Raj Jayadev: Community-powered criminal justice reform
라지 자야데브 (Raj Jayadev): 공동체 기반 형사 개혁
Raj Jayadev is the cofounder and coordinator of Silicon Valley De-Bug, a community organizing, media and advocacy organization based in San Jose, California. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
라고 쓰여있죠.
of our community center.
이걸 만들었어요.
to police violence.
잃은 분들의 가족들과 같이요.
of community organizing
arresting practices,
to feel strong and supported
느끼게 하는지 봐왔습니다.
got arrested, what can we do?"
어떻게 하죠?"라고 말하면
that we saw on the streets
재판장에서 알맞게 변환할 수 있을지
to make change.
in collective action,
믿음에도 불구하고
and this is true nationally --
십중 팔구는
who is doing heroic work,
국선 변호사분들이 계시지만
사건들을 맡고 계십니다.
aiming for high conviction rates,
최소 징역의 필수화 및
인종에 따른 편견을
into every stage of the process.
a criminal charge in this country
90% 이상의 사람들이
their fabled day in court
in television shows and in movies.
이야기할 수 없을 거란 거죠.
of mass incarceration in America --
알려지지 않은 부분입니다.
the largest jailer in the world.
보유국이 되었는지에 대해서요.
currently incarcerated in this country.
사람들이 투옥되어 있습니다.
will see the inside of a prison cell
한 번은 감옥 내부를
on this trajectory.
재판장에서 영향을 끼칠 수 있다는
of community organizing.
독창성을 이용해서 말이죠.
"participatory defense."
"참여 방어"라고 부릅니다.
for families and communities
the outcome of those cases
of power in the courts.
변화시키는 것에 관한 것이죠.
are facing criminal charges
an isolating and lonely experience.
경험이었을 것으로부터 말입니다.
of their loved ones on a board,
to tangibly and tactfully
전략적인 방법으로 사건의 결과에
to find out inconsistencies;
비일관성을 찾아내고
by the defense attorney;
that the person standing before them
well-being and success.
literally lifesaving.
살리는 일도 있었습니다.
가정을 가진 트럭 운전사로
with a gang-related murder
누명을 쓴 사람이었습니다.
위기에 처해 있었죠.
and his detention,
contradictions in the case,
dangerous assumptions by the detectives.
반론할 수 있었죠.
when they raided his home
찾아낸 빨간 모자가
to a gang lifestyle.
반증하는 것이라고 했었는데
was from his son's Little League team
아들의 어린이 리그 팀
was on the other side of town
that they attended.
of hard work from the family,
to get the charge dismissed.
have been living all along.
평범한 생활로 돌아갔죠.
to flex the knowledge of the community
커뮤니티의 지식을 발휘할
of sentencing hearings.
the sentencing hearing,
just got sent to prison,
감옥에 들어간 후에
좋았을텐데."가 아닙니다.
그를 알아 주면 좋을텐데."
그들이 사랑하는 사람에 대한
of their loved one
도구와 차량을 만들었고
as more than just a case file.
이해할 수 있게 했습니다.
social biography packets,
패키지라고 부르는데
of photos and certificates and letters
미래의 전망 및 기회를 보여주는
and hardships and accomplishments,
were working so well in the courts,
재판장에서 효력이 대단해서
into social biography videos.
비디오로 진화시켰습니다.
of people in their homes,
사람들의 인터뷰로
and at their workplace,
in the backdrop of their lives.
the walls of the court temporarily.
임시로라도 허무는 방법이 되었습니다.
and into the community,
커뮤니티 안으로 데려와
the fuller context of someone's life
이해할 수 있게 하는 거죠.
that came out of our camp
사회적 자서전 프로젝트 중 하나는
to a low-level drug charge.
drug possession charge.
prison sentence
형량 체계 때문에
schemes in California.
at the park across the street.
they're going to take my girls."
데려갈꺼야."라고 말했습니다.
of what's like being a father."
사진을 찍어보라"고 했죠.
of making breakfast for his daughters
딸들을 위해 아침을 만드는 것이나
and doing homework.
숙제하는 모습을 찍었죠.
who used it at the sentencing hearing.
형량 선고 때 쓰게 하였습니다.
a five-year prison sentence,
that five-year prison sentence
프로그램으로 바꿔서
with his daughters.
있을 수 있게 했죠.
a father in their life.
삶을 살게 되었죠.
that he was actually seeking.
치료도 받을 수 있었죠.
that when families come to the meetings,
가족들이 미팅에 올 때
of their loved ones on the board.
보드에 쓴다고 했는데요.
get to know, week in, week out,
and praying for and hoping for.
바랄 것들입니다.
or a charge dropped,
a name on the board,
but it is a spiritual experience.
이것은 정신적인 경험입니다.
and they're crying.
that are just starting that journey
방 뒤에 앉아 있는
that there's a finish line,
to bring their loved one home,
집에 데려올 수 있고
all over the country now
network of over 20 cities.
네트워크가 있습니다.
청소년 센터에도 있습니다.
to the national network
weekly participatory defense meeting
미팅이 바로 지난주에 있었습니다.
from California to Philadelphia
필라델피아로 데려와
to inspire them to know what's possible,
영감을 불어넣으려 한 사람은
in Santa Clara County, California,
카운티 교도소에서
about what's possible
across the country.
감화시키는 사람으로 변했죠.
one metric that we invented.
우리가 발명한 계량법을 씁니다.
still say at weekly meetings.
아직도 말하는 것들입니다.
comes in a meeting for the first time is:
우리는 이렇게 이야기합니다.
your loved one time served.
감옥에 있게 합니다.
to quantify time of incarceration.
쓰는 언어이죠.
만들 수 있습니다.
living the life they should be living.
삶을 누리게 할 수 있죠.
would represent five years of time saved.
5년을 절약한 사례입니다.
participatory defense hubs,
in the meetings and at court
videos and packets,
패키지를 만들어서
from incarceration.
instead of prison.
젊은이들이기도 합니다.
cycles of suffering.
끝내고 있는 것입니다.
in my home state of California,
in the California prison system,
6만 달러가 드는데,
are saving their states
I haven't done the numbers,
that could be reallocated
교육에 쓰일 수 있습니다.
of protecting their people
즉각 보호할 수 있기를 원하기 때무입니다.
they're building a new field,
justice is understood in this country.
영원히 바꾸어 놓을 것이란 겁니다.
ABOUT THE SPEAKER
Raj Jayadev - Community organizerRaj Jayadev is the cofounder and coordinator of Silicon Valley De-Bug, a community organizing, media and advocacy organization based in San Jose, California.
Why you should listen
Through De-Bug's criminal justice community organizing program, the Albert Cobarrubias Justice Project, "participatory defense" was created -- a methodology for families whose loved ones are facing the criminal court system to impact the outcome of the case and transform the landscape of power in the courts through policy initiatives. After eight years of implementing the practice in San Jose, Raj Jayadev and the De-Bug team have gone on to train community organizations across the country to become participatory defense hubs. There is now a National Participatory Defense Network that De-Bug coordinates, which represents hubs from more than 30 cities. Jayadev’s community organizing and writings have been featured in the New York Times, The Atlantic, BBC, TIME Magazine and media outlets across the country. In 2018, he was selected as a MacArthur Fellow.
Raj Jayadev | Speaker | TED.com