ABOUT THE SPEAKER
Ellen Jorgensen - Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public.

Why you should listen

In 2009, after many years of working as a molecular biologist in the biotech industry, together with TED Fellow Oliver Medvedik, Jorgensen founded Genspace, a nonprofit community laboratory dedicated to promoting citizen science and access to biotechnology. Despite criticism that bioresearch should be left to the experts, the Brooklyn-based lab continues to thrive, providing educational outreach, cultural events and a platform for science innovation at the grassroots level. At the lab, amateur and professional scientists conduct award-winning research on projects as diverse as identifying microbes that live in Earth's atmosphere and (Jorgensen's own pet project) DNA-barcoding plants, to distinguish between species that look alike but may not be closely related evolutionarily. Fast Company magazine named Genspace one of the world's "Top 10 innovative companies in education."

More profile about the speaker
Ellen Jorgensen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ellen Jorgensen: Biohacking -- you can do it, too

엘렌 조겐슨(Ellen Jorgensen): 바이오 해킹 -- 당신도 할 수 있습니다.

Filmed:
1,283,675 views

우리는 개인용 컴퓨터를 가지고 있습니다. 개인용 생명공학이라고 해서 안 될 이유가 있겠습니까? 이는 생물학자인 엘렌 조겐슨과 그녀의 동료들이 브루클린에 시민들이 직접 생명 공학을 연구할 수 있는 비영리적 DIY 생명공학 실험실 젠스페이스(Genspace)를 시작하기 전에 가졌던 질문입니다. (여러분이 생각했던) 사악한 프랑켄슈타인이나 만들어내는 실험실과는 전혀 다르게, 젠스페이스는 꾸준한 즐거움과, 창의적이고 유용한 DIY 생명공학의 기회를 제공하고 있습니다.
- Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It's a great time to be a molecular분자 biologist생물 학자. (Laughter웃음)
0
556
3438
지금은 분자 생물학자가 되기
아주 좋은 시대입니다. (웃음)
00:19
Reading독서 and writing쓰기 DNADNA code암호 is getting점점 easier더 쉬운
1
3994
2882
DNA를 읽고 쓰는 일이
점점 더 쉬워지고
00:22
and cheaper.
2
6876
1532
더 저렴해지고 있습니다.
00:24
By the end종료 of this year, we'll be able할 수 있는 to sequence순서
3
8408
2170
올해 말까지 우리는
하루도 안 되는 시간에
00:26
the three million백만 bits조금 of information정보
4
10578
1704
1,000유로보다 적은 비용으로
00:28
in your genome게놈 in less적게 than a day
5
12282
2970
게놈 안에 있는 3억 개의 정보의
00:31
and for less적게 than 1,000 euros유로.
6
15252
2410
배열 순서를 밝힐 수 있게 될 것입니다.
00:33
Biotech생명 공학 is probably아마 the most가장 powerful강한
7
17662
2830
아마도 생명공학은 가장 강력하면서도
00:36
and the fastest-growing가장 빠르게 성장하는 technology과학 기술 sector부문.
8
20492
3024
가장 급속도로 발전하고 있는
분야가 아닌가 싶네요.
00:39
It has the power, potentially잠재적으로,
9
23516
3302
잠재적으로, 생명공학은
00:42
to replace바꾸다 our fossil화석 fuels연료,
10
26818
2217
화석 연료를 대체하고
00:44
to revolutionize혁명적 인 medicine의학,
11
29035
2217
의학을 혁신하고
00:47
and to touch접촉 every...마다 aspect양상 of our daily매일 lives.
12
31252
4211
우리 생활의 모든 부분에 영향을 줄 수 있는
힘을 가지고 있습니다.
00:51
So who gets도착 to do it?
13
35463
3832
그럼 누가 이런 일을 하는 걸까요?
00:55
I think we'd우리는 all be pretty예쁜 comfortable편안 with
14
39295
2495
여러분은 이 사람들이
이런 일을 하는 것을
00:57
this guy doing it.
15
41790
3272
많이 보셨을 거라고 생각합니다.
01:00
But what about
16
45062
1915
그렇다면 이 사람은
01:02
that guy? (Laughter웃음)
17
46977
2872
어떤가요? (웃음)
01:05
(Laughter웃음)
18
49849
1870
(웃음)
01:07
In 2009, I first heard들었던 about DIYbioDIYbio.
19
51719
5474
저는 2009년에 DIYbio라는 것을 처음 알았습니다.
*DIY(Do-It-Yourself)bio: 본인이 직접하는 생물학
01:13
It's a movement운동 that -- it advocates옹호자 making만들기 biotechnology생명 공학
20
57193
4113
DIYbio는 생명공학을 정부에 속한 과학자와
01:17
accessible얻기 쉬운 to everyone각자 모두,
21
61306
2081
관계자들 몇몇의 전유물이 아니라
01:19
not just scientists과학자들 and people in government정부 labs실험실.
22
63387
3639
모든 사람들이
접근 가능하게 하려는 운동입니다.
01:22
The idea생각 is that if you open열다 up the science과학
23
67026
3540
우리의 생각은
열린 시각으로 과학을 대하고
01:26
and you allow허용하다 diverse다양한 groups여러 떼 to participate어느 정도 가지다,
24
70566
2803
다양한 사람들이
이에 참여하도록 돕는다면
01:29
it could really stimulate자극하다 innovation혁신.
25
73369
1693
그것이 혁신에 좋은 자극이
될 것이라는 것입니다.
01:30
Putting퍼팅 technology과학 기술 in the hands소유 of the end종료 user사용자
26
75062
2806
실제 사용자들에게 어떤 기술에 대한 문제를 맡기는 것은
대개 좋은 생각일 때가 많습니다.
01:33
is usually보통 a good idea생각 because they've그들은 got the best베스트 idea생각
27
77868
3189
왜냐하면 그들이 바로
자신들이 필요한 것이 무엇인지에 대해
01:36
of what their그들의 needs필요 are.
28
81057
2103
최고의 아이디어를 가진
사람들이기 때문이죠.
01:39
And here's여기에 this really sophisticated매우 복잡한 technology과학 기술
29
83160
3137
그리고 지금 제가 말하고 있는
생명공학이라는
01:42
coming오는 down the road도로, all these associated관련
30
86297
2744
사회적으로, 도덕적으로, 윤리적으로
이 모든 분야와 관련된
01:44
social사회적인, moral사기, ethical윤리적 인 questions질문들,
31
89041
2697
이 복잡하디 복잡한 과학 기술에 대해서
01:47
and we scientists과학자들 are just lousy듬뿍 있는 at explaining설명하는 to the public공공의
32
91738
3391
우리 과학자들은 실험실안에서 하는 일이
정확히 무엇인지
01:51
just exactly정확하게 what it is we're doing in those labs실험실.
33
95129
3882
대중에게 설명하는 것조차
엉성할 정도입니다.
01:54
So wouldn't~ 않을거야. it be nice좋은
34
99011
2728
그러면, 생각해 봅시다.
여러분의 집 주변에
01:57
if there was a place장소 in your local노동 조합 지부 neighborhood이웃
35
101739
2436
여러분이 가서 이런 것들에 대해 배우고
02:00
where you could go and learn배우다 about this stuff물건,
36
104175
2580
직접 시도해 볼 수 있는 공간이 있다면
02:02
do it hands-on실습?
37
106755
2323
정말 좋지 않을까요?
02:04
I thought so.
38
109078
1515
저는, 그렇게 생각했습니다.
02:06
So, three years연령 ago...전에, I got together함께
39
110593
1880
3년 전, 저는
02:08
with some friends친구 of mine광산 who had similar비슷한 aspirations포부
40
112473
3537
비슷한 생각을 가진 친구들과 모여
02:11
and we founded설립 된 GenspaceGenspace.
41
116010
2135
젠스페이스(Genspace)를 설립했습니다.
02:14
It's a nonprofit비영리 단체, a community커뮤니티 biotech생명 공학 lab
42
118145
3456
젠스페이스는 뉴욕 브루클린에 위치한
02:17
in Brooklyn브루클린, New새로운 York요크,
43
121601
1354
비영리, 지역 생명공학 연구소이며
02:18
and the idea생각 was people could come,
44
122955
1769
사람들이 와서 수업을 듣거나
02:20
they could take classes수업 and putter퍼터 around in the lab
45
124724
3973
열려있고 친근한 분위기에서
시간을 보낼 수 있는
02:24
in a very open열다, friendly친한 atmosphere분위기.
46
128697
4112
그런 실험실입니다.
02:28
None없음 of my previous너무 이른 experience경험 prepared준비된 me
47
132809
2641
하지만, 이전의 어느 경험도
이 이후로 제게 일어날 일들에 대비해
02:31
for what came왔다 next다음 것. Can you guess추측?
48
135450
3345
저를 준비시켜 주진 못했습니다.
어떤 일인지 짐작이 가시나요?
02:34
The press프레스 started시작한 calling부름 us.
49
138795
2728
언론에선 저희를 찾기 시작했지요.
02:37
And the more we talked말한 about how great it was to increase증가하다
50
141523
3118
그리고 저희가 '과학적으로 읽고 쓸 수 있는 능력'의
중요성에 대해서
02:40
science과학 literacy조용 용습, the more they wanted to talk
51
144641
2672
말을 하면 할수록, 그들은 저희를 찾아와서는
02:43
about us creating창조 the next다음 것 Frankenstein프랑켄슈타인,
52
147313
3128
제2의 '프랑켄슈타인'을 만드는 것에 대해서
얘기하고 싶어했습니다.
02:46
and as a result결과, for the next다음 것 six months개월,
53
150441
3005
그 결과 6개월 동안
02:49
when you Googled인터넷 검색 my name이름,
54
153446
1777
제 이름을 구글에서 검색하면
02:51
instead대신에 of getting점점 my scientific과학적 papers서류, you got this.
55
155223
4053
제 과학 논문이 아니라, 이런 게 나왔죠.
02:55
["Am I a biohazard생물학적 위험?"]
56
159276
1578
["나는 생물학적 위험인입니다."]
02:56
(Laughter웃음)
57
160854
2133
(웃음)
02:58
It was pretty예쁜 depressing우울한.
58
162987
1791
꽤 우울하더군요.
03:00
The only thing that got us through...을 통하여 that period기간
59
164778
2960
이 기간을 견뎌낼 수 있었던 것은
03:03
was that we knew알고 있었다 that all over the world세계,
60
167738
1861
바로 세상 곳곳에
03:05
there were other people that were trying견딜 수 없는 to do
61
169599
1586
우리와 같은 일을 시도하려고
노력하는 사람들이
03:07
the same같은 thing that we were.
62
171185
1936
있다는 것을 알았기 때문이에요.
03:09
They were opening열리는 biohacker바이오 해커 spaces공백, and some of them
63
173121
2504
그들은 바이오해커(DNA 등 유전학 관련 내용을 취미로
실험하는 사람)를 위한 공간을 만들어 나가고 있었고,
03:11
were facing면함 much greater더 큰 challenges도전 than we did,
64
175625
2641
그들 중 몇몇은 우리보다 더 큰 어려움에 맞서고,
03:14
more regulations규정, less적게 resources자원.
65
178266
4117
더 많은 규제들과 싸우며,
더 적은 자원을 가지고 있었습니다.
03:18
But now, three years연령 later후에, here's여기에 where we stand.
66
182383
4199
그러나 3년 후 지금,
우리는 이만큼을 일구어 냈습니다.
03:22
It's a vibrant떠는, global글로벌 community커뮤니티 of hackerspaces해커 파크,
67
186582
4418
바이오 해커들은 활발하게
국제적으로 활동하고 있고,
03:26
and this is just the beginning처음.
68
191000
1902
이것은 단지 시작에 불과합니다.
03:28
These are some of the biggest가장 큰 ones그들,
69
192902
2061
이 점들은 큰 연구소들 중의 일부이고,
03:30
and there are others다른 사람 opening열리는 every...마다 day.
70
194963
2064
지금도 매일 새로운 연구소들이
문을 열고 있습니다.
03:32
There's one probably아마 going to open열다 up in Moscow모스크바,
71
197027
2871
모스크바에서도 한 곳이 문을 열 것이고,
03:35
one in South남쪽 Korea대한민국,
72
199898
1299
한국에서도 조만간
시작할 예정입니다.
03:37
and the cool시원한 thing is they each마다 have their그들의 own개인적인
73
201197
2326
이 연구소들이 멋진 이유는
03:39
individual개인 flavor
74
203523
1783
모두 그들 자신이 속한 사회에서 기인한
03:41
that grew자랐다 out of the community커뮤니티 they came왔다 out of.
75
205306
2324
자신만의 특색을 가지고 있기 때문입니다.
03:43
Let me take you on a little tour근무 기간.
76
207630
3139
제가 한 예를 들어 볼게요.
03:46
Biohackers바이오 해커 work alone혼자.
77
210769
2448
혼자 일하는 바이오 해커들이 있는가 하면,
03:49
We work in groups여러 떼,
78
213217
2560
팀을 이뤄서 일하기도 하고,
03:51
in big cities도시들 — (Laughter웃음) —
79
215777
4385
큰 도시에서 일하기도 하죠. (웃음)
03:56
and in small작은 villages마을.
80
220162
2670
작은 도시도 물론 있습니다.
03:58
We reverse engineer기사 lab equipment장비.
81
222832
2768
연구 장비의 기능을 바꿔 사용하기도 하고,
04:01
We genetically유 전적으로 engineer기사 bacteria박테리아.
82
225600
2536
유전적으로 세균을 만들어 내기도 하죠.
04:04
We hack마구 자르기 hardware하드웨어,
83
228136
2227
우리는 하드웨어와
04:06
software소프트웨어,
84
230363
2245
소프트웨어는 물론이고
04:08
wetware웨어 하우스,
85
232608
2424
웻웨어 까지 파헤칩니다.
(하드웨어와 소프트웨어의 기능에 해당하는 인체 기관/기능)
04:10
and, of course코스, the code암호 of life.
86
235032
2936
물론, 생명의 코드들도 빠질 수 없죠.
04:13
We like to build짓다 things.
87
237968
2935
우리는 뭔가 만들어 내기를 좋아하지만,
04:16
Then we like to take things apart떨어져서.
88
240903
6387
그 반대도 좋아합니다.
04:23
We make things grow자라다.
89
247290
2116
어떤 것을 자라게 하고,
04:25
We make things glow불타는 듯한 빛깔.
90
249406
1802
빛나게 하며,
04:27
And we make cells세포들 dance댄스.
91
251208
3967
세포들을 춤추게 할 수도 있죠.
04:31
The spirit정신 of these labs실험실, it's open열다, it's positive,
92
255175
3791
이 연구소들의 기본적 특성은,
언제나 열려있고 무엇에든지 긍정적이라는 것입니다.
04:34
but, you know, sometimes때때로 when people think of us,
93
258966
2441
하지만, 대부분 사람들이
우리에 대해 생각할 때는
04:37
the first thing that comes온다 to mind마음 is bio-safety생물 안전,
94
261407
4027
생물학적 안정성, 생물학적 보안,
04:41
bio-security바이오 안전성, all the dark어두운 side측면 stuff물건.
95
265434
3077
그 외의 안좋은 점들을
가장 먼저 떠올립니다.
04:44
I'm not going to minimize최소화하다 those concerns우려.
96
268511
2608
저는 그런 우려들을
간과하고 싶지는 않습니다.
04:47
Any powerful강한 technology과학 기술 is inherently본질적으로 dual이중의 use,
97
271119
3797
어떤 강력한 과학기술도
본질적으로는 양날의 검과 같습니다.
04:50
and, you know, you get something like
98
274916
1217
여러분들이 합성 생물학이나,
04:52
synthetic인조 biology생물학, nanobiotechnology나노 바이오 기술,
99
276133
3850
나노 바이오테크놀로지 같은 것들에 대해 생각할 때,
04:55
it really compels강요하다 you, you have to look at both양자 모두
100
279983
2624
아마추어도 좋지만,
04:58
the amateur아마추어 groups여러 떼 but also또한 the professional직업적인 groups여러 떼,
101
282607
3413
전문적인 것들에 대해
더 생각해 보아야 할 것입니다.
05:01
because they have better infrastructure하부 구조,
102
286020
2451
왜냐하면 그들은
더 좋은 기반을 가지고 있고,
05:04
they have better facilities시설,
103
288471
1548
더 좋은 시설을 사용하며,
05:05
and they have access접속하다 to pathogens병원균.
104
290019
2499
실제로 병원균에 접근할
권리를 가지고 있기 때문이죠.
05:08
So the United유나이티드 Nations민족 국가 did just that, and they recently요새
105
292518
3280
그래서 UN은 그렇게 했습니다.
05:11
issued발행 된 a report보고서 on this whole완전한 area지역,
106
295798
2608
그리고 최근에 이 분야에 대한 보고서를 내놓았죠.
05:14
and what they concluded종결 된 was the power of this technology과학 기술
107
298406
3072
그리고 그들의 결론은 이랬습니다.
05:17
for positive was much greater더 큰 than the risk위험 for negative부정,
108
301478
3852
이 기술은 단점들을 뛰어 넘을 정도의
더 많은 장점들을 가지고 있다는 것입니다.
05:21
and they even looked보았다 specifically구체적으로 at the DIYbioDIYbio community커뮤니티,
109
305330
3529
그들은 심지어 DIYbio에 대해서
특별히 주목하기도 했는데,
05:24
and they noted유명한, not surprisingly놀랍게도, that the press프레스
110
308859
3545
별로 놀랍지는 않지만,
그들은 언론이 계속해서
05:28
had a tendency경향 to consistently일관되게 overestimate과대 평가하다 our capabilities능력
111
312404
4024
우리들의 능력을 과대평가 하는 동시에
우리들의 정신과 윤리는
05:32
and underestimate싼 어림 our ethics윤리학.
112
316428
2535
과소평가하는 경향이 있다는 것을
알아냈습니다.
05:34
As a matter문제 of fact, DIYDIY people from all over the world세계,
113
318963
3529
실제로, DIYbio의 사람들은
작년에 미국 대륙과 유럽을 포함한
05:38
America미국, Europe유럽, got together함께 last year,
114
322492
2730
세계적인 규모의 모임을 가졌습니다.
05:41
and we hammered두들겨 맞힌 out a common공유지 code암호 of ethics윤리학.
115
325222
2549
우리는 우리의 공통적인
윤리 법칙에 대해 합의했습니다.
05:43
That's a lot more than conventional전통적인 science과학 has done끝난.
116
327771
3360
일반 과학이 해왔던 것을 생각하면,
훨씬 더 낫다고 할 수 있죠.
05:47
Now, we follow따르다 state상태 and local노동 조합 지부 regulations규정.
117
331131
3648
이제 우리는 각 지역의 규제를 따르며,
05:50
We dispose처분하다 of our waste낭비 properly정확히, we follow따르다
118
334779
1996
우리들이 배출하는 폐기물을 적절히 처리하며,
05:52
safety안전 procedures절차, we don't work with pathogens병원균.
119
336775
3341
안전한 실험 절차를 준수하고,
병원균을 사용하여 실험하지 않습니다.
05:56
You know, if you're working with a pathogen병원균,
120
340116
2703
어떤 사람이 병원균을 사용한다는 것은,
05:58
you're not part부품 of the biohacker바이오 해커 community커뮤니티,
121
342819
2544
더 이상 그 사람이 바이오 해커에
해당하지 않음을 의미합니다.
06:01
you're part부품 of the bioterrorist생물 테러리스트 community커뮤니티, I'm sorry.
122
345363
3153
미안하지만, 그 사람은 그저
바이오 테러리스트에 불과한 것입니다.
06:04
And sometimes때때로 people ask청하다 me,
123
348516
1923
때때로 사람들은 저에게
이런 질문을 하기도 하죠.
06:06
"Well, what about an accident사고?"
124
350439
1887
"음, 그럼 예기치 못한 사고는요?"
06:08
Well, working with the safe안전한 organisms유기체 that we normally정상적으로
125
352326
3558
사실 우리가 주된 실험 재료로
06:11
work with, the chance기회 of an accident사고 happening사고
126
355884
3359
안전한 유기체들을 사용하는 상황에서
06:15
with somebody어떤 사람 accidentally우윤히 creating창조, like,
127
359243
2328
누군가가 슈퍼 바이러스를
만들어 내는 것과 같은
06:17
some sort종류 of superbug슈퍼 버그,
128
361571
1646
사고가 날 확률은
06:19
that's literally말 그대로 about as probable유망한 후보자 as a snowstorm눈보라
129
363217
4250
정확히 사하라 사막에서
06:23
in the middle중간 of the Sahara사하라 사막 Desert사막.
130
367467
2072
눈보라가 이는 것과
같은 정도의 확률입니다.
06:25
Now, it could happen우연히 있다,
131
369539
1354
예, 일어날 수는 있죠.
06:26
but I'm not going to plan계획 my life around it.
132
370893
4156
하지만, 저는 그 정도의 확률에 두려워하며
저의 인생을 설계하는 사람은 아닙니다.
06:30
I've actually사실은 chosen선택된 to take a different다른 kind종류 of risk위험.
133
375049
2930
사실 저는 조금 다른 종류의
위험을 감수하기로 했죠.
06:33
I signed서명 한 up for something called전화 한 the Personal개인적인 Genome게놈 Project계획.
134
377979
3112
저는 '개인 게놈 프로젝트'라는 것에
등록했습니다.
06:36
It's a study연구 at Harvard하버드 where, at the end종료 of the study연구,
135
381091
2472
이것은 학문의 최고 선봉에 있는
하버드대학에서 진행하는 연구로,
06:39
they're going to take my entire완전한 genomic게놈 sequence순서,
136
383563
2768
그들은 저의 전체 게놈 서열을 비롯하여
06:42
all of my medical의료 information정보, and my identity정체,
137
386331
3672
저의 병력, 신원 사항 등 모든 것을 가져다
06:45
and they're going to post게시하다 it online온라인 for everyone각자 모두 to see.
138
390003
4142
모두가 볼 수 있도록
온라인상에 게시하는 것입니다.
06:50
There were a lot of risks위험 involved뒤얽힌 that they talked말한 about
139
394145
2930
연구에 앞서 진행된
피실험인 동의서 작성 시간에는
06:52
during...동안 the informed정보를 얻은 consent동의 portion일부.
140
397075
1776
이 연구에 따르는
수많은 위험에 대해 얘기했습니다.
06:54
The one I liked좋아했다 the best베스트 is,
141
398851
1883
그 중에서 저는
06:56
someone어떤 사람 could download다운로드 my sequence순서, go back to the lab,
142
400734
3845
'누군가가 당신의 게놈 서열을 다운로드 하여,
실험실에 가져가,
07:00
synthesize종합하다 some fake모조품 Ellen엘렌 DNADNA,
143
404579
2294
당신의 가짜 유전자를 조작해내어,
07:02
and plant식물 it at a crime범죄 scene장면. (Laughter웃음)
144
406873
4074
범행 현장에 몰래 묻혀 놓을 수도 있습니다.'가
가장 맘에 들었습니다. (웃음)
07:06
But like DIYbioDIYbio, the positive outcomes결과 and
145
410947
4530
하지만 DIYbio와 마찬가지로,
그것이 가져올 수 있는 위험보다는
07:11
the potential가능성 for good for a study연구 like that
146
415477
3146
그것의 긍정적 결과와
그것이 결국 학문에 가져다 줄 미래의 선이
07:14
far멀리 outweighs보다 중요하다. the risk위험.
147
418623
2052
훨씬 더 크고 강력한 것입니다.
07:16
Now, you might be asking질문 yourself당신 자신,
148
420675
2401
이제, 여러분들은 이게 궁금해지겠죠.
07:18
"Well, you know, what would I do in a biolab바이오 랩?"
149
423076
3437
"음, 내가 실험실에서 도대체 뭘 할 수 있겠어?"
07:22
Well, it wasn't아니었다. that long ago...전에 we were asking질문, "Well,
150
426513
3329
하지만 실제로 사람들은 얼마 전까지만 해도
이런 고민을 했습니다.
07:25
what would anyone누군가 do with a personal개인적인 computer컴퓨터?"
151
429842
3065
"도대체 누가 PC를 가지고 뭘 하겠어?"
07:28
So this stuff물건 is just beginning처음.
152
432907
1964
우리는 이제 그저 시작하는 단계일 뿐입니다.
07:30
We're only seeing just the tip of the DNADNA iceberg빙산.
153
434871
3876
우리는 'DNA 빙산'의 일각만을
보고 있는 것이죠.
07:34
Let me show보여 주다 you what you could do right now.
154
438747
3085
그럼, 제가 우리가 당장 할 수 있는 일의
예를 들어 보일게요.
07:37
A biohacker바이오 해커 in Germany독일, a journalist기자, wanted to know
155
441832
3835
독일의 한 기자이자
바이오 해커는 어떤 개가
07:41
whose누구의 dog was leaving퇴거 little presents선물 on his street거리?
156
445667
3234
그의 집 앞 길에 작은 선물을
놓고 가는지가 궁금했습니다.
07:44
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
157
448901
2910
(웃음) (박수)
07:47
Yep, you guessed추측 된 it. He threw던졌다 tennis테니스 balls불알
158
451811
2706
여러분도 예상하셨겠죠.
그는 이웃집 개들에게
07:50
to all the neighborhood이웃 dogs, analyzed분석 된 the saliva타액,
159
454517
3262
테니스 공을 던졌고,
개들의 타액을 조사하여,
07:53
identified확인 된 the dog, and confronted마주 친 the dog owner소유자.
160
457779
3894
그 개를 찾아내고, 결국
주인과 마주 할 수 있게 되었습니다.
07:57
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
161
461673
6276
(웃음) (박수)
08:03
I discovered발견 된 an invasive침략적인 species in my own개인적인 backyard뒤뜰.
162
467949
3304
또, 저는 우리 집 뒷마당에서 번식력 강한
한 생물을 발견한 적이 있습니다.
08:07
Looked보인 like a ladybug무당 벌레, right?
163
471253
1940
무당벌레처럼 생겼지요.
08:09
It actually사실은 is a Japanese일본어 beetle갑충.
164
473193
2048
실제로는 '일본 딱정벌레'였다고 합니다.
08:11
And the same같은 kind종류 of technology과학 기술 --
165
475241
1911
이와 같이 '유전자 바코딩'이라고 불리는
08:13
it's called전화 한 DNADNA barcoding바코드, it's really cool시원한 --
166
477152
2084
이 기술은, 정말 말 그대로 멋집니다.
08:15
You can use it to check검사 if your caviar캐비아 is really beluga벨루가,
167
479236
4866
당신이 먹고 있는 캐비어가
진짜 큰철갑상어의 것인지 알아볼 때나,
08:20
if that sushi is really tuna참치, or if that goat염소 cheese치즈
168
484102
3233
이 초밥의 생선이 정말 참치인지를 알아낼 때나,
여러분이 비싼 돈을 주고 산
08:23
that you paid유료 so much for is really goat's염소.
169
487335
3414
염소 치즈가 정말 염소의 것인지 하는 것들을
알아낼 때 아주 유용하게 쓰이죠.
08:26
In a biohacker바이오 해커 space공간, you can analyze분석하다 your genome게놈
170
490749
3901
바이오 해커들의 공간에서는,
당신은 돌연변이를 만들기 위해
08:30
for mutations돌연변이.
171
494650
1292
자신의 게놈 유전자를 연구해 볼 수도 있습니다.
08:31
You can analyze분석하다 your breakfast아침 식사 cereal시리얼 for GMO'sGMO,
172
495942
3224
사람들이 아침에 먹는 시리얼에 GMO(유전자조작성분)가
들어가 있는지를 알아낼 수 있는가 하면
08:35
and you can explore탐험하다 your ancestry가계.
173
499166
2918
혹은 여러분의 조상들에 대해
더 알아볼 수도 있습니다.
08:37
You can send보내다 weather날씨 balloons풍선 up into the stratosphere천장,
174
502084
2357
사람들은 기상 관측 기구를 성층권으로 보내서
08:40
collect수집 microbes미생물, see what's up there.
175
504441
3622
거기에 있는 미생물들을 모아, 그 위에는 도대체
무엇이 있는지 탐구할 수도 있습니다.
08:43
You can make a biocensor바이오 센서 out of yeast누룩
176
508063
2431
또한, 효모를 이용한
바이오 센서를 만들어서
08:46
to detect탐지하다 pollutants오염 물질 in water.
177
510494
2187
물속에 있는 오염성분을
발견해 낼 수도 있습니다.
08:48
You can make some sort종류 of a biofuel바이오 연료 cell세포.
178
512681
3632
천연 연료로 쓸 수 있는 세포를
만들어 낼 수 있으며,
08:52
You can do a lot of things.
179
516313
2293
그 외에도 많은 일들을 할 수 있습니다.
08:54
You can also또한 do an art미술 science과학 project계획. Some of these
180
518606
3390
여러분은 또한 과학을 이용한
예술에 도전할 수 도 있습니다.
08:57
are really spectacular장관의, and they look at social사회적인,
181
521996
3641
이들 중 몇몇은 정말 끝내주죠.
그 작품들은 사회적이고
09:01
ecological생태학의 problems문제들 from a completely완전히 different다른 perspective원근법.
182
525637
2686
생태적인 문제들에 대한
완전히 다른 시각을 내포하기도 합니다.
09:04
It's really cool시원한.
183
528323
1562
정말 멋지죠.
09:05
Some people ask청하다 me, well, why am I involved뒤얽힌?
184
529885
3018
어떤 사람들은 저에게 도대체
왜 그런 일을 나서서 하느냐고 묻기도 합니다.
09:08
I could have a perfectly아주 good career직업 in mainstream주류 science과학.
185
532903
4095
주류 과학계에서 완벽하게 괜찮은 커리어를
쌓을 수도 있다고 말하면서요.
09:12
The thing is, there's something in these labs실험실
186
536998
2528
사실은, 이 연구소들에는
09:15
that they have to offer제공 society사회 that you can't find
187
539526
2659
다른 어느 곳에서도 찾아 볼 수 없는,
09:18
anywhere어딘가에 else그밖에.
188
542185
1967
이 곳에서만 만들어 낼 수 있는
것들이 있습니다.
09:20
There's something sacred신성한 about a space공간 where
189
544152
2678
어떤 프로젝트를 위해 일을 하면서도,
09:22
you can work on a project계획, and you don't have to justify신이 옳다고 하다
190
546830
2512
이 프로젝트가 많은 수익을 창출한다거나
09:25
to anyone누군가 that it's going to make a lot of money,
191
549342
2874
이것이 전 인류를 살려낼 것이라든가,
그것이 실현 가능하다거나 하는 합리화조차
09:28
that it's going to save구하다 mankind인류, or even that it's feasible실행할 수 있는.
192
552216
3255
누구에게도 할 필요가 없는 이 곳은
어떻게 보면 가장 신성한 곳입니다.
09:31
It just has to follow따르다 safety안전 guidelines지침.
193
555471
2927
우리는 그저 안전 규칙을
따르기만 하면 될 뿐입니다.
09:34
If you had spaces공백 like this all over the world세계,
194
558398
2856
만약 전 세계적으로 이런 곳들이 있다면,
09:37
it could really change변화 the perception지각
195
561254
2232
누가 생명공학을 행할 수 있는지에 대한
09:39
of who's누가 allowed허용 된 to do biotech생명 공학.
196
563486
2532
개념이 처음부터 재정립 될 것입니다.
09:41
It's spaces공백 like these that spawned산란 된 personal개인적인 computing컴퓨팅.
197
566018
3692
PC가 지금처럼 많아진 것을 보세요.
09:45
Why not personal개인적인 biotech생명 공학?
198
569710
2416
생명공학이라고 해서
안 될 이유가 있습니까?`
09:48
If everyone각자 모두 in this room got involved뒤얽힌,
199
572126
2377
지금 여기에 있는
여러분이 모두 동참한다면,
09:50
who knows알고있다 what we could do?
200
574503
1748
앞으로 우리가 무엇을 해낼 수 있는지
어떻게 알겠습니까?
09:52
This is such이러한 a new새로운 area지역, and as we say back in Brooklyn브루클린,
201
576251
3760
이건 완전히 새로운 분야니까요.
브루클린에서 흔히 말하는 것처럼
09:55
you ain't~이 아니다. seen nothin'아무것도 아니야. yet아직. (Laughter웃음)
202
580011
3280
*당신은 아직 아무것도 보지 못했으니까* 요. (웃음)
("You ain't seen nothin' yet" 락그룹 BTO의 유명한 곡 제목)
09:59
(Applause박수 갈채)
203
583291
3970
(박수)
Translated by Catherine YOO
Reviewed by Surie Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Jorgensen - Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public.

Why you should listen

In 2009, after many years of working as a molecular biologist in the biotech industry, together with TED Fellow Oliver Medvedik, Jorgensen founded Genspace, a nonprofit community laboratory dedicated to promoting citizen science and access to biotechnology. Despite criticism that bioresearch should be left to the experts, the Brooklyn-based lab continues to thrive, providing educational outreach, cultural events and a platform for science innovation at the grassroots level. At the lab, amateur and professional scientists conduct award-winning research on projects as diverse as identifying microbes that live in Earth's atmosphere and (Jorgensen's own pet project) DNA-barcoding plants, to distinguish between species that look alike but may not be closely related evolutionarily. Fast Company magazine named Genspace one of the world's "Top 10 innovative companies in education."

More profile about the speaker
Ellen Jorgensen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee