ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2011

JR: My wish: Use art to turn the world inside out

JRs TED Prisønske: Bruk kunst til å snu verden på hodet

Filmed:
3,222,478 views

JR, en semi-anonym fransk gateartist, bruker fotoapparat til å vise verden sitt sanne ansikt, ved å lime bilder av fjes på enorme lerret. På TED2011 presenterer han sitt dristige TED prisønske: å bruke kunst til å snu verden på hodet. Lær mer om hans arbeid og finn ut hvordan du kan delta, på insideoutproject.net.
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Two weeksuker agosiden I was in my studiostudio in ParisParis,
0
0
3000
For to uker siden var jeg i atelieret mitt i Paris,
00:18
and the phonetelefon rangringte and I heardhørt,
1
3000
2000
og telefonen ringte og jeg hørte:
00:20
"Hey, JRJR,
2
5000
2000
"Hey, JR,
00:22
you wonVant the TEDTED PrizePremie 2011.
3
7000
2000
du vant TED prisen for 2011.
00:24
You have to make a wishskulle ønske to savelagre the worldverden."
4
9000
3000
Du må ønske deg noe for å redde verden."
00:27
I was losttapt.
5
12000
2000
Jeg var helt fortapt.
00:29
I mean, I can't savelagre the worldverden. NobodyIngen can.
6
14000
3000
Jeg kan ikke redde verden, ingen kan.
00:32
The worldverden is fuckedknullet up.
7
17000
2000
Verden er helt på trynet.
00:34
Come on, you have dictatorsdiktatorer rulingdommen the worldverden,
8
19000
2000
Seriøst, du har diktatorer som styrer verden,
00:36
populationbefolkning is growingvoksende by millionsmillioner,
9
21000
2000
befolkningen øker med millioner,
00:38
there's no more fishfisk in the seahav,
10
23000
2000
det er ikke mer fisk i havet,
00:40
the NorthNord PolePole is meltingsmelte
11
25000
2000
Nordpolen smelter,
00:42
and as the last TEDTED PrizePremie winnervinner said,
12
27000
2000
og den forrige TED prisvinneren sa,
00:44
we're all becomingferd med å bli fatfett.
13
29000
2000
at vi blir feite.
00:46
(LaughterLatter)
14
31000
2000
(Latter)
00:48
ExceptBortsett fra maybe FrenchFransk people.
15
33000
2000
Kanskje unntatt franskmenn.
00:50
WhateverHva.
16
35000
2000
Samma det.
00:52
So I calledkalt back
17
37000
2000
Så jeg ringte tilbake
00:54
and I told her,
18
39000
2000
og sa:
00:56
"Look, AmyAmy,
19
41000
2000
"Hør her Amy,
00:58
tell the TEDTED guys I just won'tvil ikke showforestilling up.
20
43000
2000
si til TED gjengen at jeg ikke kommer.
01:00
I can't do anything to savelagre the worldverden."
21
45000
2000
Jeg kan ike gjøre noe for å redde verden."
01:02
She said, "Hey, JRJR,
22
47000
2000
Hun sa, "Hey JR,
01:04
your wishskulle ønske is not to savelagre the worldverden, but to changeendring the worldverden."
23
49000
3000
ditt ønske er ikke for å redde verden, men for å forandre verden."
01:07
"Oh, all right."
24
52000
2000
"Åja, da så."
01:09
(LaughterLatter)
25
54000
2000
(Latter)
01:11
"That's coolkul."
26
56000
2000
"Det er kult."
01:13
I mean, technologyteknologi, politicspolitikk, businessvirksomhet
27
58000
3000
Jeg mener, teknologi, politikk, næringsliv,
01:16
do changeendring the worldverden --
28
61000
2000
alt dette forandrer verden --
01:18
not always in a good way, but they do.
29
63000
2000
ikke nødvendigvis til det bedre, men de forandrer verden.
01:20
What about artKunst?
30
65000
2000
Hva med kunst?
01:22
Could artKunst changeendring the worldverden?
31
67000
3000
Kunne kunst forandret verden?
01:26
I startedstartet when I was 15 yearsår oldgammel.
32
71000
2000
Jeg startet da jeg var 15 år.
01:28
And at that time, I was not thinkingtenker about changingendring the worldverden.
33
73000
3000
Og på den tiden tenkte jeg ikke på å forandre verden,
01:31
I was doing graffitiGraffiti --
34
76000
2000
jeg drev med grafitti --
01:33
writingskriving my nameNavn everywhereoveralt,
35
78000
2000
skrev navnet mitt overalt,
01:35
usingved hjelp av the cityby as a canvaslerret.
36
80000
3000
og brukte byen som mitt lerret.
01:39
I was going in the tunnelstunneler of ParisParis,
37
84000
2000
Jeg gikk i tunnellene under Paris,
01:41
on the rooftopshustak with my friendsvenner.
38
86000
3000
og på hustakene med vennene mine.
01:44
EachHver triptur was an excursionekskursjon,
39
89000
2000
Hver tur var en utflukt,
01:46
was an adventureeventyr.
40
91000
2000
et eventyr.
01:48
It was like leavingforlater our markmerke on societysamfunn,
41
93000
2000
Det var som å sette sitt merke på samfunnet,
01:50
to say, "I was here," on the toptopp of a buildingbygning.
42
95000
3000
å si "Jeg var her" på toppen av en bygning.
01:54
So when I foundfunnet a cheapbillig camerakamera on the subwayundergrunnsbanen,
43
99000
3000
Så da jeg fant et billig kamera på undergrunnsbanen
01:57
I startedstartet documentingdokumentere those adventuresopplevelser with my friendsvenner
44
102000
4000
startet jeg å dokumentere disse eventyrene med vennene mine
02:01
and gavega them back as photocopiesfotokopier --
45
106000
3000
og ga dem tilbake som fotokopier --
02:04
really smallliten photosbilder just that sizestørrelse.
46
109000
3000
små bilder på bare denne størrelsen.
02:12
That's how, at 17 yearsår oldgammel,
47
117000
2000
Det er hvordan jeg som 17-åring
02:14
I startedstartet pastinglime them.
48
119000
2000
begynte å lime dem opp.
02:16
And I did my first "expoexpo dede rueRue,"
49
121000
2000
Og jeg gjorde min første "expo de rue",
02:18
whichhvilken meansmidler sidewalkfortau gallerygalleri.
50
123000
2000
som betyr fortausgalleri.
02:20
And I framedinnrammet it with colorfarge
51
125000
3000
Og jeg laget en fargerik ramme
02:23
so you would not confuseforvirre it with advertisingreklame.
52
128000
3000
så man ikke skulle forveksle det med reklame.
02:28
I mean, the city'sbyens the bestbeste gallerygalleri I could imagineForestill deg.
53
133000
3000
Jeg mener, byen er det beste galleriet jeg kan forestille meg.
02:31
I would never have to make a bookbok and then presentnåværende it to a gallerygalleri
54
136000
3000
Jeg ville aldri trenge å lage en mappe for å presentere meg til et galleri
02:34
and let them decideBestemme seg for
55
139000
2000
og latt dem bestemme
02:36
if my work was nicehyggelig enoughnok to showforestilling it to people.
56
141000
2000
om mine verk var vakre nok til å vises for folk.
02:38
I would controlkontroll it directlydirekte with the publicoffentlig
57
143000
3000
Jeg ville styre det direkte mot publikum
02:41
in the streetsgater.
58
146000
3000
i gatene.
02:44
So that's ParisParis.
59
149000
2000
Så det er Paris.
02:46
I would changeendring --
60
151000
2000
Jeg byttet --
02:48
dependingavhengig on the placessteder I would go --
61
153000
2000
avhengig av hvor jeg var --
02:50
the titletittel of the exhibitionutstilling.
62
155000
2000
tittelen på utstillingen.
02:52
That's on the Champs-ElyseesChamps-Elysees.
63
157000
2000
Dette er fra Champs-Elysees.
02:54
I was quiteganske proudstolt of that one.
64
159000
2000
Jeg var ganske stolt av den.
02:56
Because I was just 18
65
161000
2000
Fordi jeg bare var 18 år
02:58
and I was just up there on the toptopp of the Champs-ElyseesChamps-Elysees.
66
163000
2000
og jeg var på toppen av Champs-Elysees.
03:00
Then when the photobilde left,
67
165000
2000
Og når bildet var borte
03:02
the frameramme was still there.
68
167000
2000
var rammen fortsatt igjen.
03:04
(LaughterLatter)
69
169000
2000
(Latter)
03:06
NovemberNovember 2005:
70
171000
2000
November 2005:
03:08
the streetsgater are burningbrenning.
71
173000
2000
gatene brenner.
03:10
A largestor wavebølge of riotsopptøyer
72
175000
2000
En stor bølge med opprør
03:12
had brokengått i stykker into the first projectsprosjekter of ParisParis.
73
177000
3000
har brutt ut i de første forstedene til Paris.
03:16
EveryoneAlle was gluedlimt to the TVTV,
74
181000
2000
Alle var som limt foran TV'n,
03:18
watchingse disturbingurovekkende, frighteningskremmende imagesBilder
75
183000
4000
hvor de så urovekkende, skremmende bilder
03:22
takentatt from the edgekant of the neighborhoodnabolag.
76
187000
3000
tatt fra utkanten av nabolaget.
03:26
I mean, these kidsbarn, withoututen controlkontroll,
77
191000
3000
Jeg mener, disse ungene, uten kontroll,
03:29
throwingkasting MolotovMolotov cocktailscocktailer,
78
194000
2000
kastet Molotov cocktails,
03:31
attackingangripe the copspoliti and the firemenbrannmenn,
79
196000
2000
og angrep politiet og brannfolkene,
03:33
lootingplyndring everything they could in the shopsbutikker.
80
198000
2000
og plyndret alt de kunne komme over i butikkene.
03:35
These were criminalskriminelle, thugskjeltringer, dangerousfarlig,
81
200000
3000
Dette var kriminelle, kjeltringer, farlige folk
03:38
destroyingødelegge theirderes ownegen environmentmiljø.
82
203000
3000
som jaget i sine egne omgivelser.
03:41
And then I saw it -- could it be possiblemulig? --
83
206000
3000
Det var da jeg så det -- kunne det være mulig? --
03:44
my photobilde on a wallvegg
84
209000
3000
bildet mitt på en vegg
03:47
revealedavdekket by a burningbrenning carbil --
85
212000
3000
gjort synlig av en brennende bil --
03:50
a pastinglime I'd doneferdig a yearår earlierTidligere --
86
215000
2000
en oppliming jeg hadde gjort et år tidligere --
03:52
an illegalulovlig one -- still there.
87
217000
3000
en ulovlig en -- fortsatt der.
03:55
I mean, these were the facesansikter of my friendsvenner.
88
220000
2000
Jeg mener, dette var ansiktene til vennene mine.
03:57
I know those guys.
89
222000
2000
Jeg kjenner disse folkene.
03:59
All of them are not angelsengler,
90
224000
2000
Ikke alle er engler,
04:01
but they're not monstersmonstre eitherenten.
91
226000
3000
men de er ikke monstre heller.
04:05
So it was kindsnill of weirdmerkelig to see
92
230000
2000
Så det var litt skrudd å se
04:07
those imagesBilder and those eyesøyne starestirre back at me throughgjennom a televisionfjernsyn.
93
232000
4000
disse bildene og disse øynene som så tilbake på meg gjennom TV.
04:11
So I wentgikk back there
94
236000
2000
Så jeg dro tilbake dit
04:13
with a 28 mmmm lenslinse.
95
238000
3000
med en 28 mm linse.
04:16
It was the only one I had at that time.
96
241000
2000
Det var den eneste jeg hadde på den tiden.
04:18
But with that lenslinse,
97
243000
2000
Men med den linsen,
04:20
you have to be as closeLukk as 10 inchesinches from the personperson.
98
245000
3000
må du være så nær som 25 cm til personen.
04:23
So you can do it only with theirderes trusttillit.
99
248000
3000
Så du kan bare gjøre det med deres tillit.
04:26
So I tooktok fullfull portraitsportretter of people from LeLe BosquetBosquet.
100
251000
4000
Så jeg tok fire portretter av folk fra Le Bosquet.
04:30
They were makinglager scaryskummelt facesansikter
101
255000
2000
De lagde skumle grimaser
04:32
to playspille the caricaturekarikatur of themselvesdem selv.
102
257000
3000
for å leve opp til karikaturene rundt seg.
04:47
And then I pastedlimes inn hugeenorm postersplakater everywhereoveralt
103
272000
3000
Så limte jeg opp enorme plakater overalt
04:50
in the bourgeoisBourgeois areaområde of ParisParis
104
275000
2000
i finere strøkene i Paris
04:52
with the nameNavn, agealder, even buildingbygning numberAntall
105
277000
3000
med navn, alder og til og med husnummer
04:55
of these guys.
106
280000
3000
til disse gutta.
05:04
A yearår laterseinere,
107
289000
2000
Et år senere,
05:06
the exhibitionutstilling was displayedvises in frontfront of the cityby hallhall of ParisParis.
108
291000
3000
ble hele utstillingen vist foran rådhuset i Paris.
05:09
And we go from thugthug imagesBilder,
109
294000
3000
Og vi gikk fra de bildene,
05:12
who'vesom har been stolenstjålet and distortedforvrengt by the mediamedia,
110
297000
3000
som hadde blitt stjålet og misbrukt av media,
05:15
who'ssom er now proudlystolt takingta over his ownegen imagebilde.
111
300000
3000
til å stolt ta over våre egne bilder.
05:18
That's where I realizedrealisert
112
303000
2000
Det var da jeg innså
05:20
the powermakt of paperpapir and glueLim.
113
305000
3000
makten til papir og lim.
05:30
So could artKunst changeendring the worldverden?
114
315000
3000
Så, kan kunst endre verden?
05:33
A yearår laterseinere,
115
318000
2000
Et år senere
05:35
I was listeninglytting to all the noisebråk
116
320000
2000
hørte jeg på all støyen
05:37
about the MiddleMidten EastØst conflictkonflikt.
117
322000
2000
om konflikten i midtøsten.
05:39
I mean, at that time, trusttillit me,
118
324000
2000
Jeg mener, på den tiden, tro meg
05:41
they were only referringhenviser to the IsraeliIsraelske and PalestinianPalestinske conflictkonflikt.
119
326000
2000
mente de bare konflikten mellom Israelerne og Palestinerne.
05:43
So with my friendvenn MarcoMarco,
120
328000
2000
Så med min venn Marco,
05:45
we decidedbesluttet to go there
121
330000
2000
bestemte vi oss for å dra dit
05:47
and see who are the realekte PalestiniansPalestinere and who are the realekte IsraelisIsraelere.
122
332000
3000
og se hvem de virkelige Palestinerne og Israelerne var.
05:50
Are they so differentannerledes?
123
335000
2000
Er de så forskjellige?
05:52
When we got there, we just wentgikk in the streetgate,
124
337000
3000
Da vi kom dit gikk vi rett ut på gaten,
05:55
startedstartet talkingsnakker with people everywhereoveralt,
125
340000
3000
og begynte å prate med folk overalt,
05:58
and we realizedrealisert that things were a bitbit differentannerledes
126
343000
2000
og vi innså at ting var litt forskjellig
06:00
from the rhetoricretorikk we heardhørt in the mediamedia.
127
345000
3000
fra retorikken vi hadde hørt i media.
06:03
So we decidedbesluttet to take portraitsportretter
128
348000
2000
Så vi bestemte oss for å ta bilder
06:05
of PalestiniansPalestinere and IsraelisIsraelere
129
350000
2000
av Palestinere og Israelere
06:07
doing the samesamme jobsarbeidsplasser --
130
352000
2000
som gjorde like jobber --
06:09
taxi-driverdrosjesjåfør, lawyeradvokat, cookskokker.
131
354000
3000
taxi-sjåfør, advokat, kokker.
06:13
AskedSpurte them to make a faceansikt as a signskilt of commitmentforpliktelse.
132
358000
3000
Og vi spurte dem om å lage grimaser.
06:16
Not a smilesmil -- that really doesn't tell
133
361000
2000
Ikke smile -- det forteller liksom ikke
06:18
about who you are and what you feel.
134
363000
2000
noe om deg, om hvem du er eller hva du føler.
06:20
They all acceptedakseptert
135
365000
2000
Alle aksepterte
06:22
to be pastedlimes inn nextneste to the other.
136
367000
3000
å bli hengt opp ved siden av hverandre.
06:25
I decidedbesluttet to pastelim inn
137
370000
2000
Jeg bestemte meg for å henge opp
06:27
in eightåtte IsraeliIsraelske and PalestinianPalestinske citiesbyer
138
372000
4000
i åtte Israelske og Palestinske byer
06:31
and on bothbåde sidessider of the wallvegg.
139
376000
3000
og på begge sider av muren.
06:34
We launchedlanserte the biggeststørste illegalulovlig artKunst exhibitionutstilling ever.
140
379000
3000
Vi lanserte den største illegale kunstutstillingen noensinne.
06:37
We calledkalt the projectprosjekt FaceAnsikt 2 FaceAnsikt.
141
382000
3000
Vi kalte prosjektet Ansikt til Ansikt.
06:40
The expertseksperter said, "No way.
142
385000
3000
Ekspertene sa: "Aldri i livet.
06:43
The people will not acceptaksepterer.
143
388000
3000
Folket vil ikke akseptere det.
06:46
The armyhær will shootskyte you, and HamasHamas will kidnapkidnappe you."
144
391000
2000
Hæren vil skyte dere, og Hamas vil kidnappe dere."
06:48
We said, "Okay, let's try and pushtrykk as farlangt as we can."
145
393000
3000
Vi sa: "OK, la oss se hvor langt vi kan dra dette."
06:52
I love the way that people will askspørre me,
146
397000
2000
Jeg elsker måten folk spør meg,
06:54
"How bigstor will my photobilde be?"
147
399000
2000
"Hvor stort blir bildet mitt?"
06:56
"It will be as bigstor as your househus."
148
401000
3000
"Det blir like stort som huset ditt."
06:59
When we did the wallvegg, we did the PalestinianPalestinske sideside.
149
404000
3000
Da vi skulle gjøre muren, gjorde vi den Palestinske siden.
07:02
So we arrivedkom frem with just our laddersstiger
150
407000
2000
Så vi kom dit med stigene våre,
07:04
and we realizedrealisert that they were not highhøy enoughnok.
151
409000
2000
og innså at de ikke var høye nok.
07:06
And so PalestiniansPalestinere guys say,
152
411000
2000
Så noen Palestinere sa:
07:08
"CalmRo down. No wait. I'm going to find you a solutionløsning."
153
413000
3000
"Ta det med ro. Bare vent, jeg skal finne en løsning"
07:11
So he wentgikk to the ChurchKirke of NativityFødselskirken
154
416000
3000
Så han gikk til Jesu Fødekirke
07:14
and broughtbrakte med seg back an oldgammel ladderstige
155
419000
2000
og kom tilbake med en gammel stige
07:16
that was so oldgammel that it could have seensett JesusJesus beingå være bornFødt.
156
421000
3000
som var gammel nok til å kunne vært brukt av Jesus.
07:19
(LaughterLatter)
157
424000
2000
(Latter)
07:21
We did FaceAnsikt 2 FaceAnsikt with only sixseks friendsvenner,
158
426000
3000
Vi gjorde Ansikt til Ansikt med bare seks venner,
07:24
two laddersstiger, two brushesbørster,
159
429000
3000
to stiger, to pensler,
07:27
a rentedleid carbil, a camerakamera
160
432000
2000
en leiebil, et kamera
07:29
and 20,000 squaretorget feetføtter of paperpapir.
161
434000
3000
og nesten 2000 kvadratmeter med papir.
07:32
We had all sortssorterer of help
162
437000
2000
Vi fikk all slags hjelp
07:34
from all walksvandringer of life.
163
439000
3000
fra alle samfunnslag.
07:39
Okay, for exampleeksempel, that's PalestinePalestina.
164
444000
2000
OK, for eksempel, dette er Palestina.
07:41
We're in RamallahRamallah right now.
165
446000
2000
Vi er i Ramallah akkurat nå.
07:43
We're pastinglime portraitsportretter --
166
448000
2000
Vi henger opp portretter --
07:45
so bothbåde portraitsportretter in the streetsgater in a crowdedfylt marketmarked.
167
450000
2000
så begge portrettene i gaten i et overfylt marked.
07:47
People come around us and startstart askingspør,
168
452000
3000
Folk kommer bort til oss og spør:
07:50
"What are you doing here?"
169
455000
2000
"Hva gjør dere her?"
07:52
"Oh, we're actuallyfaktisk doing an artKunst projectprosjekt
170
457000
2000
"Åh, vi holder på med et kunst prosjekt
07:54
and we are pastinglime an IsraeliIsraelske and a PalestinianPalestinske doing the samesamme jobjobb.
171
459000
3000
og plasserer en Israeler og en Palestiner som har samme jobb side om side.
07:57
And those onesseg are actuallyfaktisk two taxi-driverstaxi-sjåfører."
172
462000
3000
Og disse to er faktisk taxisjåfører."
08:00
And then there was always a silencestillhet.
173
465000
3000
Da ble det alltid stille.
08:03
"You mean you're pastinglime an IsraeliIsraelske faceansikt --
174
468000
3000
"Du mener at du henger opp et Israelsk ansikt --
08:06
doing a faceansikt -- right here?"
175
471000
2000
som gjør en grimase, her?"
08:08
"Well, yeah, yeah, that's partdel of the projectprosjekt."
176
473000
3000
"Vel, ja, det er liksom en del av prosjektet."
08:11
And I would always leavepermisjon that momentøyeblikk,
177
476000
2000
Og jeg dro alltid i det øyeblikket,
08:13
and we would askspørre them,
178
478000
2000
og vi spurte dem,
08:15
"So can you tell me who is who?"
179
480000
3000
"Så, kan du se hvem som er hvem?"
08:18
And mostmest of them couldn'tkunne ikke say.
180
483000
2000
Og de fleste hadde ingen anelse.
08:20
(ApplauseApplaus)
181
485000
6000
(Applaus)
08:26
We even pastedlimes inn on IsraeliIsraelske militarymilitær towerstårn,
182
491000
3000
Vi hengte til og med plakater på Israelske militærtårn,
08:29
and nothing happenedskjedde.
183
494000
2000
uten at noe skjedde.
08:31
When you pastelim inn an imagebilde, it's just paperpapir and glueLim.
184
496000
3000
Når du henger opp et bilde, er det bare papir og lim.
08:34
People can tearrive it, tagTag on it, or even peetisse on it --
185
499000
3000
Folk kan rive det ned, tagge på det, til og med tisse på det --
08:37
some are a bitbit highhøy for that, I agreebli enige --
186
502000
2000
selv om noen henger ganske høyt, det skal sies --
08:39
but the people in the streetgate,
187
504000
2000
men folkene i gaten,
08:41
they are the curatorkurator.
188
506000
2000
de er kuratoren.
08:43
The rainregn and the windvind will take them off anywayuansett.
189
508000
2000
Vær og vind vil ta dem bort uansett.
08:45
They are not meantbetydde to stayoppholde seg.
190
510000
2000
De er ikke ment å vare.
08:47
But exactlynøyaktig fourfire yearsår after,
191
512000
3000
Men nøyaktig fire år etter,
08:50
the photosbilder, mostmest of them are still there.
192
515000
3000
bildene, de fleste av dem er der ennå.
08:53
FaceAnsikt 2 FaceAnsikt demonstrateddemonstrert
193
518000
2000
Ansikt til Ansikt demonstrerte
08:55
that what we thought impossibleumulig was possiblemulig --
194
520000
3000
at det vi trodde var umulig var mulig --
08:58
and, you know what, even easylett.
195
523000
2000
og, vet du hva, til og med enkelt.
09:00
We didn't pushtrykk the limitgrense;
196
525000
2000
Vi tøyde ikke grensen,
09:02
we just showedviste that they were furtherlengre than anyonehvem som helst thought.
197
527000
3000
vi bare viste at vi har kommet mye lengre enn noen trodde.
09:07
In the MiddleMidten EastØst, I experiencedopplevde my work
198
532000
2000
I midtøsten har jeg opplevd mitt arbeid
09:09
in placessteder withoututen [manymange] museumsmuseer.
199
534000
2000
på steder uten (mange) gallerier.
09:11
So the reactionsreaksjoner in the streetgate
200
536000
3000
Så denne retningen mot gaten
09:14
were kindsnill of interestinginteressant.
201
539000
2000
var ganske interessant.
09:16
So I decidedbesluttet to go furtherlengre in this directionretning
202
541000
2000
Så jeg bestemte meg for å gå videre i den retningen
09:18
and go in placessteder where there were zeronull museumsmuseer.
203
543000
4000
og dra til steder hvor det ikke er noen gallerier.
09:24
When you go in these developingutvikle societiessamfunn,
204
549000
3000
Når du drar til disse utviklingsområdene,
09:27
womenkvinner are the pillarssøyler of theirderes communitysamfunnet,
205
552000
3000
ser du at kvinnene er grunnpillarene i samfunnet,
09:30
but the menmenn are still the onesseg holdingholding the streetsgater.
206
555000
3000
men det er mennene som eier gatene.
09:33
So we were inspiredinspirert to createskape a projectprosjekt
207
558000
3000
Så vi ble inspirert til å lage et prosjekt
09:36
where menmenn will paybetale tributehyllest to womenkvinner
208
561000
3000
hvor menn viser sin respekt for kvinner
09:39
by postingposting theirderes photosbilder.
209
564000
3000
ved å henge opp portrettene deres.
09:42
I calledkalt that projectprosjekt WomenKvinner Are HeroesHelter.
210
567000
4000
Jeg kalte prosjektet Kvinner er Helter.
09:46
When I listenedlyttet to all the storieshistorier
211
571000
2000
Da jeg hørte på alle historiene
09:48
everywhereoveralt I wentgikk on the continentskontinenter,
212
573000
2000
overalt hvor jeg dro,
09:50
I couldn'tkunne ikke always understandforstå
213
575000
2000
kunne jeg ikke alltid forstå
09:52
the complicatedkomplisert circumstancesomstendigheter of theirderes conflictkonflikt.
214
577000
3000
de kompliserte omstendighetene rundt konfliktene deres,
09:55
I just observedobservert.
215
580000
3000
jeg bare observerte.
09:58
SometimesNoen ganger there was no wordsord,
216
583000
3000
Noen ganger var det ingen ord,
10:01
no sentencesetning, just tearstårer.
217
586000
3000
ingen setninger, bare tårer.
10:04
I just tooktok theirderes picturesbilder
218
589000
3000
Jeg bare tok bilder av dem
10:07
and pastedlimes inn them.
219
592000
3000
og hengte dem opp.
10:11
WomenKvinner Are HeroesHelter tooktok me around the worldverden.
220
596000
3000
Kvinner er Helter tok meg jorda rundt.
10:14
MostDe fleste of the placessteder I wentgikk to,
221
599000
2000
De fleste stedene jeg dro til,
10:16
I decidedbesluttet to go there
222
601000
2000
bestemte jeg meg for å dra til
10:18
because I've heardhørt about it throughgjennom the mediamedia.
223
603000
2000
fordi jeg hadde hørt om det gjennom media.
10:20
So for exampleeksempel, in JuneJuni 2008,
224
605000
2000
Så for eksempel, i juni 2008,
10:22
I was watchingse TVTV in ParisParis,
225
607000
2000
så jeg på TV i Paris,
10:24
and then I heardhørt about this terriblefryktelig thing
226
609000
2000
og hørte om en fryktelig episode
10:26
that happenedskjedde in RioRio dede JaneiroJaneiro --
227
611000
2000
som skjedde i Rio de Janeiro.
10:28
the first favelafavela of BrazilBrasil namedoppkalt ProvidenciaVitacura.
228
613000
4000
Den første favelaen i Brasil, kalt Providencia.
10:32
ThreeTre kidsbarn -- that was threetre studentsstudenter --
229
617000
3000
Tre unger -- det var tre studenter --
10:35
were [detainedpågrepet] by the armyhær
230
620000
2000
ble anholdt av hæren
10:37
because they were not carryingfrakte theirderes paperspapirer.
231
622000
2000
fordi de ikke hadde papirene sine med seg.
10:39
And the armyhær tooktok them,
232
624000
2000
Og hæren tok dem
10:41
and insteadi stedet of bringingbringe them to the policepolitiet stationstasjon,
233
626000
3000
istedenfor å ta dem med seg til politistasjonen,
10:44
they broughtbrakte med seg them to an enemyfiende favelafavela
234
629000
3000
tok de dem med til en fiendtlig favela
10:47
where they get choppedhakket into piecesbrikker.
235
632000
2000
hvor de ble hakket ihjel.
10:49
I was shockedsjokkert.
236
634000
2000
Jeg var sjokkert.
10:51
All BrazilBrasil was shockedsjokkert.
237
636000
2000
Hele Brasil var sjokkert.
10:53
I heardhørt it was one of the mostmest violentvoldelig favelasfavelas,
238
638000
3000
Jeg hørte det var en av de mest voldelige favelaene,
10:56
because the largeststørste druglegemiddel cartelkartellet controlskontroller it.
239
641000
3000
fordi den kontrolleres av det største narkotika-kartellet.
10:59
So I decidedbesluttet to go there.
240
644000
2000
Så jeg bestemte meg for å dra dit.
11:01
When I arrivedkom frem --
241
646000
2000
Da jeg ankom --
11:03
I mean, I didn't have any contactkontakt with any NGONGO.
242
648000
3000
jeg mener, jeg hadde ikke kontakt med noen hjelpeorganisasjoner.
11:06
There was noneingen in placeplass -- no associationassosiasjon, no NGOsFrivillige organisasjoner, nothing --
243
651000
3000
Det var ingen der -- ingen turistbyrå, ingen hjelpeorganisasjoner, ingenting --
11:09
no eyewitnessesøyenvitner.
244
654000
2000
ingen øyenvitner.
11:11
So we just walkedgikk around,
245
656000
2000
Så vi bare gikk omkring,
11:13
and we metmøtte a womankvinne,
246
658000
2000
og vi møtte en kvinne,
11:15
and I showedviste her my bookbok.
247
660000
2000
og jeg viste henne boken min.
11:17
And she said, "You know what?
248
662000
2000
Og hun sa: "Vet du hva?
11:19
We're hungrysulten for culturekultur.
249
664000
2000
Vi er klare for litt kultur.
11:21
We need culturekultur out there."
250
666000
3000
Vi trenger kultur her ute."
11:24
So I wentgikk out and I startedstartet with the kidsbarn.
251
669000
3000
Så jeg dro ut og startet med ungene.
11:27
I just tooktok a few photosbilder of the kidsbarn,
252
672000
2000
Jeg bare tok et par bilder av ungene,
11:29
and the nextneste day I camekom with the postersplakater and we pastedlimes inn them.
253
674000
3000
og neste dag kom jeg med plakatene og hengte dem opp.
11:32
The day after, I camekom back and they were alreadyallerede scratchedriper.
254
677000
3000
Dagen etter kom jeg tilbake og de var allerede revet opp.
11:35
But that's okay.
255
680000
2000
Men det er greit.
11:37
I wanted them to feel that this artKunst belongstilhører to them.
256
682000
3000
Jeg ville at de skulle føle at denne kunsten tilhørte dem.
11:41
Then the nextneste day, I heldholdt a meetingmøte on the mainhoved- squaretorget
257
686000
3000
Så neste dag holdt jeg et møte på torget
11:44
and some womenkvinner camekom.
258
689000
2000
og noen kvinner kom.
11:46
They were all linkedknyttet to the threetre kidsbarn that got killeddrept.
259
691000
4000
De var alle tilknyttet de tre ungdommene som ble drept.
11:51
There was the mothermor, the grandmotherbestemor, the bestbeste friendvenn --
260
696000
3000
Det var moren, bestemoren og bestevennen.
11:54
they all wanted to shoutrope the storyhistorie.
261
699000
3000
De ville alle rope ut historien.
11:58
After that day,
262
703000
2000
Etter den dagen,
12:00
everyonealle in the favelafavela gavega me the greengrønn lightlett.
263
705000
3000
ga alle i favelaen meg grønt lys.
12:03
I tooktok more photosbilder, and we startedstartet the projectprosjekt.
264
708000
3000
Jeg tok flere bilder, og vi startet prosjektet.
12:06
The druglegemiddel lordsherrer were kindsnill of worriedbekymret
265
711000
2000
Narkotikabaronene var litt bekymret
12:08
about us filmingfilming in the placeplass,
266
713000
2000
for at vi filmet området,
12:10
so I told them, "You know what?
267
715000
2000
så jeg sa til dem "Vet dere hva?
12:12
I'm not interestedinteressert in filmingfilming the violencevold and the weaponsvåpen.
268
717000
2000
Jeg er ikke interessert i å filme volden og våpnene.
12:14
You see that enoughnok in the mediamedia.
269
719000
2000
Vi ser nok av det i media.
12:16
What I want to showforestilling is the incredibleutrolig life and energyenergi.
270
721000
2000
Det jeg vil vise er det utrolige livet.
12:18
I've been seeingser it around me the last few daysdager."
271
723000
3000
Og jeg har faktisk sett det rundt meg de siste dagene."
12:22
So that's a really symbolicsymbolsk pastinglime,
272
727000
2000
Så det er en virkelig symbolsk utstilling,
12:24
because that's the first one we did that you couldn'tkunne ikke see from the cityby.
273
729000
3000
fordi det er den første vi gjorde som man ikke kunne se fra byen.
12:27
And that's where the threetre kidsbarn got arrestedarrestert,
274
732000
3000
Der er stedet de tre ungdommene ble arrestert,
12:30
and that's the grandmotherbestemor of one of them.
275
735000
3000
og der er bestemoren til en av dem.
12:33
And on that stairstrapper,
276
738000
2000
Og på den trappen,
12:35
that's where the traffickerssmuglerne always standstå
277
740000
2000
er stedet hvor langerne alltid står
12:37
and there's a lot of exchangeUtveksling of fireBrann.
278
742000
2000
og det er mye skuddveksling der.
12:39
EveryoneAlle there understoodforstås the projectprosjekt.
279
744000
3000
Alle der forsto prosjektet.
12:43
And then we pastedlimes inn everywhereoveralt -- the wholehel hillhøyde.
280
748000
3000
Og så dekket vi alt -- hele åsen.
12:46
(ApplauseApplaus)
281
751000
10000
(Applaus)
12:56
What was interestinginteressant is that the mediamedia couldn'tkunne ikke get in.
282
761000
2000
Det som var interessant var at media ikke kunne komme inn.
12:58
I mean, you should see that.
283
763000
2000
Jeg mener, dere skulle sett det.
13:00
They would have to filmfilm us from a really long distanceavstand by helicopterhelikopter
284
765000
3000
De måtte filme oss fra langt unna, i helikopter
13:03
and then have a really long lenslinse,
285
768000
2000
med en skikkelig lang linse,
13:05
and we would see ourselvesoss, on TVTV, pastinglime.
286
770000
2000
og vi kunne se oss selv på TV henge opp plakater.
13:07
And they would put a numberAntall: "Please call this numberAntall
287
772000
2000
Og de hadde et nummer: "Vennligst ring dette nummeret
13:09
if you know what's going on in ProvidenciaVitacura."
288
774000
2000
om du vet hva som foregår i Providencia."
13:11
We just did a projectprosjekt and then left
289
776000
3000
Vi bare gjorde prosjektet og dro
13:14
so the mediamedia wouldn'tville ikke know.
290
779000
2000
så media ikke fikk vite noe.
13:16
So how can we know about the projectprosjekt?
291
781000
2000
Så hvordan kan vi så vite om prosjektet?
13:18
So they had to go and find the womenkvinner
292
783000
3000
De måtte gå inn og finne disse kvinnene
13:21
and get an explanationforklaring from them.
293
786000
2000
og få en forklaring fra dem.
13:23
So you createskape a bridgebro betweenmellom the mediamedia
294
788000
3000
Så vi skapte en bro mellom media
13:26
and the anonymousanonym womenkvinner.
295
791000
3000
og de anonyme kvinnene.
13:29
We keptholdt travelingreiser.
296
794000
2000
Vi fortsatte å reise.
13:31
We wentgikk to AfricaAfrika, SudanSudan, SierraSierra LeoneLeone,
297
796000
2000
Vi dro til Afrika, Sudan, Sierra Leone,
13:33
LiberiaLiberia, KenyaKenya.
298
798000
2000
Liberia, Kenya.
13:35
In war-tornkrigsherjede placessteder like MonroviaMonrovia,
299
800000
2000
I krigsherjede områder som Monrovia
13:37
people come straightrett to you.
300
802000
2000
kommer folk rett opp til deg.
13:39
I mean, they want to know what you're up to.
301
804000
2000
Jeg mener, de vil vite hva du driver med.
13:41
They keptholdt askingspør me, "What is the purposehensikt of your projectprosjekt?
302
806000
3000
De spurte meg konstant "Hva er meningen med prosjektet?
13:44
Are you an NGONGO? Are you the mediamedia?"
303
809000
3000
Er du en hjelpeorganisasjon? Er du media?"
13:47
ArtArt. Just doing artKunst.
304
812000
3000
Kunst. Bare kunst.
13:50
Some people questionspørsmål, "Why is it in blacksvart and whitehvit?
305
815000
2000
Noen spør: "Hvorfor er det i sort-hvitt?
13:52
Don't you have colorfarge in FranceFrankrike?"
306
817000
2000
Har dere ikke farger i Frankrike?"
13:54
(LaughterLatter)
307
819000
2000
(Latter)
13:56
Or they tell you, "Are these people all deaddød?"
308
821000
2000
Eller de spør "Er alle disse folkene døde?"
13:58
Some who understoodforstås the projectprosjekt would explainforklare it to othersandre.
309
823000
3000
De som forstår prosjektet vil forklare det til andre.
14:01
And to a man who did not understandforstå, I heardhørt someonenoen say,
310
826000
3000
Og til en mann som ikke forsto hørte jeg noen si:
14:04
"You know, you've been here for a few hourstimer
311
829000
3000
"Du skjønner, du har vært her noen timer
14:07
tryingprøver to understandforstå, discussingdiskutere with your fellowskamerater.
312
832000
3000
og prøvd å forstå, og diskutert med dine medmennesker.
14:10
DuringUnder that time, you haven'thar ikke thought about
313
835000
2000
I løpet av den tiden har du ikke tenkt på
14:12
what you're going to eatspise tomorrowi morgen.
314
837000
2000
hva du skal spise i morgen.
14:14
This is artKunst."
315
839000
3000
Det er kunst."
14:17
I think it's people'sfolks curiositynysgjerrighet
316
842000
3000
Jeg tror det er folks nysgjerrighet
14:20
that motivatesmotiverer them
317
845000
3000
som motiverer dem
14:23
to come into the projectsprosjekter.
318
848000
2000
til å komme til prosjektene.
14:25
And then it becomesblir more.
319
850000
2000
Så blir det mer.
14:27
It becomesblir a desireønske, a need, an armorrustning.
320
852000
3000
Det blir en lidenskap, et behov, et [utydelig].
14:31
On this bridgebro that's in MonroviaMonrovia,
321
856000
3000
På denne broen i Monrovia
14:34
ex-rebelex-rebel soldierssoldater helpedhjulpet us pastinglime a portraitportrett
322
859000
3000
hjalp en tidligere soldat oss med å henge opp bildet
14:37
of a womankvinne that mightkanskje have been rapedvoldtatt duringi løpet av the warkrig.
323
862000
3000
av en kvinne som muligens ble voldtatt under krigen.
14:40
WomenKvinner are always the first onesseg targetedmålrettet
324
865000
2000
Kvinner er alltid de første som får svi
14:42
duringi løpet av conflictkonflikt.
325
867000
3000
i konflikter.
14:45
This is KiberaKibera, KenyaKenya,
326
870000
2000
Dette er Kibera i Kenya,
14:47
one of the largeststørste slumsslummen of AfricaAfrika.
327
872000
3000
en av de største slummene i Afrika.
14:50
You mightkanskje have seensett imagesBilder about the post-electionetter valget violencevold
328
875000
3000
Dere har kanskje sett bilder fra voldshandlingene etter valget
14:53
that happenedskjedde there in 2008.
329
878000
3000
som skjedde i 2008.
14:57
This time we covereddekket the roofstakene of the houseshus,
330
882000
2000
Denne gangen dekket vi hustakene,
14:59
but we didn't use paperpapir,
331
884000
3000
men vi brukte ikke papir
15:02
because paperpapir doesn't preventforhindre the rainregn
332
887000
3000
for det forhindrer ikke regnet
15:05
from leakinglekker insideinnsiden the househus --
333
890000
2000
fra å lekke inn i huset --
15:07
vinylvinyl does.
334
892000
2000
vinyl gjør det.
15:09
Then artKunst becomesblir usefulnyttig.
335
894000
2000
Slik blir kunst noe nyttig.
15:11
So the people keptholdt it.
336
896000
2000
Så folk beholdt det.
15:13
You know what I love is, for exampleeksempel, when you see the biggeststørste eyeøye there,
337
898000
3000
Det jeg elsker er, for eksempel, når dere ser det største øyet der,
15:16
there are so [manymange] houseshus insideinnsiden.
338
901000
2000
det er så mange hus inni.
15:18
And I wentgikk there a few monthsmåneder agosiden --
339
903000
2000
Og jeg dro dit for noen måneder siden -
15:20
photosbilder are still there -- and it was missingsavnet a piecestykke of the eyeøye.
340
905000
3000
bildene er fortsatt der -- og det manglet en bit av det øyet.
15:23
So I askedspurte the people what happenedskjedde.
341
908000
2000
Så jeg spurte folk hva som hadde skjedd.
15:25
"Oh, that guy just movedflyttet."
342
910000
2000
"Åh, han fyren flyttet."
15:27
(LaughterLatter)
343
912000
4000
(Latter)
15:31
When the roofstakene were covereddekket, a womankvinne said as a jokevits,
344
916000
3000
Da hustakene var dekket, sa en kvinne på spøk:
15:34
"Now God can see me."
345
919000
2000
"Nå kan Gud se meg."
15:36
When you look at KiberaKibera now,
346
921000
2000
Når du ser på Kibera nå,
15:38
they look back.
347
923000
2000
så ser de tilbake.
15:44
Okay, IndiaIndia.
348
929000
2000
OK, India.
15:46
Before I startstart that, just so you know,
349
931000
2000
Før jeg begynner på det, bare så dere vet,
15:48
eachHver time we go to a placeplass, we don't have authorizationautorisasjon,
350
933000
2000
hver gang vi drar til et sted, vi har ikke noe reisebyrå,
15:50
so we setsett up like commandoskommandosoldater --
351
935000
2000
så vi organiserer oss som kommandosoldater --
15:52
we're a groupgruppe of friendsvenner who arriveankomme there,
352
937000
2000
vi er en gruppe venner som ankommer,
15:54
and we try to pastelim inn on the wallsvegger.
353
939000
2000
og vi prøver å dekke vegger.
15:56
But there are placessteder where you just can't pastelim inn on a wallvegg.
354
941000
3000
Men det er enkelte steder hvor man bare ikke kan dekke en vegg.
15:59
In IndiaIndia it was just impossibleumulig to pastelim inn.
355
944000
3000
I India var det umulig å henge opp noe.
16:02
I heardhørt culturallykulturelt and because of the lawlov,
356
947000
3000
Jeg hørte det var på grunn av kulturen og loven,
16:05
they would just arrestarrestere us at the first pastinglime.
357
950000
3000
de ville bare arrestere oss ved første opphenging.
16:08
So we decidedbesluttet to pastelim inn whitehvit,
358
953000
2000
Så vi bestemte oss for å henge opp hvitt,
16:10
whitehvit on the wallsvegger.
359
955000
2000
hvitt på veggene.
16:12
So imagineForestill deg whitehvit guys pastinglime whitehvit paperspapirer.
360
957000
2000
Se for deg hvite gutter som henger opp hvitt papir.
16:14
So people would come to us and askspørre us,
361
959000
2000
Folk kom opp til oss og spurte,
16:16
"Hey, what are you up to?"
362
961000
2000
"Hey, hva er det dere driver med?"
16:18
"Oh, you know, we're just doing artKunst." "ArtArt?"
363
963000
3000
"åh, du vet, kunst." "Kunst?"
16:22
Of coursekurs, they were confusedforvirret.
364
967000
2000
Selvfølgelig var de forvirret.
16:24
But you know how IndiaIndia has a lot of duststøv in the streetsgater,
365
969000
3000
Men du vet hvordan India har masse støv i gatene,
16:27
and the more duststøv you would have
366
972000
2000
og desto mer støv du har
16:29
going up in the airluft,
367
974000
2000
som hvirvler rundt i luften,
16:31
on the whitehvit paperpapir you can almostnesten see,
368
976000
3000
på det hvite papiret kan du nesten se det,
16:34
but there is this stickyklissete partdel
369
979000
2000
men det er en klistrete del
16:36
like when you reverseomvendt a stickerklistremerke.
370
981000
2000
som når du snur et klistremerke.
16:38
So the more duststøv you have, the more it will revealavsløre the photobilde.
371
983000
3000
Så desto mer støv du har, desto mer av bildet vil avdekkes.
16:41
So we could just walk in the streetgate duringi løpet av the nextneste daysdager
372
986000
3000
Så vi kunne bare gå rundt i gatene de påfølgende dagene
16:44
and the photosbilder would get revealedavdekket by themselvesdem selv.
373
989000
2000
og bildene ville avdekke seg selv.
16:46
(ApplauseApplaus)
374
991000
7000
(Applaus)
16:53
Thank you.
375
998000
2000
Takk.
16:56
So we didn't get caughtfanget this time.
376
1001000
2000
Så vi ble ikke tatt denne gangen.
17:01
EachHver projectprosjekt -- that's a filmfilm
377
1006000
2000
Hvert prosjekt, det er en film
17:03
from WomenKvinner Are HeroesHelter.
378
1008000
3000
fra Kvinner er Helter.
17:06
(MusicMusikk)
379
1011000
3000
(Musikk)
17:09
Okay.
380
1014000
2000
Ok.
17:11
For eachHver projectprosjekt we do
381
1016000
2000
For hvert prosjekt vi gjør
17:13
a filmfilm.
382
1018000
2000
lages en film.
17:15
And mostmest of what you see -- that's a trailertrailer from "WomenKvinner Are HeroesHelter" --
383
1020000
3000
Og det meste av det dere ser, det er en trailer fra "Kvinner er Helter" --
17:18
its imagesBilder, photographyfotografering,
384
1023000
3000
bildene, fotografiene,
17:21
takentatt one after the other.
385
1026000
3000
tatt en etter en.
17:42
And the photosbilder keptholdt travelingreiser even withoututen us.
386
1047000
3000
Og bildet fortsatte å reise, selv uten oss.
18:21
(LaughterLatter)
387
1086000
2000
(Latter)
18:23
(ApplauseApplaus)
388
1088000
10000
(Applaus)
18:33
HopefullyForhåpentligvis, you'llvil du see the filmfilm,
389
1098000
2000
Forhåpentligvis vil dere se filmen,
18:35
and you'llvil du understandforstå the scopeomfang of the projectprosjekt
390
1100000
2000
og dere vil forstå omfanget av prosjektet
18:37
and what the people feltfølte when they saw those photosbilder.
391
1102000
2000
og hva folk følte da de så disse bildene.
18:39
Because that's a bigstor partdel of it. There's layerslagene behindbak eachHver photobilde.
392
1104000
3000
For det er en stor del av det. Det er flere lag bak hvert bilde.
18:42
BehindBak eachHver imagebilde is a storyhistorie.
393
1107000
3000
Bak hvert bilde er det en historie.
18:45
WomenKvinner Are HeroesHelter createdopprettet a newny dynamicdynamisk
394
1110000
2000
Kvinner er Helter skapte en ny dynamikk
18:47
in eachHver of the communitieslokalsamfunn,
395
1112000
2000
i hvert av samfunnene,
18:49
and the womenkvinner keptholdt that dynamicdynamisk after we left.
396
1114000
3000
og kvinnene beholdt den dynamikken etter at vi dro.
18:52
For exampleeksempel, we did booksbøker -- not for salesalg --
397
1117000
3000
For eksempel så lagde vi bøker -- ikke for salg --
18:55
that all the communitysamfunnet would get.
398
1120000
2000
som alle i området kunne få.
18:57
But to get it, they would have to [get] it signedtegnet by one of the womenkvinner.
399
1122000
4000
Men for å få en, måtte de få den signert av en av kvinnene.
19:01
We did that in mostmest of the placessteder.
400
1126000
2000
Vi gjorde det de fleste stedene.
19:03
We go back regularlyregelmessig.
401
1128000
2000
Vi drar tilbake jevnlig.
19:05
And so in ProvidenciaVitacura, for exampleeksempel, in the favelafavela,
402
1130000
3000
Så i Providencia for eksempel, i favelaen,
19:08
we have a culturalkulturell centersenter runningløping there.
403
1133000
2000
har vi et kontrollert senter som opererer.
19:10
In KiberaKibera, eachHver yearår we coverdekke more roofstakene.
404
1135000
2000
I Kibera dekker vi flere hus hvert år.
19:12
Because of coursekurs, when we left, the people who were just at the edgekant of the projectprosjekt
405
1137000
3000
For da vi dro sa selvfølgelig folkene i utkanten av prosjektet
19:15
said, "Hey, what about my rooftak?"
406
1140000
3000
"Hei, hva med vårt tak?"
19:18
So we decidedbesluttet to come the yearår after
407
1143000
2000
Så vi bestemte oss for å komme tilbake året etter
19:20
and keep doing the projectprosjekt.
408
1145000
3000
og fortsette med prosjektet.
19:23
A really importantviktig pointpunkt for me
409
1148000
2000
Et viktig poeng for meg
19:25
is that I don't use any brandmerke or corporatebedrifts sponsorssponsorer.
410
1150000
3000
er at jeg ikke bruker noen merkenavn eller industrielle sponsorer.
19:28
So I have no responsibilityansvar
411
1153000
2000
Så jeg har ikke noe ansvar
19:30
to anyonehvem som helst but myselfmeg selv
412
1155000
2000
overfor noen andre enn meg selv
19:32
and the subjectsfag.
413
1157000
2000
og de involverte.
19:34
(ApplauseApplaus)
414
1159000
4000
(Applaus)
19:38
And that is for me
415
1163000
2000
Og det er for meg
19:40
one of the more importantviktig things in the work.
416
1165000
2000
en av de viktigere tingene i arbeidet.
19:42
I think, todayi dag,
417
1167000
2000
Jeg tror at i dag,
19:44
as importantviktig as the resultresultat is the way you do things.
418
1169000
3000
er det like viktig hvordan du gjør ting, som resultatet av det du gjør.
19:47
And that has always been a centralsentral partdel of the work.
419
1172000
3000
Og det har alltid vært en spesiell del av arbeidet.
19:51
And what's interestinginteressant is that fine linelinje that I have
420
1176000
2000
Og det som er interessant er den fine balansegangen jeg har
19:53
with imagesBilder and advertisingreklame.
421
1178000
2000
med bilder og reklame.
19:55
We just did some pastinglime in LosLos AngelesAngeles
422
1180000
2000
Vi gjorde en utstilling i Los Angelse
19:57
on anotheren annen projectprosjekt in the last weeksuker.
423
1182000
3000
på et annet prosjekt de siste ukene.
20:00
And I was even invitedinvitert to coverdekke the MOCAMOCA museummuseum.
424
1185000
4000
Og jeg ble til og med invitert til å dekke MOCA muséet.
20:04
But yesterdayi går the cityby calledkalt them and said,
425
1189000
2000
Men i går ringte byen dem og sa;
20:06
"Look, you're going to have to tearrive it down.
426
1191000
2000
"Hør her, vi blir nødt til å ta det ned.
20:08
Because this can be takentatt for advertisingreklame,
427
1193000
2000
For det kan oppfattes som reklame,
20:10
and because of the lawlov,
428
1195000
2000
og siden det er lovstridig,
20:12
it has to be takentatt down."
429
1197000
2000
må det fjernes."
20:14
But tell me, advertisingreklame for what?
430
1199000
3000
Men forklar meg, reklame for hva?
20:17
The people I photographfotografi
431
1202000
2000
Folkene jeg fotograferte
20:19
were proudstolt to participatedelta in the projectprosjekt
432
1204000
2000
var stolte av å delta i prosjektet
20:21
and to have theirderes photobilde in the communitysamfunnet.
433
1206000
2000
og å få sitt bilde i nærområdet.
20:23
But they askedspurte me for a promiselove basicallyi utgangspunktet.
434
1208000
2000
Men de ba meg love dem noe.
20:25
They askedspurte me, "Please, make our storyhistorie travelreise with you."
435
1210000
4000
De spurte meg "Vær så snill, la vår historie få reise med deg."
20:29
So I did. That's ParisParis.
436
1214000
3000
Så det har jeg gjort. Dette er Paris.
20:32
That's RioRio.
437
1217000
2000
Det er Rio.
20:34
In eachHver placeplass, we builtbygget exhibitionsutstillinger with a storyhistorie, and the storyhistorie traveledreiste.
438
1219000
4000
Hvert sted har vi bygget utstillinger med en historie, og historien har reist.
20:38
You understandforstå the fullfull scopeomfang of the projectprosjekt.
439
1223000
2000
Dere ser omfanget av prosjektet.
20:40
That's LondonLondon.
440
1225000
3000
Det er London.
20:43
NewNye YorkYork.
441
1228000
2000
New York.
20:45
And todayi dag, they are with you in Long BeachBeach.
442
1230000
3000
Og i dag er de med dere i Long Beach.
20:49
All right, recentlynylig I startedstartet a publicoffentlig artKunst projectprosjekt
443
1234000
3000
Så i det siste har jeg startet et offentlig kunstprosjekt
20:52
where I don't use my artworkkunstverk anymorelenger.
444
1237000
3000
hvor jeg ikke bruker min egen kunst lenger.
20:55
I use Man RayRay, HelenHelen LevittLevitt,
445
1240000
3000
Jeg bruker Man Ray, Helen Levitt,
20:58
GiacomelliGiacomelli, other people'sfolks artworkkunstverk.
446
1243000
2000
Giacomelli, andre folks kunstverk.
21:00
It doesn't mattersaken todayi dag if it's your photobilde or not.
447
1245000
3000
Det spiller ingen rolle om det er ditt bilde eller ikke.
21:03
The importancebetydning is what you do
448
1248000
2000
Det viktige er hva du gjør
21:05
with the imagesBilder,
449
1250000
2000
med bildene,
21:07
the statementuttalelse it makesgjør at where it's pastedlimes inn.
450
1252000
3000
budskapet det gir der det henges opp.
21:10
So for exampleeksempel, I pastedlimes inn the photobilde of the minaretminareten
451
1255000
3000
Så for eksempel, hengte jeg opp bildet av en minaret
21:13
in SwitzerlandSveits
452
1258000
2000
i Sveits
21:15
a few weeksuker after they votedvar the lawlov forbiddingforbyr minaretsminareter in the countryland.
453
1260000
4000
et par uker etter at de stemte for en lov som forbød minareter i landet.
21:19
(ApplauseApplaus)
454
1264000
6000
(Applaus)
21:25
This imagebilde of threetre menmenn wearingiført gasgass masksmasker
455
1270000
3000
Dette bildet av tre menn iført gassmasker
21:28
was takentatt in ChernobylChernobyl originallyopprinnelig,
456
1273000
2000
ble tatt i Tsjernobyl opprinnelig,
21:30
and I pastedlimes inn it in SouthernSør ItalyItalia,
457
1275000
3000
og jeg hengte det opp i sør-Italia,
21:33
where the mafiamafia sometimesnoen ganger burybegrave the garbagesøppel underunder the groundbakke.
458
1278000
4000
hvor mafiaen noen ganger begraver søpla.
21:39
In some waysmåter, artKunst can changeendring the worldverden.
459
1284000
2000
På noen måter kan kunst forandre verden.
21:41
ArtArt is not supposedment to changeendring the worldverden,
460
1286000
2000
Kunst er ikke ment å forandre verden,
21:43
to changeendring practicalpraktisk things,
461
1288000
2000
å forandre praktiske ting,
21:45
but to changeendring perceptionsoppfatninger.
462
1290000
2000
men å forandre oppfatninger.
21:47
ArtArt can changeendring
463
1292000
2000
Kunst kan forandre
21:49
the way we see the worldverden.
464
1294000
2000
måten vi ser verden.
21:51
ArtArt can createskape an analogyanalogi.
465
1296000
3000
Kunst kan skape en analogi.
21:54
ActuallyFaktisk the factfaktum that artKunst cannotkan ikke changeendring things
466
1299000
3000
Det faktum at kunst ikke kan endre noen ting
21:57
makesgjør at it a neutralnøytral placeplass
467
1302000
2000
gjør det til en nøytral plass
21:59
for exchangesutveksling and discussionsdiskusjoner,
468
1304000
3000
for utvekslinger og diskusjoner,
22:02
and then enablesmuliggjør you to changeendring the worldverden.
469
1307000
3000
som siden gjør deg i stand til å endre verden.
22:05
When I do my work,
470
1310000
2000
Når jeg jobber,
22:07
I have two kindstyper of reactionsreaksjoner.
471
1312000
2000
får jeg to typer reaksjoner.
22:09
People say, "Oh, why don't you go in IraqIrak or AfghanistanAfghanistan.
472
1314000
3000
Folk sier; "Hvorfor drar du ikke til Irak eller Afghanistan.
22:12
They would be really usefulnyttig."
473
1317000
2000
De ville vært nyttige."
22:14
Or, "How can we help?"
474
1319000
3000
Eller "Hvordan kan vi hjelpe."
22:17
I presumeantar that you belongtilhøre to the secondsekund categorykategori,
475
1322000
3000
Jeg antar dere tilhører den siste gruppen,
22:20
and that's good,
476
1325000
2000
og det er bra,
22:22
because for that projectprosjekt,
477
1327000
2000
fordi på det prosjektet,
22:24
I'm going to askspørre you to take the photosbilder
478
1329000
2000
vil jeg be dere om å ta bildene
22:26
and pastelim inn them.
479
1331000
3000
og henge dem opp.
22:29
So now my wishskulle ønske is:
480
1334000
2000
Så mitt prisønske er:
22:31
(mockhåne drumtromme rollrull)
481
1336000
2000
(tøyse-trommehvirvel)
22:33
(LaughterLatter)
482
1338000
2000
(Latter)
22:36
I wishskulle ønske for you to standstå up
483
1341000
3000
Jeg ønsker at dere reiser dere
22:39
for what you careomsorg about
484
1344000
3000
for det dere bryr dere om
22:42
by participatingdeltakende in a globalglobal artKunst projectprosjekt,
485
1347000
3000
ved å delta i et globalt kunst prosjekt,
22:45
and togethersammen we'llvi vil turnsving the worldverden insideinnsiden out.
486
1350000
5000
og sammen skal vi snu verden på hodet.
22:51
And this startsstarter right now.
487
1356000
2000
Og det starter nå.
22:53
Yes, everyonealle in the roomrom.
488
1358000
2000
Ja, alle i dette rommet.
22:55
EveryoneAlle watchingse.
489
1360000
3000
Alle som ser på.
22:58
I wanted that wishskulle ønske
490
1363000
2000
Jeg vil at dette ønsket
23:00
to actuallyfaktisk startstart now.
491
1365000
2000
skal starte akkurat nå.
23:02
So a subjectEmne you're passionatelidenskapelig about, a personperson who you want to tell theirderes storyhistorie
492
1367000
3000
Så et tema du er lidenskapelig opptatt av, en person du vil fortelle historien til,
23:05
or even your ownegen photosbilder --
493
1370000
2000
eller til og med dine egne bilder --
23:07
tell me what you standstå for.
494
1372000
2000
fortell meg hva du står for.
23:09
Take the photosbilder, the portraitsportretter,
495
1374000
2000
Ta bildene, portrettene,
23:11
uploadlaste opp it -- I'll give you all the detailsdetaljer --
496
1376000
3000
last de opp -- jeg skal gi dere alle detaljene --
23:14
and I'll sendsende you back your posterplakat. JoinBli med by groupsgrupper
497
1379000
3000
og jeg skal sende deg tilbake en plakat. Delta i grupper
23:17
and revealavsløre things to the worldverden.
498
1382000
3000
og vis ting til verden.
23:20
The fullfull datadata is on the websitenettsted --
499
1385000
3000
Mer informasjon er tilgjengelig på nettsiden:
23:23
insideoutprojectinsideoutproject.netnett --
500
1388000
2000
insideoutproject.net
23:25
that is launchinglansering todayi dag.
501
1390000
3000
som starter i dag.
23:28
What we see changesEndringer who we are.
502
1393000
2000
Det vi ser forandrer hvem vi er.
23:30
When we acthandling togethersammen,
503
1395000
2000
Når vi jobber sammen,
23:32
the wholehel thing is much more than the sumsum of the partsdeler.
504
1397000
3000
er alt mer enn bare summen av hver del.
23:36
So I hopehåp that, togethersammen, we'llvi vil createskape something
505
1401000
2000
Så jeg håper at vi sammen kan skape noe
23:38
that the worldverden will rememberhuske.
506
1403000
2000
som verden kan huske.
23:40
And this startsstarter right now and dependsavhenger on you.
507
1405000
3000
Og dette starter akkurat nå, og er avhengig av deg.
23:43
Thank you.
508
1408000
2000
Takk.
23:45
(ApplauseApplaus)
509
1410000
7000
(Applaus)
23:52
Thank you.
510
1417000
2000
Takk.
23:54
(ApplauseApplaus)
511
1419000
8000
(Applaus)
Translated by Martin Hassel
Reviewed by Per Aarvik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com