ABOUT THE SPEAKER
Eben Bayer - Green designer
Eben Bayer is co-inventor of MycoBond, an organic (really -- it's based on mycelium, a living, growing organism) adhesive that turns agriwaste into a foam-like material for packaging and insulation.

Why you should listen

As co-founder of Ecovative, Eben Bayer co-invented MycoBond, a technology that uses a filamentous fungi to transform agricultural waste products into strong composite materials. Or, as CNN put it: "In non-scientific terms, they grind up seed husks and glue the small pieces together with mushroom root." Their products include packaging and styrofoam substitute and the now-in-development Greensulate rigid insulation board for builders. Both products require less energy to create than synthetics like foam, because they're quite literally grown. Equally compelling, at the end of their useful life, they can be home-composted or even used as garden mulch.

More profile about the speaker
Eben Bayer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Eben Bayer: Are mushrooms the new plastic?

エベン・ベイヤー:キノコが新型プラスチックに?

Filmed:
1,257,931 views

壊れやすい家具や液晶スクリーンだけでなく、環境も保護する梱包材。これをキノコを使ってを生産する新しい方法を製品設計者エベン・ベイヤーが紹介します。
- Green designer
Eben Bayer is co-inventor of MycoBond, an organic (really -- it's based on mycelium, a living, growing organism) adhesive that turns agriwaste into a foam-like material for packaging and insulation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I'd like to spend費やす a few少数 minutes with you folks人々 today今日
0
0
3000
今日は皆さんと一緒に 千年後の地球が
00:18
imagining想像する what our planet惑星 mightかもしれない look like in a thousand years.
1
3000
3000
どうなっているか考えていきたいと思います
00:21
But before I do that,
2
6000
2000
でもその前にプラスチックなどの
00:23
I need to talk to you about synthetic合成 materials材料 like plasticsプラスチック,
3
8000
3000
化学合成物質について話したいと思います
00:26
whichどの require要求する huge巨大 amounts金額 of energyエネルギー to create作成する
4
11000
3000
化学合成物質の生産には膨大なエネルギーが必要で
00:29
and, because of their彼らの disposal廃棄 issues問題,
5
14000
2000
廃棄問題もある為
00:31
are slowlyゆっくり poisoning中毒 our planet惑星.
6
16000
2000
地球を徐々に汚染しています
00:33
I alsoまた、 want to tell you and shareシェア with you
7
18000
2000
もう1つ皆さんに話して伝えたいのは
00:35
how my teamチーム and I
8
20000
2000
この3年間 私とチームが
00:37
have been usingを使用して mushroomsきのこ over the last three years.
9
22000
3000
どのようにキノコを利用してきたかです
00:40
Not like that. (Laughter笑い)
10
25000
2000
いや そういう使い方じゃなくて (笑い)
00:42
We're usingを使用して mushroomsきのこ to create作成する an entirely完全に new新しい classクラス of materials材料,
11
27000
3000
我々はキノコで全く新しいタイプの物質を作っています
00:45
whichどの perform実行する a lot like plasticsプラスチック during their彼らの use,
12
30000
3000
使われる時はプラスチックのように機能しますが
00:48
but are made from crop作物 waste廃棄物
13
33000
2000
農産廃棄物で作られていて
00:50
and are totally完全に compostable堆肥化可能な at the end終わり of their彼らの lives人生.
14
35000
3000
使用後に完全堆肥化できるものです
00:53
(Cheering応援)
15
38000
2000
(歓声)
00:55
But first,
16
40000
2000
でもはじめに
00:57
I need to talk to you about what I consider検討する one of the most最も egregious大変な offenders犯罪者
17
42000
3000
使い捨てプラスチックでも最もタチが悪いものの
01:00
in the disposable使い捨て plasticsプラスチック categoryカテゴリー.
18
45000
2000
1つについて話す必要があります
01:02
This is a material材料 you all know is Styrofoam発泡スチレン,
19
47000
2000
みなさんご存知の発砲スチロールです
01:04
but I like to think of it as toxic毒性 white stuffもの.
20
49000
3000
個人的には白い有毒物質だと思っています
01:08
In a singleシングル cubicキュービック foot of this material材料 --
21
53000
2000
大体PCや大型テレビについてくる量の
01:10
about what would come around your computerコンピューター or large televisionテレビ --
22
55000
2000
約30センチ四方のこの物質には
01:12
you have the same同じ energyエネルギー contentコンテンツ
23
57000
2000
約1.5リットルのガソリンと
01:14
of about a literリットル and a halfハーフ of petrolガソリン.
24
59000
2000
同じ量のエネルギー含量があります
01:16
Yetまだ, after just a few少数 weeks of use,
25
61000
2000
でも 1~2週間使用されただけで
01:18
you'llあなたは throwスロー this material材料 in the trashごみ.
26
63000
3000
ゴミとして捨てられています
01:21
And this isn't just found見つけた in packaging梱包.
27
66000
2000
更にこの物質は梱包以外にも使われています
01:23
20 billion dollarsドル of this material材料 is produced生産された everyすべて year,
28
68000
2000
毎年200億ドル分の発砲スチロールが生産され
01:25
in everything from building建物 materials材料 to surfboardsサーフボード
29
70000
3000
建築材料からサーフボード コーヒーカップからテーブルまで
01:28
to coffeeコーヒー cupsカップ to table topsトップス.
30
73000
2000
あらゆるものとして使われています
01:30
And that's not the only place場所 it's found見つけた.
31
75000
3000
それだけではありません
01:33
The EPAEPA estimates見積り, in the Unitedユナイテッド States,
32
78000
2000
米国環境保護庁によると アメリカでは
01:35
by volumeボリューム, this material材料 occupies占有する 25 percentパーセント of our landfills埋立地.
33
80000
3000
発砲スチロールは埋立地の25%を占めています
01:39
Even worse悪化する is when it finds見つけた its way into our naturalナチュラル environment環境 --
34
84000
3000
さらにひどいのは 道路沿いや川沿いなど
01:42
on the side of the road道路 or next to a river.
35
87000
2000
自然の中でも見られる場合です
01:44
If it's not picked選んだ up by a human人間, like me and you,
36
89000
3000
皆さんや私の人の手によって収集されない限り
01:47
it'llそれはよ stay滞在 there for thousands and thousands of years.
37
92000
2000
何千年もそのまま放置されることになります
01:49
Perhapsおそらく even worse悪化する
38
94000
2000
それよりヒドイかもしれないのは
01:51
is when it finds見つけた its way into our oceans, like in the great plasticプラスチック gyre旋回,
39
96000
3000
まるで巨大プラスチック還流のように海に流されてしまうことです
01:54
where these materials材料 are beingであること mechanically機械的に broken壊れた
40
99000
2000
そして発砲スチロールは自然に粉々にされ
01:56
into smaller小さい and smaller小さい bitsビット,
41
101000
2000
どんどん小さい欠片になりますが
01:58
but they're not really going away.
42
103000
2000
完全にはなくなりません
02:00
They're not biologically生物学的に compatible互換性のある.
43
105000
2000
生物学的な相溶性がないからです
02:02
They're basically基本的に foulingファウリング up
44
107000
2000
発砲スチロールは基本的に
02:04
Earth's地球の respiratory呼吸器 and circulatory循環器 systemsシステム.
45
109000
2000
地球の呼吸器系と循環器系を破壊しています
02:06
And because these materials材料 are so prolific多分,
46
111000
3000
また発砲スチロールはどんどん生産されていて
02:09
because they're found見つけた in so manyたくさんの places場所,
47
114000
2000
どこにでもあるので
02:11
there's one other place場所 you'llあなたは find this material材料, styreneスチレン,
48
116000
3000
発がん物質として知られるエチルベンゼンでできたスチレンが
02:14
whichどの is made from benzeneベンゼン, a known既知の carcinogen発癌物質.
49
119000
2000
見つかる場所はもう1つあります
02:16
You'llあなたは find it inside内部 of you.
50
121000
3000
皆さんの身体の中です
02:19
So, for all these reasons理由,
51
124000
2000
以上のような理由から
02:21
I think we need better materials材料,
52
126000
2000
もっと良い素材が必要だと思うのです
02:23
and there are three keyキー principles原則 we can use to guideガイド these materials材料.
53
128000
3000
良い材質のガイドとして重要な理念が3つあります
02:27
The first is feedstocks原料.
54
132000
2000
1つ目は原料です
02:29
Today今日, we use a singleシングル feedstock原料, petroleum石油,
55
134000
3000
私達は現在 原油のみを原料として
02:32
to heat our homes, powerパワー our cars
56
137000
2000
暖房したり 車の燃料にしたり
02:34
and make most最も of the materials材料 you see around you.
57
139000
3000
身の回りのものほとんどを生産しています
02:37
We recognize認識する this is a finite有限 resourceリソース,
58
142000
2000
原油は限りある資源だと分かっているので
02:39
and it's simply単に crazy狂った to do this, to put a literリットル and a halfハーフ of petrolガソリン in the trashごみ
59
144000
3000
梱包物を開ける度に1.5リットルのガソリンを捨てるのは
02:42
everyすべて time you get a packageパッケージ.
60
147000
2000
まともじゃありません
02:44
Second二番目 of all, we should really strive努力する to use far遠い lessもっと少なく energyエネルギー
61
149000
2000
2つ目はエネルギーを大幅に節約して
02:46
in creating作成 these materials材料.
62
151000
2000
材料を生産すべきということです
02:48
I say far遠い lessもっと少なく, because 10 percentパーセント isn't going to cutカット it.
63
153000
3000
「大幅な節約」です 10%程度の節約では駄目です
02:51
We should be talking話す about halfハーフ, a quarter四半期,
64
156000
2000
エネルギー含量を50%に 25%に
02:53
one-tenth1/10 the energyエネルギー contentコンテンツ.
65
158000
3000
そして10%にすることを目標とすべきです
02:56
And lastly最後に, and I think perhapsおそらく most最も importantly重要なこと,
66
161000
3000
3つ目は一番重要なのではないかと思いますが
02:59
we should be creating作成 materials材料
67
164000
2000
自然のリサイクルシステムの
03:01
that fitフィット into what I call nature's自然の recyclingリサイクル systemシステム.
68
166000
3000
一部になるような材料をつくることです
03:04
This recyclingリサイクル systemシステム has been in place場所 for the last billion years.
69
169000
3000
自然によるリサイクルシステムは10億年前からあり
03:07
I fitフィット into it, you fitフィット into it,
70
172000
2000
私も皆さんもその一部となっていますので
03:09
and a hundred years topsトップス, my body can returnリターン to the Earth地球 with no preprocessing前処理.
71
174000
3000
私の身体も百年もすれば 前処理なしで土に還ることができます
03:12
Yetまだ that packaging梱包 I got in the mail郵便物 yesterday昨日
72
177000
2000
それなのに昨日届いた小包の梱包材は
03:14
is going to last for thousands of years.
73
179000
2000
何千年もの間そのまま残るのです
03:16
This is crazy狂った.
74
181000
2000
まともじゃありません
03:18
But nature自然 provides提供する us with a really good modelモデル here.
75
183000
3000
でも自然は非常に優れた模範例を見せてくれます
03:21
When a tree's done完了 usingを使用して its leaves --
76
186000
2000
木は季節が終わって
03:23
its solar太陽 collectorsコレクター, these amazing素晴らしい molecular分子 photon光子 capturing捕獲 devicesデバイス --
77
188000
3000
日光を吸収する素晴らしい光子の収集器である葉が
03:26
at the end終わり of a seasonシーズン,
78
191000
2000
必要でなくなったとき
03:28
it doesn't packパック them up, take them to the leaf reprocessing再処理 centerセンター
79
193000
3000
まとめて葉をリサイクルセンターに持って行き
03:31
and have them melted溶けた down to form new新しい leaves.
80
196000
2000
溶かして新しい葉をつくったりしません
03:33
It just drops落ちる them, the shortest最短 distance距離 possible可能,
81
198000
3000
できるだけ一番近い
03:36
to the forest森林 floor,
82
201000
2000
林床に落とすだけです
03:38
where they're actually実際に upcycledアップサイクリング into next year's topsoil表土.
83
203000
2000
そこで落葉は翌年の表土になります
03:40
And this gets取得 us back to the mushroomsきのこ.
84
205000
3000
さてここでキノコに話が繋がります
03:44
Because in nature自然,
85
209000
2000
なぜかと言うと 自然界では
03:46
mushroomsきのこ are the recyclingリサイクル systemシステム.
86
211000
2000
キノコがリサイクルシステムだからです
03:48
And what we've私たちは discovered発見された
87
213000
2000
我々が発見したのは
03:50
is, by usingを使用して a part of the mushroomキノコ you've probably多分 never seen見た --
88
215000
2000
皆さんはおそらく見たこともないキノコの一部で
03:52
analogous類似 to its rootルート structure構造; it's calledと呼ばれる mycelium菌糸体 --
89
217000
3000
菌糸体と呼ばれる根茎に類似した構造を利用し
03:55
we can actually実際に grow成長する materials材料
90
220000
2000
実際に従来の化学合成物質と
03:57
with manyたくさんの of the same同じ propertiesプロパティ of conventional従来の synthetics合成.
91
222000
3000
同じ特性を多く持つ素材を栽培できるということでした
04:00
Now, mycelium菌糸体 is an amazing素晴らしい material材料,
92
225000
2000
菌糸体は驚異的な物質です
04:02
because it's a self-assembling自己組織化 material材料.
93
227000
2000
自己集合性があるからです
04:04
It actually実際に takes things we would consider検討する waste廃棄物 --
94
229000
2000
私達が廃棄物と見なすような
04:06
things like seedシード husks外皮 or woodyウッディー biomassバイオマス --
95
231000
3000
種子殻や木質のバイオマスなどを
04:09
and can transform変換する them into a chitinousキチン質の polymerポリマー,
96
234000
2000
キチン質の高分子化合物に変えて
04:11
whichどの you can form into almostほぼ any shape形状.
97
236000
2000
大体どんな形にでも形成することができます
04:13
In our processプロセス,
98
238000
2000
我々のやり方では
04:15
we basically基本的に use it as a glueグルー.
99
240000
2000
菌糸体は基本的に接着剤のように使われます
04:17
And by usingを使用して mycelium菌糸体 as a glueグルー,
100
242000
2000
菌糸体を接着剤のように使うことで
04:19
you can mold things just like you do in the plasticプラスチック industry業界,
101
244000
3000
プラスチック産業のように素材を型に入れて生産できます
04:22
and you can create作成する materials材料 with manyたくさんの different異なる propertiesプロパティ,
102
247000
3000
また様々な特性を持つ物質をつくることも可能です
04:25
materials材料 that are insulating絶縁する, fire-resistant耐火性,
103
250000
3000
保温効果があるもの 耐火性のもの
04:28
moisture-resistant耐湿性のある, vapor-resistant耐蒸気性 --
104
253000
3000
耐湿性のもの 蒸気抵抗のあるもの
04:31
materials材料 that can absorb吸収します impacts影響, that can absorb吸収します acoustical音響 impacts影響.
105
256000
3000
衝撃吸収や吸音ができる素材などです
04:34
But these materials材料 are grown成長した from agricultural農業 byproducts副産物,
106
259000
3000
これらは農産廃棄物から培養された物質で
04:37
not petroleum石油.
107
262000
2000
原油は使われていません
04:39
And because they're made of naturalナチュラル materials材料,
108
264000
3000
更に自然の素材から作られているため
04:42
they are 100 percentパーセント compostable堆肥化可能な
109
267000
2000
皆さんの庭で
04:44
in you own自分の backyard裏庭.
110
269000
2000
完全に堆肥化することができます
04:47
So I'd like to shareシェア with you the four4つの basic基本的な stepsステップ
111
272000
2000
ではこれらを生産する4つの基本的な工程を
04:49
required必須 to make these materials材料.
112
274000
2000
皆さんにお見せしたいと思います
04:51
The first is selecting選択する a feedstock原料,
113
276000
2000
まず最初に原料を選びます
04:53
preferably好ましくは something that's regional地域, that's in your areaエリア, right --
114
278000
2000
できればその地域にあるものや
04:55
local地元 manufacturing製造.
115
280000
2000
現地生産されているものを選びます
04:57
The next is actually実際に taking取る this feedstock原料 and puttingパッティング in a toolツール,
116
282000
3000
次に原料を実際に型に詰めます
05:00
physically物理的に filling充填 an enclosure囲い, a mold,
117
285000
2000
型となる容器は
05:02
in whateverなんでも shape形状 you want to get.
118
287000
2000
どんな形でもかまいません
05:04
Then you actually実際に grow成長する the mycelium菌糸体 throughを通して these particles粒子,
119
289000
3000
そしてこの粒子の隙間で菌糸体を育てます
05:07
and that's where the magicマジック happens起こる,
120
292000
2000
ここからがマジックです
05:09
because the organism生物 is doing the work in this processプロセス,
121
294000
2000
というのも 機械でなく生物体が
05:11
not the equipment装置.
122
296000
2000
この工程作業を行なうからです
05:13
The final最後の stepステップ is, of courseコース, the product製品,
123
298000
2000
最後のステップはもちろん製品です
05:15
whetherかどうか it's a packaging梱包 material材料, a table top, or building建物 blockブロック.
124
300000
3000
梱包材料 テーブル 建築ブロックなどです
05:18
Our visionビジョン is local地元 manufacturing製造,
125
303000
2000
我々のビジョンは現地生産であり
05:20
like the local地元 foodフード movement移動, for production製造.
126
305000
2000
製品製造の地産地消です
05:22
So we've私たちは created作成した formulations処方 for all around the world世界
127
307000
2000
そこで世界中でその地域の副産物を
05:24
usingを使用して regional地域 byproducts副産物.
128
309000
2000
利用する技法を創り上げました
05:26
If you're in China中国, you mightかもしれない use a riceご飯 husk
129
311000
3000
例えば中国なら米のもみ殻や
05:29
or a cottonseed綿実 hull船体.
130
314000
2000
綿実殻を利用してもいいですし
05:31
If you're in Northern Europeヨーロッパ or North Americaアメリカ,
131
316000
2000
北ヨーロッパや北アメリカでは
05:33
you can use things like buckwheatそば husks外皮 or oatオートムギ hulls船体.
132
318000
3000
そば殻やオート麦の殻などが利用できます
05:37
We then processプロセス these husks外皮 with some basic基本的な equipment装置.
133
322000
3000
これらをいくつかの基本的な装置で処理します
05:40
And I want to shareシェア with you a quickクイック videoビデオ from our facility施設
134
325000
2000
では我々の工場の短い映像をお見せします
05:42
that gives与える you a senseセンス of how this looks外見 at scale規模.
135
327000
3000
大量生産だとどんな感じか見てください
05:45
So what you're seeing見る here is actually実際に cottonコットン hulls船体 from Texasテキサス州, in this case場合.
136
330000
3000
今見えるのはテキサスの綿実殻の例です
05:48
It's a waste廃棄物 product製品.
137
333000
2000
廃棄物ですね
05:50
And what they're doing in our equipment装置
138
335000
2000
これらはこの機械にかけられて
05:52
is going throughを通して a continuous連続 systemシステム,
139
337000
2000
連続システムを通り
05:54
whichどの cleansきれいにする, cooks料理人, cools冷やす
140
339000
3000
洗浄 加熱 冷却され
05:57
and pasteurizes低温殺菌する these materials材料,
141
342000
2000
殺菌されます
05:59
while alsoまた、 continuously連続的に inoculating接種する them with our mycelium菌糸体.
142
344000
3000
同時に菌糸体が次々と植菌されます
06:02
This gives与える us a continuous連続 streamストリーム of material材料
143
347000
2000
こうしてほぼどの形の型にも入れられる素材が
06:04
that we can put into almostほぼ any shape形状,
144
349000
2000
どんどん作られてくるわけです
06:06
thoughしかし today今日 we're making作る cornerコーナー blocksブロック.
145
351000
2000
この例ではコーナーパットを作っています
06:08
And it's when this lid goes行く on the part,
146
353000
2000
そしてこの部分に蓋がされると
06:10
that the magicマジック really starts開始する.
147
355000
3000
マジックが始まります
06:13
Because the manufacturing製造 processプロセス is our organism生物.
148
358000
3000
生物体が生産工程であるからです
06:16
It'llそれは actually実際に beginベギン to digestダイジェスト these wastes廃棄物
149
361000
2000
これらの廃棄物を消化し始めて
06:18
and, over the next five days日々,
150
363000
2000
この後5日間に渡って
06:20
assembleアセンブル them into biocompositesバイオ複合材料.
151
365000
3000
バイオ複合材料に変身するのです
06:23
Our entire全体 facility施設
152
368000
2000
我々の工場には
06:25
is comprised含まれる of thousands and thousands and thousands of these toolsツール
153
370000
3000
このような型が何千も何千もあり
06:28
sitting座っている indoors屋内 in the darkダーク, quietly静かに self-assembling自己組織化 materials材料 --
154
373000
3000
暗室で静かに自己組織化して
06:31
and everything from building建物 materials材料
155
376000
2000
建築材料から
06:33
to, in this case場合,
156
378000
2000
この例のように 梱包用コーナーパットまで
06:35
a packaging梱包 cornerコーナー blockブロック.
157
380000
2000
ありとあらゆるものになっています
06:37
So I've said a number of times that we grow成長する materials材料.
158
382000
3000
素材を育てていますと何度も言いましたが
06:40
And it's kind種類 of hardハード to picture画像 how that happens起こる.
159
385000
2000
どう育つのか想像するのは難しいです
06:42
So my teamチーム has taken撮影 five days-worth日の価値 of growth成長,
160
387000
2000
そこで私のチームが通常の成長周期である
06:44
a typical典型的な growth成長 cycleサイクル for us,
161
389000
2000
5日間の成長を撮影し
06:46
and condensed凝縮した it into a 15-second time lapse経過.
162
391000
3000
15秒にまとめました
06:49
And I want you to really watch closely密接に
163
394000
2000
スクリーン上の小さな白い点々を
06:51
these little white dotsドット on the screen画面,
164
396000
2000
よく見ていてください
06:53
because, over the five-day5日間 period期間,
165
398000
2000
5日間に渡って
06:55
what they do is extend拡張する out and throughを通して this material材料,
166
400000
3000
菌糸体がこの種子殻に含まれるエネルギーを利用し
06:58
usingを使用して the energyエネルギー that's contained含まれる in these seedシード husks外皮
167
403000
2000
素材の隙間に広がって
07:00
to buildビルドする this chitinousキチン質の polymerポリマー matrixマトリックス.
168
405000
2000
キレイ質の高分子化合物を構築します
07:02
This matrixマトリックス self-assembles自己集合,
169
407000
2000
この母材は自己組織化して
07:04
growing成長する throughを通して and around the particles粒子,
170
409000
2000
廃棄物の粒子の隙間に成長し
07:06
making作る millions何百万 and millions何百万 of tiny小さな fibers繊維.
171
411000
3000
何百万もの細い繊維を構築していきます
07:09
And what parts部品 of the seedシード husk we don't digestダイジェスト,
172
414000
3000
消化されなかった分の種子殻は
07:12
actually実際に become〜になる part of the final最後の, physical物理的 composite複合.
173
417000
3000
最終的な複合物質の一部となります
07:15
So in frontフロント of your eyes, this part just self-assembled自己組織化された.
174
420000
2000
目の前で今このパーツが自己組織化しました
07:17
It actually実際に takes a little longerより長いです. It takes five days日々.
175
422000
3000
実際は5日間ともう少し時間がかかりますが
07:20
But it's much fasterもっと早く than conventional従来の farming農業.
176
425000
3000
従来の農作に比べたら遥かに早いです
07:23
The last stepステップ, of courseコース, is application応用.
177
428000
2000
最後のステップは当然ですが利用です
07:25
In this case場合, we've私たちは grown成長した a cornerコーナー blockブロック.
178
430000
2000
この場合コーナーパットを栽培しました
07:27
A majorメジャー Fortune占い 500 furniture家具 makerメーカー
179
432000
3000
フォーチュン500社の大手家具製造会社が
07:30
uses用途 these cornerコーナー blocksブロック to protect保護する their彼らの tablesテーブル in shipment出荷.
180
435000
3000
これらのコーナーパットで発送時のテーブルを保護しています
07:33
They used to use a plasticプラスチック packaging梱包 bufferバッファ,
181
438000
2000
以前はプラスチックの梱包用緩衝材でしたが
07:35
but we were ableできる to give them the exact正確 same同じ physical物理的 performanceパフォーマンス
182
440000
3000
我々の栽培素材で 全く同じ緩衝性能を
07:38
with our grown成長した material材料.
183
443000
2000
提供することができました
07:40
Bestベスト of all, when it gets取得 to the customer顧客,
184
445000
3000
そして何より お客さんに届いたとき
07:43
it's not trashごみ.
185
448000
2000
ゴミになりません
07:45
They can actually実際に put this in their彼らの naturalナチュラル ecosystem生態系 withoutなし any processing処理,
186
450000
2000
処理なしで自然の生態系に還すことができ
07:47
and it's going to improve改善する the local地元 soil土壌.
187
452000
2000
しかもその土壌を向上します
07:49
So, why mycelium菌糸体?
188
454000
2000
ではなぜ菌糸体を使うのか?
07:51
The first reason理由 is local地元 open開いた feedstocks原料.
189
456000
2000
1つ目の理由は自由な原料が使えることです
07:53
You want to be ableできる to do this anywhereどこでも in the world世界
190
458000
2000
複数の選択支があるため世界中どこででもでき
07:55
and not worry心配 about peakピーク riceご飯 hull船体 or peakピーク cottonseed綿実 hulls船体,
191
460000
2000
米のもみ殻や綿実殻の供給量の
07:57
because you have multiple複数 choices選択肢.
192
462000
2000
心配をしなくてすむからです
07:59
The next is self-assembly自己集合,
193
464000
2000
2つ目は菌糸体が自己組織化し
08:01
because the organism生物 is actually実際に doing most最も of the work in this processプロセス.
194
466000
3000
実際にこの工程のほとんどを自分でこなすことです
08:04
You don't need a lot of equipment装置 to setセット up a production製造 facility施設.
195
469000
3000
製造工場に多くの機械を設置する必要がありません
08:07
So you can have lots of small小さい facilities施設
196
472000
2000
つまり小規模の工場を
08:09
spread普及 all across横断する the world世界.
197
474000
2000
世界中にたくさんつくることができるのです
08:11
Biological生物学 yield産出 is really important重要.
198
476000
2000
生物学的な収率も非常に大切です
08:13
And because 100 percentパーセント of what we put in the toolツール become〜になる the final最後の product製品,
199
478000
3000
我々の場合 型に入れた素材100%が最終製品となり
08:16
even the parts部品 that aren'tない digested消化された
200
481000
2000
消化されなかった部分さえも
08:18
become〜になる part of the structure構造,
201
483000
2000
構造の一部となるので
08:20
we're getting取得 incredible信じられない yield産出 rates料金.
202
485000
2000
素晴らしい収率を確保しています
08:22
Naturalナチュラル polymersポリマー, well ... I think that's what's most最も important重要,
203
487000
3000
天然高分子であること-これが最も大事なことだと思います
08:25
because these polymersポリマー have been tried試した and testedテストされた
204
490000
2000
なぜなら天然高分子は過去10億年の間に
08:27
in our ecosystem生態系 for the last billion years,
205
492000
2000
私達の生態系の中のキノコから甲殻類までの
08:29
in everything from mushroomsきのこ to crustaceans甲殻類.
206
494000
3000
あらゆるもので十分に試されているからです
08:32
They're not going to clog詰まる up Earth's地球の ecosystems生態系. They work great.
207
497000
3000
地球の生態系を停滞させることはありません 完璧に機能します
08:35
And while, today今日,
208
500000
2000
現時点では
08:37
we can practically事実上 guarantee保証 that yesterday's昨日の packaging梱包
209
502000
2000
従来の梱包材が1万年後にも
08:39
is going to be here in 10,000 years,
210
504000
2000
土に還らないままだと保証できるほどですが
08:41
what I want to guarantee保証
211
506000
2000
私が保証したいのは
08:43
is that in 10,000 years,
212
508000
2000
1万年後にも
08:45
our descendants子孫, our children's子供たち children子供,
213
510000
2000
私達の子孫が
08:47
will be living生活 happily幸せに and in harmony調和
214
512000
3000
異常のない地球と共に
08:50
with a healthy健康 Earth地球.
215
515000
2000
幸せに仲良く暮らしているということです
08:52
And I think that can be some really good newsニュース.
216
517000
2000
そうしたらなかなかの朗報になると思います
08:54
Thank you.
217
519000
2000
ありがとうございました
08:56
(Applause拍手)
218
521000
3000
(拍手)
Translated by Sawa Horibe
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eben Bayer - Green designer
Eben Bayer is co-inventor of MycoBond, an organic (really -- it's based on mycelium, a living, growing organism) adhesive that turns agriwaste into a foam-like material for packaging and insulation.

Why you should listen

As co-founder of Ecovative, Eben Bayer co-invented MycoBond, a technology that uses a filamentous fungi to transform agricultural waste products into strong composite materials. Or, as CNN put it: "In non-scientific terms, they grind up seed husks and glue the small pieces together with mushroom root." Their products include packaging and styrofoam substitute and the now-in-development Greensulate rigid insulation board for builders. Both products require less energy to create than synthetics like foam, because they're quite literally grown. Equally compelling, at the end of their useful life, they can be home-composted or even used as garden mulch.

More profile about the speaker
Eben Bayer | Speaker | TED.com