ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TED Studio

Steven Johnson: The playful wonderland behind great inventions

スティーヴン・ジョンソン: 音楽がもたらしたコンピューターの発明

Filmed:
1,351,401 views

必要は発明の母なんですよね? そうとも限りません。コンピューターのような最も大きな変化を生み出すことになるアイデアやテクノロジーの中には、必要から生まれたのではなく、遊びの奇妙な喜びから生まれたものが沢山あるとスティーヴン・ジョンソンは言います。発明の歴史を描く彼の惹き付けられる解説に耳を傾けましょう。人々が大きな喜びを得ているところに未来が見えることが分かるでしょう。
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(Music音楽)
0
801
3895
(音楽)
00:16
Roughly大まかに 43,000 years ago,
1
4720
2696
4万3千年ほど前
若いホラアナグマが
00:19
a young若い cave洞窟 bearくま
died死亡しました in the rolling圧延 hills
2
7440
2976
現在のスロベニアの
北西端にある丘陵で死にました
00:22
on the northwest北西 border境界
of modernモダン day Sloveniaスロベニア.
3
10440
3376
00:25
A thousand years later後で,
a mammothマンモス died死亡しました in southern南方の Germanyドイツ.
4
13840
4096
その千年後 マンモスが
ドイツ南部で死にました
さらに数百年後
そこから遠くないところで
00:29
A few少数 centuries世紀 after that,
a griffonグリフォン vultureコンドル alsoまた、 died死亡しました
5
17960
3296
シロエリハゲワシが死にました
00:33
in the same同じ vicinity近傍.
6
21280
1200
00:35
And we know almostほぼ nothing
about how these animals動物 met会った their彼らの deaths,
7
23280
4136
この動物たちが どうやって死んだのかは
ほとんど分かっていませんが
00:39
but these different異なる creatures生き物
dispersed分散した across横断する bothどちらも time and spaceスペース
8
27440
4056
時代も場所もバラバラな
この異なる動物たちは
00:43
did shareシェア one remarkable顕著 fate運命.
9
31520
3176
特筆すべき ある運命を
共有しています
00:46
After their彼らの deaths,
a bone from each of their彼らの skeletonsスケルトン
10
34720
3456
死後に
その骨を使って
人間の手で
00:50
was crafted細工された by human人間 hands
11
38200
2696
フルートが作られたのです
00:52
into a fluteフルート.
12
40920
1200
考えてみてください
00:54
Think about that for a second二番.
13
42920
1456
00:56
Imagine想像する you're a caveman洞窟人,
40,000 years ago.
14
44400
2656
自分が4万年前の
洞穴人だったとします
00:59
You've mastered習得した fire火災.
15
47080
1656
火の作り方を覚え
01:00
You've built建てられた simple単純 toolsツール for hunting狩猟.
16
48760
2056
狩りに使う
シンプルな道具を作り
01:02
You've learned学んだ how to craftクラフト
garments服装 from animal動物 skinsスキン
17
50840
2616
冬の寒さをしのぐために
動物の皮から服を作ることを
学びました
01:05
to keep yourselfあなた自身 warm暖かい in the winter.
18
53480
2056
01:07
What would you choose選択する to invent発明する next?
19
55560
2736
その次に何を発明しようと
思いますか?
01:10
It seems思われる preposterous不名誉な
that you would invent発明する the fluteフルート,
20
58320
3136
フルートという 役に立たない
空気の振動を生み出す道具を発明するなんて
01:13
a toolツール that created作成した
useless役に立たない vibrations振動 in air空気 molecules分子.
21
61480
3816
馬鹿げたことに見えますが
01:17
But that is exactly正確に
what our ancestors祖先 did.
22
65319
3001
それがまさに
我々の祖先がしたことでした
そしてこれは
発明の歴史において
01:21
Now this turnsターン out
to be surprisingly驚くほど common一般
23
69200
3416
たびたび起きていることなんです
01:24
in the history歴史 of innovation革新.
24
72640
1616
人々が発明をするのは
01:26
Sometimes時々 people invent発明する things
25
74280
1936
生きるためだったり
子供に食べさせるためだったり
01:28
because they want to stay滞在 alive生きている
or feedフィード their彼らの children子供
26
76240
2936
隣の村を征服するため
だったりします
01:31
or conquer征服する the village next doorドア.
27
79200
2136
01:33
But just as oftenしばしば,
28
81360
1416
しかし同じくらい頻繁に
01:34
new新しい ideasアイデア come into the world世界
29
82800
1896
単に楽しいからという理由で
01:36
simply単に because they're fun楽しい.
30
84720
2040
新しいアイデアが
世に生み出されているのです
01:39
And here'sここにいる the really strange奇妙な thing:
31
87520
2416
そして奇妙なのは
楽しいにはしても しょうもないものにしか
見えない そういった発明が
01:41
manyたくさんの of those playful遊び心のある
but seemingly一見 frivolous軽薄 inventions発明
32
89960
3256
01:45
ended終了しました up sparkingスパークする
momentous重大 transformations変換
33
93240
2616
たびたび科学や政治や社会に
01:47
in science科学, in politics政治 and society社会.
34
95880
3096
重大な変化を
引き起こしていることです
01:51
Take what mayかもしれない be the most最も
important重要 invention発明 of modernモダン times:
35
99000
3936
現代における
最も重要な発明であろう
プログラム可能なコンピューターを
例にとってみましょう
01:54
programmableプログラム可能な computersコンピュータ.
36
102960
1736
01:56
Now, the standard標準 storyストーリー is that computersコンピュータ
descend降下する from military軍事 technology技術,
37
104720
4616
よく聞く説明は コンピューターは
軍事技術から生まれたというものです
02:01
since以来 manyたくさんの of the early早い computersコンピュータ
were designed設計 specifically具体的に
38
109360
2856
初期のコンピューターの多くは
戦時の暗号解読や
ロケット弾道計算用に設計されたからです
02:04
to crack亀裂 wartime戦時 codesコード
or calculate計算する rocketロケット trajectories軌道.
39
112240
3456
しかし実際には
02:07
But in fact事実, the origins起源
of the modernモダン computerコンピューター
40
115720
3496
現代のコンピューターの起原は
02:11
are much more playful遊び心のある,
41
119240
1656
みんなが思っているよりも
ずっと楽しく
02:12
even musicalミュージカル,
42
120920
1296
音楽的でさえあるのです
02:14
than you mightかもしれない imagine想像する.
43
122240
1256
02:15
The ideaアイディア behind後ろに the fluteフルート,
44
123520
1256
フルートの原理は
02:16
of just pushing押して air空気 throughを通して tubesチューブ
to make a sound,
45
124800
3096
筒に空気を送って音を鳴らす
というものですが
そこから最初のオルガンが
02:19
was eventually最終的に modified変更された
to create作成する the first organ器官
46
127920
2896
2千年以上前に
作られることになりました
02:22
more than 2,000 years ago.
47
130840
1736
02:24
Someone誰か came来た up with the brilliantブリリアント ideaアイディア
of triggeringトリガー sounds
48
132600
3296
小さなレバーを指で押したときに
音が出るようにするという
02:27
by pressing押す small小さい leversレバー with our fingers,
49
135920
2896
素晴らしいアイデアを
誰かが思いつき
最初の鍵盤が
発明されました
02:30
inventing発明 the first musicalミュージカル keyboardキーボード.
50
138840
2376
02:33
Now, keyboardsキーボード evolved進化した
from organs器官 to clavichordsクラビコード to harpsichordsハープシコード
51
141240
4136
鍵盤はオルガンから
クラビコード
ハープシコード ピアノへと
進化していきましたが
02:37
to the pianoピアノ,
52
145400
1336
02:38
until〜まで the middle中間 of the 19thth century世紀,
53
146760
2656
19世紀の中頃になって
鍵盤で音の代わりに
文字を打つというアイデアに
02:41
when a bunch of inventors発明者
finally最後に hitヒット on the ideaアイディア
54
149440
2776
02:44
of usingを使用して a keyboardキーボード
to trigger引き金 not sounds but letters手紙.
55
152240
3896
多くの発明家が
たどり着きました
02:48
In fact事実, the very first typewriterタイプライター
56
156160
2296
実際 最初のタイプライターは
02:50
was originally元々 calledと呼ばれる
"the writing書き込み harpsichordハープシコード."
57
158480
3160
「書くためのハープシコード」
と呼ばれていたんです
02:55
Flutesフルート and music音楽 led
to even more powerful強力な breakthroughsブレークスルー.
58
163440
3816
フルートと音楽は
さらに大きな発明へと繋がりました
02:59
About a thousand years ago,
59
167280
1736
千年ほど前
03:01
at the height高さ of the Islamicイスラム Renaissanceルネサンス,
60
169040
2216
イスラム・ルネサンスの最盛期に
03:03
three brothersブラザーズ in Baghdadバグダッド
designed設計 a deviceデバイス
61
171280
2336
バグダードに住む3兄弟が
自動オルガンを設計し
03:05
that was an automated自動化 organ器官.
62
173640
2496
03:08
They calledと呼ばれる it "the instrument計器
that plays演劇 itself自体."
63
176160
2880
「自奏器」と名付けました
それは巨大な
オルゴールのようなものでした
03:11
Now, the instrument計器
was basically基本的に a giant巨人 music音楽 boxボックス.
64
179960
3136
03:15
The organ器官 could be trained訓練された to play遊びます
various様々な songs by usingを使用して instructions指示
65
183120
4336
このオルガンは 回転する円筒に
配置したピンの指示で
03:19
encodedコードされた by placing配置 pinsピン
on a rotating回転する cylinderシリンダー.
66
187480
3200
様々な曲を
演奏させることができました
03:23
And if you wanted the machine機械
to play遊びます a different異なる song,
67
191440
2616
この装置に別の曲を
弾かせたかったら
円筒を異なる符号のものに
入れ替えるだけでよかったのです
03:26
you just swappedスワップされた a new新しい cylinderシリンダー in
with a different異なる codeコード on it.
68
194080
2960
03:29
This instrument計器 was the first of its kind種類.
69
197840
3376
これはその種のものとして
最初のものでした
03:33
It was programmableプログラム可能な.
70
201240
1736
プログラム可能だったのです
03:35
Now, conceptually概念的に,
this was a massive大規模 leap飛躍 forward前進.
71
203000
3056
概念として
これは大きな飛躍でした
03:38
The whole全体 ideaアイディア of hardwareハードウェア and softwareソフトウェア
72
206080
3416
この発明によって初めて
ハードウェアとソフトウェアというものを
考えられるようになりました
03:41
becomes〜になる thinkable思う for the first time
with this invention発明.
73
209520
3216
03:44
And that incredibly信じられないほど powerful強力な concept概念
74
212760
2456
そのような強力な
概念をもたらしたのは
03:47
didn't come to us as an instrument計器
of war戦争 or of conquest征服,
75
215240
3176
戦争や征服のための
道具ではなく
必要なものですら
ありませんでした
03:50
or necessity必要性 at all.
76
218440
1696
03:52
It came来た from the strange奇妙な delight喜び
of watching見ている a machine機械 play遊びます music音楽.
77
220160
5136
機械が音楽を奏でるのを眺めるという
奇妙な愉しみからもたらされたのです
03:57
In fact事実, the ideaアイディア of programmableプログラム可能な machines機械
78
225320
3216
プログラム可能な機械
というアイデアは
04:00
was exclusively排他的に kept保管 alive生きている by music音楽
for about 700 years.
79
228560
4656
もっぱら音楽によって
700年もの間 生き続けました
04:05
In the 1700s, music-making音楽制作 machines機械
80
233240
2496
1700年代に
音楽を奏でる機械は
04:07
becameなりました the playthings遊び
of the Parisianパリ eliteエリート.
81
235760
3576
パリの上流階級の
おもちゃになりました
04:11
Showmenショーメン used the same同じ codedコードされた cylindersシリンダー
82
239360
3176
同様の符号化された円筒を使って
04:14
to controlコントロール the physical物理的 movements動き
of what were calledと呼ばれる automataオートマトン,
83
242560
3936
芸人は自動人形の動きを
制御していました
04:18
an early早い kind種類 of robotロボット.
84
246520
2016
初期のロボットです
04:20
One of the most最も famous有名な of those robotsロボット
85
248560
1936
そのようなロボットで
最も有名だったのが
04:22
was, you guessed推測された it,
an automated自動化 fluteフルート playerプレーヤー
86
250520
3376
他でもない
自動フルート吹き人形で
フランスの優れた発明家
04:25
designed設計 by a brilliantブリリアント Frenchフランス語 inventor発明者
87
253920
1896
ジャック・ド・ヴォーカンソンにより
設計されました
04:27
named名前 Jacquesジャック de VaucansonVaucanson.
88
255840
1285
04:30
And as de VaucansonVaucanson
was designing設計 his robotロボット musicianミュージシャン,
89
258279
3497
ヴォーカンソンは
演奏ロボットを設計していて
別のアイデアを
思いつきました
04:33
he had another別の ideaアイディア.
90
261800
1936
04:35
If you could programプログラム a machine機械
to make pleasing楽しむ sounds,
91
263760
3976
快い音色を奏でるよう
機械をプログラムできるなら
04:39
why not programプログラム it to weave織る
delightful楽しい patternsパターン of color out of cloth?
92
267760
4640
布に素敵な模様を織り出すように
プログラムすることだってできるのでは?
04:44
Instead代わりに of usingを使用して the pinsピン of the cylinderシリンダー
to represent代表する musicalミュージカル notesノート,
93
272920
4256
円筒上のピンで
音符を表現する代わりに
04:49
they would represent代表する
threadsスレッド with different異なる colors.
94
277200
3096
違った色の織り糸を
表すのです
04:52
If you wanted a new新しい patternパターン
for your fabricファブリック,
95
280320
2496
新しい模様の
織物がほしければ
新しい筒を
プログラムすればいいのです
04:54
you just programmedプログラムされた a new新しい cylinderシリンダー.
96
282840
1680
04:57
This was the first programmableプログラム可能な loom織機.
97
285200
2640
これは最初の
プログラム可能な織機でした
そのような円筒は 作るのに時間がかかり
高価でしたが
05:00
Now, the cylindersシリンダー were too expensive高価な
and time-consuming時間がかかる to make,
98
288560
4176
05:04
but a halfハーフ century世紀 later後で,
99
292760
1536
半世紀後に
05:06
another別の Frenchフランス語 inventor発明者 named名前 Jacquardジャカード
100
294320
2616
別のフランス人発明家の
ジャカールが
05:08
hitヒット upon〜に the brilliantブリリアント ideaアイディア
of usingを使用して paper-punched紙穿孔 cardsカード
101
296960
4696
金属の円筒の代わりに
紙のパンチカードを使うという
素晴らしいアイデアを
思いつきます
05:13
instead代わりに of metal金属 cylindersシリンダー.
102
301680
1776
05:15
Paper turned回した out to be
much cheaper安い and more flexibleフレキシブル
103
303480
3056
紙はずっと安く
装置のプログラムの方法として
ずっと柔軟性がありました
05:18
as a way of programmingプログラミング the deviceデバイス.
104
306560
2136
このパンチカードが ビクトリア朝時代の発明家
チャールズ・バベッジにインスピレーションを与え
05:20
That punchパンチ cardカード systemシステム inspiredインスピレーションを受けた
Victorianビクトリア朝 inventor発明者 Charlesチャールズ Babbageバベッジ
105
308720
4456
05:25
to create作成する his analytical分析的な engineエンジン,
106
313200
2496
解析機関を
作らせることになります
05:27
the first true真実 programmableプログラム可能な computerコンピューター
107
315720
2616
最初の真にプログラム可能な
コンピューターです
05:30
ever designed設計.
108
318360
1336
05:31
And punchパンチ cardsカード were used
by computerコンピューター programmersプログラマー
109
319720
2696
パンチカードは1970年代まで
プログラマーによって
使われていました
05:34
as late遅く as the 1970s.
110
322440
2080
05:37
So ask尋ねる yourselfあなた自身 this question質問:
111
325160
2616
だから考えて欲しいんです
現代のコンピューターを可能にしたものは
何だったのかと
05:39
what really made
the modernモダン computerコンピューター possible可能?
112
327800
3496
05:43
Yes, the military軍事 involvement関与
is an important重要 part of the storyストーリー,
113
331320
4016
軍事的応用というのは
歴史上重要な要素ですが
05:47
but inventing発明 a computerコンピューター
alsoまた、 required必須 other building建物 blocksブロック:
114
335360
3736
コンピューターの発明には
他の要素も必要でした
05:51
music音楽 boxesボックス,
115
339120
1216
オルゴール
05:52
toyおもちゃ robotロボット fluteフルート players選手,
116
340360
2016
おもちゃのフルート吹き人形
05:54
harpsichordハープシコード keyboardsキーボード,
117
342400
1496
ハープシコードの鍵盤
05:55
colorfulカラフル patternsパターン woven織られた into fabricファブリック,
118
343920
2576
織物の色とりどりの模様
05:58
and that's just a small小さい part of the storyストーリー.
119
346520
2816
これはまだ話の
小さな一部でしかありません
06:01
There's a long listリスト of world-changing世界を変える
ideasアイデア and technologiesテクノロジー
120
349360
2976
遊びから生まれた
世界を変えたアイデアやテクノロジーは
06:04
that came来た out of play遊びます:
121
352360
1696
たくさんあるんです
06:06
publicパブリック museums美術館, rubberゴム,
122
354080
1976
美術館 ゴム
06:08
probability確率 theory理論, the insurance保険 businessビジネス
123
356080
2336
確率論 保険業
06:10
and manyたくさんの more.
124
358440
1216
まだまだあります
06:11
Necessity必要性 isn't always
the mother of invention発明.
125
359680
2720
必要が発明の母とは
限らないのです
06:15
The playful遊び心のある state状態 of mindマインド
is fundamentally根本的に exploratory探索的な,
126
363080
4176
遊び心というのは
本質的に探索的であり
06:19
seekingシーク out new新しい possibilities可能性
in the world世界 around us.
127
367280
2960
身の回りの世界に
新たな可能性を見つけようとします
06:22
And that seekingシーク
is why so manyたくさんの experiences経験
128
370920
3496
この見つけようとする
ということが
単なる愉しみや
娯楽として始まったものが
06:26
that started開始した with simple単純
delight喜び and amusementアミューズメント
129
374440
3016
06:29
eventually最終的に led us
to profound深遠な breakthroughsブレークスルー.
130
377480
2760
大いなる発明に
繋がる理由なんです
06:33
Now, I think this has implications意義
for how we teach教える kids子供たち in school学校
131
381040
4216
このことは
学校での子供達への教え方や
職場でイノベーションを促すための
ヒントになると思いますが
06:37
and how we encourage奨励します innovation革新
in our workspacesワークスペース,
132
385280
2360
06:40
but thinking考え about play遊びます
and delight喜び this way
133
388520
3056
遊びや喜びを
このように捉えることはまた
06:43
alsoまた、 helps助けて us detect検出する what's coming到来 next.
134
391600
3536
次に来るものが何か察知する
手がかりにもなります
06:47
Think about it: if you were
sitting座っている there in 1750
135
395160
2376
1750年に生きていて
06:49
trying試す to figure数字 out
the big大きい changes変更 coming到来 to society社会
136
397560
3536
19世紀や20世紀の社会に訪れる
大きな変化が何か
06:53
in the 19thth, the 20thth centuries世紀,
137
401120
1896
思い描くとしたら
どうでしょう?
06:55
automated自動化 machines機械, computersコンピュータ,
138
403040
2056
自動制御機械に
コンピューター
06:57
artificial人工的な intelligenceインテリジェンス,
139
405120
1936
人工知能
パリの上流階級を
愉しませていた
06:59
a programmableプログラム可能な fluteフルート
140
407080
1816
07:00
entertaining面白い the Parisianパリ eliteエリート
141
408920
2176
プログラム可能な
フルート吹き人形は
07:03
would have been as powerful強力な a clue手がかり
as anything elseelse at the time.
142
411120
3800
当時の他の何よりも
大きなヒントだったことでしょう
07:07
It seemed見えた like an amusementアミューズメント at bestベスト,
143
415840
2536
まじめな用途のない
ただの娯楽にしか見えませんが
07:10
not useful有用 in any serious深刻な way,
144
418400
2736
07:13
but it turned回した out to be
the beginning始まり of a techハイテク revolution革命
145
421160
3856
それは世界を変える技術革命の
兆しだったのです
07:17
that would change変化する the world世界.
146
425040
1856
07:18
You'llあなたは find the future未来
147
426920
1856
人々が最も愉しんでいる場に
07:20
whereverどこにでも people are having持つ the most最も fun楽しい.
148
428800
2000
未来を見ることができるんです
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Masako Kigami

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com