ABOUT THE SPEAKER
Sarah Sze - Artist
Sarah Sze's immersive works challenge the static nature of art.

Why you should listen

Sarah Sze's work questions the value society places on images and objects and how they both ascribe meaning to the places and times we inhabit. Widely recognized for expanding the boundaries between painting, sculpture, video and installation, Sze's work ranges from intimate paintings that collapse time and space to expansive installations that create complex constellations of materials and public works that scale walls and colonize architectures.

Sze was awarded a MacArthur Fellowship in 2003 and a Radcliffe Fellowship in 2005. In 2013, she represented the United States at the Venice Biennale. Her work is exhibited in museums worldwide and held in the permanent collections of prominent institutions such as The Museum of Modern Art, New York, San Francisco Museum of Modern Art, Solomon R. Guggenheim Museum and The Tate Modern. Sze has created many public works including pieces for the Seattle Opera House, The Metropolitan Transportation Authority in New York and The High Line in New York. She is the author of Timekeeper and is featured in Sarah Sze (Contemporary Artists Series).

 

More profile about the speaker
Sarah Sze | Speaker | TED.com
TED2019

Sarah Sze: How we experience time and memory through art

Sarah Sze: Arte che esplora il tempo e la memoria

Filmed:
189,818 views

L'artista Sarah Sze ci accompagna in un viaggio caleidoscopico attraverso i suoi lavori: installazioni immersive, alte come edifici, spalmate sui muri, che si muovono in gallerie, sfumando i confini di tempo, memoria e spazio. Esploriamo come dare significato agli oggetti in questo magnifico viaggio nell'arte esperienziale e multimediale di Sze.
- Artist
Sarah Sze's immersive works challenge the static nature of art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Voglio iniziare con una domanda.
00:12
I want to startinizio with a questiondomanda.
0
937
2277
Da dove inizia un'opera d'arte?
00:15
Where does an artworkopera d'arte begininizio?
1
3238
1933
00:18
Now sometimesa volte that questiondomanda is absurdassurdo.
2
6119
2976
A volte questa domanda è assurda.
Può sembrare apparentemente semplice,
00:21
It can seemsembrare deceptivelyingannevolmente simplesemplice,
3
9119
3564
come lo era quando ho fatto la domanda
con quest'opera "Portable Planetarium"
00:24
as it was when I askedchiesto the questiondomanda
with this piecepezzo, "PortablePortable PlanetariumPlanetario,"
4
12707
3690
che ho fatto nel 2010.
00:28
that I madefatto in 2010.
5
16421
1794
Ho chiesto:
00:30
I askedchiesto the questiondomanda:
6
18239
1865
"Come sarebbe costruirsi
un planetario da soli?"
00:32
"What would it look like
to buildcostruire a planetariumPlanetario of one'suno è ownproprio?"
7
20128
3496
So che ve lo domandate ogni mattina,
00:35
I know you all askChiedere that everyogni morningmattina,
8
23998
1833
ma mi sono fatta questa domanda.
00:37
but I askedchiesto myselfme stessa that questiondomanda.
9
25855
2327
Come artista, ho pensato
al nostro sforzo, al nostro desiderio,
00:40
And as an artistartista,
10
28562
1634
00:42
I was thinkingpensiero about our effortsforzo,
11
30220
2921
00:45
our desiredesiderio, our continualcontinuo longingnostalgia
that we'venoi abbiamo had over the yearsanni
12
33165
5549
alla nostra ricerca
incessante, negli anni,
di dare un senso al mondo attorno a noi
00:50
to make meaningsenso of the worldmondo around us
13
38738
2801
attraverso i materiali.
00:53
throughattraverso materialsmateriale.
14
41563
1404
00:55
And for me, to try and find
the kindgenere of wondermeravigliarsi,
15
43492
3475
E per me, cercare di trovare
una certa meraviglia,
ma anche un senso di futilità
che esiste in ogni ricerca precaria,
00:58
but alsoanche a kindgenere of futilityfutilità
that liesbugie in that very fragilefragile pursuitricerca,
16
46991
5261
è parte della mia arte.
01:04
is partparte of my artarte work.
17
52276
1452
Così metto assieme i materiali
che trovo intorno a me,
01:05
So I bringportare togetherinsieme
the materialsmateriale I find around me,
18
53752
3492
li raggruppo e cerco
di creare delle esperienze immersive,
01:09
I gatherraccogliere them to try
and createcreare experiencesesperienze,
19
57268
3278
01:12
immersiveimmersiva experiencesesperienze that occupyoccupare roomscamere,
20
60570
3659
che occupano stanze,
che occupano muri, paesaggi, edifici.
01:16
that occupyoccupare wallsmuri, landscapespaesaggi, buildingsedifici.
21
64253
2976
Ma ultimamente, voglio
che occupino la memoria.
01:19
But ultimatelyin definitiva,
I want them to occupyoccupare memorymemoria.
22
67253
3067
01:22
And after I've madefatto a work,
23
70847
2532
Quando finisco un'opera,
mi accorgo che mi rimane un ricordo,
di quel lavoro, che mi brucia in testa.
01:25
I find that there's usuallygeneralmente one memorymemoria
of that work that burnsustioni in my headcapo.
24
73403
4650
E questa è la memoria, per me:
01:30
And this is the memorymemoria for me --
25
78077
1540
l'esperienza improvvisa, e sorprendente,
01:31
it was this suddenimprovviso
kindgenere of surprisingsorprendente experienceEsperienza
26
79641
2640
di essere immersi in un'opera d'arte.
01:34
of beingessere immersedimmersa insidedentro that work of artarte.
27
82305
3391
Rimane con me e riappare nel mio lavoro
01:37
And it stayedrimasto with me
and kindgenere of reoccurredha riprodotto in my work
28
85720
3040
dopo circa 10 anni.
01:40
about 10 yearsanni laterdopo.
29
88784
1538
Ma voglio tornare allo studio
di quando ero dell'università.
01:42
But I want to go back
to my graduatediplomato schoolscuola studiostudio.
30
90346
3945
È interessante, a volte,
quando inizi un nuovo lavoro,
01:46
I think it's interestinginteressante, sometimesa volte,
when you startinizio a bodycorpo of work,
31
94315
3437
devi ripulire completamente
il piano di lavoro,
01:49
you need to just completelycompletamente
wipepulire the platepiatto cleanpulito,
32
97776
3011
togliere tutto.
01:52
take everything away.
33
100811
1175
Questo non sembrerebbe
la pulizia di un piano di lavoro,
01:54
And this maypuò not look
like wipingasciugandosi the platepiatto cleanpulito,
34
102010
2611
ma per me lo era.
01:56
but for me, it was.
35
104645
1200
Perché avevo studiato arte
per circa 10 anni,
01:58
Because I had studiedstudiato paintingla pittura
for about 10 yearsanni,
36
106208
3798
e quando sono andata all'università,
02:02
and when I wentandato to graduatediplomato schoolscuola,
37
110030
1682
02:03
I realizedrealizzato that I had developedsviluppato skillabilità,
but I didn't have a subjectsoggetto.
38
111736
3175
ho capito che avevo acquisito
abilità, ma non avevo un soggetto.
Erano come abilità fisiche,
02:06
It was like an athleticAtletico skillabilità,
39
114935
1507
perché potevo disegnare
figure velocemente,
02:08
because I could paintdipingere the figurefigura quicklyvelocemente,
40
116466
2046
ma non sapevo il perché.
02:10
but I didn't know why.
41
118536
1166
Dipingevo bene, ma non avevo contenuti.
02:11
I could paintdipingere it well,
but it didn't have contentsoddisfare.
42
119726
2337
Così ho deciso di lasciare
da parte la pittura per un po'
02:14
And so I decideddeciso to put
all the paintsvernici asidea parte for a while,
43
122087
3960
e mi sono fatta questa domanda:
02:18
and to askChiedere this questiondomanda, whichquale was:
44
126071
2777
"Come e perché gli oggetti
acquistano valore per noi?"
02:20
"Why and how do objectsoggetti
acquireacquisire valuevalore for us?"
45
128872
3720
Perché una maglia che so
che indossano migliaia di persone,
02:24
How does a shirtcamicia that I know
thousandsmigliaia of people wearindossare,
46
132616
5055
una maglia come questa,
02:29
a shirtcamicia like this one,
47
137695
1207
la sento mia?
02:30
how does it somehowin qualche modo feel like it's mineil mio?
48
138926
1913
E ho cominciato questo esperimento,
02:32
So I startediniziato with that experimentsperimentare,
49
140863
1627
02:34
I decideddeciso, by collectingraccolta materialsmateriale
that had a certaincerto qualityqualità to them.
50
142514
3715
raccogliendo materiale
che aveva delle specifiche qualità.
Erano prodotti in massa,
facilmente reperibili,
02:38
They were mass-producedproduzione di massa,
easilyfacilmente accessibleaccessibile,
51
146253
2650
sviluppati unicamente
per il loro utilizzo,
02:40
completelycompletamente designedprogettato
for the purposescopo of theirloro use,
52
148927
3349
non per la loro estetica.
02:44
not for theirloro aestheticestetico.
53
152300
1303
Cose come stuzzicadenti,
puntine da disegno,
02:45
So things like toothpicksstuzzicadenti, thumbtacksPuntine da disegno,
54
153627
3450
pezzi di carta igienica,
02:49
piecespezzi of toiletgabinetto papercarta,
55
157101
1534
per vedere se nell'energia che ci mettevo,
nelle mie mani, nel mio tempo per loro,
02:50
to see if in the way that I put my energyenergia,
my handmano, my time into them,
56
158659
5021
questo atteggiamento poteva dare
un certo valore al lavoro stesso.
02:55
that the behaviorcomportamento could actuallyin realtà createcreare
a kindgenere of valuevalore in the work itselfsi.
57
163704
4889
Un'altra idea era che volevo
dare vita all'opera.
03:00
One of the other ideasidee is,
I wanted the work to becomediventare livevivere.
58
168617
3270
Volevo toglierla dal piedistallo,
03:03
So I wanted to take it
off of the pedestalpiedistallo,
59
171911
2108
senza metterla in una cornice,
03:06
not have a frametelaio around it,
60
174043
1367
03:07
have the experienceEsperienza not be
that you cameè venuto to something
61
175434
2961
vivere l'esperienza
di raggiungere qualcosa
non perché ti abbiano detto
che è importante,
03:10
and told you that it was importantimportante,
62
178419
1761
03:12
but that you discoverscoprire
that it was in your ownproprio time.
63
180204
3285
ma arrivandoci coi miei tempi.
Questa è un'idea molto antica
che esiste nella scultura:
03:15
So this is like a very,
very oldvecchio ideaidea in sculpturescultura,
64
183513
3868
come possiamo infondere vita
in una materia inanimata?
03:19
whichquale is: How do we breatherespirare life
into inanimateinanimato materialsmateriale?
65
187405
4491
03:24
And so, I would go to a spacespazio like this,
66
192405
2199
Così sono andata in spazi come questo,
dove c'era un muro,
03:26
where there was a wallparete,
67
194628
1206
e ho usato la stessa vernice,
03:27
and use the paintdipingere itselfsi,
68
195858
2139
quella tolta dalla parete,
03:30
pullTirare the paintdipingere out off the wallparete,
69
198021
1674
e ho messo la vernice nello spazio
per creare una scultura.
03:31
the wallparete paintdipingere into spacespazio
to createcreare a sculpturescultura.
70
199719
2596
03:34
Because I was alsoanche interestedinteressato in this ideaidea
71
202339
2056
Perché ero anche interessata all'idea
03:36
that these termscondizioni, "sculpturescultura,"
"paintingla pittura," "installationinstallazione" --
72
204419
3361
che queste definizioni, "Scultura",
"Pittura", "Installazione" --
nessuna di queste è importante
per il modo in cui vediamo il mondo.
03:39
nonenessuna of these matteredimportava in the way
we actuallyin realtà see the worldmondo.
73
207804
2962
03:42
So I wanted to blursfocatura those boundariesconfini,
74
210790
2530
Volevo confondere questi confini,
sia tra gli strumenti
che usano gli artisti,
03:45
bothentrambi betweenfra mediumsMedium
that artistsartisti talk about,
75
213344
3204
ma anche confondere l'esperienza
di essere nell'arte e nella vita,
03:48
but alsoanche blursfocatura the experienceEsperienza
of beingessere in life and beingessere in artarte,
76
216572
3682
così che quando siete
nella vita di tutti i giorni,
03:52
so that when you are in your everydayogni giorno,
77
220278
1870
03:54
or when you are in one of my workslavori,
78
222172
2281
o quando siete in una delle mie opere,
e avete visto, riconosciuto il quotidiano,
03:56
and you saw, you recognizedriconosciuto the everydayogni giorno,
79
224477
3610
potete traslare questa esperienza
nella vostra vita,
04:00
you could then movemossa that experienceEsperienza
into your ownproprio life,
80
228111
4262
e magari, trovare arte anche
nella quotidianità.
04:04
and perhapsForse see the artarte in everydayogni giorno life.
81
232397
3389
04:08
I was in graduatediplomato schoolscuola in the '90s,
82
236386
1762
Mi sono laureata negli anni '90,
e il mio studio si riempiva
sempre più di immagini,
04:10
and my studiostudio just becamedivenne
more and more filledpieno with imagesimmagini,
83
238172
2977
così come la mia vita.
04:13
as did my life.
84
241173
1150
E questa confusione di immagini e oggetti
04:14
And this confusionconfusione of imagesimmagini and objectsoggetti
85
242347
3373
era il modo con cui cercavo
di dare un senso ai materiali.
04:17
was really partparte of the way
I was tryingprovare to make sensesenso of materialsmateriale.
86
245744
3920
Inoltre, ero interessata a come
questo avrebbe potuto cambiare
04:21
And alsoanche, I was interestedinteressato
in how this mightpotrebbe changemodificare
87
249688
2770
04:24
the way that we actuallyin realtà experienceEsperienza time.
88
252482
2881
il modo in cui sentiamo il tempo.
Se viviamo il tempo
attraverso i materiali,
04:27
If we're experiencingsperimentare time
throughattraverso materialsmateriale,
89
255387
2420
cosa succede quando immagini e oggetti
si confondono nello spazio?
04:29
what happensaccade when imagesimmagini and objectsoggetti
becomediventare confusedconfuso in spacespazio?
90
257831
4918
Così ho cominciato a fare
alcuni esperimenti con le immagini.
04:34
So I startediniziato by doing some
of these experimentsesperimenti with imagesimmagini.
91
262773
4309
Se guardate indietro agli anni
intorno al 1880,
04:39
And if you look back to the 1880s,
92
267106
3757
è proprio quando le prime fotografie
sono diventate film.
04:42
that's when the first photographsfotografie
startediniziato turningsvolta into filmfilm.
93
270887
3944
E li facevano basandosi
su studi di animali,
04:46
And they were donefatto
throughattraverso studiesstudi of animalsanimali,
94
274855
5110
sui loro movimenti.
04:51
the movementmovimento of animalsanimali.
95
279989
1157
Cavalli negli Stati Uniti
e uccelli in Francia.
04:53
So horsescavalli in the UnitedUniti d'America StatesStati,
birdsuccelli in FranceFrancia.
96
281170
3106
Questi studi di movimento
04:56
They were these studiesstudi of movementmovimento
97
284300
1683
lentamente, come gli zootropi,
sono diventati film.
04:58
that then slowlylentamente,
like zoetropeszootropi, becamedivenne filmfilm.
98
286007
2480
05:00
So I decideddeciso, I will take an animalanimale
99
288511
2796
Per cui ho deciso
che avrei preso un animale
e avrei giocato con l'idea
05:03
and I'm going to playgiocare with that ideaidea
100
291331
1746
di come l'immagine non sia
più statica per noi, ma in movimento.
05:05
of how the imageImmagine is not staticstatici
for us anymorepiù, it's movingin movimento.
101
293101
4518
Si muove nello spazio.
05:09
It's movingin movimento in spacespazio.
102
297930
1183
E così ho scelto il ghepardo come animale,
05:11
And so I chosescelto
as my charactercarattere the cheetahghepardo,
103
299137
3940
perché è la creatura più veloce al mondo.
05:15
because she is the fastestpiù veloce
land-dwellingterreno-abitazione creaturecreatura on earthterra.
104
303101
4000
Detiene il record,
05:19
And she holdsdetiene that recorddisco,
105
307125
1239
e voglio usare il suo record
05:20
and I want to use her recorddisco
106
308388
1975
per renderlo una sorta
di strumento per misurare il tempo.
05:22
to actuallyin realtà make it kindgenere of
a measuringmisurazione stickbastone for time.
107
310387
3880
Ed ecco come l'ho rappresentato
nelle mie sculture
05:26
And so this is what she lookedguardato like
in the sculpturescultura
108
314291
3355
mentre si muove nello spazio.
05:29
as she movedmosso throughattraverso spacespazio.
109
317670
1359
05:31
This kindgenere of brokenrotto framinginquadratura
of the imageImmagine in spacespazio,
110
319053
3314
Questo tipo di inquadrature spezzate
dell'immagine nello spazio,
perché ci ho messo carta da blocchi
05:34
because I had put up notepadblocco note papercarta
111
322391
2754
e ci ho proiettato sopra le immagini.
05:37
and had it actuallyin realtà projectprogetto on it.
112
325169
2475
Poi ho fatto questo esperimento
in cui c'è una specie di gara,
05:39
Then I did this experimentsperimentare
where you have kindgenere of a racegara,
113
327668
3163
con questi nuovi strumenti
e video con cui potevo giocare.
05:42
with these newnuovo toolsutensili and videovideo
that I could playgiocare with.
114
330855
2548
05:45
So the falconFalcon movessi muove out in frontdavanti,
115
333427
1874
Così il falco sprinta in avanti,
05:47
the cheetahghepardo, she comesviene in secondsecondo,
116
335325
1824
il ghepardo, arriva per secondo,
e il rinoceronte cerca
di raggiungerli dal fondo.
05:49
and the rhinoRhino is tryingprovare
to catchcatturare up behinddietro a.
117
337173
2804
Poi, per un altro esperimento,
05:52
Then anotherun altro one of the experimentsesperimenti,
118
340001
1746
stavo pensando a come,
05:53
I was thinkingpensiero about how,
119
341771
1213
se cerchiamo di ricordare
una cosa accaduta
05:55
if we try and rememberricorda
one thing that happenedè accaduto to us
120
343008
4223
quando avevamo, per dire, 10 anni,
05:59
when we were, let's say, 10 yearsanni oldvecchio.
121
347255
2433
è già difficile ricordare
cosa è successo in quell'anno.
06:01
It's very harddifficile to rememberricorda
even what happenedè accaduto in that yearanno.
122
349712
3674
E io, posso pensare
a un episodio, forse due,
06:05
And for me, I can think
of maybe one, maybe two,
123
353410
2373
e quel preciso momento
si espande nella mia mente
06:07
and that one momentmomento
has expandedallargato in my mindmente
124
355807
5266
e riempie tutto quell'anno.
06:13
to fillriempire that entireintero yearanno.
125
361097
1421
Per cui noi non viviamo il tempo
in termini di minuti e secondi.
06:14
So we don't experienceEsperienza time
in minutesminuti and secondssecondi.
126
362542
3175
Questo è un fermo immagine
del video che ho fatto,
06:17
So this is a still
of the videovideo that I tookha preso,
127
365741
3836
stampato su carta,
06:21
printedstampato out on a piecepezzo of papercarta,
128
369601
1770
la carta è piegata
e il film è proiettato sopra.
06:23
the papercarta is tornstrappato and then the videovideo
is projectedproiettata on topsuperiore of it.
129
371395
3474
E volevo giocare con questa idea
06:27
And I wanted to playgiocare with this ideaidea
130
375323
1705
di come in questa immersione totale
di immagini che ci circondano,
06:29
of how, in this kindgenere of
completecompletare immersionimmersione of imagesimmagini
131
377052
3858
06:32
that's envelopedavvolto us,
132
380934
1842
come possa un'immagine crescere
e quasi perseguitarci.
06:34
how one imageImmagine can actuallyin realtà growcrescere
133
382800
3897
06:38
and can hauntritrovo us.
134
386721
1608
06:41
So I had all of these --
135
389030
1254
Avevo tutti questi--
questi sono tre dei circa 100 esperimenti
06:42
these are threetre out of, like,
100 experimentsesperimenti I was tryingprovare with imagesimmagini
136
390308
4100
che ho fatto con le immagini
per oltre dieci anni:
06:46
for over about a decadedecennio,
137
394432
1206
non li avevo mai mostrati,
06:47
and never showingmostrando them,
138
395662
1445
06:49
and I thought, OK, how do I bringportare this
out of the studiostudio, into a publicpubblico spacespazio,
139
397131
5151
e ho pensato a come portarli
fuori dallo studio,
in uno spazio pubblico,
ma conservando questo tipo di energia
che arriva dalla sperimentazione
06:54
but retainconservare this kindgenere of energyenergia
of experimentationsperimentazione
140
402306
3153
06:57
that you see when you go
into a laboratorylaboratorio,
141
405483
2336
che vedete quando
andate in un laboratorio,
quando andate in uno studio.
06:59
you see when you go into a studiostudio,
142
407843
1904
Stavo per tenere una piccola mostra
quando ho pensato,
07:01
and I had this showmostrare comingvenuta up
and I just said,
143
409771
2167
07:03
alrighttutto apposto, I'm going to put my deskscrivania
right in the middlein mezzo of the roomcamera.
144
411962
3179
ok, metto la mia scrivania
proprio al centro della stanza.
E così ho preso la scrivania
e l'ho messa nella sala
07:07
So I broughtportato my deskscrivania
and I put it in the roomcamera,
145
415165
2293
07:09
and it actuallyin realtà workedlavorato
in this kindgenere of very surprisingsorprendente way to me,
146
417482
4009
e ha funzionato in un modo
totalmente inaspettato,
e c'era questo sfarfallio che arrivava
da lontano, a causa degli schemi.
07:13
in that it was this kindgenere of flickeringlo sfarfallio,
because of the videovideo screensschermi, from afarlontano.
147
421515
5099
E tutti proiettori puntavano
07:18
And it had all
of the projectorsproiettori on it,
148
426638
1828
in modo che la luce creasse
uno spazio attorno,
07:20
so the projectorsproiettori were creatingla creazione di
the spacespazio around it,
149
428490
2532
ma si era attirati dallo sfarfallio,
come lo si è dalla luce.
07:23
but you were drawndisegnato towardsin direzione
the flickeringlo sfarfallio like a flamefiamma.
150
431046
3048
E poi ci si trovava avvolti nell'opera
07:26
And then you were envelopedavvolto in the piecepezzo
151
434443
2063
ad un livello che tutti conoscono
07:28
at the scalescala that we're all
very familiarfamiliare with,
152
436530
2317
07:30
whichquale is the scalescala of beingessere in frontdavanti
of a deskscrivania or a sinkLavello or a tabletavolo,
153
438871
5303
come stare di fronte a una scrivania,
a un lavandino o un tavolo,
ed essere poi immersi
in questa dimensione,
07:36
and you are immersedimmersa, then,
back into this scalescala,
154
444198
3365
in una scala uno a uno
del corpo in relazione con l'immagine.
07:39
this one-to-oneuno a uno scalescala
of the bodycorpo in relationrelazione to the imageImmagine.
155
447587
3936
Ma sulla superficie,
07:43
But on this surfacesuperficie,
156
451547
1753
c'erano queste proiezioni
sulla carta mosse dal vento,
07:45
you had these projectionsproiezioni on papercarta
beingessere blownsoffiato in the windvento,
157
453324
4444
per cui c'era questa confusione
07:49
so there was this confusionconfusione
of what was an imageImmagine
158
457792
2864
su cosa sia un'immagine e cosa un oggetto.
07:52
and what was an objectoggetto.
159
460680
1484
Questo è il mio lavoro quando l'ho messo
in una stanza più grande,
07:54
So this is what the work lookedguardato like
when it wentandato into a largerpiù grandi roomcamera,
160
462188
3262
e quando ho finito quell'opera
07:57
and it wasn'tnon era untilfino a I madefatto this piecepezzo
161
465474
1802
mi sono resa conto di aver creato
l'interno di un planetario,
07:59
that I realizedrealizzato that I'd effectivelyefficacemente madefatto
the interiorinterno of a planetariumPlanetario,
162
467300
4999
senza nemmeno accorgermene.
08:04
withoutsenza even realizingrendersene conto that.
163
472323
1938
E mi sono ricordata che da bambina,
mi piaceva andare al planetario.
08:06
And I rememberedricordato, as a childbambino,
lovingamorevole going to the planetariumPlanetario.
164
474285
4530
E in quegli anni nel planetario
08:10
And back then, the planetariumPlanetario,
165
478839
1664
non c'erano solamente
08:12
there was always not only
these amazingStupefacente imagesimmagini on the ceilingsoffitto,
166
480527
3463
quelle stupende immagini
proiettate sul soffitto,
08:16
but you could see the projectorproiettore itselfsi
whizzingsfrecciano and burringSbavatura,
167
484014
3944
ma si vedeva anche il proiettore
che ronzava e sfarfallava,
e questa macchina incredibile
nel mezzo della stanza.
08:19
and this amazingStupefacente cameramacchina fotografica
in the middlein mezzo of the roomcamera.
168
487982
3143
E in quel momento, vedendo la gente
nella stanza che guardava in alto,
08:23
And it was that, alonglungo with seeingvedendo
the audiencepubblico around you looking up,
169
491149
4222
perché in quel momento c'era un pubblico,
08:27
because there was an audiencepubblico
in the roundil giro at that time,
170
495395
2777
vedendoli, e facendone l'esperienza,
essendo in mezzo a loro.
08:30
and seeingvedendo them, and experiencingsperimentare,
beingessere partparte of an audiencepubblico.
171
498196
2937
Questa è una foto
che ho scaricato da internet
08:33
So this is an imageImmagine from the webweb
that I downloadedscaricato
172
501157
3769
di gente che si fotografa nella mia opera.
08:36
of people who tookha preso imagesimmagini
of themselvesloro stessi in the work.
173
504950
3198
E mi piace questa fotografia
08:40
And I like this imageImmagine
174
508172
1150
08:41
because you see how the figuresfigure
get mixedmisto with the work.
175
509346
3135
perché si vede come le persone
si confondono con l'opera.
Così si vede l'ombra di un visitatore
davanti alla proiezione,
08:44
So you have the shadowombra of a visitorvisitatore
againstcontro the projectionproiezione,
176
512505
4421
e si vedono anche proiezioni
sulla maglietta di uno del pubblico.
08:48
and you alsoanche see the projectionsproiezioni
acrossattraverso a person'spersona di shirtcamicia.
177
516950
2738
08:51
So there were these self-portraitsautoritratti
madefatto in the work itselfsi,
178
519712
3438
C'erano questi autoritratti
fatti all'interno dell'opera,
poi pubblicati,
08:55
and then postedpostato,
179
523174
1151
e sembrava un processo ciclico
di creazione di immagini.
08:56
and it feltprovato like a kindgenere of cyclicalciclico
image-makingimmaginifico processprocesso.
180
524349
3832
E una specie di fine.
09:00
And a kindgenere of an endfine to that.
181
528205
1729
Mi ha riportato alla mente
il planetario, e i suoi interni,
09:01
But it remindedha ricordato me and broughtportato me back
to the planetariumPlanetario,
182
529958
3571
09:05
and that interiorinterno,
183
533553
1302
e ho ricominciato a dipingere.
09:06
and I startediniziato to go back to paintingla pittura.
184
534879
1952
E penso che un dipinto si basi
09:08
And thinkingpensiero about how a paintingla pittura
is actuallyin realtà, for me,
185
536855
4206
sulle immagini interiori
che tutti noi abbiamo.
09:13
about the interiorinterno imagesimmagini
that we all have.
186
541085
2834
Ci sono così tante immagini interiori,
09:15
There's so manymolti interiorinterno imagesimmagini,
187
543943
1745
09:17
and we'venoi abbiamo becomediventare so focusedfocalizzata
on what's outsideal di fuori our eyesocchi.
188
545712
2976
e siamo così abituati
a guardare cosa c'è al di fuori.
E come conserviamo i ricordi
nella nostra mente,
09:21
And how do we storenegozio memorymemoria in our mindmente,
189
549204
3497
come certe immagini escono fuori dal nulla
09:24
how certaincerto imagesimmagini emergeemergere out of nowhereDa nessuna parte
190
552725
2821
o possono sgretolarsi col tempo.
09:27
or can fallautunno aparta parte over time.
191
555570
2048
E ho cominciato a chiamare
"Post-immagini" queste serie,
09:29
And I startediniziato to call this seriesserie
the "AfterimageImmagine successiva" seriesserie,
192
557642
3476
riferendomi all'idea che se noi tutti,
adesso, chiudiamo gli occhi,
09:33
whichquale was a referenceriferimento to this ideaidea
that if we all closevicino our eyesocchi right now,
193
561142
4205
possiamo vedere questa immagine
sfarfallante che persiste,
09:37
you can see there's this flickeringlo sfarfallio
lightleggero that lingersIndugia,
194
565371
2579
09:39
and when we openAperto it again,
it lingersIndugia again --
195
567974
2143
e quando li riapriamo, è ancora lì -
succede sempre.
09:42
this is happeningavvenimento all the time.
196
570141
1515
Una post-immagine è qualcosa
che la fotografia non può sostituire
09:43
And an afterimageafterimage is something
that a photographfotografia can never replacesostituire,
197
571680
5481
non lo si prova con una foto.
09:49
you never feel that in a photographfotografia.
198
577185
2230
Ti fa riflettere sui limiti
delle lenti fotografiche.
09:51
So it really remindsricorda you of the limitslimiti
of the camera'smacchine fotografiche lenslente.
199
579439
3667
Così ho avuto l'idea di prendere
immagini che erano fuori di me--
09:55
So it was this ideaidea of takingpresa the imagesimmagini
that were outsideal di fuori of me --
200
583130
3174
questo è il mio studio--
09:58
this is my studiostudio --
201
586328
1154
e provare ad immaginare come
sarebbero state rappresentate dentro di me
09:59
and then tryingprovare to figurefigura out how
they were beingessere representedrappresentato insidedentro me.
202
587506
4484
Cosi, molto brevemente,
farò una carrellata
10:04
So really quicklyvelocemente,
203
592014
1386
10:05
I'm just going to whizWhiz throughattraverso
how a processprocesso mightpotrebbe developsviluppare
204
593424
4176
per mostrarvi come un processo
può portare all'opera successiva.
10:09
for the nextIl prossimo piecepezzo.
205
597624
1152
Può cominciare con uno schizzo,
10:10
So it mightpotrebbe startinizio with a sketchschizzo,
206
598800
2547
o un'immagine sepolta nella mia memoria
10:13
or an imageImmagine that's burnedbruciato in my memorymemoria
207
601371
2345
risalente al diciottesimo secolo--
10:15
from the 18thesimo centurysecolo --
208
603740
1163
10:16
it's Piranesi'sPiranesi "ColosseumColosseo."
209
604927
2248
il "Colosseo" di Piranesi.
O il modellino costruito
attorno a una palla da basket,
10:19
Or a modelmodello the sizedimensione of a basketballpallacanestro --
210
607830
2366
10:22
I builtcostruito this around a basketballpallacanestro,
211
610220
1619
10:23
the scale'sscala di evidencedevidenziato
by the redrosso cuptazza behinddietro a it.
212
611863
3111
la proporzione si vede
dalla tazza rossa lì dietro.
E questo modello può essere messo
in un'opera più grande, come un seme,
10:26
And that modelmodello can be put
into a largerpiù grandi piecepezzo as a seedseme,
213
614998
3000
10:30
and that seedseme can growcrescere
into a biggerpiù grande piecepezzo.
214
618022
2356
per far germogliare un'opera
ancora più grande.
10:32
And that piecepezzo can fillriempire
a very, very largegrande spacespazio.
215
620402
3333
E quest'opera può riempire
uno spazio molto, molto grande.
Ma si può anche ridurre
a un video del mio IPhone,
10:36
But it can funnelimbuto down into a videovideo
that's just madefatto from my iPhoneiPhone,
216
624077
5379
di una pozzanghera in una notte piovosa,
fuori dal mio studio.
10:41
of a puddlepozzanghera outsideal di fuori my studiostudio
in a rainypiovoso night.
217
629480
3605
10:46
So this is an afterimageafterimage
of the paintingla pittura madefatto in my memorymemoria,
218
634457
3987
Questa è una post-immagine
del quadro che avevo nella mia memoria,
e anche questo quadro
può sbiadire, come la memoria.
10:50
and even that paintingla pittura can fadedissolvenza
as memorymemoria does.
219
638468
3650
Questa è la misura
di un'immagine molto piccola
10:54
So this is the scalescala of a very smallpiccolo imageImmagine
220
642142
3548
dal mio album da disegno.
10:57
from my sketchbookSketchbook.
221
645714
1253
Potete vedere come si ingrandisce
10:58
You can see how it can explodeesplodere
222
646991
1761
in una stazione della metro
che si espande per tre isolati.
11:00
to a subwaymetropolitana stationstazione
that spanscampate threetre blocksblocchi.
223
648776
3000
E vedete che entrare nella stazione
11:04
And you could see how going
into the subwaymetropolitana stationstazione
224
652149
2444
è come un viaggio nelle pagine
di un blocco da disegno, vedete?
11:06
is like a journeyviaggio throughattraverso
the pagespagine of a sketchbookSketchbook,
225
654617
4263
Una sorta di diario
scritto su uno spazio pubblico,
11:10
and you can see sortordinare of a diaryDiario of work
writmandato acrossattraverso a publicpubblico spacespazio,
226
658904
5135
in cui scorrete le pagine
di 20 anni di lavoro artistico
11:16
and you're turningsvolta the pagespagine
of 20 yearsanni of artarte work
227
664063
2690
mentre vi spostate all'interno
della metropolitana.
11:18
as you movemossa throughattraverso the subwaymetropolitana.
228
666777
2230
11:21
But even that sketchschizzo
actuallyin realtà has a differentdiverso originorigine,
229
669031
3635
Ma anche questo disegno ha
un'origine diversa,
nasce da una scultura
che sale su un palazzo di sei piani,
11:24
it has an originorigine in a sculpturescultura
that climbssalite a six-storySei-storia buildingcostruzione,
230
672690
6228
basata su un gatto, risale al 2002.
11:30
and is scaledscalato to a catgatto from the yearanno 2002.
231
678942
3183
Me lo ricordo perché in quel periodo
avevo due gatti neri.
11:34
I rememberricorda that because I had
two blacknero catsgatti at the time.
232
682149
3119
E questa è un'immagine
di un'opera in Giappone
11:37
And this is an imageImmagine of a work from JapanGiappone
233
685617
2778
dove vedete la post-immagine
nella metropolitana.
11:40
that you can see
the afterimageafterimage of in the subwaymetropolitana.
234
688419
2286
O un'opera a Venezia,
11:42
Or a work in VeniceVenezia,
235
690729
1769
dove vedete un'immagine impressa sul muro.
11:44
where you see the imageImmagine
etchedacidato in the wallparete.
236
692522
2865
O come una scultura
che ho fatto a SFMOMA nel 2001,
11:47
Or how a sculpturescultura
that I did at SFMOMASfmoma in 2001,
237
695411
4285
dove ho creato questa specie
di linea dinamica,
11:51
and createdcreato this kindgenere of dynamicdinamico linelinea,
238
699720
2468
l'ho copiata per creare
questa linea dinamica
11:54
how I stoleha rubato that to createcreare a dynamicdinamico linelinea
239
702212
2929
mentre scendete nella metro.
11:57
as you descendscendere down
into the subwaymetropolitana itselfsi.
240
705165
2952
E questa mescolanza di tecniche
mi interessa molto.
12:00
And this mergingl'Unione of mediumsMedium
is really interestinginteressante to me.
241
708141
2627
Come si può prendere una linea
che crea tensione come una scultura
12:02
So how can you take a linelinea
that pullstira tensiontensione like a sculpturescultura
242
710792
3643
e metterla su stampa?
12:06
and put it into a printstampare?
243
714459
1403
O usare in una scultura
linee che sembrano disegnate,
12:07
Or then use linelinea
like a drawingdisegno in a sculpturescultura
244
715886
2539
12:10
to createcreare a dramaticdrammatico perspectiveprospettiva?
245
718449
2285
per creare una prospettiva spettacolare?
Oppure, come può un quadro
imitare il processo di stampa?
12:12
Or how can a paintingla pittura mimicimitare
the processprocesso of printmakingIncisione?
246
720758
3493
12:17
How can an installationinstallazione
use the camera'smacchine fotografiche lenslente
247
725013
3160
Come può una installazione
usare le lenti fotografiche
per incorniciare un paesaggio?
12:20
to frametelaio a landscapepaesaggio?
248
728197
1755
Come può un dipinto su dei fili
diventare un'esperienza in Danimarca,
12:22
How can a paintingla pittura on stringstringa
becomediventare a momentmomento in DenmarkDanimarca,
249
730308
4992
nel bel mezzo di una passeggiata?
12:27
in the middlein mezzo of a trekTrek?
250
735324
1878
E come si può creare
un'installazione sulla High Line,
12:30
And how, on the HighAlta LineLinea,
can you createcreare a piecepezzo
251
738180
2421
12:32
that camouflagesmimetiche itselfsi
into the naturenatura itselfsi
252
740625
3024
che si mimetizza nella natura stessa
e diventa habitat per la natura
che la circonda?
12:35
and becomesdiventa a habitathabitat
for the naturenatura around it?
253
743673
3625
12:40
And I'll just endfine with two piecespezzi
that I'm makingfabbricazione now.
254
748729
3047
E finisco con due realizzazioni
a cui sto lavorando adesso.
È un pezzo che si chiama "Cielo Caduto"
12:43
This is a piecepezzo calledchiamato "FallenCaduto SkyCielo"
255
751800
1888
12:45
that's going to be a permanentpermanente
commissioncommissione in HudsonHudson ValleyValle,
256
753712
3468
ed è un'opera permanente
per la Valle dell'Hudson,
ed è come se il planetario
fosse finalmente caduto
12:49
and it's kindgenere of the planetariumPlanetario
finallyfinalmente come down
257
757204
3246
e fosse atterrato sulla Terra.
12:52
and groundingmessa a terra itselfsi in the earthterra.
258
760474
2270
Questo è un lavoro del 2013
che sta per essere reinstallato,
12:54
And this is a work from 2013
that's going to be reinstalledReinstallato,
259
762768
3512
sta per avere una nuova vita
alla riapertura del MOMA.
12:58
have a newnuovo life in the reopeningRiapertura of MOMAMOMA.
260
766304
3674
È un'opera in cui la scultura
è lo strumento stesso.
13:02
And it's a piecepezzo that the toolstrumento
itselfsi is the sculpturescultura.
261
770280
3524
Per cui il pendolo, mentre oscilla,
13:05
So the pendulumpendolo, as it swingsaltalene,
262
773828
2698
è impiegato come strumento
per creare l'opera.
13:08
is used as a toolstrumento to createcreare the piecepezzo.
263
776550
2876
Ogni pila di oggetti
13:11
So eachogni of the pilesemorroidi of objectsoggetti
264
779450
2885
è sotto di un centimetro
rispetto alla punta del pendolo.
13:14
go right up to one centimetercentimetro
to the tipmancia of that pendulumpendolo.
265
782359
5553
Così c'è questa combinazione
tra la calma di questa oscillazione,
13:19
So you have this combinationcombinazione
of the lullLull of that beautifulbellissimo swingswing,
266
787936
3935
e la tensione che potrebbe,
in ogni momento, distruggere l'opera.
13:23
but alsoanche the tensiontensione that it constantlycostantemente
could destroydistruggere the piecepezzo itselfsi.
267
791895
3913
13:28
And so, it doesn't really matterimporta
where any of these piecespezzi endfine up,
268
796474
3262
Quindi non importa veramente
dove vanno a finire queste opere,
perché la questione importante per me
13:31
because the realvero pointpunto for me
269
799760
2787
è che alla fine rimangono
nella nostra memoria
13:34
is that they endfine up
in your memorymemoria over time,
270
802571
3054
e creano idee al di là dell'opera stessa.
13:37
and they generatecreare ideasidee beyondal di là themselvesloro stessi.
271
805649
3528
13:41
Thank you.
272
809817
1151
Grazie.
(Applausi)
13:42
(ApplauseApplausi)
273
810992
6620
Translated by Nicoletta Pedrana
Reviewed by SILVIA ALLONE

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Sze - Artist
Sarah Sze's immersive works challenge the static nature of art.

Why you should listen

Sarah Sze's work questions the value society places on images and objects and how they both ascribe meaning to the places and times we inhabit. Widely recognized for expanding the boundaries between painting, sculpture, video and installation, Sze's work ranges from intimate paintings that collapse time and space to expansive installations that create complex constellations of materials and public works that scale walls and colonize architectures.

Sze was awarded a MacArthur Fellowship in 2003 and a Radcliffe Fellowship in 2005. In 2013, she represented the United States at the Venice Biennale. Her work is exhibited in museums worldwide and held in the permanent collections of prominent institutions such as The Museum of Modern Art, New York, San Francisco Museum of Modern Art, Solomon R. Guggenheim Museum and The Tate Modern. Sze has created many public works including pieces for the Seattle Opera House, The Metropolitan Transportation Authority in New York and The High Line in New York. She is the author of Timekeeper and is featured in Sarah Sze (Contemporary Artists Series).

 

More profile about the speaker
Sarah Sze | Speaker | TED.com