ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com
TED2007

Dean Kamen: Luke, a new prosthetic arm for soldiers

딘 케이먼이 새로운 의수를 소개합니다.

Filmed:
1,874,096 views

발명가 딘 케이먼이 미국 국방성의 요청에 따라 개발중인 의수를 소개합니다. 이는 인간성에 경의를 표하면서 기술을 통해 문제를 해결하려는 그의 조용한 노력의 대표적인 사례입니다.
- Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I got a visit방문 almost거의 exactly정확하게 a year ago...전에,
0
0
4000
한 일년쯤 전에, 국방성의 고위직에 계신 분이
00:29
a little over a year ago...전에, from a very senior연장자 person사람 at the Department학과 of Defense방어.
1
4000
4000
저를 방문 했습니다.
00:33
Came왔어. to see me and said, "1,600 of the kids아이들 that we've우리는 sent보낸 out
2
8000
5000
그분은 저에게, "파병 군인들 중 1,600명은
00:38
have come back missing있어야 할 곳에 없는 at least가장 작은 one full완전한 arm.
3
13000
5000
최소한 한 팔을 잃고 돌아 옵니다.
00:43
Whole완전한 arm. Shoulder어깨 disarticulation분리.
4
18000
3000
어깨 아래 팔 전체를 말이지요.
00:46
And we're doing the same같은 thing we did for -- more or less적게,
5
21000
3000
그러면 우리는 남북전쟁 이래로 해 왔던 것처럼,
00:49
that we've우리는 done끝난 since이후 the Civil예의 바른 War전쟁, a stick스틱 and a hook.
6
24000
3000
그저 막대기와 갈고리를 달아 줄 뿐입니다.
00:52
And they deserve받을 만하다 more than that."
7
27000
4000
그들은 좀더 나은 대접을 받아 마땅합니다."
00:56
And literally말 그대로, this guy sat앉은 in my office사무실 in New새로운 Hampshire햄프셔 and said,
8
31000
4000
이분은 뉴햄프셔의 제 사무실에 앉아 제게 이렇게 이야기 했습니다.
01:00
"I want you to give me something that we can put on these kids아이들
9
35000
3000
"나는 당신이 이런 병사들에게 달아 줄 수 있는 팔을 개발해 주었으면 합니다.
01:03
that'll그거야. pick선택 up a raisin건포도 or a grape포도 off a table,
10
38000
5000
그 팔은 테이블 위에서 건포도 한 알이나 포도 한 알을 집어서,
01:08
they'll그들은 할 것이다 be able할 수 있는 to put it in their그들의 mouth without없이 destroying파괴하는 either어느 한 쪽 one,
11
43000
4000
으깨지 않고 입에 집어넣을 수 있어야 하고,
01:12
and they'll그들은 할 것이다 be able할 수 있는 to know the difference without없이 looking at it."
12
47000
3000
보지 않고도 그것이 건포도인지 포도알인지 구분할 수 있었으면 합니다."
01:15
You know, had efferent원심성, afferent구 심성, and haptic촉각의 response응답.
13
50000
5000
이말은 즉, 운동신경, 감각신경, 그리고 촉각반응을 모두 지원해야 한다는 말입니다.
01:20
He finishes끝내다 explaining설명하는 that, and I'm waiting기다리는 for the big 300 pound파운드 paper종이 proposal신청,
14
55000
5000
그의 설명이 끝나고, 저는 300파운드 쯤의 엄청난 제안서 서류를 기대했습니다만
01:25
and he said, "That's what I want from you."
15
60000
3000
그 분은 "그게 바로 내가 당신에게 원하는 것입니다."라고 하더군요
01:28
I said, "Look, you're nuts견과류. That technology's기술의 just not available유효한 right now.
16
63000
7000
저는 말했지요 "이것 보십시오. 당신은 미쳤군요. 그런 기술은 현재 존재하지 않습니다.
01:35
And it can't be done끝난.
17
70000
2000
불가능합니다.
01:37
Not in an envelope봉투 of a human인간의 arm,
18
72000
3000
인간의 팔처럼 어깨에서 손가락 끝까지
01:40
with 21 degrees of freedom자유, from your shoulder어깨 to your fingertips손가락 끝."
19
75000
5000
21개의 자유도를 구현할 수는 없습니다."
01:45
He said, "About two dozen다스 of these 1,600 kids아이들 have come back bilateral양국의.
20
80000
8000
그가 말했습니다. "1,600명의 병사들 중 약 20명은 양쪽 팔을 모두 잃고 옵니다.
01:53
You think it's bad나쁜 to lose잃다 one arm?
21
88000
1000
한쪽 팔을 잃는 것이 불행하다고 생각합니까?
01:54
That's an inconvenience불편 compared비교하다 to having both양자 모두 of them gone지나간."
22
89000
8000
양쪽 팔을 잃는 것에 비하면 그저 불편한 정도입니다."
02:02
I got a day job,
23
97000
2000
저는 낮에 직업을 가지고 있고,
02:04
and my nights and weekends주말 are already이미 filled채우는 up with things like,
24
99000
2000
밤과 주말에는
02:06
let's supply공급 water to the world세계, and power to the world세계, and educate기르다 all the kids아이들,
25
101000
5000
세계에 물과 에너지를 공급하고, 모든 아이들을 교육시키는 등등의 일을 합니다.
02:11
which어느, Chris크리스, I will not talk about. I don't need another다른 mission사명.
26
106000
8000
크리스, 하지만 거기에 대해 이야기 하진 않을 겁니다. 전 또 다른 미션은 필요없어요.
02:19
I keep thinking생각 about these kids아이들 with no arms무기.
27
114000
4000
저는 팔을 잃은 그 청년들에 대해 계속 생각했습니다.
02:23
He says말한다 to me, "We've우리는 done끝난 some work around the country국가.
28
118000
3000
그분은 제게 말했죠. "우리는 전국 곳곳에서 준비를 좀 했습니다.
02:26
We've우리는 got some pretty예쁜 amazing놀랄 만한 neurology신경학 and other people."
29
121000
4000
최고의 신경학자와 여러 분야의 전문가들이 확보되어 있습니다."
02:30
I said, "I'll take a field trip여행, I'll go see what you got."
30
125000
4000
그래서 저는 먼저 돌아다니면서 준비했다는 것이 무엇인지 보겠다고 했습니다.
02:34
Over the next다음 것 month I visited방문한 lots of places장소들, some out here, around the country국가,
31
129000
3000
그 다음달 내내 저는 전국 곳곳을 방문하고,
02:37
found녹이다 the best베스트 of the best베스트.
32
132000
2000
최고 중의 최고들을 발견했습니다.
02:39
I went갔다 down to Washington워싱턴. I saw these guys, and said,
33
134000
3000
저는 워싱턴에 가서 그 사람들을 만나 얘기했습니다.
02:42
"I did what you asked물었다 me. I looked보았다 at what's out there.
34
137000
3000
당신들이 요청한 일을 했습니다. 상황이 어떤지 알아보았습니다.
02:45
I still think you're nuts견과류. But not as nuts견과류 as I thought."
35
140000
5000
나는 여전히 당신들이 미쳤다고 생각합니다. 하지만 제가 생각했던 것만큼은 아니군요."
02:50
I put a team together함께, a little over 13 months개월 ago...전에,
36
145000
4000
저는 약 13개월 전에 팀을 꾸려서
02:54
got up to 20 some-odd약간 이상한 people.
37
149000
3000
20명 정도의 사람들을 모았습니다.
02:57
We said, we're going to build짓다 a device장치 that does what he wants.
38
152000
3000
우리는 그양반이 원하는 장치를 만들겠다고 말했습니다.
03:00
We have 14 out of the 21 degrees of freedom자유;
39
155000
3000
마지막 두 손가락의 자유도는 필요 없어서
03:03
you don't need the ones그들 in the last two fingers손가락.
40
158000
2000
21개 중 14개의 자유도를 가지도록 만들었습니다.
03:05
We put this thing together함께.
41
160000
2000
이 장치를 조립한 후,
03:07
A couple of weeks ago...전에 we took~했다 it down to Walter월터 Reed갈대,
42
162000
3000
몇 주 전에 육군의료센터로 가지고 갔고,
03:10
which어느 is unfortunately운수 나쁘게 more in the news뉴스 these days.
43
165000
2000
이것이 불행하게도 요즘 뉴스에 화제가 되었죠.
03:12
We showed보여 주었다 it to a bunch다발 of guys.
44
167000
2000
우리는 우리가 만든 장치를 거기 있는 사람들에게 보여주었습니다.
03:14
One guy who described기술 된 himself그 자신 as being존재 lucky운이 좋은,
45
169000
2000
한 사람이 자신을 행운아라고 하더군요.
03:16
because he lost잃어버린 his left arm, and he's a righty오른쪽.
46
171000
6000
왜냐하면 그는 오른손잡이인데 왼쪽 팔을 잃었거든요.
03:22
He sat앉은 at a table with seven일곱 or eight여덟 of these other guys.
47
177000
2000
그는 테이블에 7~8명의 다른 사람들과 앉아서,
03:24
Said he was lucky운이 좋은, because he had his good arm,
48
179000
3000
자신의 오른쪽 팔이 남아서 다행이라고 얘기했습니다.
03:27
and then he pushed밀린 himself그 자신 back from the table. He had no legs다리.
49
182000
4000
그리고 테이블을 밀어 몸을 뒤로 움직였는데, 다리가 없더군요.
03:31
These kids아이들 have attitudes태도 that you just can't believe.
50
186000
3000
이 친구들은 정말 믿을 수 없는 정신력를 가지고 있습니다.
03:34
So I'm going to show보여 주다 you now, without없이 the skin피부 on it,
51
189000
2000
이제 여러분에게 그 장치를 외피가 없는 채로 보여드리겠습니다.
03:36
a 30-second piece조각, and then I'm done끝난.
52
191000
3000
동영상은 30초 정도 걸리며, 그리고 저는 마치도록 하겠습니다.
03:39
But understand알다 what you're looking at
53
194000
3000
그러나 이해해주십시오. 여러분들이 보는 것은
03:42
we made만든 small작은 enough충분히 to fit적당한 on a 50th percentile백분위 수 female여자,
54
197000
4000
누구에게나 장착할 수 있도록
03:46
so that we could put it in any of these people.
55
201000
4000
평균적인 여성에게도 맞게끔 작게 만들어진 것입니다.
03:50
It's going to go inside내부 something that we use in CAT고양이 scans스캔 and
56
205000
3000
우리는 나머지 정상적인 다른쪽 팔의 CT와 MRI 촬영을 기반으로
03:53
MRIsMRIs of whatever도대체 무엇이 is their그들의 good arm,
57
208000
2000
실리콘 고무로 외피를 만들어 코팅하고
03:55
to make silicon규소 rubber탄성 고무, then coat코트 it, and paint페인트 it in 3D --
58
210000
6000
3D로 다른쪽 팔의 대칭 이미지를 칠한 후
04:01
exact정확한 mirror거울 image영상 of their그들의 other limb수족.
59
216000
3000
이 장치 위에 씌워서 마무리합니다.
04:04
So, you won't습관 see all the really cool시원한 stuff물건 that's in this series시리즈 elastic탄력있는 set세트 of 14 actuators액추에이터,
60
219000
5000
그래서 여러분들은 이 멋진 14개 구동장치를 볼 수 없습니다.
04:09
each마다 one which어느 has its own개인적인 capability능력 to sense감각 temperature온도 and pressure압력.
61
224000
4000
이 구동장치들은 탄력성이 있고, 자체적인 온도와 압력 감지능력을 가지고 있습니다.
04:13
It also또한 has a pneumatic영적인 cuff소매 끝동 that holds보류하다 it on,
62
228000
2000
또한 이 장치는 압축공기로 작동하는 어깨근육으로 지지되는데,
04:15
so the more they put themselves그들 자신 under아래에 load하중, the more it attaches부착하다.
63
230000
4000
팔에 더 무거운 부하가 걸릴 수록 몸에 더 밀착되고,
04:19
They take the load하중 off, and it becomes된다, again, compliant준수하는.
64
234000
3000
부하가 사라지면 다시 이완됩니다.
04:22
I'm going to show보여 주다 you a guy doing a couple of simple단순한 things with this
65
237000
4000
우리가 워싱턴에서 시연했던
04:26
that we demonstrated시연 된 in Washington워싱턴. Can we look at this thing?
66
241000
4000
몇가지 간단한 동작을 하는 사람을 보여드리겠습니다. 여기를 보실까요?
04:36
Watch the fingers손가락 grab그랩. The thumb무지 comes온다 up. Wrist손목.
67
251000
6000
손가락이 움켜쥐는 것을 보세요. 엄지손가락이 위로 오고. 손목.
04:42
This weighs무게를다는 6.9 pounds파운드.
68
257000
3000
무게는 3.1kg입니다.
04:45
Going to scratch할퀴다 his nose.
69
260000
5000
코도 긁을 수 있습니다.
04:50
It's got 14 active유효한 degrees of freedom자유.
70
265000
2000
14개의 능동적인 자유도를 가지고 있습니다.
04:52
Now he's going to pick선택 up a pen with his opposed반대하는 thumb무지 and index색인 finger손가락.
71
267000
6000
이제 엄지와 검지로 펜을 듭니다.
04:58
Now he's going to put that down, pick선택 up a piece조각 of paper종이,
72
273000
3000
내려 놓고 종이 한 장을 듭니다.
05:01
rotate회전하다 all the degrees of freedom자유 in his hand and wrist손목, and read독서 it.
73
276000
9000
팔과 손목의 모든 자유도를 회전하고, 읽습니다.
05:10
(Applause박수 갈채)
74
285000
7000
(박수)
Translated by Taewoong Won
Reviewed by Alf Bae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee