ABOUT THE SPEAKER
LZ Granderson - Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights.

Why you should listen

LZ Granderson is no ordinary sports columnist. The scope of his work and interests reaches well beyond the world of athletics into race, politics, and gay and lesbian issues. Granderson was first hired at The Atlanta Journal-Constitution as a home design writer, but with his passion for sports it wasn’t long before he became the lead writer for the paper’s entertainment section, where he made a name as a sportswriter. (Meanwhile he also ran a gay bar in Atlanta.) In 2003 ESPN The Magazine hired Granderson as a freelance writer, and in 2004 he became an NBA editor. Today Granderson continues his work at the Magazine and is a columnist for ESPN.com’s Page 2 and CNN.com.

Read his further thoughts on this talk on CNN Opinion >>

More profile about the speaker
LZ Granderson | Speaker | TED.com
TEDxGrandRapids

LZ Granderson: The myth of the gay agenda

LZ 그랜더슨: 게이 아젠다의 진실

Filmed:
1,619,602 views

LZ 그랜더슨이 재치 있게 전하는 다급한 메시지. '동성애자 생활 방식'이나 '게이 어젠다'라는 표현이 얼마나 불합리한지를 밝힙니다. (주: '게이 어젠다'란 일부 미국 기독교 보수단체가 동성애 권리 옹호 노선을 탐탁치 않게 일컬을 때 사용한 말임)
- Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was about 16 years연령 old늙은
0
744
2998
제가 16살쯤이었을 때 일입니다
00:19
I can remember생각해 내다 flipping뒤집기 through...을 통하여 channels채널 at home during...동안 summer여름 vacation휴가,
1
3742
3699
여름방학 때 집에서 TV 채널을 이리저리 돌리고 있었죠
00:23
looking for a movie영화 to watch on HBOHBO --
2
7441
2530
HBO에서 볼 영화를 찾고 있었는데,
00:25
and how many많은 of you remember생각해 내다 "Ferris페리스 Bueller'sBueller 's Day Off"?
3
9971
2513
'페리스의 해방'이라는 영화 기억하시나요?
00:28
Oh yeah, great movie영화, right? -- Well, I saw Matthew매튜 Broderick브로 데릭 on the screen화면, and so I thought,
4
12484
5001
재밌는 영화죠? 화면에 매튜 브로데릭이 나오자 저는,
00:33
"Sweet! Ferris페리스 BuellerBueller. I'll watch this!"
5
17485
2712
"와, 페리스 뷸러네, 봐야지!"
00:36
It wasn't아니었다. Ferris페리스 BuellerBueller. And forgive용서하다 me Matthew매튜 Broderick브로 데릭,
6
20197
3572
배우 이름은 그게 아니었죠
매튜 브로데릭에게 미안해지네요
00:39
I know you've done끝난 other movies영화 산업 besides게다가 Ferris페리스 BuellerBueller, but that's how I remember생각해 내다 you; you're Ferris페리스.
7
23769
4117
페리스 뷸러 외에도 영화를 찍은 건 알지만,
저에겐 언제나 '페리스'로 기억될 겁니다
00:43
But you weren't하지 않았다 doing Ferris-y페리스 - y를 things at the time; you were doing gay게이 things at the time.
8
27886
5753
당시에 그는 '페리스'보다는 '게이'같은 활동을 하고 있었죠
00:49
He was in a movie영화 called전화 한 "Torch토치 Song노래 Trilogy삼부작."
9
33639
3328
'금지된 습관'이라는 영화에 출연했습니다
00:52
And "Torch토치 Song노래 Trilogy삼부작" was based기반 on a play놀이 about this drag견인 queen who essentially본질적으로 was looking for love.
10
36967
6746
'금지된 습관'은 여장남자가 사랑을 찾는 내용의
연극을 토대로 만들어졌죠
00:59
Love and respect존경 -- that's what the whole완전한 film필름 was about.
11
43713
3064
'사랑과 존중'이 그 영화의 주제였습니다
01:02
And as I'm watching보고있다 it, I'm realizing실현 that they're talking말하는 about me.
12
46777
5156
영화를 보면서, 바로 내 얘기다 하는 생각이 들었어요
01:07
Not the drag견인 queen part부품 -- I am not shaving면도 my hair머리 for anyone누군가 -- but the gay게이 part부품.
13
51933
5593
여장남자라서가 아니라 -- 누가 뭐래도 머리는 안 깎을 겁니다 -- 동성애자라는 면에서 말이죠
01:13
The finding발견 love and respect존경, the part부품 about trying견딜 수 없는 to find your place장소 in the world세계.
14
57526
5213
사랑과 존중을 찾는다는 내용과 세상에서
자기 자리를 찾는다는 내용 말입니다
01:18
So as I'm watching보고있다 this, I see this powerful강한 scene장면 that brought가져온 me to tears눈물,
15
62739
6350
영화에서 한 장면은 너무 강렬해서 눈물이 다 나왔는데
01:24
and it stuck붙어있는 with me for the past과거 25 years연령.
16
69089
3200
25년이 지난 지금도 기억에 남는군요
01:28
And there's this quote인용문 that the main본관 character캐릭터, Arnold아놀드, tells말하다 his mother어머니
17
72289
5109
주인공인 아놀드가 자신의 정체성과 인생에 대해
01:33
as they're fighting싸움 about who he is and the life that he lives.
18
77398
5159
엄마와 언쟁을 벌이며 했던 말이 있습니다
01:38
"There's one thing more -- there's just one more thing you better understand알다.
19
82557
5219
"한 가지 더요. 이해해주셔야 할 게 딱 하나 더 있어요
01:43
I've taught가르쳤다 myself자기 to sew꿰매다, cook, fix고치다 plumbing연관, build짓다 furniture가구,
20
87776
6036
저는 바느질도, 요리도, 파이프를 고치고
가구를 만드는 일도 혼자 배웠어요
01:49
I can even pat가볍게 두드리기 myself자기 on the back when necessary필요한,
21
93812
2857
필요하다면 내 스스로 어깨를 두드리며 격려해줄 수도 있어요
01:52
all so I don't have to ask청하다 anyone누군가 for anything.
22
96669
4499
다 누구에게도 물어보지 않고 혼자 배운 거예요
01:57
There's nothing I need from anyone누군가 except for love and respect존경,
23
101168
5679
사랑과 존중 빼고는 누구에게도 바라는 것이 없어요
02:02
and anyone누군가 who can't give me those two things has no place장소 in my life."
24
106847
4449
저를 사랑해주고 존중해주지 못할 사람은
제 인생에 들어올 자격이 없어요."
02:07
I remember생각해 내다 that scene장면 like it was yesterday어제; I was 16, I was in tears눈물, I was in the closet변기,
25
111296
7767
이 장면을 본 게 엊그제같습니다.
전 16살에 커밍아웃하기 전이었데, 눈물을 흘리고 있었죠
02:14
and I'm looking at these two people, Ferris페리스 BuellerBueller and some guy I'd never seen before,
26
119063
5361
사랑을 위해 싸우는 이 두 명,
페리스 뷸러와 제가 모르는 다른 한 명을
02:20
fighting싸움 for love.
27
124424
4298
보고 있었습니다
02:24
When I finally마침내 got to a place장소 in my life
28
128722
4129
제가 비로소 커밍아웃하고 제 자신을
받아들일 수 있게 되자
02:28
where I came왔다 out and accepted받아 들인 who I was, and was really quite아주 happy행복, to tell you the truth진실,
29
132851
3623
저는 솔직히 정말 행복했습니다
02:32
I was happily행복하게 gay게이 and I guess추측 that's supposed가정의 to be right because gay게이 means방법 happy행복 too.
30
136474
4146
동성애자여서 행복했고, 사실 말이 되는 얘기죠
'gay'라는 말은 '행복'을 뜻하기도 하니까요
02:36
I realized깨달은 there were a lot of people who weren't하지 않았다 as gay게이 as I was --
31
140620
4329
그때 저는 저처럼 '게이'적이지 못한 사람이
많음을 깨달았습니다
02:40
gay게이 being존재 happy행복, not gay게이 being존재 attracted끌린 to the same같은 sex섹스.
32
144949
3218
동성에게 끌리는 것이 아니라
'행복'하지 못하다는 면에서 말이죠
02:44
In fact, I heard들었던 that there was a lot of hate미움 and a lot of anger분노
33
148167
5044
사실, 제 정체성과 동성애자 생활방식에 대해서
02:49
and a lot of frustration좌절 and a lot of fear무서움
34
153211
2610
많은 반감과 분노, 또 많은 좌절과 두려움을 갖는 사람이
02:51
about who I was and the gay게이 lifestyle라이프 스타일.
35
155821
4869
많다고 들었습니다
02:56
Now, I'm sitting좌석 here trying견딜 수 없는 to figure그림 out "the gay게이 lifestyle라이프 스타일," "the gay게이 lifestyle라이프 스타일,"
36
160690
4321
지금, 저는 여기 '동성애자 생활방식'이 무엇인지 밝히기 위해 여기 서있는거에요.
03:00
and I keep hearing듣기 this word워드 over and over and over again: lifestyle라이프 스타일, lifestyle라이프 스타일, lifestyle라이프 스타일.
37
165011
4412
그리고 저는 이 말을 계속, 계속, 계속 들어왔어요
생활방식, 생활방식, 생활방식...
03:05
I've even heard들었던 politicians정치인 say that the gay게이 lifestyle라이프 스타일 is a greater더 큰 threat위협
38
169423
4630
심지어는 정치인들이 동성애자 생활방식이 전 세계에
03:09
to civilization문명 than terrorism테러.
39
174053
2908
테러리즘보다 더한 위협이라 말하는 것도 들었습니다
03:12
That's when I got scared깜짝 놀란.
40
176961
2975
그러니까 겁이 나더군요
03:15
Because I'm thinking생각, if I'm gay게이 and I'm doing something that's going to destroy멸하다 civilization문명,
41
179936
7122
제가 동성애자란 사실이 세계를 멸망시킬 것이라면
03:22
I need to figure그림 out what this stuff물건 is, and I need to stop doing it right now.
42
187058
4626
이게 과연 뭔지 파헤치고 멈춰야 한다는
생각이 들었기 때문이예요
03:27
(Laughter웃음)
43
191684
2378
(웃음)
03:29
So, I took~했다 a look at my life, a hard단단한 look at my life,
44
194062
4923
그래서 저는 제 삶을 돌아봤습니다. 곰곰이 말이죠
03:34
and I saw some things very disturbing방해하는.
45
198985
4220
아주 불온한 점들이 보이더군요
03:39
(Laughter웃음)
46
203205
3836
'겁나게 사악한 동성애자 생활 방식'
03:42
And I want to begin시작하다 sharing나누는 these evil things that I've been doing with you,
47
207041
3754
제가 하고 있던 사악한 짓거리들을
이 자리에서 공개하고 싶군요
03:46
starting출발 with my mornings아침.
48
210795
2297
아침에 하는 일들부터 말씀드리자면
03:48
I drink음주 coffee커피.
49
213092
3046
전 커피를 마십니다
03:52
Not only do I drink음주 coffee커피, I know other gay게이 people who drink음주 coffee커피.
50
216138
5893
커피를 마실 뿐만 아니라, 저처럼 커피를 마시는
다른 동성애자들도 알고 지냅니다
03:57
I get stuck붙어있는 in traffic교통 --
51
222031
3642
또 전 교통체증 속에 갇히기도 합니다
04:01
evil, evil traffic교통.
52
225673
3478
사악하디 사악한 교통 체증 말이죠
04:05
Sometimes때때로 I get stuck붙어있는 in lines윤곽 at airports공항.
53
229151
3172
이따금씩 공항에서 줄을 설 때도 있습니다
04:08
I look around, and I go, "My God, look at all these gay게이 people!
54
232323
3266
주위를 둘러보고는 이렇게 말하죠.
"세상에, 저 게이들 좀 봐!
04:11
We're all trapped덫을 놓은 in these lines윤곽! These long lines윤곽 trying견딜 수 없는 to get on an airplane비행기!
55
235589
4442
다 이렇게 줄을 서 있잖아!
비행기를 타려고!
04:15
My God, this lifestyle라이프 스타일 that I'm living생활 is so freaking마약 중독자 evil!"
56
240031
6226
세상에나, 내 생활방식은 너무 사악해!"
04:22
I clean깨끗한 up. This is not an actual실제의 photograph사진 of my son's자제 room; his is messier더 지저분한.
57
246257
7387
저는 청소도 합니다. 이 사진은 제 아들 방이 아니에요
아들 방이 더 더럽거든요
04:29
And because I have a 15-year-old예전의, all I do is cook and cook and cook.
58
253644
5361
15살짜리 아들이 있다 보니, 요리만 죽어라 합니다
04:34
Any parents부모님 out there of teenagers십대? All we do is cook for these people --
59
259021
4941
10대 자녀를 둔 분 계세요?
하는 일이 요리밖에 없게 되죠
04:39
they eat먹다 two, three, four dinners저녁 식사 a night -- it's ridiculous어리석은!
60
263962
4804
걔네는 하루에 저녁을 두세네번이나 먹어요
웃기지도 않죠!
04:44
This is the gay게이 lifestyle라이프 스타일.
61
268766
2572
이것이 바로 동성애자 생활 방식입니다
04:47
And after I'm done끝난 cooking조리 and cleaning청소 and standing서 있는 in line and getting점점 stuck붙어있는 in traffic교통,
62
271414
6787
요리하고 청소하고 줄 서고 교통 체증에 시달린 다음에는
04:54
my partner파트너 and I, we get together함께
63
278201
3603
제 파트너와 만나서
04:57
and we decide결정하다 that we're gonna go and have some wild야생 and crazy미친 fun장난.
64
281804
6155
이제 화끈하게 좀 놀아 볼까 하고 생각합니다
05:03
(Laughter웃음)
65
287959
3824
(웃음)
05:07
We're usually보통 in bed침대 before we find out who's누가 eliminated제거 된 on "American미국 사람 Idol우상."
66
291783
3352
'아메리칸 아이돌'에서 탈락자가 발표되기도
전에 자게 되더군요
05:11
We have to wake일어나 다 up and find out the next다음 것 day who's누가 still on
67
295135
4218
그래서 아침에 일어나 확인해야만 합니다
05:15
because we're too freaking마약 중독자 tired피곤한 to hear듣다 who stays체재하다 on.
68
299353
5086
방송을 보고 있기에는 너무 피곤하니까요
05:20
This is the super감독자 duper더러운 evil gay게이 lifestyle라이프 스타일.
69
304439
4370
이것이 바로 '겁나게 사악한' 동성애자 생활방식입니다
05:24
Run운영 for your heterosexual이성애의 lives, people.
70
308809
3865
이성애자로 살고 싶으면 도망가세요!
05:28
(Applause박수 갈채)
71
312674
8379
(박수)
05:36
When my partner파트너, Steve스티브, and I first started시작한 dating데이트,
72
321068
4654
저의 파트너인 스티브와 제가 처음 사귀기 시작했을 때
05:41
he told me this story이야기 about penguins펭귄.
73
325722
3594
스티브가 펭귄들에 대한 얘기를 하나 들려줬습니다
05:45
And I didn't know where he was going with it at first.
74
329316
3451
대체 무슨 소리인지 처음엔 갈피를 잡지 못 했죠
05:48
He was kind종류 of a little bit비트 nervous강한 when he was sharing나누는 it with me, but he told me that
75
332767
3936
이야기를 하며 좀 긴장이 됐던 모양이더군요
어쨌든 스티브가 말하길
05:52
when a penguin펭귄 finds발견하다 a mate항해사 that they want to spend보내 the rest휴식 of their그들의 life with,
76
336703
4353
펭귄들은 평생을 함께하고 싶은 짝을 만났을 때
05:56
they present선물 them with a pebble마노 -- the perfect완전한 pebble마노.
77
341056
3601
조약돌을, 완벽한 모양의 조약돌 하나를
상대에게 건내준다고 합니다
06:00
And then he reaches도달하다 into his pocket포켓, and he brings가져다 준다 this out to me.
78
344657
6616
그리고는 주머니를 뒤져 저에게 이걸 건내 주더군요
06:07
And I looked보았다 at it, and I was like, this is really cool시원한.
79
351273
3977
그것을 보고 저는 감탄했죠
06:11
And he says말한다, "I want to spend보내 the rest휴식 of my life with you."
80
355250
4426
그가 이어 말하길, "너와 여생을 함께 보내고 싶어."
06:15
So I wear입고 있다 this whenever할때는 언제나 I have to do something that makes~을 만든다 me a little nervous강한,
81
359676
5539
그래서 저는 이걸 긴장되는 일을 하러 갈 때마다
목에 걸고 나갑니다
06:21
like, I don't know, a TEDxTEDx talk.
82
365215
3589
예를 들어, 음, TEDx 에 나갈 때처럼 말이죠
06:24
I wear입고 있다 this when I am apart떨어져서 from him for a long period기간 of time.
83
368804
3986
또 이건 스티브를 오랫동안 못 볼 때도 착용합니다
06:28
And sometimes때때로 I just wear입고 있다 it just because.
84
372790
3620
때로는 그냥 이유 없이 걸고 다니기도 하죠
06:32
How many많은 people out there are in love? Anyone누군가 in love out there?
85
376410
4918
사랑하는 사람이 있는 분 계신가요?
몇 분이나 되시나요?
06:37
You might be gay게이.
86
381328
3176
그러신 분들은 게이일지도 모릅니다
06:40
(Laughter웃음)
87
384504
1426
(웃음)
06:41
Because I, too, am in love, and apparently분명히 that's part부품 of the gay게이 lifestyle라이프 스타일 that I warned경고 한 you about.
88
385930
6549
저도 사랑하는 사람이 있거든요. 이것 또한 제가 경고했던
동성애자 생활 방식의 일부분입니다
06:48
(Applause박수 갈채)
89
392479
6265
(박수)
06:54
You may할 수있다 want to tell your spouse배우자. Who, if they're in love, might be gay게이 as well.
90
398744
5572
여러분의 배우자들에게도 말하면 좋겠네요
사랑에 빠져 있다면 그 분들도 게이일 지도 모르니까요
07:00
How many많은 of you are single단일? Any single단일 people out there?
91
404316
3902
독신인 분들도 계시죠?
얼마나 계신가요?
07:04
You too might be gay게이! Because I know some gay게이 people who are also또한 single단일.
92
408218
5166
여러분도 게이일지도 모릅니다!
제가 아는 동성애자 중엔 독신들도 있거든요
07:09
It's really scary무서운, this gay게이 lifestyle라이프 스타일 thing; it's super감독자 duper더러운 evil and there's no end종료 to it!
93
413384
6745
동성애자 생활 방식이라는 게 정말 무섭지요
'겁나게 사악한'데다 끝이 보이질 않아요!
07:16
It goes간다 and goes간다 and engulfs삼키다!
94
420129
3344
우리를 완전히 장악하려 하고 있어요!
07:19
It's really quite아주 silly바보, isn't it?
95
423473
2856
진짜 우습죠, 그렇지 않나요?
07:22
That's why I'm so happy행복 to finally마침내 hear듣다 President대통령 Obama오바마 come out and say
96
426329
5389
그래서 저는 오바마 대통령이 나서서
07:27
(Applause박수 갈채)
97
431718
1995
(박수)
07:29
that he supports지원 --
98
433713
2062
결혼권의 평등을
07:31
(Applause박수 갈채)
99
435775
3423
(박수)
07:35
that he supports지원 marriage결혼 equality평등.
100
439198
3362
인정한다고 발표했을 때 정말 기뻤습니다
07:38
It's a wonderful훌륭한 day in our country's나라의 history역사; it's a wonderful훌륭한 day in the globe's지구의 history역사
101
442560
4570
우리 역사상 정말이지 중요한 날이죠
전 지구적으로도 마찬가지입니다
07:43
to be able할 수 있는 to have an actual실제의 sitting좌석 president대통령 say, enough충분히 of this --
102
447130
5046
현직 대통령이 나서서
이런 웃긴 현실을
07:48
first to himself그 자신, and then to the rest휴식 of the world세계.
103
452176
3714
스스로 인정하고 나아가 세상에 공표했으니 말이죠
07:51
It's wonderful훌륭한.
104
455890
2088
멋진 일입니다
07:53
But there's something that's been disturbing방해하는 me since이후 he
105
457978
3391
하지만 얼마전 대통령의 발언 이후로 제게 언짢은 일이
07:57
made만든 that remark just a short짧은 time ago...전에.
106
461369
3737
하나 생겼습니다
08:01
And that is, apparently분명히, this is just another다른 move움직임 by the gay게이 activists활동가들
107
465106
6560
보아하니 '게이 어젠다'에 나오는
인권활동가들의 많은 활동 중
08:07
that's on the gay게이 agenda비망록.
108
471666
3481
하나인 것 같은데요
08:11
And I'm disturbed방해받은 by this because I've been openly공공연히 gay게이 now for quite아주 some time.
109
475147
5713
제가 언짢았던 이유는, 저는 커밍아웃한 지도 꽤 됐고
08:16
I've been to all of the functions기능들, I've been to fundraisers모금 행사,
110
480860
3690
여느 모임이나 모금 행사가 있을 때마다 참석했고
08:20
I've written about the topic이야기, and I have yet아직 to receive받다 my copy of this gay게이 agenda비망록.
111
484550
4485
그 주제에 대해 글도 써왔는데, 저는 아직 그
'게이 어젠다' 책자를 받지못했다는 것입니다.
08:24
(Laughter웃음)
112
489035
1690
(웃음)
08:26
I've paid유료 my dues회비 on time,
113
490725
2782
저는 납부일도 잘 지키고
08:29
(Laughter웃음)
114
493507
2549
(웃음)
08:31
I've marched행진하는 in gay게이 pride자부심 flags깃발 parades퍼레이드 and the whole완전한 nine아홉,
115
496056
4295
게이 프라이드 깃발 행진 같은 것에도 참여해 왔는데
08:36
and I've yet아직 to see a copy of the gay게이 agenda비망록.
116
500351
3341
'게이 아젠다' 책자는 아직 본 적이 없습니다
08:39
It's very, very frustrating실망한, and I was feeling감각 left out, like I wasn't아니었다. quite아주 gay게이 enough충분히.
117
503692
4965
불만스럽기 짝이 없습니다. 따돌림 당하는 기분이예요
제가 충분히 게이스럽지 못하다는 건지
08:44
But then something wonderful훌륭한 happened일어난: I was out shopping쇼핑, as I tend지키다 to do,
118
508657
5203
그러다 굉장한 일이 일어났습니다
하루는 맨날 하듯이 쇼핑을 하고 있었는데
08:49
and I came왔다 across건너서 a bootleg해적판 copy of the official공무원 gay게이 agenda비망록.
119
513860
8423
'공식 게이 아젠다'의 해적판을 발견한 겁니다
08:58
And I said to myself자기, "LZLZ, for so long, you have been denied부정한 this.
120
522283
5404
저는 생각했죠.
'더 이상 부정할 순 없어
09:03
When you get in front of this crowd군중, you're gonna share the news뉴스.
121
527687
5016
많은 사람들 앞에 서게 되면 이 소식을 알려야겠어
09:08
You're gonna spread전파 the gay게이 agenda비망록 so no one else그밖에 has to wonder경이,
122
532703
3871
궁금해하는 사람이 없도록
게이 어젠다'를 널리 알릴 거야
09:12
what exactly정확하게 is in the gay게이 agenda비망록?
123
536574
3521
근데 '게이 어젠다'가 정확히 뭐지?
09:15
What are these gays게이 up to?
124
540095
3480
이 게이들이 하는 일이 뭐길래?
09:19
What do they want?"
125
543575
2834
뭘 원하는 거길래?'
09:22
So, without없이 further더욱이 ado야단법석, I will present선물 to you, ladies숙녀 and gentlemen신사 --
126
546409
5387
자, 이제 긴 말 필요 없이
신사 숙녀 여러분
09:27
now be careful꼼꼼한, 'cause'원인 it's evil -- a copy,
127
551796
4234
조심하세요, 불온한 자료니까요
09:31
the official공무원 copy, of the gay게이 agenda비망록.
128
556030
5433
공식 '게이 어젠다'를 소개합니다
09:37
(Music음악)
129
561463
24804
(음악)
10:02
The gay게이 agenda비망록, people!
130
586267
2971
'게이 어젠다'입니다, 여러분!
10:05
(Applause박수 갈채)
131
589238
3937
(박수)
10:09
There it is!
132
593175
2052
바로 이겁니다!
10:11
Did you soak침액 it all in? The gay게이 agenda비망록.
133
595227
3839
다 읽고 이해하셨나요? '게이 아젠다'입니다
10:14
Some of you may할 수있다 be calling부름 it, what,
134
599066
3251
어떤 분들은 이것을
10:18
the Constitution헌법 of the United유나이티드 States, is that what you call it too?
135
602317
3144
'미합중국 헌법'이라고 부르실지도 모릅니다
여러분도 그런가요?
10:21
The U.S. Constitution헌법 is the gay게이 agenda비망록.
136
605461
5200
'미합중국 헌법'이 바로 '게이 어젠다'입니다
10:26
These gays게이, people like me, want to be treated치료 된 like full완전한 citizens시민
137
610661
4905
이 게이들이, 저같은 사람들이 일반 시민들과 똑같이
대접받고 싶어하는 겁니다
10:31
and it's all written down in plain평원 sight시각.
138
615566
3905
보시면 그게 전부임을 아실 겁니다
10:35
I was blown부푼 away when I saw it. I was like, wait, this is the gay게이 agenda비망록?
139
619471
5706
기가 막혀 죽는 줄 알았어요
전 이랬죠, 이게 '게이 어젠다'라고?
10:41
Why didn't you just call it the Constitution헌법 so I knew알고 있었다 what you were talking말하는 about?
140
625177
4209
왜 그냥 '헌법'이라고 쉽게 얘기하지 않는 거지?
10:45
I wouldn't~ 않을거야. have been so confused혼란스러워하는; I wouldn't~ 않을거야. have been so upset당황.
141
629386
3688
그랬으면 이렇게 혼란스럽거나 당황하지 않았을 텐데
10:48
But there it is. The gay게이 agenda비망록.
142
633074
4708
하지만 이게 바로 '게이 어젠다'이라는 군요
10:53
Run운영 for your heterosexual이성애의 lives.
143
637782
5804
이성애자로 살고 싶으면 도망가세요!
10:59
Did you know that in all the states where there is no shading농담 that
144
643586
6732
지도에서 색칠되어있지 않은 주에서는
11:06
people who are gay게이, lesbian레즈비언, bisexual양성 애자 or transgendered성전환 된
145
650318
3141
게이, 레즈비언, 바이, 트랜스젠더라는 이유 하나만으로
11:09
can be kicked걷어차 진 out of their그들의 apartments아파트
146
653459
2092
아파트에서 쫓겨날 수 있다는 사실을
11:11
for being존재 gay게이, lesbian레즈비언, bisexual양성 애자 or transgendered성전환 된?
147
655551
4136
사실을 알고 계신가요?
11:15
That's the only reason이유 that a landlord주인 needs필요 to have them removed제거 된,
148
659687
5168
집주인이 그들을 내쫓고 싶다면
그 이유 하나만으로 충분합니다
11:20
because there's no protection보호 from discrimination차별 of GLBTGLBT people.
149
664855
5842
성적 소수자에 대한 차별 방지 조항이 없기 때문입니다
11:26
Did you know in the states where there's no shading농담 that
150
670697
5149
지도에서 색칠되어있지 않은 주에서는
게이, 레즈비언, 바이, 트랜스젠더라는
11:31
you can be fired해고당한 for being존재 gay게이, lesbian레즈비언, bisexual양성 애자 or transgendered성전환 된?
151
675846
6186
이유 하나만으로 해고될 수 있다는
사실을 알고 계신가요?
11:37
Not based기반 upon...에 the quality품질 of your work,
152
682032
4011
업무 성과 혹은
11:41
how long you've been there, if you stink악취,
153
686043
4002
근무 연수에 관계 없이
11:45
just if you're gay게이, lesbian레즈비언, bisexual양성 애자 or transgendered성전환 된.
154
690045
6673
게이, 레즈비언, 바이, 트랜스젠더라는 이유
하나만으로 말입니다
11:52
All of which어느 flies파리 in the face얼굴 of the gay게이 agenda비망록,
155
696718
5330
다 '게이 어젠다'에 위배되는 내용이죠
11:57
also또한 known알려진 as the U.S. Constitution헌법.
156
702048
3715
다른 말로는 '미합중국 헌법'이라고불리는 그것 말입니다
12:01
Specifically특히, this little amendment개정 right here:
157
705763
3672
특히 이 수정 조항 말이죠
12:05
"No state상태 shall하여야 한다 make or enforce억지로 시키다 any law which어느 shall하여야 한다 abridge절제하다 the privileges특권 or immunities면제
158
709435
5251
'그 어떠한 주도 미국 시민의 권리를
훼손하는 법률을 만들거나
12:10
of citizens시민 of the United유나이티드 States."
159
714686
4238
강제할 수 없다'
12:14
I'm looking at you, North북쪽 Carolina캐롤라이나 주.
160
718924
3041
노스 캐롤라이나, 보고 있나요?
12:17
But you're not looking at the U.S. Constitution헌법.
161
721965
4597
미국 헌법을 똑바로 보고 있지 않군요
12:22
This is the gay게이 agenda비망록: equality평등. Not special특별한 rights진상,
162
726562
5311
평등. 이것이 바로 '동성애 선전'입니다
특별한 권리가 아니에요
12:27
but the rights진상 that were already이미 written by these people --
163
731873
4176
이 사람들에 의해 쓰여진 권리,
12:31
these elitists엘리트 주의자, if you will.
164
736049
2419
엘리트라고 부를 수도 있겠죠
12:34
Educated교육받은, well-dressed옷을 잘 입은,
165
738468
4031
학력 높고 옷도 잘 입는 이 분들 말입니다
12:38
(Laughter웃음)
166
742499
2688
(웃음)
12:41
some would dare도전 say questionably의심스럽게 dressed옷을 입은.
167
745187
2741
옷차림새가 좀 의심스럽기도 하군요
12:43
(Laughter웃음)
168
747928
2779
(웃음)
12:46
Nonetheless그럼에도 불구하고, our forefathers조부, right?
169
750707
3782
여튼 이분들이 우리의 선조들이죠?
12:50
The people that, we say, knew알고 있었다 what they were doing when they wrote the Constitution헌법 --
170
754489
4236
그분들이 우리가 '게이 어젠다'라고 부르는
헌법을 제정했을 때
12:54
the gay게이 agenda비망록, if you will.
171
758725
3173
대충 하지는 않았을 겁니다
12:57
All of that flies파리 in the face얼굴 of what they did.
172
761898
5323
제가 말한 모두가 이에 위배됩니다
13:03
That is the reason이유 why I felt펠트 it was imperative피할 수 없는 that
173
767221
5511
그래서 제가 이 '게이 어젠다'를 여러분에게
13:08
I presented제시된 you with this copy of the gay게이 agenda비망록.
174
772732
5342
꼭 보여드리고 싶었던 겁니다
13:13
Because I figured문채 있는 if I made만든 it funny이상한, you wouldn't~ 않을거야. be as threatened위협당한.
175
778074
4978
웃기게 만들면 위협적으로 느끼지
않으실 테니까요
13:18
I figured문채 있는 if I was a bit비트 irreverent불경스런, you wouldn't~ 않을거야. find it serious진지한.
176
783052
4559
여러분과 상관이 없는 것처럼 보이면
진지하게 받아들이지 않겠죠
13:23
But when you see the map지도, and you see our state상태 of Michigan미시간 --
177
787611
5427
하지만 이 지도에서 보듯이, 미시건 주에서는
13:28
it's legal적법한 to fire someone어떤 사람
178
793038
5647
사람을 단지 동성애자라는 이유로
13:34
for being존재 gay게이, lesbian레즈비언, bisexual양성 애자 or transgendered성전환 된,
179
798685
3894
합법적으로 직장에서 해고할 수 있고
13:38
that it's legal적법한 to remove풀다 someone어떤 사람 from their그들의 home
180
802579
4264
단지 동성애자라는 이유로 살던 집에서
13:42
because they're gay게이, lesbian레즈비언, bisexual양성 애자 or transgendered성전환 된,
181
806843
4610
합법적으로 내쫓을 수 있다는 사실을 알게 되면
13:47
then you realize깨닫다 that this whole완전한 conversation대화 about marriage결혼 equality평등
182
811453
3988
결혼권의 평등이 누군가의 권리를
13:51
is not about stripping스트리핑 someone's누군가의 rights진상 away,
183
815441
3468
박탈하는 것이 아니라,
13:54
it's about granting부여 them the rights진상 that [have] already이미 been stated정해진.
184
818909
4580
원래 있던 권리를 주는 것이라는 걸 알게 될 겁니다
13:59
And we're just trying견딜 수 없는 to walk산책 in those rights진상 that have already이미 been stated정해진,
185
823489
4461
원래 명시되고 협의된 권리를
14:03
that we've우리는 already이미 agreed동의했다 upon...에.
186
827950
3506
주장하는 것 뿐이라는 말입니다
14:07
There are people living생활 in fear무서움
187
831456
5307
직장을 잃을까 무서워
14:12
of losing지는 their그들의 jobs일자리
188
836763
3617
진정한 자신을 밝히지 않고
14:16
so they don't show보여 주다 anyone누군가 who they really are
189
840380
5090
사는 사람들이 있습니다
14:21
right here at home. This isn't just about North북쪽 Carolina캐롤라이나 주;
190
845470
4805
자기네 고향에서 말입니다
노스 캐롤라이나만이 아닙니다
14:26
all those states that were clear명확한, it's legal적법한.
191
850275
5689
색칠되지 않은 주에서는 모두 그렇습니다
14:31
If I could brag자랑거리 for a second둘째,
192
855964
3224
잠시 자랑 좀 해도 된다면
14:35
I have a 15-year-old예전의 son아들 from my marriage결혼.
193
859188
6104
저는 결혼해서 15살 아들을 두고 있습니다
14:41
He has a 4.0.
194
865292
2751
성적 평점은 4.0이고요
14:43
He is starting출발 a new새로운 club클럽 at school학교, Policy정책 Debate토론.
195
868043
6439
학교에서 '정책 토론'이라는 동아리를 만들었습니다
14:50
He's a budding발아 track선로 star;
196
874482
4227
육상 경기에서 떠오르는 신예고요
14:54
he has almost거의 every...마다 single단일 record기록 in middle중간 school학교 for every...마다 event행사 that he competed경쟁 한 in.
197
878709
6461
출전한 모든 경기에서 기록을 갱신했습니다
15:01
He volunteers자원 봉사자.
198
885170
2503
봉사 활동도 하고요
15:03
He prays기도하다 before he eats먹다.
199
887673
3235
밥 먹기 전엔 기도도 합니다
15:06
I would like to think, as his father아버지 -- and he lives with me primarily주로 --
200
890908
6195
제가 아버지로서 같이 살면서
15:13
that I had a little something to do with all of that.
201
897103
3917
좋은 영향을 준 거라고 생각하고 싶습니다
15:16
I would like to think that he's a good boy소년,
202
901020
2908
착한 아들이고요
15:19
a respectful예의 바른 young어린 man. I would like to think that
203
903928
4367
예의바른 녀석입니다
제가 아버지로서 자질이 있다고
15:24
I've proven입증 된 to be a capable유능한 father아버지.
204
908295
3697
생각하고 싶습니다
15:27
But if I were to go to the state상태 of Michigan미시간 today오늘,
205
911992
3753
하지만 제가 오늘 미시건 주에 가면
15:31
and try to adopt채택하다 a young어린 person사람 who is in an orphanage고아원,
206
915745
4932
고아원에서 살던 아이를 입양하고 싶다고 해도
15:36
I would be disqualified실격 된 for only one reason이유:
207
920677
3599
단 한 가지 이유 때문에 거절될 겁니다
15:40
because I'm gay게이.
208
924276
3357
제가 동성애자라서요
15:43
It doesn't matter문제 what I've already이미 proven입증 된, what I can do with my heart심장.
209
927633
4803
제가 여태 보여준 것들이나
마음으로 할 수 있는 일들과는 관련이 없이
15:48
It's because of what the state상태 of Michigan미시간 says말한다 that I am
210
932436
3608
미시건 주가 제가 양아버지가 되기에
15:51
that I am disqualified실격 된 for any sort종류 of adoption양자.
211
936044
5832
부적합하다고 판정내렸기 때문이지요
15:57
And that's not just about me,
212
941876
4035
저뿐만이 아닙니다
16:01
that's about so many많은 other Michiganders도둑질, U.S. citizens시민,
213
945911
4903
성 정체성이 어째서 사람 됨됨이보다 중요한지
납득하지 못하는
16:06
who don't understand알다 why what they are
214
950814
5159
미시건 사람들이나 다른 미국인들도
16:11
is so much more significant중요한 than who they are.
215
955973
5280
마찬가지입니다
16:17
This story이야기 just keeps유지하다 playing연주하다 over and over
216
961253
5377
이런 류의 이야기는 우리 역사에서
16:22
and over again in our country's나라의 history역사.
217
966630
3491
계속해서 반복됩니다
16:26
There was a time in which어느, I don't know,
218
970121
3857
예전에는, 글쎄요
16:29
people who were black검은 couldn't할 수 없었다 have the same같은 rights진상.
219
973978
4029
흑인이라는 이유로 같은 권리를 가질 수 없었고
16:33
People who happened일어난 to be women여자들 didn't have the same같은 rights진상, couldn't할 수 없었다 vote투표.
220
978007
5315
여성들도 마찬가지였지요. 투표도 못 했고요
16:39
There was a point포인트 in our history역사 in which어느, if you were considered깊이 생각한 disabled장애인,
221
983322
4790
우리 역사를 되짚어 보면, 장애인이라는 이유로
16:44
that an employer고용주 could just fire you, before the Americans미국인 with Disabilities장애 Act행위.
222
988112
4737
해고를 당할 수도 있었습니다
장애인법 제정 이전에 말이죠
16:48
We keep doing this over and over again.
223
992849
3354
이런 역사는 계속 반복됩니다
16:52
And so here we are, 2012,
224
996203
4584
지금은 2012이지요
16:56
gay게이 agenda비망록,
225
1000787
2329
'게이 어젠다'
16:59
gay게이 lifestyle라이프 스타일, and I'm not a good dad아빠
226
1003116
3868
'동성애자 생활 방식',
사람 자체와는 상관 없이
17:02
and people don't deserve받을 만하다 to be able할 수 있는 to protect보호 their그들의 families가족들
227
1006984
3510
성적 정체성을 이유로 좋은 아빠가 못 되고
17:06
because of what they are, not who they are.
228
1010494
4671
자기 가족을 지킬 권리가 없는 사람들
17:11
So when you hear듣다 the words "gay게이 lifestyle라이프 스타일" and "gay게이 agenda비망록" in the future미래,
229
1015165
6644
앞으로 '동성애자 생활 방식'이나
'게이 어젠다'따위의 말을 듣게 되면
17:17
I encourage북돋우다 you to do two things:
230
1021809
3405
이 두 가지를 하시라고 제안하고 싶습니다
17:21
One, remember생각해 내다 the U.S. Constitution헌법, and then two,
231
1025214
6285
첫째는 미국 헌법을 기억하는 것이고
두 번째는
17:27
if you wouldn't~ 않을거야. mind마음 looking to your left, please.
232
1031499
5123
바라건데, 자기 왼쪽과 오른쪽을
17:32
Look to your right.
233
1036622
3156
한번 둘러 보는 것입니다
17:35
That person사람 next다음 것 to you is a brother동료, is a sister여자 형제.
234
1039778
5467
여러분 옆에 있는 사람도 형제이자 자매입니다
17:41
And they should be treated치료 된 with love and respect존경.
235
1045245
2615
그리고 그들 또한 사랑과 존중을 받을 자격이 있습니다
17:43
Thank you.
236
1047860
1723
감사합니다.
Translated by Inho Jeong
Reviewed by Jeong-in Choi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
LZ Granderson - Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights.

Why you should listen

LZ Granderson is no ordinary sports columnist. The scope of his work and interests reaches well beyond the world of athletics into race, politics, and gay and lesbian issues. Granderson was first hired at The Atlanta Journal-Constitution as a home design writer, but with his passion for sports it wasn’t long before he became the lead writer for the paper’s entertainment section, where he made a name as a sportswriter. (Meanwhile he also ran a gay bar in Atlanta.) In 2003 ESPN The Magazine hired Granderson as a freelance writer, and in 2004 he became an NBA editor. Today Granderson continues his work at the Magazine and is a columnist for ESPN.com’s Page 2 and CNN.com.

Read his further thoughts on this talk on CNN Opinion >>

More profile about the speaker
LZ Granderson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee