ABOUT THE SPEAKER
Samy Nour Younes - Actor, activist
Samy Nour Younes is a trans actor and activist who highlights the diversity of the trans experience -- not just in their struggles, but also in their triumphs.

Why you should listen

Samy Nour Younes's most recent credits include Into the Woods (Ford's Theater), The Triumphant and Pay No Attention to the Girl (Target Margin Theater), and Well Intentioned White People (Barrington Stage). He can also be seen on season four of Transparent.

As an activist, Nour Younes served on the leadership teams of the DC Area Transmasculine Society and the Baltimore Transgender Alliance. He has coorganized rallies for Pride, Transgender Day of Remembrance and more. He also leads panels on the barriers trans people face in accessing health care and has participated in national ad campaigns to promote awareness of LGBTQ+ issues.

Nour Younes was the cohost of insighT with Consuella Lopez, a DC-based online talk show with an all-trans panel. He aims to highlight the diversity of the trans experience -- not just in their struggles, but also in their triumphs. As of 2019, he has written one ten-minute play, Ancestral Lines and Other Tall Tales, which will be published in the upcoming Latinx Archive. He is currently developing two new works, including a solo show, both of which he aims to premiere in 2019.

More profile about the speaker
Samy Nour Younes | Speaker | TED.com
TED Residency

Samy Nour Younes: A short history of trans people's long fight for equality

سامی نور یونس: .کورتەیەک له مێژووی شەڕی دڕێژخایەنی خەڵکی ڕەگەزگۆڕ بۆ مافی یەکسانی

Filmed:
1,740,694 views

چالاکوانی ڕەگەزگۆڕاوەکان و هاوڕێی TED، سامی نور یونس لەم ئاخاوتنە جوانەدا، مێژووی سەرسەختی کۆمەڵی ڕەگەزگۆڕاوەکان باس دەکات. لە مێژووی هاورەگەزبازەکاندا، چیرۆکی ئازایانە، هەڵویستی لێبڕاوانە و تێکۆشانی ناکۆتا بۆ مافەکانی مرۆڤ و یەکستانی بەرچاو دەکەوێت. ئەو دەڵێت، "تەنها بیهێننە بەرچاو کە گفتوگۆیەک چۆن دەگۆڕێت کاتێک دانی پێدەنێن کە تێکۆشانی ڕەگەزگۆڕاوەکان مێژوویەکی دوور و درێژی هەیە‘‘.
- Actor, activist
Samy Nour Younes is a trans actor and activist who highlights the diversity of the trans experience -- not just in their struggles, but also in their triumphs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why are transgender people
suddenly everywhere?
0
651
2638
بۆچی لەناکاو ڕەگەزگۆڕین
له هەموو شوێنێک بڵابوویەوە؟
00:15
(Laughter)
1
3313
2143
(پێکەنین)
00:17
As a trans activist,
I get this question a lot.
2
5480
2831
وەک چالاکوانێکی ڕەگەزگۆڕاو
ئەم پرسیارەم زۆر لێدەکرێت.
لە بیرت بێت کە کەمتر لە سەدا
یەکی هەرزەکارەکان له ئەمریکادا
00:20
Keep in mind, less than one percent
of American adults
3
8653
2550
00:23
openly identify as trans.
4
11227
1722
بەڕاشکاوی ڕەگەزگۆڕینی
خۆیان ئاشکرا کردووە.
00:25
According to a recent GLAAD survey,
about 16 percent of non-trans Americans
5
13333
3833
(GLAAD) بە گوێرەی ڕاپرسی
نزیکی له %١٦ ی ڕەگەز نەگۆڕە ئەمریکییەکان
00:29
claim to know a trans person in real life.
6
17190
2333
دەڵێن بە لایەنی کەمەوە
کەسێکی ڕەگەزگۆڕاو دەناسن.
00:31
So for the other 84 percent,
this may seem like a new topic.
7
19547
3450
بۆیە بۆ سەدا ٨٤ ـەکەیتر
ئەمه لەوانەیه وەک بابەتێکی نوێ دیاربێت.
00:35
But trans people are not new.
8
23021
2198
بەڵام ڕەگەزگۆڕین دیاردەیەکی نوێ نییە.
00:38
Gender variance is older than you think,
9
26118
2188
!جیاوازی ڕەگەز کونترە
لەوەی بیری لێدەکەیتەوه
00:40
and trans people are part of that legacy.
10
28330
2127
و ڕەگەزگۆڕەکان بەشێکی ئەم
میراته لە پاش بەجێماوەن.
00:43
From central Africa to South America
to the Pacific Islands and beyond,
11
31794
3984
له ناوەڕاستی ئەفریقا بۆ باشووری ئەمریکا
بۆ دوورگەکانی زەریای هێمن و سەروتریش،
00:47
there have been populations
who recognize multiple genders,
12
35802
2991
خەڵک لەم شوێنانە ژیاون
بە جۆرەها ڕەگەزی جیاواز ،
00:50
and they go way back.
13
38817
1873
ئەمەش بە درێژایی مێژوو قوڵدەبێتەوە.
00:52
The hijra of India
and Pakistan, for example,
14
40714
2198
بۆ نموونە، کۆچکردنی هندی و پاکستانییەکان،
00:54
have been cited as far back
as 2,000 years ago in the Kama Sutra.
15
42936
3377
لە کاما سۆترەدا بۆ ٢٠٠٠ ساڵ
پێش ئەمڕۆ دەگەڕێتەوە.
هەر یەک لە نەتەوە ڕەسەنەکانی
ئەمریکا دەربڕینی جیاوازیان هەیە،
00:58
Indigenous American nations
each have their own terms,
16
46983
2533
01:01
but most share
the umbrella term "two-spirit."
17
49540
2174
بەڵام زۆربەی دەربڕینەکان
بە واتا دوو گیان دێت.
01:04
They saw gender-variant people
18
52722
1501
سەیری ڕەگەزگۆڕاوەکان وەک
01:06
as shamans and healers
in their communities,
19
54247
2370
جادووگەر و تیمارکەر
له کۆمەڵگەکەیاندا سەیر دەکەن.
01:08
and it wasn't until
the spread of colonialism
20
56641
3021
هەتا پێش داگیر کردنی خاکەکانیان، ئەوان
01:11
that they were taught to think otherwise.
21
59686
2087
بەم شێوەیە سەیری
ڕەگەزگۆڕاوەکانیان دەکرد.
ئێستا، له توێژینەوەی
مێژووی ڕەگەزگۆڕەکاندا
01:15
Now, in researching trans history,
22
63387
1930
01:17
we look for both trans people
and trans practices.
23
65341
2956
ئێمه بەدوای خەڵکی ڕەگەزگۆڕاو
و ڕەفتارەکانیان دەگەڕێین.
01:21
Take, for example, the women
who presented as men
24
69062
2286
بۆ نموونە: ژنان
که وەکو پیاوان دەردەکەون
01:23
so they could fight in the US Civil War.
25
71372
2265
تاوەکو بتوانن لەشەڕی ناوەخۆ بجەنگن.
01:25
After the war, most resumed
their lives as women,
26
73974
2422
لە دوای شەردا، زۆربەیان
ژیان دەکەن وەکو ژنان،
01:28
but some, like Albert Cashier,
continued to live as men.
27
76420
4102
بەڵام هەندێکیان وەک: ئەلبرت کاشیر
بەردەوام دەبن له ڕەفتار کردن وەکو پیاو.
01:33
Albert was eventually
confined to an asylum
28
81326
2334
ئەلبرت لە کۆتایدا
ناچارکرا که ببێته پەنابەر
01:35
and forced to wear a dress
for the rest of his life.
29
83684
2748
و ناچارکرا تا
کۆتایی ژیانی بەرگی ئافرەتان بپۆشێت.
( هەناسه هەڵدەکێشێت )
01:39
(Sighs)
30
87596
837
01:41
Around 1895, a group
of self-described androgynes
31
89277
3182
لە دەوری( ١٨٩٦) گروپێک
کە وەک نێرەمووک خۆیان دەناساند
01:44
formed the Cercle Hermaphroditos.
32
92483
1889
کۆڕی نێرەموکەکانیان دامەزراند.
01:46
Their mission was to unite for defense
against the world's bitter persecution.
33
94755
4477
کە ئەرکیان ڕەتکردنەوەی ئەو مامەڵە
خراپانەبوون کە توشیان دەبووەوە.
01:51
And in doing that, they became
one of the earliest trans support groups.
34
99256
3786
و بەم کاره بوون بە یەکەم
گرووپی پاڵپشتی هاوڕەگەزەکان.
01:55
By the '40s and '50s, medical researchers
were starting to study trans medicine,
35
103066
3778
لە ٤٠ و ٥٠کاندا توێژەرە پزیشکییەکان
تیشکیان خستە سەر دەرمانی هاورەگەزەکان،
ئەم توێژینەوانە لە لایەن نەخۆشە
هاوڕەگەزەکان پاڵپشتی دەکرا،
01:58
but they were aided
by their trans patients,
36
106868
2127
02:01
like Louise Lawrence, a trans woman
who had corresponded extensively
37
109019
3405
وەک: لویز لۆرانس، ژنێکی هاوڕەگەز
کە پەیوەندییەکی باشی هەبوو
02:04
with people who had been arrested
for public cross-dressing.
38
112448
3205
لەگەڵ ئەوانەی دەست بەسەرکرابوون
بەهۆی پۆشینی بەرگی ناجۆر بە ئاشکرایی.
توێژینەوەی سێکسیەکانی
ئەلفرید کینزی ناساند بە
02:08
She introduced sexual researchers
like Alfred Kinsey
39
116320
2763
02:11
to a massive trans network.
40
119107
1641
تۆڕێک لە هاوڕەگەزبازەکان.
02:14
Other early figures would follow,
41
122058
1612
توێژەری تریش وردە وردە پەیدابوون،
02:15
like Virginia Prince, Reed Erickson
and the famous Christine Jorgensen,
42
123694
4919
وەک: فرجینا پرینس، رید ئەریکسون
کریستین جورجینسنی بەناوبانگ کە
02:20
who made headlines with
her very public transition in 1952.
43
128637
3439
بە ئاشکراکردنی هاوڕەگەزی خۆی لە
ساڵی 1952 سەردێری ڕۆژنامەکانی داگیر کرد.
02:24
But while white trans suburbanites
were forming their own support networks,
44
132904
3634
لە کاتێکدا هاوڕەگەزە سپی پێستەکانی شارەکان
تۆڕێکی پاڵپشتی خۆیان پێک هێنابوو،
02:28
many trans people of color
had to carve their own path.
45
136562
2786
هاوڕەگەزەکانیتر دەبوایە
خۆیان ئاگاداری خۆیان بن.
02:32
Some, like Miss Major Griffin-Gracy,
walked in drag balls.
46
140156
3699
هەندێک کەس وەک شاجوان گریفین گریس
بە کاتێکی قورس تێپەڕین.
02:36
Others were the so-called "street queens,"
47
144252
2326
ئەوانی تر که پێیان دەوترێت
شاژنی شەقامەکان که
02:38
who were often targeted by police
for their gender expression
48
146602
2941
لەلایەن پۆلیسەوە کرابوونە ئامانج
بەهۆی دەڕبڕینی ڕەگەزەکانیان
02:41
and found themselves
on the forefront of seminal events
49
149567
2937
و لە پێشەنگی ڕووداوە گرنگەکان بوون
02:44
in the LGBT rights movement.
50
152528
1658
لە جوڵانەوەی هاوڕەگەزبازەکان.
ئەمە دەمانباتەوە بۆ پشێوییەکانی ساڵی 1959ی
Cooper Do-nuts،
02:47
This brings us to the riots
at Cooper Do-nuts in 1959,
51
155178
3558
02:50
Compton's Cafeteria in 1966
52
158760
2755
،کافتریای Comptonله ١٩٦٦
02:53
and the famous Stonewall Inn in 1969.
53
161539
2760
و مەیخانەی Stonewall
بەناوبانگی بەرلین له ١٩٦٩.
02:57
In 1970, Sylvia Rivera
and Marsha P. Johnson,
54
165393
3889
له ١٩٧٠، سیلفیا رێفیرا و مارشا جونسون،
03:01
two veterans of Stonewall,
55
169306
1722
دوو سەرباز لە ستۆنوۆڵ بوون،
03:03
established STAR: Street Transvestite
Action Revolutionaries.
56
171052
4507
ئەستێرەیان دامەزراند: ستریت
تراسنڤێتی ئاکشن ڕیڤلوشنەریس
03:08
Trans people continued to fight
for equal treatment under the law,
57
176529
3434
هاوڕەگەزبازەکان بەردەوام بوون له تێکۆشان
یەکسان جێبەجێ کردنی یاساکان،
03:11
even as they faced
higher rates of discrimination,
58
179987
2661
سەڕەرای ئەوەی زیاتر
ڕووبەڕووی جیاکاری دەبوونەوە،
03:14
unemployment, arrests,
and the looming AIDS epidemic.
59
182672
3762
بێئیشی، گرتن، تۆمەت هەڵبەستنی
ئایدز بۆ هاوڕەگەزخوازەکان.
لەوەتەی ئێمە هەین،
03:20
For as long as we've been around,
60
188835
1579
دەسەڵاتدارەکان هەموو هەوڵێک دەدەن
بۆ دورخستنەوە و پشتگوێ خستنمان
03:22
those in power have sought
to disenfranchise trans people
61
190438
2769
03:25
for daring to live lives that are ours.
62
193231
2135
بەهۆی ئەوەی کە بەم شێوەیە
دەژین کە خۆمان دەمانەوێت.
03:28
This motion picture still,
taken in Berlin in 1933,
63
196964
4072
ئەم وێنه جووڵاوەی ئێستا
لە بەرلین له ١٩٣٣دا گیراوه،
03:33
is sometimes used in history textbooks
64
201060
1888
که هەندێک جار له
دەقی مێژوویدا بەکاردێت،
03:34
to illustrate how the Nazis burned works
they considered un-German.
65
202972
3918
کە نازیەکان چۆن ئەو کارانەیان
دەسوتاندن کە بە نائەڵمانی ئەژمار دەکران.
03:38
But what's rarely mentioned
is that included in this massive pile
66
206914
3293
بەڵام ئەوەی کە باس ناکرێت سوتانی
ئەم توێژینەوە قەبانەیەیە کە لە لایەن
03:42
are works from the Institute
for Sexual Research.
67
210231
2858
سەنتەری توێژینەوەی
سێکسیەوە ئەنجامدراون.
03:45
See, I just recapped
the trans movement in America,
68
213113
3270
ئەمە پوختەیەک لە جووڵانەوەی
هاوڕەگەزبازەکانی ئەمریکام باس کرد،
03:48
but Magnus Hirschfeld
and his peers in Germany
69
216407
2175
بەڵام، ماگنوس هێرشفیلد
و هاوڕێکانی له ئەڵمانیا
03:50
had us beat by a few decades.
70
218606
1911
چەند سەدەیەک پێش ئێمە بوون،
03:53
Magnus Hirschfeld was
an early advocate for LGBT people.
71
221422
3777
ماگنوس هێرشفیلد له داکۆکیکارە
یەکەمەکان بوو بۆ کەسانی هاورەگەزباز.
03:57
He wrote the first book-length account
of trans individuals.
72
225223
2867
و یەکەمین پەرتووکی درێژی
لەسەر ڕەگەزگۆڕاوەکان نووسیوە.
04:00
He helped them obtain
medical services and IDs.
73
228114
2870
یارمەتیدان بۆ دەسکەوتنی
خزمەتگوزاری پزیشکی و ناسنامه،
04:03
He worked with
the Berlin Police Department
74
231008
2061
لەگەڵ دەزگای پۆلیسی
بەرلین کاری دەکرد بۆ
کۆتایی هێنان بە جیاکردنەوەی
دژی هاورەگەزبازەکان
04:05
to end discrimination of LGBT people,
75
233093
1820
04:06
and he hired them at the Institute.
76
234937
1911
لە دامەزراوەکان دایمەزراندن.
04:08
So when the Nazi Party burned his library,
77
236872
2027
بۆیه کاتێک نازییەکان
کتێبخانەکەییان سووتاند،
04:10
it had devastating implications
for trans research around the world.
78
238923
3292
کاریگەری وێرانکەری بۆ توێژینەوەی
هاوڕەگەزبازەکان لە سەرانسەری جیهان هەبوو.
04:15
This was a deliberate attempt
to erase trans people,
79
243214
3007
ئەمە هەوڵێکی پلان بۆ دانراوی
لە ناوبردنی هاوڕەگەزبازەکان بوو،
04:18
and it was neither the first nor the last.
80
246245
2095
و نە یەکەم و نە کۆتا هەوڵ بوو.
04:22
So whenever people ask me
why trans people are suddenly everywhere,
81
250006
3278
بۆیه کاتێک لێم دەپرسن بۆچی له ناکاو
خەڵکی ڕەگەزگۆڕ له هەموو شوێنێکن؟
04:25
I just want to tell them
that we've been here.
82
253308
2206
من تەنها پێیان دەڵێم
که ئێمه لێره بووین.
04:27
These stories have to be told,
83
255538
1461
ئەم چیڕۆکانه پێویسته
باس بکرێن،
04:29
along with the countless others
that have been buried by time.
84
257023
2906
لەگەڵ چەندین چیرۆکی بێشوماریتر
کە بە پێی کات مردوون.
04:31
Not only were our lives not celebrated,
but our struggles have been forgotten
85
259953
3708
نەک تەنها ژیانمان گرنگی نییە،
بەڵکو تێکۆشانیشمان پشت گوێ خراوە
04:35
and, yeah, to some people,
that makes trans issues seem new.
86
263685
3142
و بەڵێ، هەندێک خەڵک، کێشەی
ڕەگەزگۆڕاوەکان شتێکی نوێ دیارە.
لە ئێستادا، کۆمەڵێک خەڵک دەبینم
گرنگی بە جووڵانەوەکەمان دەدەن
04:38
Today, I meet a lot of people
who think that our movement
87
266851
2759
04:41
is just a phase that will pass,
88
269634
2201
تەنها دۆخێکه که ئەمەش تێدەپەڕێت
04:43
but I also hear well-intentioned allies
telling us all to be patient,
89
271859
3548
بەڵام گوێبیستی خەڵکانێکیتر دەبم
که پێمان دەڵێن ئارام بگرین،
04:47
because our movement is "still new."
90
275431
1864
چونکه جوڵانەوەکەمان تاکو ئێستا نوێیە.
بیهێنە بەرچاوت، که چۆن
وتووێژەکان دەگۆڕین ئەگەر
04:50
Imagine how the conversation would shift
91
278819
1950
04:52
if we acknowledge just how long
trans people have been demanding equality.
92
280793
3674
دانی پێدا بنێین کە تێکۆشانی هاوڕەگەزەکان
بۆ یەکسانی مێژوویەکی درێژی هەیە.
ئایا ئێمە شتەکان گەورە دەکەین؟
04:57
Are we still overreacting?
93
285605
1608
05:00
Should we continue to wait?
94
288197
1310
پێویستە چاوەڕێ بکەین؟
05:02
Or should we, for example,
95
290401
1715
یاخود پێویستە، بۆ نمونە،
05:04
do something about the trans women
of color who are murdered
96
292140
2902
شتێکیتر سەبارەت بە کوشتنی
ژنە هاورەگەزە ڕەشە پێستەکە
05:07
and whose killers never see justice?
97
295066
1875
و بکوژەکانی کە هەرگیز یاسایان
لە سەر جێبەجێ ناکرێت؟
05:10
Do our circumstances seem dire to you yet?
98
298178
2127
ئایا بارودۆخەکەمان هێشتا
بە ئازار دیارە بۆ تۆ؟
05:12
(Sighs)
99
300992
710
(هەناسه هەڵدەکێشێت)
05:14
Finally, I want other trans people
to realize they're not alone.
100
302880
3583
له کۆتایدا، دەمەوێت هاوڕەگەزبازەکان
درک بەوە بکەن که ئەوان تەنها نین.
05:19
I grew up thinking my identity
was an anomaly that would die with me.
101
307535
3666
کاتێک مناڵ بووم بیرم دەکردەوە کە
هەڵەیەک لە من هەیە کە لەگەڵم دەمرێت.
05:23
People drilled this idea
of otherness into my mind,
102
311934
2475
خەڵک بە زۆر ئەم
بیرۆکەیەیان دەخزاندە ناو مێشکم،
05:26
and I bought it because I didn't know
anyone else like me.
103
314433
2808
و لە مێشکم چەقی چونکە
هیچ کەسێکی وەک خۆمم نەدەناسی.
05:30
Maybe if I had known my ancestors sooner,
104
318084
2675
لەوانەیه ئەگەر باووباپیرم زووتر ناسیبا
05:32
it wouldn't have taken me so long
to find a source of pride
105
320783
2781
کاتی زۆرم لە دۆزینەوەی سەرچاوەی شانازی
05:35
in my identity and in my community.
106
323588
2363
بە کەسانی وەک خۆم و
ناسنامەی خۆم بە فیڕۆ نەدەچوو.
05:39
Because I belong to an amazing,
vibrant community of people
107
327150
3515
چونکە من لە کۆمەڵەیەکی جوان و زیندووم
05:42
that uplift each other
even when others won't,
108
330689
2659
کە یەکتر بەرزدەکەنەوه
ئەگەرچی خەڵکیتر واناکەن،
05:45
that take care of each other
even when we are struggling,
109
333372
3063
ئاگاداری یەکتردەبین کاتێک
تێدەکۆشین یان کێشەیەکمان هەیە،
05:48
that somehow, despite it all,
110
336459
2333
هەر چۆنێک بێت، سەڕەرایی هەموو شتێک،
05:50
still find cause to celebrate each other,
111
338816
2830
هۆکارێک دەدۆزینەوە
تا شانازی بە یەکتر بکەین،
05:53
to love each other,
112
341670
1990
تا یەکترمان خۆشبووێت
05:55
to look one another in the eyes and say,
113
343684
2076
بۆ سەیر کردنی چاوی یەکتر و بە یەکتر گوتن
05:58
"You are not alone.
114
346244
1730
کە تۆ تەنها نیت.
06:01
You have us.
115
349172
1381
تۆ ئێمەت هەیه.
06:03
And we're not going anywhere."
116
351027
1518
و ئێمە بۆهیچ شوێنێک ناڕۆین.
06:05
Thank you.
117
353991
1151
.سوپاس بۆ ئێوە
06:07
(Applause)
118
355166
6326
.(چەپڵەڕێزان)
Translated by awa Hawiz
Reviewed by Koya University

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samy Nour Younes - Actor, activist
Samy Nour Younes is a trans actor and activist who highlights the diversity of the trans experience -- not just in their struggles, but also in their triumphs.

Why you should listen

Samy Nour Younes's most recent credits include Into the Woods (Ford's Theater), The Triumphant and Pay No Attention to the Girl (Target Margin Theater), and Well Intentioned White People (Barrington Stage). He can also be seen on season four of Transparent.

As an activist, Nour Younes served on the leadership teams of the DC Area Transmasculine Society and the Baltimore Transgender Alliance. He has coorganized rallies for Pride, Transgender Day of Remembrance and more. He also leads panels on the barriers trans people face in accessing health care and has participated in national ad campaigns to promote awareness of LGBTQ+ issues.

Nour Younes was the cohost of insighT with Consuella Lopez, a DC-based online talk show with an all-trans panel. He aims to highlight the diversity of the trans experience -- not just in their struggles, but also in their triumphs. As of 2019, he has written one ten-minute play, Ancestral Lines and Other Tall Tales, which will be published in the upcoming Latinx Archive. He is currently developing two new works, including a solo show, both of which he aims to premiere in 2019.

More profile about the speaker
Samy Nour Younes | Speaker | TED.com