ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

George Monbiot: The new political story that could change everything

ジョージ・モンビオ: 新しい政治の物語はすべてを変えられる

Filmed:
2,187,433 views

私たちが陥っている混乱から抜け出すために必要なのは、今を説明し未来を指し示してくれる新しい物語だ、と作家のジョージ・モンビオは言います。心理学、神経科学、そして進化生物学における発見を引き合いにして、彼は、利他行動と協力行動という私たちの本質的な能力を中心とした新しい社会のビジョンを提供します。巻き込まれるような前向きさにあふれたこのトークを通じて、私たちみんなの未来の可能性についてあらためて考えてみましょう。
- Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you feel trappedトラップされた
0
958
1685
こんな風に感じていませんか―
00:14
in a broken壊れた economic経済的 modelモデル?
1
2667
2392
壊れた経済モデルに
囚われていると?
00:17
A modelモデル that's trashing捨てる the living生活 world世界
2
5083
2643
この経済モデルは
生き生きとした世界を台無しにし
00:19
and threatens脅迫する the lives人生
of our descendants子孫?
3
7750
3976
私たちの後の世代の生活を
おびやかしています
00:23
A modelモデル that excludes除外 billions何十億 of people
4
11750
3934
何十億もの人々を疎外する一方で
00:27
while making作る a handful一握りの unimaginably想像もできない richリッチ?
5
15708
3976
ひと握りの人を想像もつかないほどの
金持ちにしています
00:31
That sortsソート us into winners勝者 and losers敗者,
6
19708
3143
私たちを勝者と敗者に分け
00:34
and then blames責任を負う the losers敗者
for their彼らの misfortune不幸?
7
22875
4518
敗者の不幸は
彼ら自身のせいにします
00:39
Welcomeようこそ to neoliberalism新 自由主義,
8
27417
2559
これが新自由主義です
00:42
the zombieゾンビ doctrine教義
that never seems思われる to die死ぬ,
9
30000
3476
このゾンビのような教義は
どんなに徹底的に信用を失っても
00:45
howeverしかしながら comprehensively包括的 it is discredited信用されていない.
10
33500
3851
死ぬことはないようです
00:49
Now you mightかもしれない have imagined想像した
that the financial金融 crisis危機 of 2008
11
37375
5518
もしかすると皆さんは
2008年の金融危機が
00:54
would have led to the collapse崩壊
of neoliberalism新 自由主義.
12
42917
3017
新自由主義を崩壊させたと
思っていたかもしれません
00:57
After all, it exposed露出した
its central中央 features特徴,
13
45958
3560
なんといっても 新自由主義は
その核にある特徴をさらけ出しました
01:01
whichどの were deregulating規制緩和
businessビジネス and financeファイナンス,
14
49542
4726
ビジネスと金融の規制緩和
01:06
tearing引き裂く down publicパブリック protections保護,
15
54292
2517
公的保護の解体
01:08
throwing投げ us into extreme極端な
competitionコンペ with each other,
16
56833
3143
私たちを互いに とことん競争させる仕組み
01:12
as, well, just a little bitビット flawed欠陥がある.
17
60000
3643
まあ ちょっと欠陥がありますね
01:15
And intellectually知的に, it did collapse崩壊.
18
63667
3208
実際 理屈で考えれば
崩壊したのです
01:19
But still, it dominates支配する our lives人生.
19
67792
4351
けれど依然として 新自由主義は
私たちの生活を支配しています
01:24
Why?
20
72167
1809
なぜ?
01:26
Well, I believe the answer回答
is that we have not yetまだ produced生産された
21
74000
4143
私が考えるにそれは
私たちがまだ
01:30
a new新しい storyストーリー with whichどの to replace置き換える it.
22
78167
3750
新自由主義に代わる新しい物語を
生み出していないからです
01:35
Storiesストーリー are the means手段
by whichどの we navigateナビゲートする the world世界.
23
83125
4018
物語は 私たちが世界を
旅するための道しるべです
01:39
They allow許す us to interpret解釈する
its complex複合体 and contradictory矛盾する signalsシグナル.
24
87167
4934
物語によって 世界の複雑で
矛盾した信号を解釈できるのです
01:44
When we want to make senseセンス of something,
25
92125
3684
私たちが何かを理解したいとき
01:47
the senseセンス we seekシーク is not scientific科学的 senseセンス
26
95833
4226
求めているのは
科学的な理屈ではなく
01:52
but narrative物語 fidelity忠実.
27
100083
2893
語りの真実味なのです
01:55
Does what we are hearing聴覚 reflect反映する the way
28
103000
3184
私たちが耳にしていることは
01:58
that we expect期待する humans人間
and the world世界 to behave行動する?
29
106208
4143
人間に そして世界に私たちが期待する
振舞いを反映しているだろうか?
02:02
Does it hangハング together一緒に?
30
110375
2101
つじつまは合っているだろうか?
02:04
Does it progress進捗
31
112500
1643
物語はしかるべき姿で
02:06
as a storyストーリー should progress進捗?
32
114167
2750
前へ進んでいるだろうか?
02:10
Now, we are creatures生き物 of narrative物語,
33
118458
3060
私たちは物語とともに生きています
02:13
and a string文字列 of facts事実 and figures数字,
howeverしかしながら important重要 facts事実 and figures数字 are --
34
121542
6017
事実と数字は それが
どんなに重要であっても
02:19
and, you know, I'm an empiricist経験主義者,
I believe in facts事実 and figures数字 --
35
127583
3185
― 私は経験主義者ですから
事実と数字を信じますが ―
02:22
but those facts事実 and figures数字 have no powerパワー
to displace置換する a persuasive説得力のある storyストーリー.
36
130792
6208
説得力のある物語を排斥するような力は
持っていないのです
02:29
The only thing that can replace置き換える a storyストーリー
37
137833
3125
物語にとって代わることのできるのは
02:34
is a storyストーリー.
38
142583
1685
物語だけです
02:36
You cannotできない take away someone's誰かの storyストーリー
39
144292
2476
新しい物語を与えないかぎり
誰かの物語を奪うことはできません
02:38
withoutなし giving与える them a new新しい one.
40
146792
3059
02:41
And it's not just stories物語 in general一般
that we are attuned調整した to,
41
149875
4434
そして 私たちにしっくりくるのは
ただの一般的な物語ではなく
02:46
but particular特に narrative物語 structures構造.
42
154333
3518
ある特定の構造を持った 物語なのです
02:49
There are a number of basic基本的な plotsプロット
that we use again and again,
43
157875
5393
私たちは多くの基本的なプロットを
くりかえし使っていますが
02:55
and in politics政治 there is one basic基本的な plotプロット
44
163292
4601
政治においては
あるひとつのプロットが
02:59
whichどの turnsターン out to be
tremendously驚くほど powerful強力な,
45
167917
4184
とんでもなく力を持っている
ということが分かっています
03:04
and I call this "the restoration復元 storyストーリー."
46
172125
2958
私はそれを 「回復の物語」
と呼んでいます
03:08
It goes行く as follows続く.
47
176000
1333
こういう話です
03:11
Disorder障害 afflicts苦しみ the land土地,
48
179000
2518
世界は混乱に苦しんでいる
03:13
caused原因 by powerful強力な and nefarious凶悪 forces
49
181542
3684
強大で極悪非道な勢力による混乱が
03:17
workingワーキング againstに対して the interests関心 of humanity人類.
50
185250
2934
人々に対して害をなしている
03:20
But the heroヒーロー will revolt反乱
againstに対して this disorder障害,
51
188208
3893
しかし英雄が この混乱に対して
立ち上がるであろう
03:24
fight戦い those powerful強力な forces,
52
192125
2143
その強大な勢力と戦い
03:26
againstに対して the oddsオッズ overthrow打倒 them
53
194292
2726
大きな困難を乗り越えて
相手を打ち倒し
03:29
and restoreリストア harmony調和 to the land土地.
54
197042
3041
世界に再び調和をもたらすであろう
03:33
You've heard聞いた this storyストーリー before.
55
201167
1791
この物語 聞いたことがあるでしょう
03:35
It's the Bible聖書 storyストーリー.
56
203750
1601
聖書の物語です
03:37
It's the "Harryハリー Potterポッター" storyストーリー.
57
205375
2101
『ハリー・ポッター』の物語です
03:39
It's the "Lord of the Ringsリング" storyストーリー.
58
207500
2476
『指輪物語』の物語です
03:42
It's the "Narniaナルニア" storyストーリー.
59
210000
1833
『ナルニア国物語』の物語です
03:44
But it's alsoまた、 the storyストーリー
60
212583
2393
けれど これはまた
03:47
that has accompanied付随する almostほぼ everyすべて
political政治的 and religious宗教的 transformation変換
61
215000
5351
何千年も前から 政治や宗教における
ほぼすべての変革に付随していた物語です
03:52
going back millennia千年.
62
220375
1726
03:54
In fact事実, we could go as far遠い as to say
63
222125
2768
実際 ここまで言っても
いいかもしれません
03:56
that withoutなし a powerful強力な
new新しい restoration復元 storyストーリー,
64
224917
5184
強力な 新しい回復の物語なしでは
04:02
a political政治的 and religious宗教的 transformation変換
65
230125
2934
政治 そして宗教の変革は
04:05
mightかもしれない not be ableできる to happen起こる.
66
233083
1709
起こせないであろう
04:07
It's that important重要.
67
235625
1500
それほど大事なのです
04:10
After laissez-faireライセスフェア economics経済
triggeredトリガーされた the Great Depressionうつ病,
68
238250
4934
「自由放任主義」の経済が
大恐慌を引き起こした後
04:15
Johnジョン Maynardメイナード Keynesケインズ
sat座っている down to write書きます a new新しい economics経済,
69
243208
5435
ジョン・メイナード・ケインズは
新しい経済の記述に着手しました
04:20
and what he did was to tell
a restoration復元 storyストーリー,
70
248667
3892
彼が行ったのは
回復の物語を語ることでした
04:24
and it went行った something like this.
71
252583
1667
それはこんな話でした
04:27
Disorder障害 afflicts苦しみ the land土地!
72
255750
2434
世界は混乱に苦しんでいる!
04:30
(Laughter笑い)
73
258208
1268
(笑)
04:31
Caused原因 by the powerful強力な and nefarious凶悪
forces of the economic経済的 eliteエリート,
74
259500
4684
強大で極悪非道な
経済エリートたちによる混乱で
04:36
whichどの have captured捕獲 the world's世界の wealth.
75
264208
2917
世界の富は独占されるに至った
04:39
But the heroヒーロー of the storyストーリー,
76
267833
2351
しかし この物語の英雄
04:42
the enabling可能にする state状態, supportedサポートされる
by workingワーキング classクラス and middle中間 classクラス people,
77
270208
5685
すなわち 労働者階級と中流階級の
人々に支えられた「支援国家」が
04:47
will contestコンテスト that disorder障害,
78
275917
2059
混乱に挑みかかり
04:50
will fight戦い those powerful強力な forces
by redistributing再配布 wealth,
79
278000
4559
富を再分配することで
その強大な勢力と戦うであろう
04:54
and throughを通して spending支出
publicパブリック moneyお金 on publicパブリック goods
80
282583
3685
そして 公共財に税金を投じることで
04:58
will generate生成する income所得 and jobsジョブ,
81
286292
3142
収入や仕事を生み出し
05:01
restoring復元する harmony調和 to the land土地.
82
289458
3643
世界に再び調和をもたらすであろう
05:05
Now like all good restoration復元 stories物語,
83
293125
2351
すべてのよくできた
回復の物語と同様に
05:07
this one resonated共鳴した
across横断する the political政治的 spectrumスペクトラム.
84
295500
3518
この物語は 政治思想的に見て
幅広い層から共感を得ました
05:11
Democrats民主党 and Republicans共和党,
labor労働 and conservatives保守派,
85
299042
3892
民主党も共和党も
労働党も保守党も
05:14
left and right all becameなりました,
broadly広く, Keynesianケインジアン.
86
302958
3709
左派も右派もみんな あまねく
ケインズ主義者になったのです
05:19
Then, when Keynesianismケインズニズム ran走った into troubleトラブル
87
307708
2518
その後 ケインズ主義が
困難にぶちあたった 1970 年代には
05:22
in the 1970s,
88
310250
2059
05:24
the neoliberals新自由主義者, people like
Friedrichフリードリッヒ Hayekハイエク and Miltonミルトン Friedmanフリードマン,
89
312333
4351
フリードリヒ・ハイエクや
ミルトン・フリードマンといった―
05:28
came来た forward前進 with
their彼らの new新しい restoration復元 storyストーリー,
90
316708
3351
新自由主義者が 彼らの
新しい回復の物語を手に登場したのです
05:32
and it went行った something like this.
91
320083
1542
こんな話でした
05:34
You'llあなたは never guess推測 what's coming到来.
92
322917
1601
さあどんな話だか
05:36
(Laughter笑い)
93
324542
1267
(笑)
05:37
Disorder障害 afflicts苦しみ the land土地!
94
325833
2810
世界が混乱に苦しんでいる!
05:40
Caused原因 by the powerful強力な
and nefarious凶悪 forces
95
328667
4517
権力が集中した国家という
強大で極悪非道な勢力が原因だ
05:45
of the overmightyオーバーマイティ state状態,
96
333208
2476
05:47
whoseその collectivizing集団化 tendencies傾向
crush粉砕する freedom自由 and individualism個人主義
97
335708
4726
国家の統制が 自由と個人主義
05:52
and opportunity機会.
98
340458
1643
そして機会を打ち砕いている
05:54
But the heroヒーロー of the storyストーリー,
the entrepreneur起業家,
99
342125
3184
しかし この物語の英雄
すなわち起業家が
05:57
will fight戦い those powerful強力な forces,
100
345333
3268
その強大な勢力と戦い
06:00
rollロール back the state状態,
101
348625
1684
国家を元の状態に戻し
06:02
and throughを通して creating作成
wealth and opportunity機会,
102
350333
3268
そして富と機会を生み出すことによって
06:05
restoreリストア harmony調和 to the land土地.
103
353625
3268
世界に再び調和をもたらすであろう
06:08
And that storyストーリー alsoまた、 resonated共鳴した
across横断する the political政治的 spectrumスペクトラム.
104
356917
4601
この物語もまた
幅広い政治思想の層から共感を得ました
06:13
Republicans共和党 and Democrats民主党,
conservatives保守派 and labor労働,
105
361542
3059
共和党も民主党も
保守党も労働党も
06:16
they all becameなりました, broadly広く, neoliberal新自由主義者.
106
364625
3458
みんながあまねく
新自由主義者になったのです
06:22
Opposite反対 stories物語
107
370583
1584
正反対の物語ですが
06:25
with an identical同一 narrative物語 structure構造.
108
373333
3209
物語の構造はまったく同じです
06:29
Then, in 2008,
109
377917
2976
それから 2008年になって
06:32
the neoliberal新自由主義者 storyストーリー fell落ちた apart離れて,
110
380917
2309
新自由主義の物語は崩壊しました
06:35
and its opponents相手 came来た forward前進 with ...
111
383250
2458
そして対抗する人たちが
掲げる物語は―
06:41
nothing.
112
389083
1560
ありませんでした
06:42
No new新しい restoration復元 storyストーリー!
113
390667
2767
新しい回復の物語がなかったのです!
06:45
The bestベスト they had to offer提供
was a watered-down雨が降った neoliberalism新 自由主義
114
393458
3476
彼らに提供できたのは せいぜい
水で薄められた新自由主義や
06:48
or a microwaved電子レンジ Keynesianismケインズニズム.
115
396958
2584
温めなおされた
ケインズ主義でした
06:53
And that is why we're stuck立ち往生.
116
401125
3393
これが 私たちが
行き詰まっている理由です
06:56
Withoutなし that new新しい storyストーリー,
117
404542
2101
新しい物語がないので
06:58
we are stuck立ち往生 with the old古い failed失敗した storyストーリー
118
406667
3267
敗北した古い物語を抱えて
行き詰まり
07:01
that keeps維持する on failing失敗する.
119
409958
1667
古い物語の敗北を繰り返します
07:04
Despair絶望 is the state状態 we fall into
120
412833
3643
私たちの想像力が敗北したとき
07:08
when our imagination想像力 fails失敗する.
121
416500
2976
私たちが陥るのは絶望です
07:11
When we have no storyストーリー
that explains説明する the presentプレゼント
122
419500
4143
今を説明し
未来を描いてくれる
07:15
and describes説明する the future未来,
123
423667
2392
物語がなければ
07:18
hope希望 evaporates蒸発する.
124
426083
2976
希望は消え失せてしまいます
07:21
Political政治 failure失敗 is at heartハート
125
429083
2976
政治の敗北というのは 実は
07:24
a failure失敗 of imagination想像力.
126
432083
2792
想像力の敗北なのです
07:27
Withoutなし a restoration復元 storyストーリー
127
435792
3059
私たちがどこへ行くべきなのかを
示すことのできる回復の物語なしでは
07:30
that can tell us where we need to go,
128
438875
2893
07:33
nothing is going to change変化する,
129
441792
2059
何かが変わることはないでしょう
07:35
but with suchそのような a restoration復元 storyストーリー,
130
443875
2809
しかし そのような
回復の物語があれば
07:38
almostほぼ everything can change変化する.
131
446708
2875
ほとんどすべてが変わりうるのです
07:42
The storyストーリー we need to tell
132
450917
2726
私たちが語るべき物語とは
07:45
is a storyストーリー whichどの will appealアピール
to as wideワイド a range範囲 of people as possible可能,
133
453667
3642
政治的な党派間の断層を越えて
できるだけ幅広い人々に
07:49
crossing交差点 political政治的 fault不具合 lines.
134
457333
2476
訴えかけるものです
07:51
It should resonate共鳴する
with deep深い needsニーズ and desires願望.
135
459833
3560
そして心の奥深くのニーズと欲望に
響くものでなければなりません
07:55
It should be simple単純 and intelligible理解可能な,
136
463417
3184
シンプルでわかりやすく
07:58
and it should be grounded接地された in reality現実.
137
466625
2768
現実に根ざしたもので
なくてはなりません
08:01
Now, I admit認める that all of this sounds
like a bitビット of a tall背の高い order注文.
138
469417
4333
一度に全部は 無理な注文に
聞こえるのも もっともです
08:06
But I believe that in Western西洋 nations,
139
474542
1851
けれど 西側の諸国では 実際に
08:08
there is actually実際に a storyストーリー like this
140
476417
3351
このような物語を語ることが
待望されていると
08:11
waiting待っている to be told.
141
479792
1333
私は信じています
08:14
Over the past過去 few少数 years,
142
482833
1310
過去数年間にわたり
08:16
there's been a fascinating魅力的な
convergence収束 of findings所見
143
484167
3434
科学の様々な分野からの
素晴らしい発見が
08:19
in severalいくつかの different異なる sciences科学,
144
487625
1643
結集してきました
08:21
in psychology心理学 and anthropology人類学
and neuroscience神経科学 and evolutionary進化的 biology生物学,
145
489292
5059
心理学 人類学 神経科学
進化生物学です
08:26
and they all tell us
something prettyかなり amazing素晴らしい:
146
494375
3684
これらの発見のおかげで
実に素晴らしいことがわかりました
08:30
that human人間 beings存在 have got
this massive大規模 capacity容量 for altruism利他主義.
147
498083
5268
人間は 利他行動をとることに関して
大きな能力を獲得してきたのです
08:35
Sure, we all have a bitビット of selfishness利己主義
and greed貪欲 inside内部 us,
148
503375
4018
確かに私たちはみんな 自己中心的な部分
強欲な部分を内に持っています
08:39
but in most最も people,
those are not our dominant支配的 values.
149
507417
4333
しかし 多くの人において これは
支配的な価値観というわけではありません
08:44
And we alsoまた、 turn順番 out to be
the supreme最高 cooperators協力者.
150
512417
4226
また 私たちが優れた協力行動者である
ということもわかってきました
08:48
We survived生き残った the Africanアフリカ savannasサバンナ,
151
516667
2101
私たちを捕食する生き物
そして獲物の多くと比べ 弱くて遅いのに
08:50
despite何と beingであること weaker弱い and slowerもっとゆっくり
than our predators捕食者 and most最も of our prey獲物,
152
518792
5601
私たちはアフリカのサバンナで
生きのびました
08:56
by an amazing素晴らしい ability能力
to engage従事する in mutual相互 aid援助,
153
524417
5267
これは 相互支援に関与できるという
素晴らしい能力によるものです
09:01
and that urge衝動 to cooperate協力する
has been hardwiredハードワイヤード into our minds
154
529708
5185
そしてこの 協力を求める衝動は
自然淘汰を通じて
09:06
throughを通して naturalナチュラル selection選択.
155
534917
2017
私たちの心にしっかり
組み込まれたのです
09:08
These are the central中央,
crucial重大な facts事実 about humankind人類:
156
536958
4851
これこそが 人間についての
核心的で重要な事実です
09:13
our amazing素晴らしい altruism利他主義 and cooperation協力.
157
541833
3792
私たちの利他行動と協力行動は
驚異的なのです
09:18
But something has gone行った horribly恐ろしく wrong違う.
158
546708
3643
しかし 何かがひどく
おかしくなってしまいました
09:22
Disorder障害 afflicts苦しみ the land土地.
159
550375
2226
世界が混乱で苦しんでいるのです
09:24
(Laughter笑い)
160
552625
2601
(笑)
09:27
Our good nature自然 has been thwarted挫折した
by severalいくつかの forces,
161
555250
3059
私たちの良き性質は
様々な勢力によって阻まれてきましたが
09:30
but I think the most最も powerful強力な of them
is the dominant支配的 political政治的 narrative物語
162
558333
4268
その中のもっとも強大なものは
私たちの時代の政治的な語りだと思います
09:34
of our times,
163
562625
1726
09:36
whichどの tells伝える us that we should liveライブ
in extreme極端な individualism個人主義
164
564375
6268
それは私たちに 極端な個人主義と
09:42
and competitionコンペ with each other.
165
570667
2517
相互競争の中で生きよと命じます
09:45
It pushesプッシュ us to fight戦い each other,
to fear恐れ and mistrust不信 each other.
166
573208
5601
互いに戦い 互いを恐れ
互いを疑うように仕向け
09:50
It atomizesアトマイズ society社会.
167
578833
1685
社会を個々に分断し
09:52
It weakens弱くする the socialソーシャル bonds債券
that make our lives人生 worth価値 living生活.
168
580542
5476
人生の価値を生みだす
社会的な絆を弱めます
09:58
And into that vacuum真空
169
586042
2976
そこに生じた空白の中で
10:01
grow成長する these violent暴力的な, intolerant寛容な forces.
170
589042
5101
暴力的で偏狭な勢力が
大きくなっていきます
10:06
We are a society社会 of altruists利他主義者,
171
594167
2125
私たちは利他主義者の共同体なのに
10:10
but we are governed支配 by psychopaths精神病.
172
598042
2184
支配者は反社会的人格者なのです
10:12
(Applause拍手)
173
600250
4417
(拍手)
10:21
But it doesn't have to be like this.
174
609125
1851
けれど こうである必要はありません
10:23
It really doesn't,
175
611000
1309
全然ありません
10:24
because we have this incredible信じられない capacity容量
for togetherness共生 and belonging所属,
176
612333
4435
私たちは ともに在り帰属するという
素晴らしい力を持っているからです
10:28
and by invoking呼び出す that capacity容量,
177
616792
1934
この力を呼び起こすことで
10:30
we can recover回復します those amazing素晴らしい
componentsコンポーネント of our humanity人類:
178
618750
5143
私たちの人間性を構成している
驚異的な要素を取り戻せます
10:35
our altruism利他主義 and cooperation協力.
179
623917
3142
すなわち 利他行動と協力行動です
10:39
Where there is atomization微粒 化,
we can buildビルドする a thriving繁栄する civicシビック life
180
627083
5143
個々の分断があっても
豊かな参加型の文化によって
10:44
with a richリッチ participatory参加型 culture文化.
181
632250
2976
発展的な市民生活を
花咲かせることができます
10:47
Where we find ourselves自分自身 crushed破砕されました
betweenの間に market市場 and state状態,
182
635250
4059
市場と国家との間に
板挟みになってしまっているなら
10:51
we can buildビルドする an economics経済
that respects敬意 bothどちらも people and planet惑星.
183
639333
5851
人間と地球を両方とも尊重するような
経済を作っていけます
10:57
And we can create作成する this economics経済
around that great neglected無視された sphere,
184
645208
5351
無視されてきた大きな領域の周辺に
そんな経済を作り出していけるのです
11:02
the commonsコモンズ.
185
650583
1351
その領域とは 公有地です
11:03
The commonsコモンズ is neitherどちらも market市場 norまた state状態,
capitalism資本主義 norまた communism共産主義,
186
651958
4435
公有地は 市場でも国家でもなく
資本主義でも共産主義でもありません
11:08
but it consists〜する of three mainメイン elements要素:
187
656417
2392
公有地は3つの要素でできています
11:10
a particular特に resourceリソース;
188
658833
1851
特定の資源
11:12
a particular特に communityコミュニティ
that manages管理する that resourceリソース;
189
660708
3185
そしてその資源を管理する
特定のコミュニティ
11:15
and the rulesルール and negotiations交渉
the communityコミュニティ develops発展する to manage管理する it.
190
663917
5226
そして 資源管理のためにコミュニティが
作りだしたルールと交渉の場です
11:21
Think of communityコミュニティ broadbandブロードバンド
or communityコミュニティ energyエネルギー cooperatives協同組合
191
669167
4267
コミュニティのブロードバンド接続や
エネルギーの共同利用
11:25
or the shared共有 land土地
for growing成長する fruitフルーツ and vegetables野菜
192
673458
3185
果物や野菜を育てるための
共有地を思い浮かべてください
11:28
that in Britain英国 we call allotments割当て.
193
676667
2767
イギリスでは それを
「分区園」と呼んでいます
11:31
A common一般 can't be sold売った,
it can't be given与えられた away,
194
679458
3018
売却されたり 譲渡されたりしない
共有地のことです
11:34
and its benefits利点 are shared共有 equally均等に
among the membersメンバー of the communityコミュニティ.
195
682500
4583
生じた利益は コミュニティの構成員
みんなに平等に分配されます
11:40
Where we have been ignored無視された and exploited悪用された,
196
688000
3643
無視されたり 搾取されてきた場所で
自分たちの政治を
復活させることができます
11:43
we can revive復活する our politics政治.
197
691667
1934
11:45
We can recover回復します democracy民主主義
from the people who have captured捕獲 it.
198
693625
4518
民主主義を 抑圧者の手から
奪い返すことができます
11:50
We can use new新しい rulesルール
and methodsメソッド of elections選挙
199
698167
3351
選挙の新しいルールや手法を駆使して
11:53
to ensure確実に that financial金融 powerパワー
never trumpsトランプ democratic民主的 powerパワー again.
200
701542
6142
二度と 資金力が民主主義の力を
負かす(trump)ことのないようにできます
11:59
(Applause拍手)
201
707708
3167
(拍手)
12:06
Representative代表 democracy民主主義 should
be tempered温かく by participatory参加型 democracy民主主義
202
714417
4976
代表民主制を
参加型の民主制によって修正して
12:11
so that we can refineリファイン
our political政治的 choices選択肢,
203
719417
2851
私たちの政治的選択に
磨きをかけていけるようにすべきです
12:14
and that choice選択 should be exercised行使された
as much as possible可能 at the local地元 levelレベル.
204
722292
5142
そしてその選択は 可能な限り
地域のレベルで実行されるべきです
12:19
If something can be decided決定しました locallyローカルに,
it shouldn'tすべきではない be determined決定 nationally全国的に.
205
727458
5459
地域で決めることができるものは
国の規模で決定すべきではないのです
12:26
And I call all this
the politics政治 of belonging所属.
206
734125
4583
私はこれらをまとめて
帰属の政治と呼んでいます
12:31
Now, I think this has got
the potential潜在的な to appealアピール
207
739358
3618
この考え方は 広い範囲の
人々に訴えかける ー
12:35
across横断する quiteかなり a wideワイド range範囲 of people,
208
743000
2643
可能性を持っていると思います
12:37
and the reason理由 for this
is that among the very few少数 values
209
745667
3601
その理由は 左派と右派
両方が共有している
12:41
that bothどちらも left and right shareシェア
210
749292
3017
きわめて数少ない価値観が
12:44
are belonging所属 and communityコミュニティ.
211
752333
3351
帰属とコミュニティに関するものだからです
12:47
And we mightかもしれない mean
slightly少し different異なる things by them,
212
755708
2476
その言葉の意味は
少し違っているかもしれません
12:50
but at least少なくとも we start開始
with some language言語 in common一般.
213
758208
3018
けれどまずは 共通の言葉から
始めましょう
12:53
In fact事実, you can see a lot of politics政治
as beingであること a searchサーチ for belonging所属.
214
761250
5101
実際 政治とは多くの局面で
帰属を探し求める過程と見なせます
12:58
Even fascistsファシスト seekシーク communityコミュニティ,
215
766375
3184
ファシストでさえ
コミュニティを探し求めていました
13:01
albeitしかし a frighteningly恐ろしく
homogenous均質な communityコミュニティ
216
769583
3060
ただしそれは ぞっとするほど
均質性の高いコミュニティでした
13:04
where everyoneみんな looks外見 the same同じ
and wears着る the same同じ uniform統一
217
772667
2642
そこでは誰もが
同じような見た目をし 同じ制服を着て
13:07
and chants聖歌 the same同じ slogansスローガン.
218
775333
2560
同じスローガンを唱えるわけです
13:09
What we need to create作成する
is a communityコミュニティ basedベース on bridgingブリッジ networksネットワーク,
219
777917
4434
私たちに必要なのは 絆で束縛するのではなく
橋を懸けるネットワークのコミュニティです
13:14
not bondingボンディング networksネットワーク.
220
782375
1476
13:15
Now a bondingボンディング networkネットワーク bringsもたらす together一緒に
people from a homogenous均質な groupグループ,
221
783875
4393
絆で束縛するネットワークは
均質な集団内の人をまとめるものですが
13:20
whereas一方、 a bridgingブリッジ networkネットワーク bringsもたらす together一緒に
people from different異なる groupsグループ.
222
788292
4517
橋を懸けるネットワークは
異なる集団間の人を繋げるのです
13:24
And my belief信念 is that if we create作成する
223
792833
1976
私はこう信じています
もし私たちが
13:26
sufficiently十分に richリッチ and vibrant活気のある
bridgingブリッジ communitiesコミュニティ,
224
794833
4685
十分に豊かで活気に満ちた
懸け橋のコミュニティを作り出せたら
13:31
we can thwart邪魔する the urge衝動
for people to burrow巣穴 into the securityセキュリティ
225
799542
4934
絆で束縛する均質なコミュニティが作る
安定した場所に逃げこんで
13:36
of a homogenous均質な bondingボンディング communityコミュニティ
226
804500
2476
他の人から身を守ろうとする
人々の衝動を抑えることができるでしょう
13:39
defending防御する themselves自分自身 againstに対して the other.
227
807000
2458
13:43
So in summary概要,
228
811583
1976
まとめると
13:45
our new新しい storyストーリー could go
something like this.
229
813583
3167
私たちの新しい物語は
次のようなものになるでしょう
13:50
Disorder障害 afflicts苦しみ the land土地!
230
818667
2392
世界が混乱に苦しんでいる!
13:53
(Laughter笑い)
231
821083
1018
(笑)
13:54
Caused原因 by the powerful強力な
and nefarious凶悪 forces
232
822125
2351
この強大で極悪非道な勢力の正体は
13:56
of people who say
there's no suchそのような thing as society社会,
233
824500
4018
共同体なんてものは
存在しないだとか
人生の最大の目的は野良犬のように
ゴミ箱を巡って戦うことだと言うやつらだ
14:00
who tell us that
our highest最高 purpose目的 in life
234
828542
3351
14:03
is to fight戦い like stray迷い dogs
over a dustbinゴミ箱.
235
831917
3458
14:08
But the heroesヒーロー of the storyストーリー, us,
236
836708
3018
しかし この物語の英雄
―我々は
14:11
we'll私たちは revolt反乱 againstに対して this disorder障害.
237
839750
2684
この混乱に対して
立ち上がるだろう
14:14
We will fight戦い those nefarious凶悪 forces
by building建物 richリッチ, engaging魅力的,
238
842458
5601
豊かで魅力的で インクルーシブで
寛大なコミュニティを築き上げ
14:20
inclusive包括的な and generous寛大な communitiesコミュニティ,
239
848083
2685
極悪非道な勢力と戦うだろう
14:22
and, in doing so,
240
850792
1601
そうすることで
14:24
we will restoreリストア harmony調和 to the land土地.
241
852417
2684
世界に再び調和をもたらすであろう
14:27
(Applause拍手)
242
855125
3625
(拍手)
14:34
Now whetherかどうか or not
you feel this is the right storyストーリー,
243
862625
3559
これが正しい物語だと
お感じになるかはともかく
14:38
I hope希望 you'llあなたは agree同意する that we need one.
244
866208
2393
新しい物語が必要だということは
同意されるでしょう
14:40
We need a new新しい restoration復元 storyストーリー,
245
868625
2351
私たちには 新しい回復の物語が
必要なのです
14:43
whichどの is going to guideガイド us
out of the mess混乱 we're in,
246
871000
4101
私たちが陥っている混乱から
抜け出す方向を示す物語
14:47
whichどの tells伝える us why we're in the mess混乱
and tells伝える us how to get out of that mess混乱.
247
875125
4750
なぜ混乱の中にいるのか どうやったら
抜け出せるのかを教えてくれる物語が
14:52
And that storyストーリー, if we tell it right,
248
880542
3101
そしてそのような物語は
正しく語ることができれば
14:55
will infect感染する the minds of people
across横断する the political政治的 spectrumスペクトラム.
249
883667
4208
政治思想を越えて
人々の心の中に広がっていくでしょう
15:00
Our task仕事 is to tell the storyストーリー
that lightsライト the pathパス to a better world世界.
250
888667
5767
私たちの務めは より良い世界への道を
照らしてくれる物語を語ることなのです
15:06
Thank you.
251
894458
1268
ありがとうございました
15:07
(Applause拍手)
252
895750
3625
(拍手)
Translated by Kyohei Uto
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com