ABOUT THE SPEAKER
Lucy Marcil - Pediatrician, social entrepreneur
Lucy Marcil is providing fiscal services to low-income families in the doctor’s waiting room.

Why you should listen

Lucy Marcil, MD MPH, creates innovative solutions buffering kids from the adversity they face growing up with economic stress and poverty. As a pediatrician, she cares for children at Boston Medical Center. She co-founded StreetCred, a nonprofit addressing the health impact of financial stress by providing fiscal services to low-income families in the the doctor’s waiting room. StreetCred increases access to critical anti-poverty tax credits such as the Earned Income Tax Credit by integrating tax preparation services into pediatric clinics; it has returned over $3.2 million to 1700 clients at 9 sites in 4 states since its inception in 2016. StreetCred is now bundling tax services with enrollment in other economic mobility services to create greater financial stability.

Internationally, Dr. Marcil has undertaken pediatric health-systems strengthening. As a HIV/AIDS & Community Health Peace Corps volunteer in Namibia, she leveraged public-private partnerships to create a comprehensive orphan care program and girls’ leadership camps. In Bangladesh, she identified community engagement methods to build maternal-child healthcare systems in urban slums. In Kenya, she consulted for Jacaranda Health to transform newborn care systems.

For her work, Dr. Marcil has been recognized with the American Academy of Pediatrics Anne E. Dyson Child Advocacy Award and the Jack Kent Cooke Foundation Quinn Prize, and has been named a Café 100, Davidson College Game Changer and 2018 TED Fellow.

More profile about the speaker
Lucy Marcil | Speaker | TED.com
TED2018

Lucy Marcil: Why doctors are offering free tax prep in their waiting rooms

Lucy Marcil: ဘာကြောင့် ဆရာဝန်တွေဟာ စောင့်ဆိုင်းခန်းမှာ အခမဲ့ အခွန်ပြန်ရဖို့ ပြင်ဆင်မှုတွေကို လုပ်ပေးနေကြတာလဲ။

Filmed:
1,358,090 views

အမရိကမှာရှိတဲ့ ကလေး ၉၀ ရာခိုင်နှုန်းကျော်ဟာ အနည်းဆုံး တစ်နှစ်ကိုတစ်ခါ ဆရာဝန်ကိုပြရပါတယ်၊ ဆိုလိုတာက မိဘတွေအတွက်တော့ စောင့်ဆိုင်းခန်းထဲမှာ မရေမတွက်နိုင်တဲ့နာရီမျာစွာ ကုန်ဆုံးကြတယ်ဆိုတာပါ။ ဒီနာရီတွေကို အကျိုးဖြစ်ထွန်းစေတဲ့ တစ်ခုခုအဖြစ် အသုံးပြုနိုင်မယ်ဆိုရင်ရော။ သူမရဲ့ StreetCred အဖွဲ့အစည်းကနေပြီး ကလေးအထူးကုနဲ့ TED ဝိုင်းတော်သား Lucy Marcil ဟာ စောင့်ဆိုင်းခန်းထဲမှာကို အခွန်ငွေပြန်ရရေး ပြင်ဆင်မှုတွေကို အခမဲ့ပေးလုပ်နေပါတယ်၊ ဆရာဝန်တစ်ဦးကို ပြသခြင်းဟာ ဘယ်လိုမျိုးဖြစ်တယ်ဆိုတာကို မြင်ယောင်ကြည့်ပြီး မိသားစုတွေကို ဆင်းရဲမှုကနေ ကယ်တင်ဖို့ ကူညီပေးရင်းပါ။ အခမဲ့ အခွန်ငွေပြန်ရရေး ပြင်ဆင်မှုတွေနဲ့ လမ်းညွှန်ပေးမှုဟာ အမေရိကန်ပြည်ထော်စုမှာရှိတဲ့ အကောင်းဆုံး ဆင်းရဲမှု နည်းလမ်း ဖြစ်နိုင်ပုံကို ပိုမိုလေ့လာလိုက်ပါဦး။
- Pediatrician, social entrepreneur
Lucy Marcil is providing fiscal services to low-income families in the doctor’s waiting room. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How many of you have had
your doctor ask you about sex?
0
987
3419
သင်တို့ ဘယ်နှစ်ယောက်များ
 လိင်အကြောင်း
ဆရာဝန်မေးတာ ခံရဘူးလဲ။
00:16
Your mental health?
1
4820
1635
သင့်စိတ်ကျန်းမာရေးရော။
00:18
Alcohol use?
2
6479
1269
အရက်သုံးစွဲမှုရော။

00:19
These questions are almost universal.
3
7772
3095
ဒီမေးခွန်းတွေက တစ်ကမ္ဘာလုံးနီးနီးမှာ
မေးခံရတာတွေပါ။
00:22
But how many of you have had
your doctor ask you about money?
4
10891
4546
ဒါပေမဲ့ ဘယ်နှစ်ယောက်များ ပိုက်ဆံအကြောင်း
ဆရာဝန်မေးတာ ခံရဘူးလဲ။
00:27
Most of us haven't.
5
15461
1453
အများစုက အမေးမခံရဘူး။
00:29
But that is strange, because
compared to most high-income countries,
6
17609
4289
ဒါပေမဲ့ ဆန်းနေတာက ဝင်ငွေအများဆုံး
နိုင်ငံတွေနဲ့ယှဉ်လိုက်ရင်
00:33
child poverty is an epidemic
in the United States.
7
21922
4176
ကလေးဆင်းရဲမှုဟာ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုမှာ
ကပ်ရောဂါတစ်ခုဖြစ်နေလို့ပါ။
00:38
It creates conditions that may elevate
stress hormone levels
8
26122
4070
ဒါက စိတ်ဖိစီးမှုဟိုမုန်းအဆင့်တွေ
မြင့်တက်စေပြီး ဦးနှောက်ဖွံ့ဖြိုးမှုကို
00:42
and impair brain development.
9
30216
2108
ထိခိုက်စေတဲ့ အခြေအနေတွေကို
ဖန်တီးနေတယ်။
00:44
Poor children in the US are one and a half
times more likely to die
10
32879
5513
အမေရိကက ဆင်းရဲတဲ့ကလေးတွေဟာ
သေဆုံးနိုင်ခြေ တစ်ဆခွဲ ပိုများပြီး
00:50
and twice as likely to be hospitalized
11
38416
2562
အခြေအနေတူ အလတ်တန်းစားနဲ့စာရင်
00:53
as their middle-class counterparts.
12
41002
2030
ဆေးရုံတင်ခံရဖို့ဖြစ်နိုင်ခြေ နှစ်ဆရှိတယ်။
00:55
So my colleague Dr. Michael Hole
and I started asking moms about money.
13
43968
6758
ဒီတော့ ကျွန်မရဲ့လုပ်ဖော် Dr.Michael Hole
နဲ့အတူ မိခင်တွေကို ငွေအကြောင်း စမေးခဲ့တယ်။
01:03
We knew we needed to reimagine
what a doctor's visit looks like,
14
51123
4154
ကလေးတွေကို ဆင်းရဲမှုက လွတ်ဖို့နဲ့
ကျန်းမာတဲ့ ဘဝတစ်ခုမှာ သူတို့ကို
01:07
to get kids out of poverty
15
55301
1618
မျှတတဲ့ ကြိုးစားခွင့်ပေးဖို့
01:08
and to give them a fair shot
at a healthy life.
16
56943
3541
ဆေးခန် ပြတာက ဘယ်လိုပုံမျိုးဆိုတာကို
ပြန်လည်တွေးကြည့်ဖို့လိုတာ သိခဲ့တယ်။
01:13
Our questions led
to a surprising solution:
17
61195
3353
အံဖွယ်အဖြေတစ်ခုဆီ ရောက်စေတဲ့
မေးခွန်းတွေကတော့
01:16
tax credits.
18
64572
1343
အခွန် လျှော့ပေးမှုပါ။
01:17
It turns out, the earned income
tax credit, or EITC,
19
65939
4530
ဖြစ်သွားတာက လုပ်ရတဲ့ ဝင်ငွေ
အခွန် လျှော့ပေးမှု EITC ဟာ
01:22
is the best poverty prescription
we have in the US.
20
70493
3767
အမေရိကမှာ ကျွန်မတို့မှာရှိတဲ့
အကောင်းဆုံး နည်းလမ်းပါ။
01:26
The average mom gets two to three
thousand dollars a year from it.
21
74671
3967
သာမန်မိခင်တစ်ဦးဟာ ဒါကနေတစ်နှစ်ကို
ဒေါ်လာ နှစ်ထောင်၊သုံးထောင်ထိရတယ်။
01:31
When families get it,
moms and babies are healthier:
22
79060
3475
ဒါကို မိသားစုတွေရတဲ့အခါ
မိခင်တွေး ကလေးတွေ ပိုကျန်းမာကြတယ်။
01:34
fewer depressed moms,
23
82559
1873
စိတ်ဖိစီးတဲ့မိခင်တွေ ပိုနည်းလာတယ်။
01:36
babies weighing more at birth.
24
84456
1972
ကလေးတွေ မွေးစဉ်မှာ ပေါင်ချိန်တိုးလာတယ်။
01:38
But one out of five families
who could get it doesn't,
25
86900
4344
ဒါပေမဲ့ ဒါကို ရနိုင်ခဲ့တဲ့ မိသားစု
ငါးခုမှာ တစ်ခုက မရဘူး။
01:43
and most who do
lose of hundreds of dollars
26
91268
3661
ရတဲ့လူအများစုက 
အခွန် ပြင်ဆင်မှု
လုပ်ငန်း အမြတ်အတွက်နဲ့
01:46
to the for-profit
tax-preparation industry.
27
94953
2884
ရာချီတဲ့ဒေါ်လာတွေ ဆုံးရှုံးကြတယ်။
01:51
One day, a mom asked us
why we couldn't do her taxes
28
99409
3664
တစ်နေ့ မိခင်တစ်ယောက်က သူဆရာဝန်စောင့်
တုန်း သူ့အခွန်ကိစ္စတွေ ဘာလို့ ကျွန်မတို့
01:55
while she waited for the doctor.
29
103097
1596
မလုပ်ပေးနိုင်တာလဲလို့ မေးတယ်။

01:56
(Laughter)
30
104717
1009
(ရယ်သံများ)
01:57
We all know that purgatory.
Why not make good use of that time?
31
105750
4244
ဒီဝိဉာဉ်ဆေးကြောမှုကို အားလုံးသိပါတယ်။
အဲ့ချိန်ကို ကောင်းအောင် သုံးဖို့ကိုပါ။
02:02
So we started StreetCred,
32
110018
2060
ဒီတော့ StreetCred ကို စတင်ခဲ့တယ်။

02:04
an organization prescribing
tax preparation in clinics serving kids.
33
112102
5178
ကလေးတွေကို ဝန်ဆောင်ပေးတဲ့ ဆေးခန်းတွေမှာ
အခွန်ပြင်ဆင်မှုကို လမ်းညွန်တဲ့အဖွဲ့အစည်းပါ
02:09
This is a brand-new approach
34
117674
2055
ဒါ အသစ်စက်စက် နည်းလမ်းတစ်ခုပါ၊
02:11
and one that left some
questioning our sanity.
35
119753
3326
ကျွန်မတို့ လိပ်ပြာလုံမှုအတွက်
မေးခွန်းထုတ်စရာတစ်ခုရှိတယ်။
02:15
After all, we're doctors, not accountants.
36
123103
2772
တကယ်တော့ ကျွန်မတို့က ဆရာဝန်တွေလေ၊
စာရင်းကိုင်တွေမှမဟုတ်တာ။
02:17
But we have something accountants don't:
37
125899
3516
ဒါပေမဲ့ ကျွန်မတို့ဆီမှာ စာရင်းကိုင်တွေမှာ
မရှိတာ တစ်ခုရှိတယ်၊
02:21
access to families.
38
129439
2089
မိသားစုတွေနဲ့ တွေ့ဆုံခွင့်ပါ။
02:24
Over 90 percent of kids in the US
see a doctor at least once a year.
39
132075
4958
အမေရိကက ကလေး ၉၀ % ကျော်ဟာတစ်နှစ်
အနည်းဆုံး တစ်ကြိမ် ဆရာဝန်နဲ့ ပြကြတယ်။
02:29
Their parents trust us
40
137732
1440
သူတို့ရဲ့မိဘတွေက ကလေးတွေ
02:31
and will do anything
to give them a better life.
41
139196
3529
ပိုကောင်းတဲ့ ဘဝရဖို့ ဘာမဆိုလုပ်မယ်လို့
မရမက ကျွန်မတို့ကိုပြောပါတယ်။
02:36
Doctors in every clinic around the country
could be doing this work, too --
42
144207
3979
နိုင်ငံအနှံ့ ဆေးခန်းတိုင်းက ဆရာဝန်တွေ
လည်း ဒီအလုပ်ကို လုပ်နေပါတယ်။
02:40
it's simple, really.
43
148210
1364
တကယ့်ကို လွယ်ပါတယ်။
02:42
The hospital registers
as a tax-preparation site,
44
150126
2729
ဆေးရုံက အခွန်ပြင်ဆင်ရေးနေရာ
အဖြစ် မှတ်ပုံတင်ပြီး
02:44
and everyone, from medical
students to retirees,
45
152879
3736
ဆေးကျောင်းသားနေ အငြိမ်းစားတွေအထိ
လူတိုင်းဟာ IRS စာမေးပွဲ အောင်ပြီးတဲ့အခါ
02:48
can volunteer as a tax preparer
after passing an IRS exam.
46
156639
4751
အခွန်ပြင်ဆင်ပေးသူအဖြစ်
လုပ်အားပေးကြပါတယ်။
02:53
It's not as hard as it sounds, I promise.
47
161905
2751
ဒါက ထင်သလောက် မခက်တာ
ကျွန်မ ကတိပေးနိုင်တယ်။
02:56
I certainly never thought
I would be doing other people's taxes,
48
164680
3086
သူများရဲ့အခွန်တွေကို လုပ်ပေးမယ်လို့
တစ်ခါမှ မစဉ်းစားမိခဲ့ပေမဲ့
02:59
but here I am.
49
167790
1359
ဒီမှာ ကျွန်မ လုပ်ပေးနေပါတယ်။
03:01
We're nearing the end of our third year.
50
169823
2875
ကျွန်မတို့ဟာ တတိယနှစ် အဆုံးနား
ကပ်နေပါပြီ။
03:05
In the first two, we returned
1.6 million dollars
51
173077
4707
ပထမနှစ်နှစ်မှာ ဒေါ်လာ ၁.၆ သန်း
ပြန်ရအောင် လုပ်ပေးခဲ့တယ်၊
03:09
to 750 families in Boston alone.
52
177808
3113
ဘော့စတွန်တစ်ခုတည်း
မိသားစုပေါင်း ၇၅၀ ပါ။
03:12
This year --
53
180945
1186
ဒီနှစ်မှာ ...
03:14
(Applause)
54
182155
3995
(လက်ခုပ်သံများ
03:19
This year, we've expanded
to nine sites in four states.
55
187106
3791
ဒီနှစ် ကျွန်မရဲ့ဆိုက်ကို ပြည်နယ်
ကိုးခုမှာ တိုးချဲ့ထားပါတယ်။
03:23
Sixty-three percent of our families
have never heard of the EITC.
56
191357
5163
မိသားစုတွေရဲ့ ၆၃ ရာခိုင်နှုန်းဟာ
EITC ကို တစ်ခါမှ မကြားဖူးကြဘူး။
03:28
How can you claim something
you haven't heard of?
57
196968
3178
သင်မကြားဖူးထားတဲ့ဟာ တစ်ခုခုကို
ဘယ်လိုလုပ် တောင်းဆိုနိုင်မှာတုန်း။
03:32
And half have never used
free tax preparation.
58
200170
2944
တစ်ဝက်က အခမဲ့ အခွန် ပြင်ဆင်မှုကို
တစ်ခါမှ မသုံးဖူးကြဘူး။
03:35
That two to three thousand dollars a year
59
203769
2575
အဲဒီ တစ်နှစ်ဒေါ်လာ နှစ်ထောင်၊သုံးထောင်က
03:38
goes a long way.
60
206368
1867
အတော်တာသွားတယ်၊
03:40
Take hunger.
61
208259
1169
ဆာလောင်တာကိုပဲကြည့်ပါ၊
03:41
An adequately nutritious, low-cost diet
for a mom and two young kids
62
209984
4578
မိခင်နဲ့ ကလေးငယ်နှစ်ယောက်အတွက်
လုံလောက်တဲ့ အဟာရ၊ စရိတ်နည်းတဲ့ အစားအစာဟာ
03:46
costs 477 dollars a month.
63
214586
2960
တစ်လကို ၄၇၇ ဒေါ်လာကျပါတယ်။
03:50
With EITC money, that family
can eat for five to six months.
64
218065
4130
EITC ငွေနဲ့ဆို အဲဒီမိသားစုဟာ
ငါးလ၊ ခြောက်လစားလို့ရတယ်၊
03:54
Or think about medical care.
65
222830
2108
(သို့) ဆေးဝါးစောင့်ရှောက်မှုကို
တွေးကြည့်ပါ။
03:56
Twenty million children in the US
lack access to care
66
224962
3983
အမေရိကက ကလေး သန်း၂၀ ဟာ
ခေတ်မီ ကလေးကုသရေး အဆင့်တွေကို
04:00
meeting modern pediatric standards.
67
228969
2133
မီအောင် စောင့်ရှောက်ဖို့ အခွင့်မရှိကြဘူး။
04:04
And yet, the average cost of that care
is only 400 dollars per kid per year.
68
232122
6410
ရှိသေးတာက ဒီစောင့်ရှောက်မှုရဲ့ ပျမ်းမျှ
စရိတ်က ကလေးတစ်ယောက် တစ်နှစ်
04:11
EITC money can help fix
this access problem.
69
239157
3582
ဒေါလာ ၄၀၀ ပါ။
 EITC ငွေဟာ ဒီရရှိမှုပြဿနာ
ကို ကူညီဖြေရှင်းပေးနိုင်ပါတယ်။
04:15
Perhaps most powerfully of all,
70
243755
2082
အားလုံးမှာ စွမ်းအားအရှိဆုံး ဖြစ်နိုင်တာက
04:17
this money gives moms hope.
71
245861
1722
ငွေက မိခင်တွေကိုမျှော်လင့်ချက်ပေးတယ်
04:20
One mom used her refund
for her son to study abroad in Spain.
72
248051
4431
မိခင်တစ်ဦးက ပြန်အမ်းငွေကို သူ့သား
စပိန်မှာ ပညာသင်ဖို့ အသုံးပြုခဲ့တယ်။
04:25
She was struggling to pay her rent,
73
253133
2356
သူမက အိမ်လခပေးဖို့ ရုန်းကန်နေပေမဲ့
04:27
but she saw EITC money
as his shot at a better future.
74
255513
3797
EITC ငွေကို ပိုကောင်းတဲ့ အနာဂတ်တအတွက်
သူ့ရဲ့ ကြိုပမ်းမှုတစ်ခုအဖြစ် မြင်တယ်း
04:32
We have an opportunity,
75
260064
1884
ဆရာဝန်တွေရော၊ နိုင်ငံသားတွေအဖြစ်နဲ့ပါ
04:33
as doctors and as citizens,
76
261972
2482
ဒီပြဿနာရဲ့ ရင်းမြစ်ဆီရောက်ဖို့
04:36
to get to the root of this problem.
77
264478
2167
ကျွန်မတို့မှာ အခွင့်အလမ်းတစ်ခုရှိပါတယ်။
04:38
We can reimagine health care
78
266669
1671
ညံ့တဲ့ကျန်းမာရေး အကြောင်းရင်းတွေကို
04:40
as a place addressing
the causes of poor health,
79
268364
3673
ကိုင်တွယ်တဲ့ နေရာတစ်ခုအဖြစ်ကျန်းမာရေး
စောင့်ရှောက်မှုကိုပြန်တွေးကြည့်နိုင်တယ်။
04:44
be it infections
80
272061
1645
ရောဂါကူးစက်ခြင်းဖြစ်ဖြစ်၊
04:45
or finances.
81
273730
1408
ငွေကြေးဖြစ်ဖြစ်ပါ။
04:47
Thank you.
82
275567
1211
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
04:48
(Applause)
83
276802
5780
(လက်ခုပ်သံများ)
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy Marcil - Pediatrician, social entrepreneur
Lucy Marcil is providing fiscal services to low-income families in the doctor’s waiting room.

Why you should listen

Lucy Marcil, MD MPH, creates innovative solutions buffering kids from the adversity they face growing up with economic stress and poverty. As a pediatrician, she cares for children at Boston Medical Center. She co-founded StreetCred, a nonprofit addressing the health impact of financial stress by providing fiscal services to low-income families in the the doctor’s waiting room. StreetCred increases access to critical anti-poverty tax credits such as the Earned Income Tax Credit by integrating tax preparation services into pediatric clinics; it has returned over $3.2 million to 1700 clients at 9 sites in 4 states since its inception in 2016. StreetCred is now bundling tax services with enrollment in other economic mobility services to create greater financial stability.

Internationally, Dr. Marcil has undertaken pediatric health-systems strengthening. As a HIV/AIDS & Community Health Peace Corps volunteer in Namibia, she leveraged public-private partnerships to create a comprehensive orphan care program and girls’ leadership camps. In Bangladesh, she identified community engagement methods to build maternal-child healthcare systems in urban slums. In Kenya, she consulted for Jacaranda Health to transform newborn care systems.

For her work, Dr. Marcil has been recognized with the American Academy of Pediatrics Anne E. Dyson Child Advocacy Award and the Jack Kent Cooke Foundation Quinn Prize, and has been named a Café 100, Davidson College Game Changer and 2018 TED Fellow.

More profile about the speaker
Lucy Marcil | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee