Raj Jayadev: Community-powered criminal justice reform
拉吉‧吉耶迪瓦: 社區發動的刑事司法改革
Raj Jayadev is the cofounder and coordinator of Silicon Valley De-Bug, a community organizing, media and advocacy organization based in San Jose, California. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of our community center.
to police violence.
摯愛的家屬們站在一起。
of community organizing
arresting practices,
to feel strong and supported
got arrested, what can we do?"
我們能怎麼做?」
that we saw on the streets
to make change.
in collective action,
and this is true nationally --
who is doing heroic work,
他們在做很英勇的事,
aiming for high conviction rates,
是把目標放在高定罪率、
into every stage of the process.
都少不了的種族偏見。
a criminal charge in this country
當中有超過九成
their fabled day in court
法庭上解釋而得到逆轉勝的機會,
in television shows and in movies.
和電影上看到的那樣。
of mass incarceration in America --
不為人知的部分——
the largest jailer in the world.
currently incarcerated in this country.
有超過兩百萬人被監禁。
will see the inside of a prison cell
on this trajectory.
of community organizing.
"participatory defense."
「參與式辯護」。
for families and communities
正面臨控訴的家屬和社區,
the outcome of those cases
那些案件的結果,
of power in the courts.
面臨刑事指控者的家人
are facing criminal charges
an isolating and lonely experience.
of their loved ones on a board,
摯愛人的名字寫在白板上。
to tangibly and tactfully
to find out inconsistencies;
找出不一致之處;
by the defense attorney;
that the person standing before them
站在他們面前的這個人
well-being and success.
福祉和成功而努力。
literally lifesaving.
with a gang-related murder
與幫派相關的謀殺案而被起訴,
and his detention,
contradictions in the case,
一個重大的矛盾之處,
dangerous assumptions by the detectives.
when they raided his home
所找到的那頂紅色帽子
to a gang lifestyle.
was from his son's Little League team
他兒子的小聯盟球隊,
was on the other side of town
及他們造訪過商店的收據。
that they attended.
of hard work from the family,
to get the charge dismissed.
have been living all along.
to flex the knowledge of the community
來增強社區的知識,
of sentencing hearings.
the sentencing hearing,
just got sent to prison,
像我們這麼了解他。」
of their loved one
更完整豐富的故事,
as more than just a case file.
social biography packets,
社區人士傳記資料包,
of photos and certificates and letters
照片、證書、信件,
and hardships and accomplishments,
困難挑戰與成就,
were working so well in the courts,
在法庭上的效果相當好,
into social biography videos.
成為社區人士傳記影片。
of people in their homes,
and at their workplace,
in the backdrop of their lives.
生活中是怎樣的人。
the walls of the court temporarily.
化解法庭的高牆。
and into the community,
the fuller context of someone's life
當事人的生活全貌,
that came out of our camp
社區人士傳記計畫之一
他曾少量吸毒而被判刑。
to a low-level drug charge.
drug possession charge.
prison sentence
schemes in California.
at the park across the street.
they're going to take my girls."
帶走我的女孩們。」
當父親是怎樣的狀況。」
of what's like being a father."
of making breakfast for his daughters
為他的女兒們準備早餐,
and doing homework.
who used it at the sentencing hearing.
律師把它用在量刑聽證會上。
a five-year prison sentence,
that five-year prison sentence
with his daughters.
a father in their life.
在生活中失去父親。
that he was actually seeking.
that when families come to the meetings,
of their loved ones on the board.
透過家屬的故事,
get to know, week in, week out,
and praying for and hoping for.
並為他們抱持希望。
or a charge dropped,
或讓案件變成不起訴時,
a name on the board,
but it is a spiritual experience.
但這是個精神層面的體驗。
and they're crying.
that are just starting that journey
that there's a finish line,
to bring their loved one home,
把他們所愛的人帶回家,
all over the country now
做參與式辯護的訓練,
network of over 20 cities.
超過二十個城市。
to the national network
weekly participatory defense meeting
from California to Philadelphia
to inspire them to know what's possible,
去了解有什麼可能性。
in Santa Clara County, California,
聖塔克拉拉郡監獄中的人,
about what's possible
他讓大家了解到
across the country.
能帶來什麼樣的可能性。
one metric that we invented.
採用我們發明的一個度量方式。
still say at weekly meetings.
comes in a meeting for the first time is:
我們會說的是:
your loved one time served.
你所愛的人服刑的時間。
to quantify time of incarceration.
變成挽救的時間。
living the life they should be living.
過著他們應過的生活。
would represent five years of time saved.
挽救下來的時間就是五年。
participatory defense hubs,
in the meetings and at court
在會議上、法庭上的努力,
videos and packets,
和社區人士傳記包所挽救下來的時間,
from incarceration.
4218 年的監禁時間。
instead of prison.
cycles of suffering.
in my home state of California,
in the California prison system,
監禁的成本是六萬美金,
are saving their states
為他們的州省下了
I haven't done the numbers,
that could be reallocated
of protecting their people
我們是在告訴他們,
they're building a new field,
新的領域,一個新的運動,
justice is understood in this country.
ABOUT THE SPEAKER
Raj Jayadev - Community organizerRaj Jayadev is the cofounder and coordinator of Silicon Valley De-Bug, a community organizing, media and advocacy organization based in San Jose, California.
Why you should listen
Through De-Bug's criminal justice community organizing program, the Albert Cobarrubias Justice Project, "participatory defense" was created -- a methodology for families whose loved ones are facing the criminal court system to impact the outcome of the case and transform the landscape of power in the courts through policy initiatives. After eight years of implementing the practice in San Jose, Raj Jayadev and the De-Bug team have gone on to train community organizations across the country to become participatory defense hubs. There is now a National Participatory Defense Network that De-Bug coordinates, which represents hubs from more than 30 cities. Jayadev’s community organizing and writings have been featured in the New York Times, The Atlantic, BBC, TIME Magazine and media outlets across the country. In 2018, he was selected as a MacArthur Fellow.
Raj Jayadev | Speaker | TED.com