ABOUT THE SPEAKER
Richard Sears - Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell.

Why you should listen

Richard Sears is a visiting scientist at MIT, after a long career as a geophysicist and executive at Shell. His brief in both places: Think about the world post-oil. It's a corporate-academic crossover that aims to enrich the academic conversation with real-world experience from people like Sears, who is an expert in looking for new energy resources -- both hydrocarbon and the world of options for what's next.

At MIT, Sears is affiliated with the MIT Energy Initiative and the Laboratory for Information and Decision Systems (LIDS). He's also an official "gamechanger" at LeadingEnergyNow.

More profile about the speaker
Richard Sears | Speaker | TED.com
TED2010

Richard Sears: Planning for the end of oil

რიჩარდ სეარს: ვემზადებით ნავთობის დამთავრების ეპოქისათვის

Filmed:
685,133 views

მაშინ როცა მსოფლიო ყურადღებით ადევნებს თვალს ნავთობის ძიებას, ჩვენ გთავაზობთ რიჩარდ სიარსის სიტყვას. სიარსი, რომელიც გახლავთ ახალი ენერგეტიკული რესურსების ექსპერტი, გვიამბობს ნავთობის ამოწურვის გარდაუვალობაზე და იმაზე თუ საით შეიძლება წავიდეთ.
- Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
For the next few minutes we're going to talk about energy,
0
1000
2000
შემდეგი რამოდენიმე წუთის განმავლობაში ჩვენ ვისაუბრებთ ენერგიაზე.
00:18
and it's going to be a bit of a varied talk.
1
3000
3000
და თემა საკმაოდ მრავალფეროვანი იქნება.
00:21
I'll try to spin a story about energy,
2
6000
2000
მე შევეცდები შევთხზა ისტორია ენერგიაზე,
00:23
and oil's a convenient starting place.
3
8000
2000
და ეს გაგვიადვილდება, თუ ნავთობით დავიწყებთ.
00:25
The talk will be broadly about energy,
4
10000
2000
ჩვენ ვისაუბრებთ ენერგიის შესახებ ზოგადად,
00:27
but oil's a good place to start.
5
12000
2000
მაგრამ ნავთობით დაწყება უფრო ადვილია.
00:29
And one of the reasons is this is remarkable stuff.
6
14000
3000
და ერთ-ერთი მიზეზი ის არის, რომ ეს არის შესანიშნავი ნივთიერება.
00:32
You take about eight or so carbon atoms,
7
17000
2000
ავიღოთ 8 ნახშირბადის ატომი,
00:34
about 20 hydrogen atoms,
8
19000
2000
20 წყალბადის ატომი,
00:36
you put them together in exactly the right way
9
21000
2000
დავაწყოთ ისინი ერთად ზუსტად სწორი გზით
00:38
and you get this marvelous liquid:
10
23000
2000
და მივიღებთ საოცარ სითხეს,
00:40
very energy-dense and very easy to refine
11
25000
2000
ის სავსეა ენერგიით, და ადვილად გადამუშავდება
00:42
into a number of very useful products and fuels.
12
27000
3000
სასარგებლო პროდუქტებად.
00:45
It's great stuff.
13
30000
2000
ეს შესანიშნავი ნივთიერებაა.
00:47
Now, as far as it goes,
14
32000
2000
თუ ვისაუბრებთ ნავთობზე, ის დედამიწაზე საკმარისია.
00:49
there's a lot of oil out there in the world.
15
34000
2000
[სლაიდი: ნავთობი არასდროს არ ამოიწურება]
00:51
Here's my little pocket map
16
36000
2000
ეს არის ჩემი ჯიბის რუკა
00:53
of where it's all located.
17
38000
2000
თუ სად არის ის განთავსებული.
00:55
A bigger one for you to look at.
18
40000
2000
აი, უფრო კარგად რომ დაინახოთ.
00:57
But this is it, this is the oil in the world.
19
42000
2000
მაგრამ სულ ეს არის.
00:59
Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
20
44000
2000
გეოლოგებმა იციან თუ სადაა ნავთობი.
01:01
This is about 100 trillion gallons
21
46000
3000
ეს არის დაახლოებით 100 ტრილიონი გალონი
01:04
of crude oil
22
49000
2000
გადაუმუშავებელი ნავთობი
01:06
still to be developed and produced in the world today.
23
51000
3000
რაც დღეისთვის მოპოვებული არაა.
01:09
Now, that's just one story about oil,
24
54000
2000
ეს მხოლოდ ერთი ისტორიაა ნავთობის შესახებ,
01:11
and we could end it there and say,
25
56000
2000
და აქ შეგვეძლო დაგვესრულებია და გვეთქვა, რომ
01:13
"Well, oil's going to last forever
26
58000
2000
"ნავთობი მუდამ იქნება -
01:15
because, well, there's just a lot of it."
27
60000
2000
ის ხომ ძალიან ბევრია".
01:17
But there's actually more to the story than that.
28
62000
2000
მაგრამ ამას მეორე მხარეც აქვს.
01:19
Oh, by the way, if you think you're very far from some of this oil,
29
64000
3000
თუ თქვენ ფიქრობთ, რომ თქვენ ძალიან შორს ხართ ნავთობისგან,
01:22
1000 meters below where you're all sitting
30
67000
3000
1000 მეტრის სიღრმეში სადაც თქვენ ზიხართ
01:25
is one of the largest producing oil fields in the world.
31
70000
3000
არის ნავთობის ერთ-ერთი უდიდესი საბადო მთელს მსოფლიოში.
01:28
Come talk to me about it, I'll fill in some of the details if you want.
32
73000
3000
თუ გინდათ რამოდენიმე დეტალს გაგაცნობთ.
01:31
So, that's one of the stories of oil; there's just a lot of it.
33
76000
3000
ეს მხოლოდ ერთი ისტორიაა - ნავთობი ბევრია.
01:34
But what about oil? Where is it in the energy system?
34
79000
3000
მგრამ რა ადგილი უკავია მას ენერგეტიკულ სისტემაში?
01:39
Here's a little snapshot of 150 years of oil,
35
84000
3000
აქ არის ნავთობის სურათი 150 წლის განმავლობაში.
01:42
and it's been a dominant part of our energy system
36
87000
2000
და ის დომინირებს მთელს ენერგეტიკულ სისტემაში
01:44
for most of those 150 years.
37
89000
3000
ამ 150 წლის განმავლობაში.
01:47
Now, here's another little secret I'm going to tell you about:
38
92000
3000
ახლა, აქ არის კიდევ ერთი პატარა საიდუმლო და მე ვაპირებ გითხრათ ის.
01:51
For the last 25 years,
39
96000
2000
უკანასკნელი 25 წლის განმავლობაში,
01:53
oil has been playing less and less of a role
40
98000
3000
ნავთობი სულ უფრო და უფრო ნაკლებ როლს თამაშობს
01:56
in global energy systems.
41
101000
2000
გლობალურ ენერგეტიკულ სისტემაში.
01:58
There was one kind of peak oil in 1985,
42
103000
3000
1985 წელს იყო ნავთობის მოპოვების პიკი,
02:01
when oil represented 50 percent of global energy supply.
43
106000
2000
როდესაც ნავთობის წილმა გლობალურ ენერგეტიკაში 50% შეადგინა.
02:03
Now, it's about 35 percent.
44
108000
2000
ახლა ის დაახლოებით 35%-ა.
02:05
It's been declining
45
110000
2000
ნავთობის წილი ეცემა,
02:07
and I believe it will continue to decline.
46
112000
2000
და მე მჯერა, რომ ის გააგრძელებს დაცემას.
02:09
Gasoline consumption in the U.S. probably peaked in 2007
47
114000
2000
2007 წელს აღინიშნებოდა ბენზინის მოხმარების პიკი ა.შ.შ-ში.
02:11
and is declining.
48
116000
2000
ახლა ის ეცემა.
02:13
So oil is playing a less significant role
49
118000
3000
ასე რომ, ნავთობი სულ უფრო ნაკლებ როლს თამაშობს
02:16
every year.
50
121000
2000
ყოველ წელს.
02:18
And so, 25 years ago,
51
123000
2000
25 წლის წინ
02:20
there was a peak oil;
52
125000
2000
იყო ნავთობის პიკი,
02:22
just like, in the 1920s,
53
127000
2000
როგორც 1920 წელს,
02:24
there was a peak coal;
54
129000
2000
იყო ქვანახშირის მოპოვების პიკი,
02:26
and a hundred years before that,
55
131000
2000
და კიდევ ასი წლის წინ,
02:28
there was a peak wood.
56
133000
2000
იყო ხე-ტყის მასალის პიკი.
02:30
This is a very important picture of the evolution of energy systems.
57
135000
3000
ეს არის ძალიან მნიშვნელოვანი სურათი, რომელიზეც ენერგეტიკული სისტემის ევოლუციაა ასახული.
02:33
And what's been taking up the slack in the last few decades?
58
138000
3000
რატომ დაიწყო ნავთობის წილმა დაცემა?
02:36
Well, a lot of natural gas
59
141000
2000
პირველ რიგში ბუნებრივი გაზის წყალობით,
02:38
and a little bit of nuclear, for starters.
60
143000
3000
და ასევე ბირთვული ენერგიის.
02:41
And what goes on in the future?
61
146000
2000
და რა იქნება მომავალში?
02:43
Well, I think out ahead of us a few decades
62
148000
2000
კარგი!, მე ვფიქრობ, რომ რამოდენიმე ათეული წლის შემდეგ
02:45
is peak gas,
63
150000
3000
იქნება გაზის პიკი.
02:48
and beyond that,
64
153000
2000
და მის შემდეგ,
02:50
peak renewables.
65
155000
2000
აღდგენადი რესურსები.
02:52
Now, I'll tell you another little, very important
66
157000
2000
ახლა მე თქვენ გეტყვით, პატარა თუმცა მნიშვნელოვან
02:54
story about this picture.
67
159000
2000
ამბავს ამ სურათთან დაკავშირებით.
02:56
Now, I'm not pretending that energy use in total
68
161000
2000
მე არ ვამბობ, რომ ენერგიის მოხმარება საერთო ჯამში
02:58
isn't increasing, it is --
69
163000
2000
არ იზრდება.
03:00
that's another part of the story. Come talk to me about it,
70
165000
2000
არა, ის იზრდება.
03:02
we'll fill in some of the details --
71
167000
2000
კიდევ ერთ დეტალს გაგაცნობთ.
03:04
but there's a very important message here:
72
169000
2000
აქ არის ძალიან მნიშვნელოვანი გზავნილი.
03:06
This is 200 years of history,
73
171000
2000
ეს 200 წლის ისტორიაა.
03:08
and for 200 years we've been systematically decarbonizing
74
173000
3000
და ამ 200 წლის მანძილზე, ჩვენ სისტემატურად ვანახლებდით
03:11
our energy system.
75
176000
2000
ჩვენს ენერგეტიკულ სისტემას.
03:13
Energy systems of the world
76
178000
2000
მსოფლიოს ენერგეტიკული სისტემა
03:15
becoming progressively -- year on year,
77
180000
2000
ხდება პროგრესული, წლიდან-წლამდე,
03:17
decade on decade, century on century --
78
182000
2000
ათწლეულიდან ათწლეულამდე, საუკუნიდან საუკუნემდე,
03:19
becoming less carbon intense.
79
184000
3000
და უფრო ნაკლები ნახრიროჟანგი გამოიყოფა.
03:22
And that continues into the future
80
187000
2000
და ეს გაგრძელდება მომავალშიც -
03:24
with the renewables that we're developing today,
81
189000
2000
იმ განახლებადი რესურსების წყალობით რომლებსაც დღეს ჩვენ ვქმნით
03:26
reaching maybe 30 percent of primary energy
82
191000
2000
ამ რესურსების მოხმარება მიაღწევს ჩვენი ენრეგიის მოხმარების 30%-ს
03:28
by mid century.
83
193000
2000
21-ე საუკუნის ნახევარში.
03:30
Now that might be the end of the story --
84
195000
2000
აქ შეგვეძლო საუბრის დამთავრება:
03:32
Okay, we just replace it all with conventional renewables --
85
197000
2000
ყველაფერი გასაგებია - ყველა ჩვეულებრივი რესურსი ახლით ნაცვლდება.
03:34
but I think, actually, there's more to the story than that.
86
199000
2000
მაგრამ მე ვფიქრობ, რომ აქ რაღაც უცნაურობაა.
03:36
And to tell the next part of the story --
87
201000
2000
რომ გავიგოთ რა,
03:38
and this is looking out say 2100 and beyond.
88
203000
3000
შევხედოთ შორეულ მომავალს, დავუშვათ 2100 წელს და შემდეგს.
03:41
What is the future
89
206000
2000
იქნება მომავალი
03:43
of truly sustainable, carbon-free energy?
90
208000
2000
მდგრადი? ნახშირბადის გარეშე?
03:45
Well, we have to take a little excursion,
91
210000
2000
კარგით, პატარა ექსკურსიას მოგიწყობთ.
03:47
and we'll start in central Texas.
92
212000
2000
და ცენტრალური ტეხასიდან დავიწყოთ.
03:49
Here's a piece of limestone.
93
214000
2000
იქ არის კირქვის მარაგი.
03:51
I picked it up outside of Marble Falls, Texas.
94
216000
2000
ეს მე Marble Falls-იდან ავიღე.
03:53
It's about 400 million years old.
95
218000
2000
და ის დაახოებით 400 მილიონი წლისაა.
03:55
And it's just limestone, nothing really special about it.
96
220000
3000
ის მხოლოდ კირქვაა. არაფერი განსაკუთრებული მასში არაა.
03:58
Now, here's a piece of chalk.
97
223000
2000
ახლა, ეს არის ცაცის ნატეხი.
04:00
I picked this up at MIT. It's a little younger.
98
225000
3000
მე ის მასაჩუჩესის ტექნოლოგურ უნივერსიტეტიდან წამოვიღე. ის ცოტათი ახალია.
04:03
And it's different than this limestone, you can see that.
99
228000
2000
და თქვენ ხედავთ, რომ ის კირქვისაგან განსხვავდება.
04:05
You wouldn't build a building out of this stuff,
100
230000
2000
თქვენ შენობას ამ მასალიდან არ ააშენებთ,
04:07
and you wouldn't try to give a lecture and write on the chalkboard with this.
101
232000
3000
და თქვენ ლექციის დროს არ დაიწყებთ დაფაზე ამით წერას.
04:10
Yeah, it's very different -- no, it's not different.
102
235000
2000
კი, ისინი ძალიან განსხვავდებიან. მაგრამ! ისინი არ განსხვავდებიან.
04:12
It's not different, it's the same stuff:
103
237000
2000
ისინი არ არიან სხვადასხვა. ორივე ერთიდაიგივე მასალისგანაა,
04:14
calcium carbonate, calcium carbonate.
104
239000
3000
კალციუმის კარბონატი, კალციუმის კარბონატი.
04:17
What's different is how the molecules are put together.
105
242000
3000
განსხვავება ისაა, თუ როგორ არიან მოლეკულები დალაგებული.
04:20
Now, if you think that's kind of neat,
106
245000
3000
თუ თქვენ იფიქრეთ: " ეს ხომ შესანიშნავია".
04:23
the story gets really neat right now.
107
248000
3000
მაგრამ, რასაც ახლა გეტყვით ის არის ნამდვილად შესანიშნავი.
04:26
Off the coast of California comes this:
108
251000
3000
ეს კალიფორნის სანაპიროდანაა.
04:29
It's an abalone shell.
109
254000
2000
ეს აბალონის მოლუსკის ნიჟარაა.
04:31
Now, millions of abalone every year
110
256000
2000
ყოველ წელს, მილიონობით აბალონი
04:33
make this shell.
111
258000
2000
ასეთ ნიჟარას ქმნის.
04:35
Oh, by the way, just in case you weren't already guessing,
112
260000
2000
ალბათ, უკვე მიხვდით, რომ ეს
04:37
it's calcium carbonate.
113
262000
2000
იგივე კალციუმის კარბონატია.
04:39
It's the same stuff as this
114
264000
2000
იგივე შემადგენლობა, რაც კირვა
04:41
and the same stuff as this.
115
266000
2000
და ცარცი.
04:43
But it's not the same stuff; it's different.
116
268000
2000
მაგრამ ნივთი არაა ერთი და იგივე.
04:45
It's thousands of times,
117
270000
2000
ნიჟარა ათასჯერ,
04:47
maybe 3,000 times tougher than this.
118
272000
3000
შეიძლება 3 ათასჯერ გამძლე იყოს ამაზე.
04:50
And why? Because the lowly abalone
119
275000
3000
და რატომ? იმიტომ რომ მოლუსკი
04:53
is able to lay down
120
278000
2000
კალციუმის კარბონატის კრისტალებს
04:55
the calcium carbonate crystals in layers,
121
280000
2000
ფენებად ალაგებს.
04:57
making this beautiful, iridescent
122
282000
2000
და წარმოიქმნება ეს შესანიშნავი
04:59
mother of pearl.
123
284000
2000
ნივთი.
05:01
Very specialized material
124
286000
2000
ეს განსაკუთრებული მასალაა,
05:03
that the abalone self-assembles,
125
288000
2000
რომელსაც მილიონობით
05:05
millions of abalone,
126
290000
2000
მოლუსკი ქმნის
05:07
all the time, every day, every year.
127
292000
2000
უფასოდ, ყოველ დღე, ყოველ წელს
05:09
This is pretty incredible stuff.
128
294000
2000
ეს შესანიშნავი ნივთიერებაა.
05:11
All the same, what's different?
129
296000
2000
მაინც ერთ და იგივე. რაშია განსხვავება?
05:13
How the molecules are put together.
130
298000
2000
მოლეკულების შეერთების გზებზე.
05:15
Now, what does this have to do with energy?
131
300000
3000
რა შუაშია ამასთან ენერგია?
05:18
Here's a piece of coal.
132
303000
2000
აი ნახშირის ნატეხი.
05:20
And I'll suggest that this coal
133
305000
2000
ა მე გეტყვით, რომ ნახშირი ისევე
05:22
is about as exciting
134
307000
2000
შესანიშნავი ნივთიერებაა,
05:24
as this chalk.
135
309000
2000
როგორც ცარცი
05:27
Now, whether we're talking about fuels
136
312000
2000
და რადგანაც ჩვენ ვსაუბრობთ საწვავზე,
05:29
or energy carriers,
137
314000
2000
ან კარიერებზე,
05:31
or perhaps novel materials for batteries
138
316000
2000
ან სხვა რაიმე
05:33
or fuel cells,
139
318000
2000
საწვავის ტიპზე,
05:35
nature hasn't ever built those perfect materials yet
140
320000
3000
ბუნებას ისინი არასოდეს არ შეუქმნია,
05:38
because nature didn't need to.
141
323000
2000
რადგან ისინი უბრალოდ არ არის საჭირო.
05:40
Nature didn't need to because, unlike the abalone shell,
142
325000
3000
ბუნებას ის არ სჭირდება, რადგან ამ მოლუსკის ნიჟარისგან განსხვავებით,
05:43
the survival of a species didn't depend
143
328000
3000
ამ სახის მასალის შექმნა არაფერს არ მოუტანდა
05:46
on building those materials,
144
331000
2000
ბუნებას. ამ დრომდე,
05:48
until maybe now when it might just matter.
145
333000
3000
მაგრამ ახლა, შეიძლება ძალიან შესცვალოს
05:52
So, when we think about the future of energy,
146
337000
3000
და როდესაც მომავალზე იფირებთ,
05:55
imagine
147
340000
2000
წარმოიდგინეთ,
05:57
what would it be like
148
342000
2000
თუ როგორი იქნებოდა,
05:59
if instead of this,
149
344000
2000
ჩვენ ამის (ნახშირის) მაგივრად
06:01
we could build the energy equivalent of this
150
346000
3000
ამ ნიჟარას ენერგეტიკული ეკვივალენტი,
06:05
just by rearranging the molecules differently.
151
350000
3000
უბრალოდ მოლეკულების ამგვარად განლაგებით.
06:09
And so that is my story.
152
354000
2000
აი რა მინდა რომ თქვენ გაგაგებინოთ.
06:11
The oil will never run out.
153
356000
2000
ნავთობი არასდროს არ დამთავრდება.
06:13
It's not because we have a lot of it.
154
358000
2000
და არა იმიტომ, რომ ის ბევრია.
06:15
It's not because we're going to build a bajillion windmills.
155
360000
3000
არამედ,
06:18
It's because, well,
156
363000
3000
იმიტომ
06:21
thousands of years ago,
157
366000
2000
რომ უკვე ათასი წლის წინ
06:23
people invented ideas --
158
368000
2000
ადამიანები იგონებდნენ რაღაცას
06:25
they had ideas, innovations, technology --
159
370000
2000
მათ ქონათ იდეები, ინოვაცია, ტექნოლოგია.
06:27
and the Stone Age ended,
160
372000
3000
და ქვის ხანა დასრულდა,
06:30
not because we ran out of stones.
161
375000
2000
არა იმიტომ რომ ქვა ამოიწურა.
06:32
(Laughter)
162
377000
2000
(სიცილი)
06:34
It's ideas, it's innovation, it's technology
163
379000
3000
იგივე იდეები, იგივე ტექნოლოგიოები
06:37
that will end the age of oil, long before we run out of oil.
164
382000
3000
დაამტავრებს ნავთობის ერას, სანამ ის ამოიწურება.
06:40
Thank you very much.
165
385000
2000
დიდი მადლობა.
06:42
(Applause)
166
387000
3000
(აპლოდისმენტები)
Translated by tornike mamuladze
Reviewed by Zakaria Babutsidze

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Sears - Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell.

Why you should listen

Richard Sears is a visiting scientist at MIT, after a long career as a geophysicist and executive at Shell. His brief in both places: Think about the world post-oil. It's a corporate-academic crossover that aims to enrich the academic conversation with real-world experience from people like Sears, who is an expert in looking for new energy resources -- both hydrocarbon and the world of options for what's next.

At MIT, Sears is affiliated with the MIT Energy Initiative and the Laboratory for Information and Decision Systems (LIDS). He's also an official "gamechanger" at LeadingEnergyNow.

More profile about the speaker
Richard Sears | Speaker | TED.com