyorsabb volt.
06:08
And then evolutionevolúció used those bodytest planstervek
121
344000
2000
Majd az evolúció ezeket a tervrajzokat használta,
06:10
to evolvefejlődik highermagasabb cognitivemegismerő functionsfunkciók,
122
346000
2000
hogy magasabb kognitív funkciókat fejlesszen ki,
06:12
and biologicalbiológiai evolutionevolúció kepttartotta acceleratinggyorsuló.
123
348000
2000
és a biológiai evolúció tovább gyorsult.
06:14
It's an inherentvelejáró naturetermészet of an evolutionaryevolúciós processfolyamat.
124
350000
3000
. Ez az evolúciós folyamat vele járó természete.
06:17
So HomoHomo sapienssapiens, the first technology-creatingtechnológia-teremtő speciesfaj,
125
353000
3000
Úgyis, mint a Homo sapiensé, az első technológia-alkotó fajé,
06:20
the speciesfaj that combinedkombinált a cognitivemegismerő functionfunkció
126
356000
2000
azé a fajé, amely kombinálta a kognitív funkciót
06:22
with an opposableszembeállítható appendagefüggelék --
127
358000
2000
egyik szembefordítható tartozékával –
06:24
and by the way, chimpanzeescsimpánzok don't really have a very good opposableszembeállítható thumbhüvelykujj --
128
360000
4000
apropó, a csimpánzoknak nem igazán van szembefordítható hüvelykujja –
06:28
so we could actuallytulajdonképpen manipulatemanipulál our environmentkörnyezet with a powererő gripmarkolat
129
364000
2000
tehát mi valóban manipulálni tudjuk a környezetünket erős fogással
06:30
and fine motormotor coordinationegyeztetés,
130
366000
2000
és finom-motorikus koordinációval,
06:32
and use our mentalszellemi modelsmodellek to actuallytulajdonképpen changeváltozás the worldvilág
131
368000
2000
a mentális modelljeinket tudjuk használni, hogy ténylegesen megváltoztassuk a világot,
06:34
and bringhoz on technologytechnológia.
132
370000
2000
s előidézzük a technológiát.
06:36
But anywayakárhogyan is, the evolutionevolúció of our speciesfaj tookvett hundredsszáz of thousandsTöbb ezer of yearsévek,
133
372000
3000
Akárhogyis, fajunk evolúciója több százezer évig tartott,
06:39
and then workingdolgozó throughkeresztül interactioninterakció,
134
375000
2000
és az interakción keresztül
06:41
evolutionevolúció used, essentiallylényegében,
135
377000
2000
az evolúció alapvetően
06:43
the technology-creatingtechnológia-teremtő speciesfaj to bringhoz on the nextkövetkező stageszínpad,
136
379000
3000
a technológia-alkotó fajt használta fel, hogy a következő szintre lépjen,
06:46
whichmelyik were the first stepslépések in technologicaltechnikai evolutionevolúció.
137
382000
3000
amelyek a technikai evolúció első lépései voltak.
06:49
And the first steplépés tookvett tenstíz of thousandsTöbb ezer of yearsévek --
138
385000
3000
Az első lépés több tízezer évig tartott –
06:52
stone toolsszerszámok, fireTűz, the wheelkerék -- kepttartotta acceleratinggyorsuló.
139
388000
3000
kőszerszámok, tűz, a kerék – s egyre csak gyorsult a folyamat.
06:55
We always used then the latestlegújabb generationgeneráció of technologytechnológia
140
391000
2000
Mindig a legutolsó generációs technológiát használtuk fel,
06:57
to createteremt the nextkövetkező generationgeneráció.
141
393000
2000
hogy megteremtsük a következő generációt.
06:59
PrintingNyomtatás pressnyomja meg tookvett a centuryszázad to be adoptedfogadott;
142
395000
2000
A nyomdagép adaptációja egy évszázad volt,
07:01
the first computersszámítógépek were designedtervezett pen-on-paperpen-on-papír -- now we use computersszámítógépek.
143
397000
4000
az első számítógépeket papíron tervezték – most már számítógépeket használunk erre.
07:05
And we'vevoltunk had a continualszakadatlan accelerationgyorsulás of this processfolyamat.
144
401000
3000
S ennek a folyamatnak a szakadatlan gyorsulását éljük.
07:08
Now by the way, if you look at this on a linearlineáris graphgrafikon, it looksúgy néz ki, like everything has just happenedtörtént,
145
404000
3000
Most pedig, ha ezt a folyamatot a lineáris grafikonon néznénk, úgy tűnne, hogy minden csak úgy megtörtént,
07:11
but some observermegfigyelő saysmondja, "Well, KurzweilKurzweil just put pointspont on this graphgrafikon
146
407000
6000
de pár szemlélő azt mondaná „nahát, Kurzweil csak pontokat rakott erre a grafikonra,
07:17
that fallesik on that straightegyenes linevonal."
147
413000
2000
amelyek egy egyenest alkotnak”.
07:19
So, I tookvett 15 differentkülönböző listslisták from keykulcs thinkersgondolkodók,
148
415000
3000
Ezért fogtam 15 különböző listát a fontos véleményformálóktól,
07:22
like the EncyclopediaEnciklopédia BritannicaBritannica, the MuseumMúzeum of NaturalTermészetes HistoryTörténelem, CarlCarl Sagan'sLevente CosmicKozmikus CalendarNaptár
149
418000
4000
mint például az Encyclopedia Britannica, a Természet-történeti Múzeum, vagy Carl Sagan Kozmikus kalendáriuma –
07:26
on the sameazonos -- and these people were not tryingmegpróbálja to make my pointpont;
150
422000
3000
s ezek a szerzők nem próbálták bizonyítani az állításomat;
07:29
these were just listslisták in referencereferencia worksművek,
151
425000
2000
ezek csak felsorolások voltak referenciamunkákban,
07:31
and I think that's what they thought the keykulcs eventsesemények were
152
427000
3000
s úgy gondolom ez volt, amit ők
07:34
in biologicalbiológiai evolutionevolúció and technologicaltechnikai evolutionevolúció.
153
430000
3000
a biológiai és technológiai fejlődés kulcs eseményeinek gondoltak.
07:37
And again, it formsformák the sameazonos straightegyenes linevonal. You have a little bitbit of thickeningvastagodás in the linevonal
154
433000
3000
S ismét, ez ugyanazt az egyenes vonalat adja. Egy kis sűrűsödés van a vonalban,
07:40
because people do have disagreementsnézeteltérések, what the keykulcs pointspont are,
155
436000
3000
mivel az emberek között van némi vita, mik a kulcsesemények,
07:43
there's differenceskülönbségek of opinionvélemény when agriculturemezőgazdaság startedindult,
156
439000
2000
eltérnek a vélemények abban, hogy mikor kezdődött a mezőgazdaság,
07:45
or how long the CambrianKambrium ExplosionRobbanás tookvett.
157
441000
3000
vagy meddig tartott a kambriai robbanás.
07:48
But you see a very clearegyértelmű trendirányzat.
158
444000
2000
De látható egy nagyon tiszta trend:
07:50
There's a basicalapvető, profoundmély accelerationgyorsulás of this evolutionaryevolúciós processfolyamat.
159
446000
5000
jelen van egy alapvető, beható gyorsulása ennek az evolúciós folyamatnak.
07:55
InformationInformációk technologiestechnológiák doublekettős theirazok capacitykapacitás, priceár performanceteljesítmény, bandwidthsávszélesség,
160
451000
5000
Az információs technológiák megduplázzák a kapacitásukat, ár-érték arányukat, sávszélességüket
08:00
everyminden yearév.
161
456000
2000
minden évben,
08:02
And that's a very profoundmély explosionrobbanás of exponentialexponenciális growthnövekedés.
162
458000
4000
s ez egy igencsak beható robbanása az exponenciális növekedésnek.
08:06
A personalszemélyes experiencetapasztalat, when I was at MITMIT --
163
462000
2000
Személyes tapasztalatom, amikor az MIT-n voltam,
08:08
computerszámítógép takingbevétel up about the sizeméret of this roomszoba,
164
464000
2000
az a számítógép, amely akkora helyet foglalt, mint ez az előadó,
08:10
lessKevésbé powerfulerős than the computerszámítógép in your cellsejt phonetelefon.
165
466000
5000
sokkal kisebb teljesítményű, mint bárki mobiltelefonjában található számítógép.
08:15
But Moore'sMoore LawTörvény, whichmelyik is very oftengyakran identifiedazonosított with this exponentialexponenciális growthnövekedés,
166
471000
4000
Moore törvénye, amelyet nagyon gyakran azonosítanak ezzel az exponenciális növekedéssel,
08:19
is just one examplepélda of manysok, because it's basicallyalapvetően
167
475000
2000
csak egy példa a sok közül, mivel ez alapvetően
08:21
a propertyingatlan of the evolutionaryevolúciós processfolyamat of technologytechnológia.
168
477000
5000
csak egy tulajdonsága a technológia evolúciós folyamatának.
08:26
I put 49 famoushíres computersszámítógépek on this logarithmiclogaritmikus graphgrafikon --
169
482000
3000
49 ismert számítógépet raktam erre a logaritmikus grafikonra –
08:29
by the way, a straightegyenes linevonal on a logarithmiclogaritmikus graphgrafikon is exponentialexponenciális growthnövekedés --
170
485000
4000
egyébként az egyenes vonal a logaritmikus grafikonon exponenciális növekedés –
08:33
that's anotheregy másik exponentialexponenciális.
171
489000
2000
ez egy másik exponenciális.
08:35
It tookvett us threehárom yearsévek to doublekettős our priceár performanceteljesítmény of computingszámítástechnika in 1900,
172
491000
3000
Három évünkbe került, hogy az megduplázzuk az informatikai ár-érték arányt 1900-ban,
08:38
two yearsévek in the middleközépső; we're now doublingmegduplázva it everyminden one yearév.
173
494000
3000
két évbe a század közepén, most pedig már évente duplázunk.
08:42
And that's exponentialexponenciális growthnövekedés throughkeresztül fiveöt differentkülönböző paradigmsparadigmák.
174
498000
3000
S ez exponenciális növekedés öt különböző paradigmán keresztül.
08:45
Moore'sMoore LawTörvény was just the last partrész of that,
175
501000
2000
Moore törvénye csak ennek az utolsó része volt,
08:47
where we were shrinkingcsökkenő transistorstranzisztorok on an integratedintegrált circuitáramkör,
176
503000
3000
ahol is tranzisztorokat kicsinyítettünk integrált áramköri lapkán,
08:50
but we had electro-mechanicalelektromechanikus calculatorsszámológépek,
177
506000
3000
de voltak elektro-mechanikus kalkulátoraink,
08:53
relay-basedrelé-alapú computersszámítógépek that crackedrepedt the Germannémet EnigmaEnigma CodeKód,
178
509000
2000
, relé-alapú számítógépek, amelyekkel feltörték a német Enigma-kódot,
08:55
vacuumvákuum tubescsövek in the 1950s predictedjósolt the electionválasztás of EisenhowerEisenhower,
179
511000
4000
a vákuum csöves gépek az 1950-es években megjósolták Eisenhower megválasztását,
08:59
discreetdiszkrét transistorstranzisztorok used in the first spacehely flightsjáratok
180
515000
3000
diszkrét tranzisztorokat használtak az első űrrepülések alkalmával,
09:02
and then Moore'sMoore LawTörvény.
181
518000
2000
s csak ezután jött Moore törvénye.
09:04
EveryMinden time one paradigmparadigma ranfutott out of steamgőz,
182
520000
2000
Minden alkalommal, amint egy paradigmából kifogyott a gőz,
09:06
anotheregy másik paradigmparadigma camejött out of left fieldmező to continueFolytatni the exponentialexponenciális growthnövekedés.
183
522000
3000
másik paradigma lépett a helyébe, hogy az exponenciális növekedés folytatódjon.
09:09
They were shrinkingcsökkenő vacuumvákuum tubescsövek, makinggyártás them smallerkisebb and smallerkisebb.
184
525000
3000
Elkezdték kicsinyíteni a vákuumcsöveket, egyre kisebbek és kisebbek lettek.
09:12
That hittalálat a wallfal. They couldn'tnem tudott shrinkösszezsugorodik them and keep the vacuumvákuum.
185
528000
3000
Falba ütköztek, nem tudták tovább kicsinyíteni és megtartani a vákuumot.
09:15
WholeEgész differentkülönböző paradigmparadigma -- transistorstranzisztorok camejött out of the woodworkfamunka.
186
531000
2000
Egy teljesen különböző paradigma – a tranzisztorok érkeztek a laboratóriumból.
09:17
In facttény, when we see the endvég of the linevonal for a particularkülönös paradigmparadigma,
187
533000
3000
Tulajdonképpen, amikor látjuk a végét egy bizonyos paradigmának,
09:20
it createsteremt researchkutatás pressurenyomás to createteremt the nextkövetkező paradigmparadigma.
188
536000
4000
az egy kutatási nyomást hoz létre, amely a következő paradigma megteremtésére vezet.
09:24
And because we'vevoltunk been predictingelőrejelzésére the endvég of Moore'sMoore LawTörvény
189
540000
3000
S mivel már jó ideje Moore törvényének végét jósoljuk
09:27
for quiteegészen a long time -- the first predictionjóslás said 2002, untilamíg now it saysmondja 2022.
190
543000
3000
– az első becslés 2002-re szólt, most ez már 2022 lett.
09:30
But by the teentini yearsévek,
191
546000
3000
De a kétezer tízes évekre
09:33
the featuresjellemzők of transistorstranzisztorok will be a fewkevés atomsatomok in widthszélesség,
192
549000
3000
évekre a tranzisztorok kialakítása csak pár atomnyi széles lesz,
09:36
and we won'tszokás be ableképes to shrinkösszezsugorodik them any more.
193
552000
2000
s nem leszünk képesek tovább kicsinyíteni ezeket.
09:38
That'llHogy lesz be the endvég of Moore'sMoore LawTörvény, but it won'tszokás be the endvég of
194
554000
3000
Ez lesz az igazi vége a Moore törvénynek, de nem lesz egyben a végpontja
09:41
the exponentialexponenciális growthnövekedés of computingszámítástechnika, because chipsjátékpénz are flatlakás.
195
557000
2000
az informatika exponenciális növekedésének, csak azért mert a chipek laposak [síkban vannak].
09:43
We liveélő in a three-dimensionalháromdimenziós worldvilág; we mightesetleg as well use the thirdharmadik dimensiondimenzió.
196
559000
3000
Három-dimenziós világban élünk, ugyanúgy felhasználhatjuk a harmadik dimenziót.
09:46
We will go into the thirdharmadik dimensiondimenzió
197
562000
2000
. Be fogunk lépni a harmadik dimenzióba,
09:48
and there's been tremendousborzasztó progressHaladás, just in the last fewkevés yearsévek,
198
564000
3000
s félelmetes növekedés látszik, az utóbbi pár évben
09:51
of gettingszerzés three-dimensionalháromdimenziós, self-organizingönszerveződő molecularmolekuláris circuitsáramkörök to work.
199
567000
4000
amit a három-dimenzióssá válással, az önszervező molekuláris áramkörök készítésével töltöttünk.
09:55
We'llMi lesz have those readykész well before Moore'sMoore LawTörvény runsfut out of steamgőz.
200
571000
7000
Hamarabb készen fognak állni, mielőtt Moore törvényéből kifogyna a szusz.
10:02
SupercomputersSzuperszámítógépek -- sameazonos thing.
201
578000
2000
A szuperszámítógépek – ugyanez.
10:05
ProcessorProcesszor performanceteljesítmény on IntelIntel chipsjátékpénz,
202
581000
3000
Az Intel chipekben a processzorok teljesítménye –
10:08
the averageátlagos priceár of a transistortranzisztor --
203
584000
3000
az átlagos ára egy tranzisztornak
10:11
1968, you could buyVásárol one transistortranzisztor for a dollardollár.
204
587000
3000
1968-ban – egy dollár egy tranzisztort ért.
10:14
You could buyVásárol 10 millionmillió in 2002.
205
590000
3000
Ugyanennyiért 10 milliót kaphatunk 2002-ben.
10:17
It's prettyszép remarkablefigyelemre méltó how smoothsima
206
593000
3000
Igencsak figyelemreméltó, mennyire egyenletes
10:20
an exponentialexponenciális processfolyamat that is.
207
596000
2000
exponenciális folyamat ez.
10:22
I mean, you'djobb lenne, ha think this is the resulteredmény of some tabletopasztallap experimentkísérlet,
208
598000
3000
Úgy értem, gondolhatják, hogy ez csak egy íróasztal előtti kísérlet,
10:26
but this is the resulteredmény of worldwidevilágszerte chaoticzavaros behaviorviselkedés --
209
602000
3000
ezzel szemben ez a világszintű kaotikus magatartás eredménye –
10:29
countriesországok accusingvádló eachminden egyes other of dumpingdömping productsTermékek,
210
605000
2000
ilyen, mikor országok vádolják egymást termékdömpingekkel,
10:31
IPOsIPO, bankruptciescsőd, marketingértékesítés programsprogramok.
211
607000
2000
ilyenek a tőzsdei bevezetések (IPO), a csődök és a marketing programok.
10:33
You would think it would be a very erraticakadozó processfolyamat,
212
609000
3000
Úgy gondolnánk, hogy mindez egy igencsak egyenetlen folyamat,
10:36
and you have a very smoothsima
213
612000
2000
s mégis egy igen egyenletes
10:38
outcomeeredmény of this chaoticzavaros processfolyamat.
214
614000
2000
kimenetele van ennek a kaotikus folyamatnak.
10:40
Just as we can't predictmegjósolni
215
616000
2000
Csakúgy, minthogy nem tudjuk megjósolni,
10:42
what one moleculemolekula in a gasgáz will do --
216
618000
2000
hogy egy bizonyos molekula egy gázban mit fog tenni –
10:44
it's hopelessreménytelen to predictmegjósolni a singleegyetlen moleculemolekula --
217
620000
3000
teljesen reménytelen egy molekulát megjósolni –
10:47
yetmég we can predictmegjósolni the propertiestulajdonságok of the wholeegész gasgáz,
218
623000
2000
mégis tudjuk előre látni a teljes gáz tulajdonságait
10:49
usinghasználva thermodynamicstermodinamika, very accuratelypontosan.
219
625000
3000
a termodinamika használatával, egészen pontosan.
10:52
It's the sameazonos thing here. We can't predictmegjósolni any particularkülönös projectprogram,
220
628000
3000
Ugyanez a dolog működik itt is. Nem tudunk jóslatot adni egy adott projektre vonatkozóan,
10:55
but the resulteredmény of this wholeegész worldwidevilágszerte,
221
631000
2000
de az egész világszintű,
10:57
chaoticzavaros, unpredictablekiszámíthatatlan activitytevékenység of competitionverseny
222
633000
5000
kaotikus, kiszámíthatatlan léte a versengésnek
11:02
and the evolutionaryevolúciós processfolyamat of technologytechnológia is very predictablekiszámítható.
223
638000
3000
és a technológiai haladás evolúciója nagyon is előre látható.
11:05
And we can predictmegjósolni these trendstrendek farmessze into the futurejövő.
224
641000
3000
S előre láthatjuk ezeket a trendeket a távoli jövőre nézve is.
11:10
UnlikeEllentétben a GertrudeGertrude Stein'sStein rosesrózsák,
225
646000
2000
Gertrude Stein rózsáival ellentétben,
11:12
it's not the caseügy that a transistortranzisztor is a transistortranzisztor.
226
648000
2000
ez nem az „ez a tranzisztor ugyanaz a tranzisztor” esete.
11:14
As we make them smallerkisebb and lessKevésbé expensivedrága,
227
650000
2000
Ahogy egyre kisebbé és kevésbé költségessé változtatjuk ezeket,
11:16
the electronselektronok have lessKevésbé distancetávolság to travelutazás.
228
652000
2000
az elektronoknak kevesebb utat kell megtenniük.
11:18
They're fastergyorsabb, so you've got exponentialexponenciális growthnövekedés in the speedsebesség of transistorstranzisztorok,
229
654000
4000
Gyorsabbak lesznek, tehát a tranzisztorok sebességében lesz exponenciális növekedés,
11:22
so the costköltség of a cycleciklus of one transistortranzisztor
230
658000
4000
, tehát egy tranzisztorciklus ára
11:26
has been comingeljövetel down with a halvingfelezés ratearány of 1.1 yearsévek.
231
662000
3000
ára fog megfeleződni 1.1 éves ütemben.
11:29
You addhozzáad other formsformák of innovationinnováció and processorfeldolgozó designtervezés,
232
665000
3000
Ha más innovációs formát vagy processzor-designt választunk,
11:32
you get a doublingmegduplázva of priceár performanceteljesítmény of computingszámítástechnika everyminden one yearév.
233
668000
4000
, az ár-érték arány duplázódását kapjuk a számítási teljesítményben minden évben.
11:36
And that's basicallyalapvetően deflationdefláció --
234
672000
3000
S ez alapvetően defláció –
11:39
50 percentszázalék deflationdefláció.
235
675000
2000
50 százalékos defláció.
11:41
And it's not just computersszámítógépek. I mean, it's trueigaz of DNADNS sequencingszekvenálás;
236
677000
3000
S nem csak a számítógépek tekintetében. Úgy értem ez igaz a DNS szekvenszálásra is;
11:44
it's trueigaz of brainagy scanningletapogatás;
237
680000
2000
; igaz az agyi képalkotásra;
11:46
it's trueigaz of the WorldVilág WideSzéles WebWeb. I mean, anything that we can quantifyszámszerűsíteni,
238
682000
2000
; igaz a World Wide Webre. Úgy értem, hogy minden, amit meg tudunk kvantálni,
11:48
we have hundredsszáz of differentkülönböző measurementsmérések
239
684000
3000
s van több százféle különböző mérőszámunk,
11:51
of differentkülönböző, information-relatedtájékoztatással kapcsolatos measurementsmérések --
240
687000
3000
információtechológiai mérőszámok –
11:54
capacitykapacitás, adoptionörökbefogadás ratesárak --
241
690000
2000
kapacitás, adoptációs ráta –
11:56
and they basicallyalapvetően doublekettős everyminden 12, 13, 15 monthshónap,
242
692000
3000
s gyakorlatilag 12, 13, 15 havonta megduplázódnak,
11:59
dependingattól on what you're looking at.
243
695000
2000
attól függően melyiket nézzük.
12:01
In termsfeltételek of priceár performanceteljesítmény, that's a 40 to 50 percentszázalék deflationdefláció ratearány.
244
697000
4000
Ár-érték arányban kifejezve ez 40-től 50 százalékos deflációs ráta,
12:06
And economistsközgazdászok have actuallytulajdonképpen startedindult worryingaggasztó about that.
245
702000
2000
s a közgazdászok máris aggódnak emiatt.
12:08
We had deflationdefláció duringalatt the DepressionDepresszió,
246
704000
2000
Deflációt tapasztaltunk a Világválság alatt,
12:10
but that was collapseösszeomlás of the moneypénz supplykínálat,
247
706000
2000
de az a pénz-ellátás összeomlása volt,
12:12
collapseösszeomlás of consumerfogyasztó confidencebizalom, a completelyteljesen differentkülönböző phenomenajelenségek.
248
708000
3000
a vásárlói bizalom összeomlása, egy teljesen különböző jelenség.
12:15
This is dueesedékes to greaternagyobb productivitytermelékenység,
249
711000
2000
A mi esetünkben ez a megnövekedett termelékenység miatt van,
12:18
but the economistközgazdász saysmondja, "But there's no way you're going to be ableképes to keep up with that.
250
714000
2000
de a közgazdászok válasza erre: „de nincs esély se rá, hogy ezt fent tudjuk tartani.
12:20
If you have 50 percentszázalék deflationdefláció, people maylehet increasenövekedés theirazok volumekötet
251
716000
3000
Ha 50 százalékos defláció van, akkor hiába növeljük a termelést
12:23
30, 40 percentszázalék, but they won'tszokás keep up with it."
252
719000
2000
30, 40 százalékkal, nem fognak tudni lépést tartani vele.”
12:25
But what we're actuallytulajdonképpen seeinglátás is that
253
721000
2000
Ezzel szemben, amit ténylegesen látunk az az,
12:27
we actuallytulajdonképpen more than keep up with it.
254
723000
2000
, hogy igenis lépést tudunk tartani.
12:29
We'veMost már had 28 percentszázalék perper yearév compoundedsúlyosbítja growthnövekedés in dollarsdollár
255
725000
3000
Dollárban számolva évente 28 százalékos konszolidált növekedés volt
12:32
in informationinformáció technologytechnológia over the last 50 yearsévek.
256
728000
3000
volt az információtechnológiában az elmúlt 50 évben.
12:35
I mean, people didn't buildépít iPodsiPod for 10,000 dollarsdollár 10 yearsévek agoezelőtt.
257
731000
4000
Persze az emberek nem vettek 10.000 dollárért iPodokat 10 évvel ezelőtt.
12:39
As the priceár performanceteljesítmény makesgyártmányú newúj applicationsalkalmazások feasiblemegvalósítható,
258
735000
3000
. Amint az-érték arány az új alkalmazásokat megvalósíthatóvá teszi,
12:42
newúj applicationsalkalmazások come to the marketpiac.
259
738000
2000
az új alkalmazások megjelennek a piacon.
12:44
And this is a very widespreadszéles körben elterjedt phenomenajelenségek.
260
740000
3000
S ez egy eléggé elterjedt jelenség.
12:47
MagneticMágneses dataadat storagetárolás --
261
743000
2000
A mágneses adattárolás –
12:49
that's not Moore'sMoore LawTörvény, it's shrinkingcsökkenő magneticmágneses spotshelyek,
262
745000
3000
ez nem Moore törvénye szerint működik – csökkenő mágneses pontok,
12:52
differentkülönböző engineersmérnökök, differentkülönböző companiesvállalatok, sameazonos exponentialexponenciális processfolyamat.
263
748000
4000
más mérnökök, más gyártók, ugyanaz az exponenciális folyamat.
12:56
A keykulcs revolutionforradalom is that we're understandingmegértés our ownsaját biologybiológia
264
752000
4000
A kulcsfordulat az, hogy ezeknek az informatikai feltételeknek
13:00
in these informationinformáció termsfeltételek.
265
756000
2000
a segítségével kezdjük megérteni a saját biológiánkat.
13:02
We're understandingmegértés the softwareszoftver programsprogramok
266
758000
2000
Megértjük azokat a szoftver-programokat,
13:04
that make our bodytest runfuss.
267
760000
2000
amelyek a testünket vezérlik.
13:06
These were evolvedfejlődött in very differentkülönböző timesalkalommal --
268
762000
2000
Ezek teljesen más korszakban fejlődtek ki –
13:08
we'dHázasodik like to actuallytulajdonképpen changeváltozás those programsprogramok.
269
764000
2000
s mi képessé akarunk válni, hogy megváltoztassuk ezeket a programokat.
13:10
One little softwareszoftver programprogram, calledhívott the fatzsír insulininzulin receptorreceptor genegén,
270
766000
2000
Egy kis szoftver program, amelyet zsír-inzulin receptor génnek nevezünk,
13:12
basicallyalapvetően saysmondja, "HoldTartsa onto-ra everyminden caloriekalória,
271
768000
2000
, annyit mond: „ragaszkodj minden kalóriához,
13:14
because the nextkövetkező huntingvadászat seasonévad maylehet not work out so well."
272
770000
4000
mert lehet a következő vadászszezon nem ilyen jól sül el”.
13:18
That was in the interestsérdekek of the speciesfaj tenstíz of thousandsTöbb ezer of yearsévek agoezelőtt.
273
774000
3000
Ez volt a fajunk érdeke több tízezer évvel ezelőtt.
13:21
We'dMi lenne like to actuallytulajdonképpen turnfordulat that programprogram off.
274
777000
3000
Igazából ki szeretnénk ezt a programot kapcsolni.
13:24
They triedmegpróbálta that in animalsállatok, and these miceegerek ateevett ravenouslyfarkasétvággyal
275
780000
3000
Állatkísérletekben már próbáltuk, a farkasétvágyú egerek
13:27
and remainedmaradt slimvékony and got the healthEgészség benefitselőnyök of beinglény slimvékony.
276
783000
2000
vékonyak maradtak, és a vékonyság összes egészségügyi előnyét bírták.
13:29
They didn't get diabetescukorbetegség; they didn't get heartszív diseasebetegség;
277
785000
3000
Nem lettek cukorbetegek; nem voltak szívproblémáik,
13:32
they livedélt 20 percentszázalék longerhosszabb; they got the healthEgészség benefitselőnyök of calorickalória restrictionkorlátozás
278
788000
3000
20 százalékkal tovább éltek, a kalóriamegvonás összes egészségügyi előnyét élvezhették
13:35
withoutnélkül the restrictionkorlátozás.
279
791000
2000
tényleges megvonás nélkül.
13:37
FourNégy or fiveöt pharmaceuticalgyógyszerészeti companiesvállalatok have noticedészrevette this,
280
793000
3000
Négy vagy öt gyógyszergyártó vállalat figyelt fel erre,
13:40
feltfilc that would be
281
796000
3000
s úgy gondolták
13:43
interestingérdekes drugdrog for the humanemberi marketpiac,
282
799000
3000
érdekes gyógyszer lehet a humán piacra is –
13:46
and that's just one of the 30,000 genesgének
283
802000
2000
s ez csak egy a 30.000 génből,
13:48
that affectérint our biochemistrybiokémia.
284
804000
3000
amely a biokémiánkra hatással van.
13:51
We were evolvedfejlődött in an erakorszak where it wasn'tnem volt in the interestsérdekek of people
285
807000
3000
Olyan érában fejlődtünk ki, amelyben a korombeli embereknek --
13:54
at the agekor of mosta legtöbb people at this conferencekonferencia, like myselfmagamat,
286
810000
3000
akik ezen a konferencián itt vannak, beleértve magamat is,
13:57
to liveélő much longerhosszabb, because we were usinghasználva up the preciousértékes resourceserőforrások
287
813000
4000
nem állt érdekükben hogy sokáig éljenek, mivel értékes erőforrásokat használtak volna fel,
14:01
whichmelyik were better deployedtelepített towardsfelé the childrengyermekek
288
817000
1000
amelyek hasznosabbak lettek volna a gyermekeknek
14:02
and those caringgondoskodó for them.
289
818000
2000
és a róluk gondoskodóknak.
14:04
So, life -- long lifespansélettartamok --
290
820000
2000
Tehát a hosszú élettartamok,
14:06
like, that is to say, much more than 30 --
291
822000
2000
amelyek mondjuk 30 évnél hosszabbak,
14:08
weren'tnem voltak selectedkiválasztott for,
292
824000
3000
nem voltak eleve [genetikailag] kiválasztottak,
14:11
but we are learningtanulás to actuallytulajdonképpen manipulatemanipulál
293
827000
3000
de most tanuljuk, hogyan tudjuk kezelni és ténylegesen megváltoztatni
14:14
and changeváltozás these softwareszoftver programsprogramok
294
830000
2000
ezeket a szoftver programokat
14:16
throughkeresztül the biotechnologybiotechnológia revolutionforradalom.
295
832000
2000
a biotechnológiai forradalom keretei között.
14:18
For examplepélda, we can inhibitgátolják genesgének now with RNARNS interferenceinterferencia.
296
834000
4000
Például, már tudunk géneket gátolni RNS beavatkozással.
14:22
There are excitingizgalmas newúj formsformák of genegén therapyterápia
297
838000
2000
Izgalmas új formái jelentek meg a génterápiának,
14:24
that overcomeleküzdése the problemprobléma of placingforgalomba the geneticgenetikai materialanyag
298
840000
2000
, amelyek segítenek úrrá lenni a problémán, hogyan tudunk génanyagot elhelyezni
14:26
in the right placehely on the chromosomekromoszóma.
299
842000
2000
a megfelelő helyre a kromoszómán belül.
14:28
There's actuallytulajdonképpen a -- for the first time now,
300
844000
3000
Van is éppen ilyen – először a történelemben,
14:31
something going to humanemberi trialskísérletek, that actuallytulajdonképpen cureskúrák pulmonarytüdő- hypertensionmagas vérnyomás --
301
847000
3000
amely eljut az embereken végzett kísérletig – amely ténylegesen a tüdő-hipertóniát gyógyítja –
14:34
a fatalhalálos diseasebetegség -- usinghasználva genegén therapyterápia.
302
850000
3000
amely egy végzetes betegség – a génterápia használatával.
14:37
So we'lljól have not just designertervező babiesbabák, but designertervező babybaba boomersboom.
303
853000
3000
Tehát nem csak designer babáink lesznek, de designer baby-boomereink is.
14:40
And this technologytechnológia is alsois acceleratinggyorsuló.
304
856000
3000
S ez a technológia is gyorsul természetesen.
14:43
It costköltség 10 dollarsdollár perper basebázis pairpár in 1990,
305
859000
3000
10 dollárba került bázispáronként 1990-ben,
14:46
then a pennypenny in 2000.
306
862000
2000
és egy penny-be 2000-ben.
14:48
It's now underalatt a 10thth of a centcent.
307
864000
2000
Most már tized-cent alatt van.
14:50
The amountösszeg of geneticgenetikai dataadat --
308
866000
2000
A genetikai adat mennyisége –
14:52
basicallyalapvetően this showsműsorok that smoothsima exponentialexponenciális growthnövekedés
309
868000
3000
ténylegesen ez is azt az egyenletes exponenciális növekedésű
14:55
doubledmegduplázódott everyminden yearév,
310
871000
2000
duplázódást mutatja minden évben,
14:57
enablinglehetővé téve the genomegenom projectprogram to be completedbefejezték.
311
873000
3000
teszi lehetővé a génállomány-projekt befejezését.
15:00
AnotherEgy másik majorJelentősebb revolutionforradalom: the communicationstávközlés revolutionforradalom.
312
876000
3000
Másik fő forradalmi irány: a kommunikáció forradalma.
15:03
The priceár performanceteljesítmény, bandwidthsávszélesség, capacitykapacitás of communicationstávközlés measuredmért manysok differentkülönböző waysmódokon;
313
879000
5000
A kommunikáció ár-érték aránya, sávszélessége, kapacitása mind különféle módokon mérhető;
15:08
wiredvezetékes, wirelessdrótnélküli is growingnövekvő exponentiallyexponenciálisan.
314
884000
3000
vezetékes vagy vezeték nélküli – exponenciálisan nő.
15:11
The InternetInternet has been doublingmegduplázva in powererő and continuesfolytatódik to,
315
887000
3000
. Az Internet duplázódik erejében, s továbbra is ezt fogja tenni –
15:14
measuredmért manysok differentkülönböző waysmódokon.
316
890000
2000
– több módszerrel mérve is.
15:16
This is basedszékhelyű on the numberszám of hostsotthont ad.
317
892000
2000
A kiszolgálók száma szerint is igaz ez.
15:18
MiniaturizationMiniatürizálás -- we're shrinkingcsökkenő the sizeméret of technologytechnológia
318
894000
2000
Miniatürizáció – a technológia befoglaló méretét
15:20
at an exponentialexponenciális ratearány,
319
896000
2000
méretét exponenciális rátával kicsinyítjük,
15:22
bothmindkét wiredvezetékes and wirelessdrótnélküli.
320
898000
2000
mind a vezetékes, mind a vezeték nélküli [eszközök] esetében.
15:24
These are some designsminták from EricEric Drexler'sDrexler barátait bookkönyv --
321
900000
4000
Eric Drexler könyvéből ismerünk olyan terveket,
15:28
whichmelyik we're now showingkiállítás are feasiblemegvalósítható
322
904000
2000
– amelyek már megvalósíthatónak látszanak
15:30
with super-computingszuper-számítástechnika simulationsszimulációk,
323
906000
2000
szuper-számítógépes szimulációkkal,
15:32
where actuallytulajdonképpen there are scientiststudósok buildingépület
324
908000
2000
ahol kutatók ténylegesen
15:34
molecule-scalemolekula-skála robotsrobotok.
325
910000
2000
molekula-méretű robotokat építenek.
15:36
One has one that actuallytulajdonképpen walkssétál with a surprisinglymeglepően human-likeemberféle gaittesttartás,
326
912000
2000
Egyikük [robotjának] meghökkentően emberszerűen testtartása van
15:38
that's builtépült out of moleculesmolekulák.
327
914000
3000
molekulákból felépítve.
15:41
There are little machinesgépek doing things in experimentalkísérleti basesbázisok.
328
917000
4000
Kis gépek végeznek feladatokat ezekben a kísérletekben.
15:45
The mosta legtöbb excitingizgalmas opportunitylehetőség
329
921000
3000
A legizgalmasabb lehetőség lenne az,
15:48
is actuallytulajdonképpen to go insidebelül the humanemberi bodytest
330
924000
2000
hogy az emberi testbe kerülhetnek,
15:50
and performteljesít therapeuticgyógyászati and diagnosticdiagnosztikai functionsfunkciók.
331
926000
3000
s ott terápiás és diagnosztikus funkciókat láthatnak el.
15:53
And this is lessKevésbé futuristicfuturisztikus than it maylehet soundhang.
332
929000
2000
S ez sokkal kevésbé futurisztikus, mint amilyennek hallatszik
15:55
These things have alreadymár been doneKész in animalsállatok.
333
931000
2000
– ezek már mind állatkísérletekben megvalósultak.
15:57
There's one nano-engineerednano-manipulált deviceeszköz that cureskúrák typetípus 1 diabetescukorbetegség. It's bloodvér cell-sizedsejt méretű.
334
933000
4000
Van egy nano-tervezésű eszköz, amely az 1. típusú cukorbetegséget gyógyítja, vérsejtre méretezve.
16:01
They put tenstíz of thousandsTöbb ezer of these
335
937000
2000
Ezeknek a tízezreit
16:03
in the bloodvér cellsejt -- they triedmegpróbálta this in ratspatkányok --
336
939000
2000
a vérsejtekbe juttatva – mint patkányokon ezt tesztelték –
16:05
it letslehetővé teszi, insulininzulin out in a controlledellenőrzött fashiondivat,
337
941000
2000
kontrollált módon teszik lehetővé az inzulin-kiválasztást,
16:07
and actuallytulajdonképpen cureskúrák typetípus 1 diabetescukorbetegség.
338
943000
2000
amely ténylegesen gyógyítja az 1. típusú cukorbetegséget.
16:09
What you're watchingnézni is a designtervezés
339
945000
3000
Amit most látnak, az egy
16:12
of a roboticrobot redpiros bloodvér cellsejt,
340
948000
2000
vörös vértest robot designja,
16:14
and it does bringhoz up the issueprobléma that our biologybiológia
341
950000
2000
, s ez felveti azt a kérdést, hogy a biológiánk
16:16
is actuallytulajdonképpen very sub-optimalaz optimálistól,
342
952000
2000
mennyire szuboptimális,
16:18
even thoughbár it's remarkablefigyelemre méltó in its intricacybonyolultság.
343
954000
3000
habár figyelemreméltó bonyolultságát tekintve.
16:21
OnceEgyszer we understandmegért its principleselvek of operationművelet,
344
957000
3000
Amint megértjük a működésének szabályszerűségeit,
16:24
and the pacesebesség with whichmelyik we are reverse-engineeringvisszafejtés biologybiológia is acceleratinggyorsuló,
345
960000
3000
s az ütem, amellyel visszafejtjük biológiánkat – tovább gyorsul,
16:28
we can actuallytulajdonképpen designtervezés these things to be
346
964000
2000
ténylegesen több ezerszeresen specifikusabbra
16:30
thousandsTöbb ezer of timesalkalommal more capableképes.
347
966000
2000
tudjuk tervezni ezeket az eszközöket.
16:32
An analysiselemzés of this respirocyterespirocyte, designedtervezett by RobRob FreitasFreitas,
348
968000
4000
Ennek a Rob Freitas által tervezett respirocitának (hipotetikus mű-vörösvértest) analízise azt mutatja,
16:37
indicatesazt jelzi if you replacecserélje 10 percentszázalék of your redpiros bloodvér cellssejteket with these roboticrobot versionsváltozatok,
349
973000
2000
ha vörös vértestjeink 10 százalékát ha azok robotpárjaira cserélnénk,
16:40
you could do an OlympicOlimpiai sprintsprintel for 15 minutespercek withoutnélkül takingbevétel a breathlehelet.
350
976000
3000
15 perces futásban olimpiai rekordot tudnánk futni levegővétel nélkül.
16:43
You could sitül at the bottomalsó of your poolmedence for fournégy hoursórák --
351
979000
3000
Az úszómedencénk alján üldögélhetnénk órákig,
16:46
so, "HoneyMéz, I'm in the poolmedence," will take on a wholeegész newúj meaningjelentés.
352
982000
4000
így a „szívem, a medencében vagyok” kijelentés teljesen új értelmet nyerne.
16:50
It will be interestingérdekes to see what we do in our OlympicOlimpiai trialskísérletek.
353
986000
2000
Érdekes lenne látni, hogy működne ez az olimpiai versenyeken.
16:52
PresumablyFeltehetően we'lljól bantilalom them,
354
988000
2000
Feltehetőleg kitiltanák,
16:54
but then we'lljól have the specterkísértet of teenagerstizenévesek in theirazok highmagas schoolsiskolákban gymstornatermek
355
990000
2000
de akkor azt tapasztalnánk, hogy a versenyszellemű tinédzserek a középiskolai tornatermekben
16:56
routinelyrutinszerűen out-performingout teljesítő the OlympicOlimpiai athletessportolók.
356
992000
3000
rutinszerűen túlteljesítenék az Olimpiai atlétákat.
17:01
FreitasFreitas has a designtervezés for a roboticrobot whitefehér bloodvér cellsejt.
357
997000
3000
Freitas tervezett egy fehérvértest-robotot is.
17:04
These are 2020-circa-körülbelül scenariosforgatókönyvek,
358
1000000
4000
Ezek 2020-körüli forgatókönyvek,
17:08
but they're not as futuristicfuturisztikus as it maylehet soundhang.
359
1004000
2000
de nem olyan futurisztikusak, mint amilyennek látszanak.
17:10
There are fournégy majorJelentősebb conferenceskonferenciák on buildingépület bloodvér cell-sizedsejt méretű deviceskészülékek;
360
1006000
4000
Négy fontosabb konferencia szól a vérsejt-méretű eszközök fejlesztéséről,
17:14
there are manysok experimentskísérletek in animalsállatok.
361
1010000
2000
s rengeteg állatkísérlet zajlik.
17:16
There's actuallytulajdonképpen one going into humanemberi trialpróba,
362
1012000
2000
Egyik már ténylegesen emberi kísérleti szakaszba lép,
17:18
so this is feasiblemegvalósítható technologytechnológia.
363
1014000
3000
tehát ez már elérhető technológia.
17:22
If we come back to our exponentialexponenciális growthnövekedés of computingszámítástechnika,
364
1018000
2000
Ha felidézzük a számítástechnika exponenciális fejlődését,
17:24
1,000 dollarsdollár of computingszámítástechnika is now somewherevalahol betweenközött an insectrovar and a mouseegér brainagy.
365
1020000
3000
1000 dollár számítási teljesítmény most valahol egy rovar- és egy egéragy között van.
17:27
It will intersectátvág humanemberi intelligenceintelligencia
366
1023000
3000
Keresztezni fogja az emberi intelligenciát
17:30
in termsfeltételek of capacitykapacitás in the 2020s,
367
1026000
3000
kapacitási értelemben a 2020-as években,
17:33
but that'llhogy majd be the hardwarehardver sideoldal of the equationegyenlet.
368
1029000
2000
de ez csak a hardver része lesz az egyenletnek.
17:35
Where will we get the softwareszoftver?
369
1031000
2000
Honnan lesz szoftverünk?
17:37
Well, it turnsmenetek out we can see insidebelül the humanemberi brainagy,
370
1033000
2000
Mint kiderült, meg tudjuk figyelni az emberi agy belső folyamatait,
17:39
and in facttény not surprisinglymeglepően,
371
1035000
2000
és nem meglepő módon,
17:41
the spatialtérbeli and temporalidőbeli resolutionfelbontás of brainagy scanningletapogatás is doublingmegduplázva everyminden yearév.
372
1037000
4000
a homloklebenyi és a halántéklebenyi agyi képalkotás felbontása is megduplázódik minden évben.
17:45
And with the newúj generationgeneráció of scanningletapogatás toolsszerszámok,
373
1041000
2000
A képalkotó eszközök új generációival,
17:47
for the first time we can actuallytulajdonképpen see
374
1043000
2000
első alkalommal ténylegesen láthatóvá váltak
17:49
individualEgyedi inter-neuralinter-neurális fibersszálak
375
1045000
2000
az idegrostok egyedi példányai,
17:51
and see them processingfeldolgozás and signalingjelzés in realigazi time --
376
1047000
3000
s a történelemben először láthatjuk ezeket [információt] feldolgozni és továbbítani valós időben –
17:54
but then the questionkérdés is, OK, we can get this dataadat now,
377
1050000
2000
– ez után viszont jogos a kérdés, miszerint: rendben, immár rendelkezünk az adattal,
17:56
but can we understandmegért it?
378
1052000
2000
de hogy tudjuk értelmezni?
17:58
DougDoug HofstadterHofstadter wonderscsodák, well, maybe our intelligenceintelligencia
379
1054000
3000
Doug Hofstadter úgy véli, talán az intelligenciánk
18:01
just isn't great enoughelég to understandmegért our intelligenceintelligencia,
380
1057000
3000
intelligenciánk mégsem olyan nagy, hogy megérthessük a saját intelligenciánkat,
18:04
and if we were smarterintelligensebb, well, then our brainsagyvelő would be that much more complicatedbonyolult,
381
1060000
3000
, s ha még okosabbak lennénk, ezzel együtt az agyunk is sokkal bonyolultabb lenne,
18:07
and we'dHázasodik never catchfogás up to it.
382
1063000
2000
és soha nem érnénk utol.
18:10
It turnsmenetek out that we can understandmegért it.
383
1066000
3000
Mégis, úgy néz ki meg tudjuk érteni.
18:13
This is a blockBlokk diagramdiagram of
384
1069000
3000
Ez az emberi hallókéreg
18:16
a modelmodell and simulationtettetés of the humanemberi auditoryhallási cortexkéreg
385
1072000
4000
modelljének és szimulációjának blokkdiagramja,
18:20
that actuallytulajdonképpen worksművek quiteegészen well --
386
1076000
2000
amely egészen jól működik –
18:22
in applyingalkalmazó psychoacousticpszicho teststesztek, getsjelentkeznek very similarhasonló resultstalálatok to humanemberi auditoryhallási perceptionészlelés.
387
1078000
2000
a pszicho-akusztikus tesztekre egész hasonló eredményeket ad, mint az emberi hallás-érzékelés.
18:26
There's anotheregy másik simulationtettetés of the cerebellumkisagy --
388
1082000
3000
A kisagy szimulációja –
18:29
that's more than halffél the neuronsneuronok in the brainagy --
389
1085000
2000
ez több mint a fele az agyban található idegsejteknek –
18:31
again, worksművek very similarlyhasonlóképpen to humanemberi skilljártasság formationképződés.
390
1087000
3000
szintén hasonlóan működik, mint az emberi képesség-alakítás.
18:35
This is at an earlykorai stageszínpad, but you can showelőadás
391
1091000
3000
Ez csak korai fázisban van,
18:38
with the exponentialexponenciális growthnövekedés of the amountösszeg of informationinformáció about the brainagy
392
1094000
3000
de az agyról rendelkezésre álló információnk exponenciális növekedését,
18:41
and the exponentialexponenciális improvementjavulás
393
1097000
2000
s az agyi képalkotás felbontásának
18:43
in the resolutionfelbontás of brainagy scanningletapogatás,
394
1099000
2000
felbontásának exponenciális javulását figyelembe véve
18:45
we will succeedsikerül in reverse-engineeringvisszafejtés the humanemberi brainagy
395
1101000
3000
sikerrel fejthetjük vissza az emberi agy működését
18:48
by the 2020s.
396
1104000
2000
a 2020-as évekre.
18:50
We'veMost már alreadymár had very good modelsmodellek and simulationtettetés of about 15 regionsrégiók
397
1106000
3000
. Már most is egész jó modellekkel és szimulációkkal rendelkezünk 15 régióról
18:53
out of the severalszámos hundredszáz.
398
1109000
3000
a több százból.
18:56
All of this is drivingvezetés
399
1112000
2000
Ez [a folyamat] hajtja az
18:58
exponentiallyexponenciálisan growingnövekvő economicgazdasági progressHaladás.
400
1114000
2000
exponenciális gazdasági növekedési folyamatot.
19:00
We'veMost már had productivitytermelékenység go from 30 dollarsdollár to 150 dollarsdollár perper houróra
401
1116000
3000
A produktivitás 30 dollárról 150 dollárra növekedett munkaóránként
19:05
of labormunkaerő in the last 50 yearsévek.
402
1121000
2000
az elmúlt 50 évben.
19:07
E-commerceE-kereskedelem has been growingnövekvő exponentiallyexponenciálisan. It's now a trillionbillió dollarsdollár.
403
1123000
3000
Az elektronikus kereskedelem exponenciálisan növekszik. Már billió (trillion) dolláros piac.
19:10
You mightesetleg wondercsoda, well, wasn'tnem volt there a boombumm and a bustMellbőség?
404
1126000
2000
Joggal kérdezhetik: igen, de nem láttuk már ezt a felvirágzást és hanyatlást egyszer?
19:12
That was strictlypontosan a capital-marketstőke-piacok phenomenajelenségek.
405
1128000
2000
Szigorúan véve ez egy tőkepiaci jelenség volt.
19:14
WallFal StreetUtca noticedészrevette that this was a revolutionaryforradalmi technologytechnológia, whichmelyik it was,
406
1130000
4000
A Wall Street észlelte, hogy ez egy forradalmi technológia, amely igaz is,
19:18
but then sixhat monthshónap latera későbbiekben, when it hadn'tnem volt revolutionizedforradalmasította all businessüzleti modelsmodellek,
407
1134000
3000
de hat hónappal később, amikor nem forradalmasította az összes üzleti modellt,
19:21
they figuredmintás, well, that was wrongrossz,
408
1137000
2000
akkor kiderült, hogy ez hibás volt –
19:23
and then we had this bustMellbőség.
409
1139000
2000
és következett a hanyatlás.
19:26
All right, this is a technologytechnológia
410
1142000
2000
Nos, ez egy olyan technológia,
19:28
that we put togetheregyütt usinghasználva some of the technologiestechnológiák we're involvedrészt in.
411
1144000
3000
amelyet mi raktunk össze azoknak a technológiáknak a használatával, amelynek a fejlesztésében részt veszünk.
19:31
This will be a routinerutin featurefunkció in a cellsejt phonetelefon.
412
1147000
4000
Teljesen alap funkció lesz a mobiltelefonokban:
19:35
It would be ableképes to translatefordít from one languagenyelv to anotheregy másik.
413
1151000
2000
képes lesz egyik nyelvről a másikra fordítani.
19:47
So let me just endvég with a couplepárosít of scenariosforgatókönyvek.
414
1163000
2000
Engedjék meg, hogy pár forgatókönyv felidézésével fejezzem be az előadást.
19:49
By 2010 computersszámítógépek will disappeareltűnik.
415
1165000
3000
. 2010-re a számítógépek eltűnnek.
19:53
They'llThey'll be so smallkicsi, they'llfognak be embeddedbeágyazott in our clothingruházat, in our environmentkörnyezet.
416
1169000
3000
Olyan kisméretűek lesznek, hogy a ruházatunkba és a környezetünkbe lesznek beillesztve.
19:56
ImagesKépek will be writtenírott directlyközvetlenül to our retinaretina,
417
1172000
2000
A képeket közvetlenül a retinánkra vetítjük,
19:58
providinggondoskodás full-immersionteljes alámerülés virtualtényleges realityvalóság,
418
1174000
2000
teljesen átélhető virtuális valóságot teremtve,
20:00
augmentedkiegészített realigazi realityvalóság. We'llMi lesz be interactingkölcsönható with virtualtényleges personalitiesszemélyiség.
419
1176000
3000
kiterjesztett valóság (augmented reality) élménnyel. Virtuális személyiségekkel fogunk interakcióba lépni.
20:04
But if we go to 2029, we really have the fullteljes maturityérettség of these trendstrendek,
420
1180000
4000
Ahogy elérjük 2029-et, teljes érettségében láthatjuk ezeket a trendeket,
20:08
and you have to appreciateméltányol how manysok turnsmenetek of the screwcsavar
421
1184000
3000
s igazán értékelni fogjuk, hány technológiai-generációs fordulatot
20:11
in termsfeltételek of generationsgenerációk of technologytechnológia, whichmelyik are gettingszerzés fastergyorsabb and fastergyorsabb, we'lljól have at that pointpont.
422
1187000
4000
tettünk meg a [képzeletbeli] csavarmeneten, amelyek egyre csak gyorsulnak eddig a pontig.
20:15
I mean, we will have two-to-the-Két-to-the-25th-powerTH-teljesítmény
423
1191000
2000
Úgy értem eddigre a 2 ^25 mértékű lesz
20:17
greaternagyobb priceár performanceteljesítmény, capacitykapacitás and bandwidthsávszélesség
424
1193000
3000
az ár-érték aránya, a kapacitása és a sávszélessége
20:20
of these technologiestechnológiák, whichmelyik is prettyszép phenomenalrendkívüli.
425
1196000
2000
ezeknek a technológiáknak, ami egészen lenyűgöző.
20:22
It'llEz lesz be millionsTöbb millió of timesalkalommal more powerfulerős than it is todayMa.
426
1198000
2000
Milliószor erőteljesebb lesz, mint manapság.
20:24
We'llMi lesz have completedbefejezték the reverse-engineeringvisszafejtés of the humanemberi brainagy,
427
1200000
2000
Eddigre befejeztük a visszafejtését az emberi agy működésének –
20:27
1,000 dollarsdollár of computingszámítástechnika will be farmessze more powerfulerős
428
1203000
3000
1000 dollár számítási kapacitás sokkal erősebb lesz
20:30
than the humanemberi brainagy in termsfeltételek of basicalapvető rawnyers capacitykapacitás.
429
1206000
4000
mint az emberi agyé nyers kapacitás értelemben.
20:34
ComputersSzámítógépek will combinekombájn
430
1210000
2000
A számítógépek rendelkezni fognak
20:36
the subtleapró pan-recognitionpán-felismerés powershatáskörök
431
1212000
2000
az emberi intelligencia olyan szub-rekogníciós képességeivel,
20:38
of humanemberi intelligenceintelligencia with waysmódokon in whichmelyik machinesgépek are alreadymár superiorkiváló,
432
1214000
3000
amelyekben a gépek már most is felsőbbrendűek,
20:41
in termsfeltételek of doing analyticanalitikus thinkinggondolkodás,
433
1217000
2000
úgymint analitikai gondolkodás,
20:43
rememberingemlékezés billionsmilliárdokat of factstények accuratelypontosan.
434
1219000
2000
több milliárd tény pontos előhívása.
20:45
MachinesGépek can shareOssza meg theirazok knowledgetudás very quicklygyorsan.
435
1221000
2000
A számítógépek képesek a tudásuk igen gyors megosztására.
20:47
But it's not just an alienidegen invasioninvázió of intelligentintelligens machinesgépek.
436
1223000
5000
De ez nem csupán az intelligens gépek által vezérelt idegen megszállás lesz:
20:52
We are going to mergeösszeolvad with our technologytechnológia.
437
1228000
2000
össze fogunk olvadni a technológiánkkal.
20:54
These nano-botsnano-botok I mentionedemlített
438
1230000
2000
Az általam a korábbiakban említett nanobotok
20:56
will first be used for medicalorvosi and healthEgészség applicationsalkalmazások:
439
1232000
4000
orvosi és egészségügyi alkalmazásokban kerülnek először használatba:
21:00
cleaningtisztítás up the environmentkörnyezet, providinggondoskodás powerfulerős fuelüzemanyag cellssejteket
440
1236000
3000
: a környezet megtisztítására, tartós energiacellaként,
21:03
and widelyszéles körben distributedmegosztott decentralizeddecentralizált solarnap- panelspanelek and so on in the environmentkörnyezet.
441
1239000
5000
és széles körben elosztott decentralizált napelemenként, stb. fognak megjelenni a környezetben.
21:08
But they'llfognak alsois go insidebelül our brainagy,
442
1244000
2000
. Emellett az agyunkba is behatolnak,
21:10
interactegymásra hat with our biologicalbiológiai neuronsneuronok.
443
1246000
2000
interakcióba lépnek a saját, biológiai neuronjainkkal.
21:12
We'veMost már demonstratedigazolták the keykulcs principleselvek of beinglény ableképes to do this.
444
1248000
3000
Már demonstráltuk ez irányú képességeink alapelveit.
21:15
So, for examplepélda,
445
1251000
2000
Például:
21:17
full-immersionteljes alámerülés virtualtényleges realityvalóság from withinbelül the nervousideges systemrendszer,
446
1253000
2000
az idegrendszerből induló teljes elmerülést a virtuális valóságban,
21:19
the nano-botsnano-botok shutbecsuk down the signalsjelek comingeljövetel from your realigazi sensesérzékek,
447
1255000
3000
ahogy a nanobotok elfedik a saját valódi érzékeinkből érkező ingereket,
21:22
replacecserélje them with the signalsjelek that your brainagy would be receivingrészesülő
448
1258000
3000
, s ezeket olyan ingerekre cserélik, mint amilyet a
21:25
if you were in the virtualtényleges environmentkörnyezet,
449
1261000
2000
virtuális környezetünkből érzékelnénk az agyunkkal,
21:27
and then it'llez lesz feel like you're in that virtualtényleges environmentkörnyezet.
450
1263000
2000
mintha a virtuális környezet lenne számunkra a valóság.
21:29
You can go there with other people, have any kindkedves of experiencetapasztalat
451
1265000
2000
Több emberrel közösen mehetünk ebbe a térbe,
21:31
with anyonebárki involvingérintő all of the sensesérzékek.
452
1267000
2000
s akár az összes érzékletet átfogó élményt élhetünk át bárkivel.
21:34
"ExperienceTapasztalat beamerssugárzók," I call them, will put theirazok wholeegész flowfolyam of sensoryszenzoros experiencestapasztalatok
453
1270000
3000
„Tapasztalati sugárzóállomásoknak” nevezem ezeket, az összes szenzorikus élményünket
21:37
in the neurologicalneurológiai correlateskorrelál of theirazok emotionsérzelmek out on the InternetInternet.
454
1273000
3000
s a hozzájuk a neurológiai korrelációkkal kapcsolódó érzelmeink áramlatát publikálhatjuk az Internetre.
21:40
You can plugdugó in and experiencetapasztalat what it's like to be someonevalaki elsemás.
455
1276000
3000
Becsatlakozhatunk, és átélhetjük milyen másvalakinek lennünk.
21:43
But mosta legtöbb importantlyfontosabb,
456
1279000
2000
De a legfontosabb mégis az,
21:45
it'llez lesz be a tremendousborzasztó expansionterjeszkedés
457
1281000
2000
hogy ez egy óriási kiterjesztése
21:47
of humanemberi intelligenceintelligencia throughkeresztül this directközvetlen mergeregyesülés with our technologytechnológia,
458
1283000
4000
az emberi intelligenciának a technológiánkkal való direkt összeolvadás révén,
21:51
whichmelyik in some senseérzék we're doing alreadymár.
459
1287000
2000
amelyet bizonyos értelemben már ma is teszünk.
21:53
We routinelyrutinszerűen do intellectualszellemi featshőstettek
460
1289000
2000
Rendszeresen olyan intellektuális tetteket hajtunk végre,
21:55
that would be impossiblelehetetlen withoutnélkül our technologytechnológia.
461
1291000
2000
amelyre a technológiánk használata nélkül képtelenek lennénk.
21:57
HumanEmberi life expectancyvárakozás is expandingbővülő. It was 37 in 1800,
462
1293000
3000
A várható emberi élettartam tágul. 37 év volt 1800-ban,
22:00
and with this sortfajta of biotechnologybiotechnológia, nano-technologynano-technológia revolutionsfordulat,
463
1296000
5000
s a biotechnológiai és nanotechnológiai forradalmak révén
22:05
this will movemozog up very rapidlygyorsan
464
1301000
2000
nagyon gyorsan fog emelkedni
22:07
in the yearsévek aheadelőre.
465
1303000
2000
az elkövetkező években.
22:09
My mainfő- messageüzenet is that progressHaladás in technologytechnológia
466
1305000
4000
A fő üzenetem: a technológia fejlődése
22:13
is exponentialexponenciális, not linearlineáris.
467
1309000
3000
exponenciális, nem lineáris.
22:16
ManySok -- even scientiststudósok -- assumefeltételezni a linearlineáris modelmodell,
468
1312000
4000
Sokan – köztük tudósok is – a lineáris modellt valószínűsítik,
22:20
so they'llfognak say, "Oh, it'llez lesz be hundredsszáz of yearsévek
469
1316000
2000
, úgy vélik „ó, több száz év fog eltelni,
22:22
before we have self-replicatingönreprodukáló nano-technologynano-technológia assemblygyülekezés
470
1318000
3000
míg önreprodukáló nano-technológiával készült egységeink
22:25
or artificialmesterséges intelligenceintelligencia."
471
1321000
2000
vagy mesterséges intelligenciánk lesz”.
22:27
If you really look at the powererő of exponentialexponenciális growthnövekedés,
472
1323000
3000
Ha figyelmünket az exponenciális növekedésben rejlő erőre fordítjuk,
22:30
you'llazt is megtudhatod see that these things are prettyszép soonhamar at handkéz.
473
1326000
3000
, láthatjuk, hogy ezek az eszközök igen hamar a kezünkben lehetnek.
22:33
And informationinformáció technologytechnológia is increasinglyegyre inkább encompassingátfogó
474
1329000
3000
Az informatika egyre jobban behálózza életünket,
22:36
all of our liveséletét, from our musiczene to our manufacturinggyártás
475
1332000
4000
a zenénktől az ipari gyártásunkon át a biológiánkig,
22:40
to our biologybiológia to our energyenergia to materialsanyagok.
476
1336000
4000
az energiánktól a nyersanyagainkig.
22:44
We'llMi lesz be ableképes to manufacturegyártás almostmajdnem anything we need in the 2020s,
477
1340000
3000
Képesek leszünk gyakorlatilag bármit legyártani szükségleteink szerint a 2020-as években,
22:47
from informationinformáció, in very inexpensiveolcsó rawnyers materialsanyagok,
478
1343000
2000
az információtól az igen költséges nyersanyagokig,
22:49
usinghasználva nano-technologynano-technológia.
479
1345000
3000
a nanotechnológia segítségével.
22:52
These are very powerfulerős technologiestechnológiák.
480
1348000
2000
Ezek nagyon hatékony technológiák.
22:54
They bothmindkét empowerképessé our promiseígéret and our perilveszély.
481
1350000
4000
Egyszerre erősítik képességeinket és veszélyt is jelentenek.
22:58
So we have to have the will to applyalkalmaz them to the right problemsproblémák.
482
1354000
3000
Ezért kell, hogy azzal a szándékkal rendelkezzünk, hogy a megfelelő problémákra fordíthassuk képességeinket.
23:01
Thank you very much.
483
1357000
1000
Köszönöm szépen.
23:02
(ApplauseTaps)
484
1358000
1000
(Taps)
Translated by Kardos Balint
Reviewed by David Bernhardt

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com