ABOUT THE SPEAKER
Joshua Walters - Comedian, activist
Joshua Walters is a bipolar comedian whose work explores language, creativity, beatboxing and madness ...

Why you should listen

Joshua Walters is a comedian, poet, educator and performer. He incorporates elements of spoken word and beatbox into his shows in a mash-up of comedy, intimate reflection and unpredictable antics. In the last two years, Walters has performed at theaters and universities throughout North America, Europe and the Middle East.

His eclectic combination of performance disciplines and activity as an educator in mental health has given Walters a national platform and audience. In 2002, Walters co-founded the DBSA (Depression Bipolar Support Alliance) Young Adults Chapter in San Francisco, one of the few support groups specifically for mentally ill young adults in the country. As a facilitator, Walters developed humor to address the subject of mental illness, reframing it as a positive. Walters speaks as a mental health educator and has engaged in mental health advocacy at conventions and in classrooms nationwide.

More profile about the speaker
Joshua Walters | Speaker | TED.com
Full Spectrum Auditions

Joshua Walters: On being just crazy enough

Ջոշուա Ուոլթերզ: Լինել այնքան գիժ, որքան պետք է

Filmed:
1,851,774 views

TED-ի Լայնասպեկտր Լսումների ժամանակ Ջոշուա Ուոլթերզը, ով երկբևեռ է, անցում է կատարում մտավոր արատի և մտավոր <<օժտվածության>> միջև գտնվող գծով: Իր հումորային, մտածելու տեղիք տվող զրույցում նա հարցնում է. Ո՞րն է գժությունը դեղերով բուժելու և ստեղծագործական խենթության եզրը ու ցանկությունը վարելու միջև ճիշտ բալանսը:
- Comedian, activist
Joshua Walters is a bipolar comedian whose work explores language, creativity, beatboxing and madness ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My name is Joshua Walters.
0
0
3000
Անունս Ջոշուա Ուոլթերզ է:
00:18
I'm a performer.
1
3000
3000
Ես դերասան եմ:
00:21
(Beatboxing)
2
6000
9000
(նվագում է բերանով)
00:30
(Laughter)
3
15000
3000
(ծիծաղ)
00:33
(Applause)
4
18000
2000
(ծափահարություններ)
00:37
But as far as being a performer,
5
22000
3000
Բայց դերասան լինելու հետ մեկտեղ,
00:40
I'm also diagnosed
6
25000
3000
ինձ նաև ախտորոշել են
00:43
bipolar.
7
28000
2000
երկբևեռ:
00:50
I reframe that as a positive
8
35000
2000
Ես դա ընկալում եմ որպես դրական,
00:52
because the crazier I get onstage,
9
37000
2000
քանի որ ինչքան շատ եմ գժվում բեմի վրա,
00:54
the more entertaining I become.
10
39000
3000
այնքան ավելի հետաքրքրական եմ դառնում:
00:57
When I was 16 in San Francisco,
11
42000
2000
Երբ ես 16 տարեկան էի Սան Ֆրանցիսկոյում,
00:59
I had my breakthrough manic episode
12
44000
2000
ես իմ բեկումնային մանյակային ապրումները ունեցա,
01:01
in which I thought I was Jesus Christ.
13
46000
3000
որում կարծում էի, թե Հիսուս Քրիստոսն եմ:
01:05
Maybe you thought that was scary,
14
50000
4000
Միգուցե դուք մտածեցիք` սարսափելի է,
01:09
but actually there's no amount of drugs you can take
15
54000
3000
բայց իրականում գոյություն չունի թմրանյութերի այն քանակը, որոնք ընդունելով
01:12
that can get you as high
16
57000
2000
այնքան ազդեցության տակ ընկնես,
01:14
as if you think you're Jesus Christ.
17
59000
2000
որ մտածես` Հիսուսն ես:
01:16
(Laughter)
18
61000
3000
(ծիծաղ)
01:20
I was sent to a place,
19
65000
3000
Ինձ ուղարկեցին մի տեղ,
01:23
a psych ward,
20
68000
2000
հոգեբուժարան,
01:25
and in the psych ward,
21
70000
2000
և հոգեբուժարանում
01:27
everyone is doing their own one-man show.
22
72000
4000
ամեն մեկն անում է իր սեփական միանձնյա ներկայացումը:
01:31
(Laughter)
23
76000
5000
(ծիծաղ)
01:36
There's no audience like this
24
81000
2000
Այնտեղ չկա այսպիսի հանդիսատես,
01:38
to justify their rehearsal time.
25
83000
3000
որպեսզի արդարացնի նրանց փորձերի ժամանակը:
01:41
They're just practicing.
26
86000
2000
Նրանք ուղղակի փորձեր են անում:
01:43
One day they'll get here.
27
88000
3000
Մի օր նրանք կհայտնվեն այստեղ:
01:47
Now when I got out,
28
92000
2000
Եվ երբ ես դուրս եկա,
01:49
I was diagnosed
29
94000
2000
ինձ ախտորոշեցին,
01:51
and I was given medications
30
96000
2000
դեղեր տվեցին
01:53
by a psychiatrist.
31
98000
2000
հոգեբույժի կողմից:
01:55
"Okay, Josh, why don't we give you some --
32
100000
2000
"Լավ, Ջոշ, ինչու քեզ չտանք որոշ...
01:57
why don't we give you some Zyprexa.
33
102000
3000
ինչու չտանք որոշ քանակությամբ Զիպրեքսա:
02:00
Okay? Mmhmm?
34
105000
3000
Լա՞վ, ըհը՞:
02:05
At least that's what it says on my pen."
35
110000
2000
Համենայդնեպս դա այն է , ինչ գրված է գրչիս վրա":
02:07
(Laughter)
36
112000
5000
(ծիծաղ)
02:12
Some of you are in the field, I can see.
37
117000
3000
Տեսնում եմ` ձեզնից մի քանիսն այդ բնագավառից են:
02:15
I can feel your noise.
38
120000
2000
Զգում եմ ձեր աղմուկը:
02:19
The first half of high school
39
124000
3000
Ավագ դպրոցի առաջին կեսը
02:22
was the struggle of the manic episode,
40
127000
3000
անցումային շրջանի պայքարն էր,
02:25
and the second half
41
130000
2000
և երկրորդ կեսը
02:27
was the overmedications of these drugs,
42
132000
3000
այդ դեղերի չափազանց շատ օգտագործումն էր,
02:30
where I was sleeping through high school.
43
135000
2000
որոնց պատճառով ես քնում էի դասերի ժամանակ:
02:32
The second half was just one big nap, pretty much, in class.
44
137000
4000
Երկրորդ կեսը ուղղակի մի մեծ, կարելի է ասել, նինջ էր դասարանում:
02:37
When I got out
45
142000
2000
Երբ ես դուրս եկա,
02:39
I had a choice.
46
144000
2000
ես ունեի ընտրություն:
02:41
I could either deny
47
146000
3000
Կամ կարող էի ժխտել
02:44
my mental illness
48
149000
2000
իմ մտավոր արատը,
02:46
or embrace
49
151000
4000
կամ սիրով ընդունել
02:50
my mental skillness.
50
155000
2000
իմ մտավոր օժտվածությունը:
02:52
(Bugle sound)
51
157000
2000
(Շեփորի ձայն)
02:56
There's a movement going on right now
52
161000
2000
Ներկայումս մի շարժում կա.
02:58
to reframe mental illness as a positive --
53
163000
3000
մտավոր արատը վերաձևակերպել որպես դրական,
03:01
at least the hypomanic edge part of it.
54
166000
3000
թեկուզ դրա հիպոմանյակային եզրային մասը:
03:04
Now if you don't know what hypomania is,
55
169000
3000
Եթե չգիտեք ինչ է հիպոմանիան,
03:07
it's like an engine that's out of control,
56
172000
2000
դա կարծես մի շարժիչ է, որը վերահսկողությունից դուրս է,
03:09
maybe a Ferrari engine, with no breaks.
57
174000
3000
միգուցե Ֆերարիի շարժիչ, առանց արգելակների:
03:12
Many of the speakers here, many of you in the audience,
58
177000
3000
Այստեղ ներկայացնողներից շատերը, ձեզնից շատերը` դահլիճում նստած,
03:15
have that creative edge,
59
180000
2000
ունեն այդ ստեղծագործական եզրը,
03:17
if you know what I'm talking about.
60
182000
2000
եթե գիտեք ` ինչ ի նկատի ունեմ:
03:19
You're driven to do something
61
184000
2000
Դուք ձգտում եք անել մի բան,
03:21
that everyone has told you is impossible.
62
186000
2000
որը բոլորը ասում են ձեզ` անհնար է:
03:23
And there's a book -- John Gartner.
63
188000
2000
Կա մի գիրք` Ջոն Գարթներ:
03:25
John Gartner wrote this book called "The Hypomanic Edge"
64
190000
3000
Ջոն Գարթները գրել է այս գիրքը` <<Հիպոմանյակային եզր>>,
03:28
in which Christopher Columbus and Ted Turner and Steve Jobs
65
193000
3000
որում Քրիստափոր Կոլումբոսը, Թեդ Թըրները և Սթիվ Ջոբսը
03:31
and all these business minds
66
196000
2000
և բոլոր այս բիզնես-մտածելակերպով անձինք,
03:33
have this edge to compete.
67
198000
2000
ունեն այս մրցակցելու գիծը:
03:35
A different book was written not too long ago
68
200000
2000
Մեկ այլ գիրք էլ է գրվել ոչ շատ վաղուց
03:37
in the mid-90s
69
202000
2000
90-ականների կեսին,
03:39
called "Touched With Fire" by Kay Redfield Jamison
70
204000
3000
որը կոչվում է <<Կրակից հպված>>, Քեյ Րեդֆիլդ Ջեյմիսոնի կողմից գրված,
03:42
in which it was looked at in a creative sense
71
207000
3000
որտեղ դրան անդրադարձել են ստեղծագործական իմաստով,
03:45
in which Mozart and Beethoven and Van Gogh
72
210000
3000
որում Մոցարտը, Բեթհովենն ու Վան Գոգը
03:48
all have this manic depression that they were suffering with.
73
213000
3000
բոլորն ունեն այդ մանյակային դեպրեսիան:
03:51
Some of them committed suicide.
74
216000
2000
Նրանցից ոմանք ինքնասպանություն գործեցին:
03:53
So it wasn't all
75
218000
2000
Այնպես որ, այդ բոլորը
03:55
the good side of the illness.
76
220000
3000
հիվանդության դրական կողմը չէր:
03:58
Now recently,
77
223000
3000
Այժմ, վերջերս
04:01
there's been development in this field.
78
226000
3000
այս բնագավառում առաջընթաց է նկատվել:
04:04
And there was an article written in the New York Times,
79
229000
3000
Եվ Նյու Յորք Թայմս-ում մի հոդված գրվեց,
04:07
September 2010,
80
232000
2000
2010-ի սեպտեմբերին,
04:09
that stated:
81
234000
3000
որում ասվում էր.
04:12
"Just Manic Enough."
82
237000
2000
"Ուղղակի բավականին մանյակային"
04:14
Just be manic enough
83
239000
2000
Ուղղակի եղիր այնքան մանյակային, որքան պետք է,
04:16
in which investors who are looking for entrepreneurs
84
241000
3000
որում ներդրողները, ովքեր փնտրում են այս տեսակի նախաձեռնողների,
04:19
that have this kind of spectrum --
85
244000
3000
ովքեր ունեն այս տեսակ սպեկտր,
04:22
you know what I'm talking about --
86
247000
2000
գիտեք ինչ ի նկատի ունեմ,
04:24
not maybe full bipolar,
87
249000
3000
միգուցե ոչ լրիվ երկբևեռ,
04:27
but they're in the bipolar spectrum --
88
252000
4000
բայց նրանք երկբևեռության սպեկտրի մեջ են,
04:31
where on one side,
89
256000
2000
որում մի կողմից
04:33
maybe you think you're Jesus,
90
258000
4000
միգուցե մտածում ես` Հիսուսն ես,
04:37
and on the other side
91
262000
3000
և մյուս կողմից
04:40
maybe they just make you a lot of money.
92
265000
2000
միգուցե նրանք քեզնով բավականին շատ փող են աշխատում:
04:42
(Laughter)
93
267000
3000
(ծիծաղ)
04:45
Your call. Your call.
94
270000
3000
Ձեր հերթն է: Ձեր հերթն է:
04:48
And everyone's somewhere in the middle.
95
273000
2000
Եվ բոլորը ինչ որ տեղ մեջտեղում են:
04:50
Everyone's somewhere in the middle.
96
275000
3000
Բոլորը ինչ որ տեղ մեջտեղում են:
04:53
So maybe, you know,
97
278000
3000
Այնպես որ, միգուցե դուք կարծում եք,
04:56
there's no such thing
98
281000
2000
որ չկա այնպիսի բան,
04:58
as crazy,
99
283000
2000
ինչպիսին գիժն է,
05:00
and being diagnosed with a mental illness
100
285000
3000
և մտավոր արատի ախտորոշում ունենալ
05:03
doesn't mean you're crazy.
101
288000
2000
չի նշանակում դու գիժ ես:
05:05
But maybe it just means
102
290000
2000
Սակայն միգուցե դա նշանակում է,
05:07
you're more sensitive
103
292000
2000
որ դու ավելի զգայուն ես
05:09
to what most people can't see
104
294000
2000
այն բաների հանդեպ, որոնք մարդկանց մեծ մասը չի տեսնում
05:11
or feel.
105
296000
2000
կամ զգում:
05:13
Maybe no one's really crazy.
106
298000
4000
Միգուցե իրականում ոչ ոք իսկապես գիժ չէ:
05:17
Everyone is just a little bit mad.
107
302000
5000
Բոլորն ուղղակի մի փոքր խենթ են:
05:26
How much
108
311000
3000
Ինչքա՞ն,
05:29
depends on where you fall in the spectrum.
109
314000
3000
կախված է թե սպեկտրի որ մասում ես:
05:33
How much
110
318000
2000
Ինչքան`
05:35
depends on how lucky you are.
111
320000
4000
կախված է նրանից, թե որքան հաջողակ ես դու:
05:39
Thank you.
112
324000
2000
Շնորհակալություն:
05:41
(Applause)
113
326000
4000
(Ծափահարություններ)
Translated by Zaruhi Poghosyan
Reviewed by Kristine Sargsyan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Walters - Comedian, activist
Joshua Walters is a bipolar comedian whose work explores language, creativity, beatboxing and madness ...

Why you should listen

Joshua Walters is a comedian, poet, educator and performer. He incorporates elements of spoken word and beatbox into his shows in a mash-up of comedy, intimate reflection and unpredictable antics. In the last two years, Walters has performed at theaters and universities throughout North America, Europe and the Middle East.

His eclectic combination of performance disciplines and activity as an educator in mental health has given Walters a national platform and audience. In 2002, Walters co-founded the DBSA (Depression Bipolar Support Alliance) Young Adults Chapter in San Francisco, one of the few support groups specifically for mentally ill young adults in the country. As a facilitator, Walters developed humor to address the subject of mental illness, reframing it as a positive. Walters speaks as a mental health educator and has engaged in mental health advocacy at conventions and in classrooms nationwide.

More profile about the speaker
Joshua Walters | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee