ABOUT THE SPEAKER
Barbara Block - Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem.

Why you should listen

Barbara Block takes a multidisciplinary approach to studying how large pelagic fish live and travel in the open ocean. Using novel electronic tags, Block and her team track large predators — tunas, billfish and sharks — on their ocean journeys. She also studies how and why muscle makes heat at a molecular level in fish.

Working out of Stanford's Hopkins Marine Station, Block and her colleagues run the Tuna Research and Conservation Center, a member of the Tagging of Pacific Predators (TOPP) program. Combining tracking data with physiological and genetic analyses, Block (a MacArthur "genius" grant winner) is developing population and ecological models to help us understand these fishes' roles in the ocean ecosystem — and perhaps learn to better manage these important food fish.

More profile about the speaker
Barbara Block | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Barbara Block: Tagging tuna in the deep ocean

Barbara Block: Tonijn taggen in the diepe oceaan

Filmed:
368,018 views

Tonijnen zijn oceaanatleten - snelle en ver-gaande roofdieren waarvan we de leefgewoonten nog maar net beginnen te begrijpen. Mariene bioloog Barbara Blok rust tonijnen uit met opsporingstags (compleet met transponders) die ongekende hoeveelheden gegevens registrerenover deze prachtige, bedreigde vis en de oceaanhabitats waarin ze leven.
- Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've been fascinatedgefascineerd for a lifetimelevenslang
0
0
3000
Mijn leven lang ben ik al gefascineerd
00:18
by the beautyschoonheid, formformulier and functionfunctie
1
3000
2000
door de schoonheid, vorm en functie
00:20
of giantreusachtig bluefinblauwvintonijn tunatonijn.
2
5000
3000
van de reusachtige blauwvintonijn.
00:23
BluefinBlauwvintonijn are warmbloodedwarmblooded like us.
3
8000
3000
Blauwvintonijnen zijn net als wij warmbloedig.
00:26
They're the largestDe grootste of the tunastonijn,
4
11000
3000
Het zijn de grootste tonijnen,
00:29
the second-largesttweede-grootste fishvis in the seazee -- bonyBony fishvis.
5
14000
3000
de tweede grootste vis in de zee - beenvissen.
00:32
They actuallywerkelijk are a fishvis
6
17000
2000
Ze zijn endotherm.
00:34
that is endothermicendotherme --
7
19000
2000
Ze bewegen door de oceaan
00:36
powersbevoegdheden throughdoor the oceanoceaan with warmwarm musclesspieren like a mammalzoogdier.
8
21000
3000
met warme spieren, net als een zoogdier.
00:40
That's one of our bluefinblauwvintonijn at the MontereyMonterey BayBay AquariumAquarium.
9
25000
3000
Dit is een van onze blauwvintonijnen in het Monterey Bay Aquarium.
00:43
You can see in its shapevorm and its streamlinedgestroomlijnd designontwerp
10
28000
3000
Je kunt aan de gestroomlijnde vorm zien
00:46
it's poweredaangedreven for oceanoceaan swimmingzwemmen.
11
31000
3000
dat ze gemaakt zijn om in de oceaan te zwemmen.
00:49
It fliesvliegen throughdoor the oceanoceaan on its pectoralpectoral finsvinnen, getskrijgt liftlift,
12
34000
3000
Hij vliegt door de oceaan op zijn borstvinnen, ondervindt liftkracht en
00:52
powersbevoegdheden its movementsbewegingen
13
37000
2000
wordt voortgedreven
00:54
with a lunatelunatum tailstaart.
14
39000
2000
door een halvemaanvormige staart.
00:56
It's actuallywerkelijk got a nakednaakt skinhuid for mostmeest of its bodylichaam,
15
41000
3000
Hij heeft een naakte huid over het grootste deel van zijn lichaam,
00:59
so it reducesvermindert frictionwrijving with the waterwater.
16
44000
3000
waardoor de wrijving met het water vermindert.
01:02
This is what one of nature'snatuur finestbeste machinesmachines.
17
47000
3000
Dit is een van de mooiste machines van de natuur.
01:05
Now, bluefinblauwvintonijn
18
50000
2000
Blauwvintonijn
01:07
were reveredvereerd by Man
19
52000
2000
werd de hele menselijke geschiedenis door
01:09
for all of humanmenselijk historygeschiedenis.
20
54000
3000
door mensen vereerd.
01:12
For 4,000 yearsjaar, we fishedgevist sustainablyduurzaam for this animaldier,
21
57000
3000
4.000 jaar lang visten we duurzaam op dit dier,
01:15
and it's evidencedblijkt
22
60000
2000
wat aangetoond wordt
01:17
in the artkunst that we see
23
62000
2000
in de kunst
01:19
from thousandsduizenden of yearsjaar agogeleden.
24
64000
2000
van duizenden jaren geleden.
01:21
BluefinBlauwvintonijn are in cavegrot paintingsschilderijen in FranceFrankrijk.
25
66000
3000
Blauwvintonijn in grotschilderingen in Frankrijk.
01:24
They're on coinsmunten
26
69000
2000
Op 3.000 jaar
01:26
that datedatum back 3,000 yearsjaar.
27
71000
3000
oude munten.
01:29
This fishvis was reveredvereerd by humankindmensheid.
28
74000
3000
Deze vis werd vereerd door de mensheid.
01:32
It was fishedgevist sustainablyduurzaam
29
77000
2000
Hij werd gedurende al die tijd
01:34
tilltot all of time,
30
79000
2000
duurzaam bevist,
01:36
exceptbehalve for our generationgeneratie.
31
81000
2000
behalve in onze generatie.
01:38
BluefinBlauwvintonijn are pursuednagestreefde whereverwaar dan ook they go --
32
83000
3000
Blauwvintonijnen worden vervolgd waar ze ook naartoe gaan.
01:41
there is a goldgoud rushstormloop on EarthAarde,
33
86000
2000
Er is een goudkoorts op Aarde,
01:43
and this is a goldgoud rushstormloop for bluefinblauwvintonijn.
34
88000
2000
en dit is een goudkoorts gericht op blauwvintonijn.
01:45
There are trapsvallen that fishvis sustainablyduurzaam
35
90000
2000
Dit zijn netten die duurzaam visten
01:47
up untiltot recentlykort geleden.
36
92000
3000
tot voor kort.
01:50
And yetnog, the typetype of fishingvisserij going on todayvandaag,
37
95000
3000
Het type visserij van vandaag
01:53
with penspennen, with enormousenorm stakesinzet,
38
98000
3000
met kooien, met enorme lijnen,
01:56
is really wipingafvegen bluefinblauwvintonijn
39
101000
2000
is bezig de blauwvintonijn
01:58
ecologicallyecologisch off the planetplaneet.
40
103000
2000
ecologisch van de planeet te wissen.
02:00
Now bluefinblauwvintonijn, in generalalgemeen,
41
105000
2000
De meeste blauwvintonijn gaat in het algemeen
02:02
goesgaat to one placeplaats: JapanJapan.
42
107000
2000
naar één plaats, Japan.
02:04
Some of you maymei be guiltyschuldig
43
109000
2000
Sommigen onder jullie zijn misschien schuldig
02:06
of havingmet contributedbijgedragen to the demiseoverlijden of bluefinblauwvintonijn.
44
111000
2000
aan een bijdrage tot de ondergang van blauwvintonijn.
02:08
They're delectableheerlijke musclespier,
45
113000
2000
Hun vlees is verrukkelijk en
02:10
richrijk in fatdik --
46
115000
2000
erg vet.
02:12
absolutelyAbsoluut tastesmaak deliciousheerlijke.
47
117000
2000
Ze smaken absoluut heerlijk.
02:14
And that's theirhun problemprobleem; we're eatingaan het eten them to deathdood.
48
119000
3000
Dat is hun probleem, we zijn ze dood aan het eten.
02:17
Now in the AtlanticAtlantische, the storyverhaal is prettymooi simpleeenvoudig.
49
122000
3000
In de Atlantische Oceaan is het verhaal vrij eenvoudig.
02:20
BluefinBlauwvintonijn have two populationspopulaties: one largegroot, one smallklein.
50
125000
3000
Blauwvintonijnen komen voor in twee populaties, een grote en een kleine.
02:23
The NorthNoord AmericanAmerikaanse populationbevolking
51
128000
2000
De Noord-Amerikaanse populatie
02:25
is fishedgevist at about 2,000 tonton.
52
130000
3000
wordt bevist op ongeveer 2.000 ton.
02:28
The EuropeanEuropese populationbevolking and NorthNoord AfricanAfrikaanse -- the EasternOost- bluefinblauwvintonijn tunatonijn --
53
133000
3000
De Europese en Noord-Afrikaanse populatie - de oostelijke blauwvintonijn -
02:31
is fishedgevist at tremendousenorme levelslevels:
54
136000
3000
wordt massaal bevist:
02:34
50,000 tonstons over the last decadedecennium almostbijna everyelk yearjaar.
55
139000
3000
bijna elk jaar 50.000 ton in het afgelopen decennium.
02:37
The resultresultaat is whetherof you're looking
56
142000
2000
Of je nu de westelijke of de oostelijke
02:39
at the WestWest or the EasternOost- bluefinblauwvintonijn populationbevolking,
57
144000
3000
blauwvintonijnpopulatie onderzoekt,
02:42
there's been tremendousenorme declineafwijzen on bothbeide sideszijden,
58
147000
2000
er is al een enorme daling aan beide zijden.
02:44
as much as 90 percentprocent
59
149000
2000
Een daling met 90 procent
02:46
if you go back with your baselinebasislijn
60
151000
2000
als je teruggaat
02:48
to 1950.
61
153000
2000
tot 1950.
02:50
For that, bluefinblauwvintonijn have been givengegeven a statusstaat
62
155000
3000
Daardoor kreeg de blauwvintonijn dezelfde status
02:53
equivalentgelijkwaardig to tigerstijgers, to lionsleeuwen,
63
158000
3000
als tijgers, leeuwen,
02:56
to certainzeker AfricanAfrikaanse elephantsolifanten
64
161000
2000
bepaalde Afrikaanse olifanten
02:58
and to pandasPanda 's.
65
163000
2000
en panda's.
03:00
These fishvis have been proposedvoorgestelde
66
165000
2000
In de afgelopen twee maanden zijn deze vissen voorgedragen
03:02
for an endangeredbedreigde speciessoorten listingaanbieding in the pastverleden two monthsmaanden.
67
167000
3000
voor de lijst van de bedreigde diersoorten.
03:05
They were votedgestemd on and rejectedverworpen
68
170000
2000
Het voorstel werd twee weken geleden
03:07
just two weeksweken agogeleden,
69
172000
2000
na stemming afgewezen,
03:09
despiteondanks outstandinguitstaande sciencewetenschap
70
174000
2000
ondanks de uitstekende wetenschappelijke fundering.
03:11
that showsshows from two committeescommissies
71
176000
3000
Twee commissies stelden vast dat
03:14
this fishvis meetsvoldoet aan the criteriacriteria of CITESHAALT I.
72
179000
3000
deze vis voldoet aan de criteria van CITES I.
03:17
And if it's tunastonijn you don't carezorg about,
73
182000
2000
Maar als het lot van de tonijn je onberoerd laat,
03:19
perhapsmisschien you mightmacht be interestedgeïnteresseerd
74
184000
2000
heb je misschien wel interesse voor
03:21
that internationalInternationale long lineslijnen and pursingtuitte
75
186000
2000
dat internationale lange lijnen en sleepnetten
03:23
chaseChase down tunastonijn and bycatchbijvangst animalsdieren
76
188000
3000
tonijn vangen en daarbij ook dieren
03:26
suchzodanig as leatherbackslederschildpadden, sharkshaaien,
77
191000
2000
als zeeschildpadden, haaien,
03:28
marlinMarlin, albatrossalbatross.
78
193000
2000
zeilvissen en albatrossen vangen.
03:30
These animalsdieren and theirhun demiseoverlijden
79
195000
2000
Deze dieren gaan ten onder
03:32
occursvoordoet in the tunatonijn fisheriesvisserij.
80
197000
3000
door de tonijnvisserij.
03:35
The challengeuitdaging we facegezicht
81
200000
2000
De uitdaging waar we voor staan
03:37
is that we know very little about tunatonijn,
82
202000
3000
is dat we heel weinig weten over de tonijn.
03:40
and everyoneiedereen in the roomkamer knowsweet what it lookslooks like
83
205000
3000
Iedereen hier weet hoe
03:43
when an AfricanAfrikaanse lionLeeuw
84
208000
2000
een Afrikaanse leeuw
03:45
takes down its preyprooi.
85
210000
2000
zijn prooi slaat.
03:47
I doubttwijfel anyoneiedereen has seengezien a giantreusachtig bluefinblauwvintonijn feedeten geven.
86
212000
3000
Ik betwijfel of iemand ooit een gigantische blauwvin heeft zien eten.
03:50
This tunatonijn symbolizessymboliseert
87
215000
3000
De tonijn staat symbool voor
03:53
what's the problemprobleem for all of us in the roomkamer.
88
218000
3000
het probleem dat we allemaal hebben.
03:56
It's the 21stst centuryeeuw, but we really have only just begunbegonnen
89
221000
3000
Het is de 21e eeuw, maar we zijn nog maar net begonnen
03:59
to really studystudie our oceansoceanen in a deepdiep way.
90
224000
3000
met het grondig bestuderen van onze oceanen.
04:02
TechnologyTechnologie has come of ageleeftijd
91
227000
2000
De technologie is nu zover gekomen
04:04
that's allowingtoestaan us to see the EarthAarde from spaceruimte
92
229000
3000
dat we de aarde zien vanuit de ruimte
04:07
and go deepdiep into the seaszeeën remotelyop afstand.
93
232000
3000
en met afstandbediening diep in zee kunnen duiken.
04:10
And we'vewij hebben got to use these technologiestechnologieën immediatelyper direct
94
235000
2000
We moeten gebruik maken van deze technologieën
04:12
to get a better understandingbegrip
95
237000
2000
om een beter inzicht te krijgen
04:14
of how our oceanoceaan realmrijk workswerken.
96
239000
3000
in hoe het eraan toe gaat in onze oceanen.
04:17
MostDe meeste of us from the shipschip -- even I --
97
242000
2000
Als de meesten van ons, ook ik, vanuit een schip
04:19
look out at the oceanoceaan and see this homogeneoushomogene seazee.
98
244000
3000
uitkijken op de oceaan, dan zien we een homogene zee.
04:22
We don't know where the structurestructuur is.
99
247000
2000
We zien de structuur niet.
04:24
We can't tell where are the wateringwatering holesgaten
100
249000
3000
We zien geen drinkplaatsen
04:27
like we can on an AfricanAfrikaanse plainvlakte.
101
252000
3000
zoals op een Afrikaanse vlakte.
04:30
We can't see the corridorsgangen,
102
255000
2000
We zien geen routes
04:32
and we can't see what it is
103
257000
2000
en we kunnen niet zien wat
04:34
that bringsbrengt togethersamen a tunatonijn,
104
259000
2000
een tonijn,
04:36
a leatherbackLeatherback and an albatrossalbatross.
105
261000
2000
een zeeschildpad en een albatros gemeen hebben.
04:38
We're only just beginningbegin to understandbegrijpen
106
263000
2000
We beginnen nog maar net te begrijpen
04:40
how the physicalfysiek oceanographyoceanografie
107
265000
2000
hoe de fysische oceanografie
04:42
and the biologicalbiologisch oceanographyoceanografie
108
267000
2000
en de biologische oceanografie
04:44
come togethersamen
109
269000
2000
samenkomen
04:46
to createcreëren a seasonalSeizoensgebonden forcedwingen
110
271000
2000
om een seizoensgebonden kracht op te wekken
04:48
that actuallywerkelijk causesoorzaken the upwellingopwelling
111
273000
2000
die voor de opwelling zorgt
04:50
that mightmacht make a hotwarm spotplek a hopehoop spotplek.
112
275000
3000
waardoor een 'hot spot' een 'hope spot' wordt.
04:53
The reasonsredenen these challengesuitdagingen are great
113
278000
2000
Dat deze uitdaging zo groot is,
04:55
is that technicallytechnisch gezien it's difficultmoeilijk to go to seazee.
114
280000
3000
komt door de technische moeilijkheden om de zee te verkennen.
04:58
It's hardhard to studystudie a bluefinblauwvintonijn on its turfgras,
115
283000
2000
Het is moeilijk om een blauwvin te bestuderen in zijn eigen habitat,
05:00
the entiregeheel PacificStille Oceaan realmrijk.
116
285000
2000
de hele Stille Zuidzee.
05:02
It's really toughtaai to get up closedichtbij and personalpersoonlijk with a makoMako sharkhaai
117
287000
4000
Het valt niet mee om een makreelhaai te benaderen
05:06
and try to put a tagLabel on it.
118
291000
2000
om er een tag op te zetten.
05:08
And then imaginestel je voor beingwezen BruceBruce Mate'sMate van teamteam from OSUOSU,
119
293000
3000
Stel je dan voor dat Bruce Mate's team van OSU
05:11
gettingkrijgen up closedichtbij to a blueblauw whalewalvis
120
296000
2000
dicht bij een blauwe vinvis moeten komen
05:13
and fixingvaststelling a tagLabel on the blueblauw whalewalvis that staysverblijven,
121
298000
3000
om er een tag op te zetten die blijft zitten.
05:16
an engineeringbouwkunde challengeuitdaging
122
301000
2000
Een technische uitdaging
05:18
we'vewij hebben yetnog to really overcomeoverwinnen.
123
303000
2000
die we nog niet overwonnen hebben.
05:20
So the storyverhaal of our teamteam, a dedicatedtoegewijd teamteam,
124
305000
3000
Het verhaal van ons team, een toegewijd team,
05:23
is fishvis and chipschips.
125
308000
2000
gaat over 'fish and chips'.
05:25
We basicallyeigenlijk are takingnemen
126
310000
2000
We vertrekken van
05:27
the samedezelfde satellitesatelliet phonetelefoon partsonderdelen,
127
312000
2000
satelliettelefoon-
05:29
or the samedezelfde partsonderdelen that are in your computercomputer, chipschips.
128
314000
3000
of computeronderdelen, chips dus.
05:32
We're puttingzetten them togethersamen in unusualongebruikelijk waysmanieren,
129
317000
3000
We maken er iets speciaals mee
05:35
and this is takingnemen us into the oceanoceaan realmrijk
130
320000
2000
waardoor we het oceaanrijk
05:37
like never before.
131
322000
2000
als nooit tevoren kunnen gaan onderzoeken.
05:39
And for the first time,
132
324000
2000
Voor de eerste keer
05:41
we're ablein staat to watch the journeyreis of a tunatonijn beneathonder the oceanoceaan
133
326000
3000
kunnen we de reis van een tonijn door de oceaan meemaken.
05:44
usinggebruik makend van lightlicht and photonsfotonen
134
329000
2000
Met behulp van licht en fotonen
05:46
to measuremaatregel sunrisezonsopkomst and sunsetzonsondergang.
135
331000
3000
meten we zonsopgang en zonsondergang.
05:49
Now, I've been workingwerkend with tunastonijn for over 15 yearsjaar.
136
334000
3000
Ik heb meer dan 15 jaar gewerkt met tonijn.
05:52
I have the privilegevoorrecht of beingwezen a partnerpartner
137
337000
2000
Ik heb het voorrecht om een partner te zijn
05:54
with the MontereyMonterey BayBay AquariumAquarium.
138
339000
2000
van het Monterey Bay Aquarium.
05:56
We'veWe hebben actuallywerkelijk takeningenomen a sliversplinter of the oceanoceaan,
139
341000
2000
We hebben daar een stukje oceaan
05:58
put it behindachter glassglas,
140
343000
2000
achter glas geplaatst.
06:00
and we togethersamen
141
345000
2000
Je kan er
06:02
have put bluefinblauwvintonijn tunatonijn and yellowfingeelvintonijn tunatonijn on displaytonen.
142
347000
3000
de blauwvintonijn en de geelvintonijn gaan bekijken.
06:05
When the veilsluier of bubblesbubbels liftsliften everyelk morningochtend-,
143
350000
3000
Wanneer de sluier van bubbels elke ochtend omhooggaat,
06:08
we can actuallywerkelijk see a communitygemeenschap from the PelagicPelagische oceanoceaan,
144
353000
3000
kan je er een gemeenschap van de pelagische oceaan bekijken,
06:11
one of the only placesplaatsen on EarthAarde
145
356000
2000
een van de weinige plaatsen op aarde
06:13
you can see giantreusachtig bluefinblauwvintonijn swimzwemmen by.
146
358000
3000
waar je de reusachtige blauwvin kunt zien rondzwemmen.
06:16
We can see in theirhun beautyschoonheid of formformulier and functionfunctie,
147
361000
2000
We kunnen ze zien in hun schoonheid van vorm en functie,
06:19
theirhun ceaselessonophoudelijke activityactiviteit.
148
364000
2000
met hun onophoudelijke activiteit.
06:21
They're flyingvliegend throughdoor theirhun spaceruimte, oceanoceaan spaceruimte.
149
366000
3000
Ze vliegen door hun ruimte, de oceanen.
06:24
And we can bringbrengen two millionmiljoen people a yearjaar
150
369000
2000
Twee miljoen mensen per jaar laten wij
06:26
into contactcontact with this fishvis
151
371000
2000
in contact komen met deze vis
06:28
and showtonen them its beautyschoonheid.
152
373000
3000
en zijn schoonheid bewonderen.
06:31
BehindAchter the scenesscenes is a workingwerkend lablaboratorium at StanfordStanford UniversityUniversiteit
153
376000
3000
Achter de schermen werkt een laboratorium van de Stanford University
06:34
partneredeen partnership with the MontereyMonterey BayBay AquariumAquarium.
154
379000
2000
samen met het Monterey Bay Aquarium.
06:36
Here, for over 14 or 15 yearsjaar,
155
381000
2000
Hier hebben we nu al meer dan 14 of 15 jaar
06:38
we'vewij hebben actuallywerkelijk broughtbracht in
156
383000
2000
zowel blauwvintonijnen als geelvintonijnen
06:40
bothbeide bluefinblauwvintonijn and yellowfingeelvintonijn in captivitygevangenschap.
157
385000
2000
in gevangenschap gehouden
06:42
We'dWe zouden been studyingaan het studeren these fishvis,
158
387000
2000
en bestudeerd.
06:44
but first we had to learnleren how to husbandryveehouderij them.
159
389000
2000
Maar eerst moesten we leren hoe ze te onderhouden.
06:46
What do they like to eateten?
160
391000
2000
Wat eten ze graag?
06:48
What is it that they're happygelukkig with?
161
393000
2000
Waardoor voelen ze zich goed?
06:50
We go in the tankstanks with the tunatonijn -- we touchaanraken theirhun nakednaakt skinhuid --
162
395000
3000
We gaan in de bassins met de tonijnen en raken hun naakte huid aan.
06:53
it's prettymooi amazingverbazingwekkend. It feelsvoelt wonderfulprachtig.
163
398000
3000
Het is geweldig. Het voelt heerlijk.
06:56
And then, better yetnog,
164
401000
2000
Maar nog beter,
06:58
we'vewij hebben got our owneigen versionversie of tunatonijn whisperersWhisperers,
165
403000
2000
we hebben onze eigen versie van tonijnfluisteraars,
07:00
our owneigen ChuckChuck FarwellFarwell, AlexAlex NortonNorton,
166
405000
2000
onze eigen Chuck Farwell, Alex Norton,
07:02
who can take a biggroot tunatonijn
167
407000
2000
die een grote tonijn
07:04
and in one motionbeweging,
168
409000
2000
in één beweging
07:06
put it into an envelopeenvelop of waterwater,
169
411000
2000
in een omhulling van water kunnen zetten.
07:08
so that we can actuallywerkelijk work with the tunatonijn
170
413000
2000
Zo kunnen we effectief met de tonijn werken
07:10
and learnleren the techniquestechnieken it takes
171
415000
2000
en de nodige technieken leren
07:12
to not injureverwonden this fishvis
172
417000
2000
om deze vis, die in de open zee nooit tegen een grens opbotst,
07:14
who never seesziet a boundarygrens in the openOpen seazee.
173
419000
3000
niet te verwonden.
07:17
JeffJeff and JasonJason there, are scientistswetenschappers
174
422000
2000
Jeff en Jason zijn wetenschappers
07:19
who are going to take a tunatonijn
175
424000
2000
die een tonijn in een goot, het equivalent
07:21
and put it in the equivalentgelijkwaardig of a treadmillloopband, a flumemeetgoot.
176
426000
3000
van een loopband, plaatsen.
07:24
And that tunatonijn thinksdenkt it's going to JapanJapan, but it's stayingverblijven in placeplaats.
177
429000
3000
Die tonijn denkt dat hij onderweg is naar Japan, maar hij blijft ter plekke.
07:27
We're actuallywerkelijk measuringmeten its oxygenzuurstof consumptionconsumptie,
178
432000
2000
We meten zijn zuurstofopname en
07:29
its energyenergie consumptionconsumptie.
179
434000
2000
zijn energieverbruik.
07:32
We're takingnemen this datagegevens and buildinggebouw better modelsmodellen.
180
437000
3000
We verzamelen deze gegevens om betere modellen te ontwerpen.
07:35
And when I see that tunatonijn -- this is my favoritefavoriete viewuitzicht --
181
440000
3000
Als ik die tonijn bekijk - dit is mijn favoriete uitzicht -
07:38
I beginbeginnen to wonderwonder:
182
443000
2000
dan vraag ik me af: "Hoe heeft deze vis
07:40
how did this fishvis solveoplossen the longitudelengtegraad problemprobleem before we did?
183
445000
3000
het lengtegraadprobleem kunnen oplossen voordat wij dat deden?"
07:44
So take a look at that animaldier.
184
449000
2000
Bekijk hem maar eens goed.
07:46
That's the closestdichtstbijzijnde you'llje zult probablywaarschijnlijk ever get.
185
451000
2000
Dichterbij zal je hem waarschijnlijk nooit te zien krijgen.
07:48
Now, the activitiesactiviteiten from the lablaboratorium
186
453000
3000
Nu hebben de activiteiten van het lab
07:51
have taughtonderwezen us now how to go out in the openOpen oceanoceaan.
187
456000
3000
ons geleerd hoe te werk te gaan in de open oceaan.
07:54
So in a programprogramma calledriep Tag-A-GiantLabel-A-Giant
188
459000
3000
Voor een programma dat Tag-A-Giant heet,
07:57
we'vewij hebben actuallywerkelijk goneweg from IrelandIerland to CanadaCanada,
189
462000
3000
reisden we van Ierland naar Canada en
08:00
from CorsicaCorsica to SpainSpanje.
190
465000
2000
van Corsica naar Spanje.
08:02
We'veWe hebben fishedgevist with manyveel nationslanden around the worldwereld-
191
467000
3000
We visten met vele naties over de hele wereld
08:05
in an effortinspanning to basicallyeigenlijk
192
470000
2000
in een poging om
08:07
put electronicelektronisch computerscomputers
193
472000
3000
elektronische computers
08:10
insidebinnen giantreusachtig tunastonijn.
194
475000
2000
op grote tonijnen te plaatsen.
08:12
We'veWe hebben actuallywerkelijk taggedgelabeld 1,100 tunastonijn.
195
477000
3000
Zo hebben we 1.100 tonijnen onder handen genomen.
08:15
And I'm going to showtonen you threedrie clipsclips,
196
480000
2000
Ik wil jullie drie clips laten zien,
08:17
because I taggedgelabeld 1,100 tunastonijn.
197
482000
3000
omdat ik 1.100 tonijnen getagd heb.
08:20
It's a very hardhard processwerkwijze, but it's a balletballet.
198
485000
3000
Het is een zeer moeilijk proces, maar het is een ballet.
08:23
We bringbrengen the tunatonijn out, we measuremaatregel it.
199
488000
3000
Wij halen de tonijn op. We meten hem.
08:26
A teamteam of fishersvissers, captainskapiteins, scientistswetenschappers and technicianstechnici
200
491000
3000
Een team van vissers, kapiteins, wetenschappers en technici
08:29
work togethersamen to keep this animaldier out of the oceanoceaan
201
494000
3000
werken samen om dit dier voor ongeveer
08:32
for about fourvier to fivevijf minutesnotulen.
202
497000
3000
vier tot vijf minuten uit de oceaan te houden.
08:35
We put waterwater over its gillskieuwen, give it oxygenzuurstof.
203
500000
3000
We laten water over zijn kieuwen lopen en geven hem zuurstof.
08:38
And then with a lot of effortinspanning, after taggingtagging,
204
503000
3000
Vervolgens wordt na het taggen
08:41
puttingzetten in the computercomputer,
205
506000
2000
met veel moeite de computer geplaatst.
08:43
makingmaking sure the stalkstengel is stickingplakken out so it sensesverstand the environmentmilieu,
206
508000
3000
We zorgen ervoor dat de steel eruit steekt zodat hij het milieu kan waarnemen.
08:46
we sendsturen this fishvis back into the seazee.
207
511000
3000
Dan laten wij deze vis terug in zee los.
08:49
And when it goesgaat, we're always happygelukkig.
208
514000
2000
Altijd blij hem te zien wegzwemmen.
08:51
We see a flickFlick of the tailstaart.
209
516000
2000
Nog een klap van zijn staart en hij is weg.
08:53
And from our datagegevens that getskrijgt collectedverzamelde,
210
518000
3000
Uit de verzamelde gegevens
08:56
when that tagLabel comeskomt back,
211
521000
2000
- als die tag terugkomt,
08:58
because a fishervisser returnskomt terug it
212
523000
2000
omdat een visser hem terug bracht
09:00
for a thousand-dollarduizend dollar rewardbeloning,
213
525000
2000
voor een beloning van duizend dollar -
09:02
we can get trackssporen beneathonder the seazee
214
527000
2000
kunnen we nu al bijna 5 jaar
09:04
for up to fivevijf yearsjaar now,
215
529000
2000
de gangen van een gewerveld dier
09:06
on a backbonedbackboned animaldier.
216
531000
2000
onder de zee nagaan.
09:08
Now sometimessoms the tunastonijn are really largegroot,
217
533000
3000
Soms zijn deze tonijnen groot,
09:11
suchzodanig as this fishvis off NantucketNantucket.
218
536000
2000
zoals deze vissen voor de kust van Nantucket.
09:13
But that's about halfvoor de helft the sizegrootte
219
538000
2000
Maar dat is ongeveer de helft van de grootte
09:15
of the biggestgrootste tunatonijn we'vewij hebben ever taggedgelabeld.
220
540000
2000
van de grootste tonijn die we ooit hebben getagd.
09:17
It takes a humanmenselijk effortinspanning,
221
542000
2000
Er is menselijke inspanning en
09:19
a teamteam effortinspanning, to bringbrengen the fishvis in.
222
544000
2000
teaminspanning nodig om deze vis binnen te halen.
09:21
In this casegeval, what we're going to do
223
546000
2000
Wat we in dit geval gaan doen
09:23
is put a pop-uppop-up satellitesatelliet archivalarchivering tagLabel on the tunatonijn.
224
548000
3000
is een 'pop-up-satelliet-archiverende' tag op de tonijn plaatsen.
09:27
This tagLabel ridesritten on the tunatonijn,
225
552000
2000
Deze tag zit op de tonijn,
09:29
sensesverstand the environmentmilieu around the tunatonijn
226
554000
3000
neemt de omgeving rond de tonijn waar,
09:32
and actuallywerkelijk will come off the fishvis,
227
557000
3000
zal loskomen van de vis,
09:35
detachloskoppelen, floatfloat to the surfaceoppervlak
228
560000
2000
naar het oppervlak drijven
09:37
and sendsturen back to Earth-orbitingEen baan van de aarde satellitessatellieten
229
562000
3000
en zijn positie terugsturen naar satellieten in een baan om de aarde.
09:40
positionpositie datagegevens estimatedgeschatte by mathwiskunde on the tagLabel,
230
565000
3000
De positiegegevens berekend door de tag,
09:43
pressuredruk datagegevens and temperaturetemperatuur- datagegevens.
231
568000
3000
alsook druk- en temperatuurgegevens.
09:46
And so what we get then from the pop-uppop-up satellitesatelliet tagLabel
232
571000
2000
Daardoor zijn we niet meer afhankelijk
09:48
is we get away from havingmet to have a humanmenselijk interactionwisselwerking
233
573000
3000
van menselijke tussenkomst
09:51
to recaptureheroveren the tagLabel.
234
576000
2000
om de tag op te halen.
09:53
BothBeide the electronicelektronisch tagsTags I'm talkingpratend about are expensiveduur.
235
578000
3000
Die twee types elektronische tags zijn erg duur.
09:56
These tagsTags have been engineeredgemanipuleerde
236
581000
2000
Deze tags zijn ontworpen
09:58
by a varietyverscheidenheid of teamsteams in NorthNoord AmericaAmerika.
237
583000
3000
door een verscheidenheid aan teams in Noord-Amerika.
10:01
They are some of our finestbeste instrumentsinstrumenten,
238
586000
2000
Zij behoren tot onze fijnste instrumenten,
10:03
our newnieuwe technologytechnologie in the oceanoceaan todayvandaag.
239
588000
3000
onze nieuwe technologie in de oceaan vandaag.
10:07
One communitygemeenschap in generalalgemeen
240
592000
2000
Een gemeenschap in het bijzonder
10:09
has givengegeven more to help us than any other communitygemeenschap.
241
594000
2000
heeft ons meer geholpen dan welke andere gemeenschap ook.
10:11
And that's the fisheriesvisserij off the statestaat of NorthNoord CarolinaCarolina.
242
596000
3000
Dat zijn de visserijen voor de kust van de staat North Carolina.
10:14
There are two villagesdorpen, HarrisHarris and MoreheadMorehead CityStad,
243
599000
3000
Er zijn twee dorpen, Harris en Morehead City,
10:17
everyelk winterwinter for over a decadedecennium,
244
602000
2000
waar al meer dan een decennium lang elke winter
10:19
heldheld a partyfeest calledriep Tag-A-GiantLabel-A-Giant,
245
604000
3000
een Tag-A-Giant-party werd gehouden.
10:22
and togethersamen, fishersvissers workedwerkte with us
246
607000
2000
Samen met ons werkten vissers
10:24
to tagLabel 800 to 900 fishvis.
247
609000
3000
om 800 tot 900 vissen te taggen.
10:27
In this casegeval, we're actuallywerkelijk going to measuremaatregel the fishvis.
248
612000
3000
Hier hebben we ook de vis zelf opgemeten.
10:30
We're going to do something that in recentrecent yearsjaar we'vewij hebben startedbegonnen:
249
615000
3000
Iets waarmee we de laatste jaren zijn begonnen:
10:33
take a mucusslijm samplemonster.
250
618000
2000
een slijmstaal nemen.
10:35
Watch how shinyglanzend the skinhuid is; you can see my reflectionreflectie there.
251
620000
3000
Kijk hoe glanzend de huid is, je kunt er mijn spiegelbeeld in zien.
10:38
And from that mucusslijm, we can get genegen profilesprofielen,
252
623000
3000
Uit dat slijm kunnen we genprofielen halen.
10:41
we can get informationinformatie on gendergeslacht,
253
626000
2000
We krijgen informatie over het geslacht,
10:43
checkingcontroleren the pop-uppop-up tagLabel one more time,
254
628000
2000
kunnen de pop-up tag nog een keer controleren,
10:45
and then it's out in the oceanoceaan.
255
630000
2000
en dan gaat hij terug de oceaan in.
10:47
And this is my favoritefavoriete.
256
632000
2000
Dit is mijn favoriet.
10:49
With the help of my formervoormalig postdocpostdoc, GarethGareth LawsonLawson,
257
634000
3000
Met de hulp van mijn voormalige postdoc, Gareth Lawson,
10:52
this is a gorgeousprachtig pictureafbeelding of a singlesingle tunatonijn.
258
637000
2000
werd deze prachtige foto van een tonijn gemaakt.
10:54
This tunatonijn is actuallywerkelijk movingin beweging on a numericalnumeriek oceanoceaan.
259
639000
3000
Deze tonijn zwemt in een digitale oceaan.
10:57
The warmwarm is the GulfGolf StreamStream,
260
642000
2000
Het warme deel is de Golfstroom,
10:59
the coldkoude up there in the GulfGolf of MaineMaine.
261
644000
3000
het koude de Golf van Maine.
11:02
That's where the tunatonijn wants to go -- it wants to foragevoedergewassen on schoolsscholen of herringharing --
262
647000
3000
Dat is waar de tonijn naartoe wil. Hij wil er foerageren op haringscholen.
11:05
but it can't get there. It's too coldkoude.
263
650000
2000
Maar hij kan daar niet komen. Het is er te koud.
11:07
But then it warmsverwarmt up, and the tunatonijn popsPOP 's in, getskrijgt some fishvis,
264
652000
3000
Maar dan warmt het op, de tonijn duikt erin, krijgt een aantal vissen te pakken,
11:10
maybe comeskomt back to home basebaseren,
265
655000
2000
komt terug naar de thuisbasis,
11:12
goesgaat in again
266
657000
2000
gaat er weer in
11:14
and then comeskomt back to winterwinter down there in NorthNoord CarolinaCarolina
267
659000
3000
en komt dan terug om daar in North Carolina te overwinteren.
11:17
and then on to the BahamasBahama 's.
268
662000
2000
En dan op naar de Bahama's.
11:19
And my favoritefavoriete scenetafereel, threedrie tunastonijn going into the GulfGolf of MexicoMexico.
269
664000
3000
Mijn favoriete scène, drie tonijnen in de Golf van Mexico.
11:22
ThreeDrie tunastonijn taggedgelabeld.
270
667000
2000
Drie getagde tonijnen.
11:24
AstronomicallyAstronomisch, we're calculatingberekening positionsstanden.
271
669000
2000
We berekenen hun posities.
11:26
They're comingkomt eraan togethersamen. That could be tunatonijn sexseks --
272
671000
3000
Ze komen samen. Dat zou tonijnseks kunnen zijn.
11:29
and there it is.
273
674000
2000
Daar is het.
11:31
That is where the tunatonijn spawnpaaien.
274
676000
2000
Dat is waar de tonijn kuit schiet.
11:33
So from datagegevens like this,
275
678000
2000
Uit gegevens zoals deze,
11:35
we're ablein staat now to put the mapkaart up,
276
680000
2000
kunnen we nu de kaart opmaken.
11:37
and in this mapkaart
277
682000
2000
Op deze kaart
11:39
you see thousandsduizenden of positionsstanden
278
684000
2000
zie je duizenden posities
11:41
generatedgegenereerd by this decadedecennium and a halfvoor de helft of taggingtagging.
279
686000
3000
gegenereerd in deze 15 jaar van taggen.
11:44
And now we're showingtonen that tunastonijn on the westernwestern sidekant
280
689000
3000
Hieruit blijkt dat tonijn van de westelijke kant
11:47
go to the easternoostelijk sidekant.
281
692000
2000
naar de oostelijke kant gaat.
11:49
So two populationspopulaties of tunastonijn --
282
694000
2000
De twee populaties van tonijn:
11:51
that is, we have a GulfGolf populationbevolking, one that we can tagLabel --
283
696000
2000
een Golfpopulatie, een die wij kunnen taggen -
11:53
they go to the GulfGolf of MexicoMexico, I showedtoonden you that --
284
698000
3000
gaat naar de Golf van Mexico, zoals ik liet zien -
11:56
and a secondtweede populationbevolking.
285
701000
2000
en een tweede populatie,
11:58
LivingWonen amongstte midden van our tunastonijn -- our NorthNoord AmericanAmerikaanse tunastonijn --
286
703000
2000
die leeft tussen onze tonijn, onze Noord-Amerikaanse tonijn,
12:00
are EuropeanEuropese tunastonijn that go back to the MedMed.
287
705000
3000
is Europese tonijn die terug naar de Middellandse Zee gaat.
12:03
On the hotwarm spotsvlekken -- the hopehoop spotsvlekken --
288
708000
2000
Op de 'hot spots', de 'hoopspots',
12:05
they're mixedgemengd populationspopulaties.
289
710000
2000
zijn het gemengde populaties.
12:07
And so what we'vewij hebben donegedaan with the sciencewetenschap
290
712000
2000
Op basis van wetenschappelijk onderzoek
12:09
is we're showingtonen the InternationalInternational CommissionCommissie,
291
714000
2000
hebben we voor de Internationale Commissie
12:11
buildinggebouw newnieuwe modelsmodellen,
292
716000
2000
nieuwe modellen gebouwd.
12:13
showingtonen them that a two-stocktwee-voorraad no-mixingNeen-mixing modelmodel- --
293
718000
2000
Daarmee kunnen we aantonen dat het model 'twee-populaties niet-mengen' -
12:15
to this day, used to rejectverwerpen
294
720000
3000
op basis waarvan zij tot op vandaag
12:18
the CITESHAALT treatyVerdrag --
295
723000
2000
het CITES-verdrag verwerpen -
12:20
that modelmodel- isn't the right modelmodel-.
296
725000
2000
niet het juiste model is.
12:22
This modelmodel-, a modelmodel- of overlapoverlappen,
297
727000
2000
Dit model, een model van overlapping,
12:24
is the way to moveverhuizing forwardvooruit.
298
729000
2000
is dé manier om vooruit te komen.
12:26
So we can then predictvoorspellen
299
731000
2000
Daardoor kunnen we voorspellen
12:28
where managementbeheer placesplaatsen should be.
300
733000
2000
waar het beheer zou moeten plaatsvinden.
12:30
PlacesPlaatsen like the GulfGolf of MexicoMexico and the MediterraneanMediterrane
301
735000
3000
Plaatsen zoals de Golf van Mexico en de Middellandse Zee
12:33
are placesplaatsen where the singlesingle speciessoorten,
302
738000
2000
zijn plekken waar één enkele soort,
12:35
the singlesingle populationbevolking, can be capturedgevangen genomen.
303
740000
2000
de enige populatie, kan worden gevangen.
12:37
These becomeworden forthrightopenhartig in placesplaatsen we need to protectbeschermen.
304
742000
3000
Dit worden de plaatsen die we moeten beschermen.
12:40
The centercentrum of the AtlanticAtlantische where the mixingmenging is,
305
745000
3000
Voor het centrum van de Atlantische Oceaan, waar ze zich mengen,
12:43
I could imaginestel je voor a policyhet beleid that letslaten we CanadaCanada and AmericaAmerika fishvis,
306
748000
2000
kan ik me een beleid voorstellen dat Canada en Amerika laat vissen,
12:45
because they managebeheren theirhun fisheriesvisserij well,
307
750000
3000
omdat zij hun visserij goed beheren,
12:48
they're doing a good jobbaan.
308
753000
2000
ze doen hun werk goed.
12:50
But in the internationalInternationale realmrijk,
309
755000
2000
Maar in het internationale gebied,
12:52
where fishingvisserij and overfishingoverbevissing has really goneweg wildwild,
310
757000
2000
waar visserij en overbevissing de spuigaten uitlopen,
12:54
these are the placesplaatsen that we have to make hopehoop spotsvlekken in.
311
759000
3000
bevinden zich de plaatsen waar we 'hoopspots' moeten aanleggen.
12:57
That's the sizegrootte they have to be to protectbeschermen the bluefinblauwvintonijn tunatonijn.
312
762000
3000
Dat is hoe groot ze moeten zijn om de blauwvintonijn te beschermen.
13:00
Now in a secondtweede projectproject
313
765000
2000
In een tweede project
13:02
calledriep TaggingTagging of PacificStille Oceaan PelagicsPelagische soorten,
314
767000
2000
Tagging of Pacific Pelagics genoemd,
13:04
we tooknam on the planetplaneet as a teamteam,
315
769000
2000
ging een team van ons in de Census of Marine Life
13:06
those of us in the CensusVolkstelling of MarineMarine Life.
316
771000
2000
de hele planeet in kaart brengen.
13:08
And, fundedgefinancierde primarilyvoornamelijk throughdoor SloanSloan FoundationStichting and othersanderen,
317
773000
4000
Met geld van voornamelijk de Sloan Foundation en anderen
13:12
we were ablein staat to actuallywerkelijk go in, in our projectproject --
318
777000
3000
waren we in staat om ons project van start te laten gaan.
13:15
we're one of 17 fieldveld- programsprogramma's
319
780000
2000
We zijn een van de 17 veldprogramma's.
13:17
and beginbeginnen to take on taggingtagging largegroot numbersgetallen of predatorsroofdieren,
320
782000
3000
We begonnen met grote aantallen roofdieren,
13:20
not just tunastonijn.
321
785000
2000
niet alleen tonijn, te taggen.
13:22
So what we'vewij hebben donegedaan
322
787000
2000
We zijn ook
13:24
is actuallywerkelijk goneweg up to tagLabel salmonzalm sharkhaai in AlaskaAlaska,
323
789000
3000
zalmhaai in Alaska gaan taggen,
13:27
metleerde kennen salmonzalm sharkhaai on theirhun home territorygebied,
324
792000
3000
en hem in zijn eigen territorium gaan volgen
13:30
followedgevolgd them catchingvangen salmonzalm
325
795000
2000
bij het zalm vangen.
13:32
and then wentgegaan in and figuredbedacht out
326
797000
2000
We bedachten
13:34
that, if we take a salmonzalm and put it on a linelijn,
327
799000
3000
dat we met een zalm aan een lijn,
13:37
we can actuallywerkelijk take up a salmonzalm sharkhaai --
328
802000
2000
een zalmhaai konden vangen.
13:39
This is the cousinneef of the whitewit sharkhaai --
329
804000
2000
De zalmhaai is een neef van de witte haai.
13:41
and very carefullyvoorzichtig --
330
806000
2000
Heel voorzichtig -
13:43
noteNotitie, I say "very carefullyvoorzichtig," --
331
808000
2000
let wel, ik zeg "heel voorzichtig" -
13:45
we can actuallywerkelijk keep it calmkalmte,
332
810000
2000
konden we hem kalmeren,
13:47
put a hoseslang in its mouthmond, keep it off the deckdek
333
812000
3000
een slang in zijn bek steken, hem van het dek houden
13:50
and then tagLabel it with a satellitesatelliet tagLabel.
334
815000
3000
en vervolgens taggen met een satelliettag.
13:53
That satellitesatelliet tagLabel will now have your sharkhaai phonetelefoon home
335
818000
3000
Door die satelliettag zal die haai nu contact houden
13:56
and sendsturen in a messagebericht.
336
821000
2000
en berichten uitsturen.
13:58
And that sharkhaai leapingspringen there, if you look carefullyvoorzichtig, has an antennaantenne.
337
823000
3000
Als je goed kijkt, zie je dat die springende haai een antenne heeft.
14:01
It's a freegratis swimmingzwemmen sharkhaai with a satellitesatelliet tagLabel
338
826000
2000
Het is een vrij zwemmende haai met een satelliettag
14:03
jumpingjumping after salmonzalm,
339
828000
2000
springend naar zalm,
14:05
sendingBezig met verzenden home its datagegevens.
340
830000
3000
die zijn gegevens naar ons stuurt.
14:09
SalmonZalm sharkshaaien aren'tzijn niet the only sharkshaaien we tagLabel.
341
834000
2000
Zalmhaaien zijn niet de enige haaien wij taggen.
14:11
But there goesgaat salmonzalm sharkshaaien with this meter-levelmeter-niveau resolutionresolutie
342
836000
3000
Daar zwemmen zalmhaaien in deze éénmeterresolutie
14:14
on an oceanoceaan of temperaturetemperatuur- -- warmwarm colorskleuren are warmerwarmer.
343
839000
3000
op een temperatuuroceaan - warme kleuren zijn warmer.
14:17
SalmonZalm sharkshaaien go down
344
842000
2000
Zalmhaaien gaan
14:19
to the tropicstropen to puppup
345
844000
2000
naar de tropen om te paaien
14:21
and come into MontereyMonterey.
346
846000
2000
en komen naar Monterey.
14:23
Now right nextvolgende doordeur- in MontereyMonterey and up at the FarallonesFarallones
347
848000
3000
Vlakbij, in Monterey en op de Farallones,
14:26
are a whitewit sharkhaai teamteam led by ScottScott AndersonAnderson -- there --
348
851000
2000
bevindt zich een witte-haaiteam onder leiding van Scott Anderson
14:28
and SalSal JorgensenJorgensen.
349
853000
2000
en Sal Jorgensen.
14:30
They can throwGooi out a targetdoel --
350
855000
2000
Ze kunnen een lokaas uitgooien -
14:32
it's a carpettapijt shapedgevormd like a sealzegel --
351
857000
2000
een tapijt in de vorm van een zeehond -
14:34
and in will come a whitewit sharkhaai, a curiousnieuwsgierig critterCritter
352
859000
3000
en dan komt die witte haai, een merkwaardig beest
14:37
that will come right up to our 16-ft-ft. boatboot.
353
862000
3000
tot bij onze boot van 5 meter.
14:40
It's a severalverscheidene thousand-poundduizend-pond animaldier.
354
865000
2000
Hij weegt meer dan duizend kilo.
14:42
And we'llgoed windwind in the targetdoel.
355
867000
3000
We halen het lokaas binnen.
14:45
And we'llgoed placeplaats an acousticakoestisch tagLabel
356
870000
2000
We plaatsen een akoestische tag
14:47
that sayszegt, "OMSHARKOMSHARK 10165,"
357
872000
2000
die zegt, "I'M SHARK 10165"
14:49
or something like that, acousticallyakoestisch with a pingping.
358
874000
3000
of zoiets, akoestisch met een 'ping'.
14:52
And then we'llgoed put on a satellitesatelliet tagLabel
359
877000
2000
Vervolgens plaatsen we een satelliet-tag
14:54
that will give us the long-distancelange afstand journeysreizen
360
879000
3000
die de lange reizen weergeeft
14:57
with the light-basedlicht-gebaseerde geolocationGeolocation algorithmsalgoritmen
361
882000
2000
met op licht gebaseerde geolocatie-algoritmen
14:59
solvedopgelost on the computercomputer that's on the fishvis.
362
884000
3000
uitgerekend door de computer op de vis.
15:02
So in this casegeval, Sal'sSal's looking at two tagsTags there,
363
887000
3000
Hier zie je Sal op zoek naar die twee tags.
15:05
and there they are: the whitewit sharkshaaien of CaliforniaCalifornië
364
890000
3000
En daar zijn ze: de witte haaien van Californië
15:08
going off to the whitewit sharkhaai cafeCafé and comingkomt eraan back.
365
893000
3000
weg voor een uitje naar het witte-haaicafé en terug.
15:12
We alsoook tagLabel makosMakos with our NOAANOAA colleaguescollega's,
366
897000
2000
We hebben ook makreelhaaien getagd, samen met onze collega's van NOAA,
15:14
blueblauw sharkshaaien.
367
899000
2000
blauwe haaien.
15:16
And now, togethersamen, what we can see
368
901000
2000
We kunnen nu kijken naar
15:18
on this oceanoceaan of colorkleur that's temperaturetemperatuur-,
369
903000
2000
deze oceaan van kleur die de temperatuur weergeeft.
15:20
we can see ten-daytien dagen wormswormen of makosMakos and salmonzalm sharkshaaien.
370
905000
3000
We zien tiendaagse wormsporen van makreelhaaien en zalmhaaien.
15:24
We have whitewit sharkshaaien and blueblauw sharkshaaien.
371
909000
2000
Witte haaien en blauwe haaien.
15:26
For the first time,
372
911000
2000
Voor de eerste keer zien we op
15:28
an ecoscapeecoscape as largegroot as ocean-scaleOceaan-schaal,
373
913000
2000
een 'eco-landschap' op oceaanschaal
15:30
showingtonen where the sharkshaaien go.
374
915000
3000
waar de haaien zich ophouden.
15:33
The tunatonijn teamteam from TOPPTOPP has donegedaan the unthinkableondenkbaar:
375
918000
3000
Het tonijnteam van TOPP heeft het ondenkbare gedaan:
15:36
threedrie teamsteams taggedgelabeld 1,700 tunastonijn,
376
921000
3000
drie teams tagden 1.700 tonijnen,
15:39
bluefinblauwvintonijn, yellowfingeelvintonijn and albacorewitte tonijn
377
924000
2000
blauwvintonijn, geelvintonijn en witte tonijn
15:41
all at the samedezelfde time --
378
926000
2000
allemaal tezelfdertijd -
15:43
carefullyvoorzichtig rehearsedgerepeteerd taggingtagging programsprogramma's
379
928000
2000
we repeteerden zorgvuldig de tagging-programma's
15:45
in whichwelke we go out, pickplukken up juvenilejeugdig tunastonijn,
380
930000
3000
waarbij we jonge tonijn vangen,
15:48
put in the tagsTags that actuallywerkelijk have the sensorssensors,
381
933000
3000
tags met sensoren
15:51
stickstok out the tunatonijn
382
936000
2000
op de tonijn plaatsen
15:53
and then let them go.
383
938000
2000
en hem terug uitzetten.
15:55
They get returnedteruggekeerd, and when they get returnedteruggekeerd,
384
940000
2000
We krijgen ze terug en nu kan je
15:57
here on a NASANASA numericalnumeriek oceanoceaan
385
942000
3000
hier op een digitale oceaan van NASA
16:00
you can see bluefinblauwvintonijn in blueblauw
386
945000
2000
de blauwvintonijnen in het blauw
16:02
go acrossaan de overkant theirhun corridorgang,
387
947000
2000
hun corridor zien passeren
16:04
returningterugkerende to the WesternWestern PacificStille Oceaan.
388
949000
3000
als ze terugkeren naar de westelijke Stille Oceaan.
16:07
Our teamteam from UCSCUCSC has taggedgelabeld elephantolifant sealsseals
389
952000
3000
Ons team van UCSC heeft zeeolifanten getagd
16:10
with tagsTags that are gluedgelijmd on theirhun headshoofden, that come off when they sloughSlough.
390
955000
3000
met tags die op hun hoofd zijn gelijmd. Ze komen los bij het vervellen.
16:13
These elephantolifant sealsseals coverdeksel halfvoor de helft an oceanoceaan,
391
958000
3000
Deze zeeolifanten bestrijken een halve oceaan,
16:16
take datagegevens down to 1,800 feetvoeten --
392
961000
2000
nemen data op tot op 1.800 meter diepte -
16:18
amazingverbazingwekkend datagegevens.
393
963000
2000
Fantastische data.
16:20
And then there's ScottScott ShafferShaffer and our shearwaterspijlstormvogels
394
965000
3000
En dan is er Scott Shaffer en onze pijlstormvogels
16:23
wearingvervelend tunatonijn tagsTags, light-basedlicht-gebaseerde tagsTags,
395
968000
3000
met tonijntags, op licht gebaseerde tags.
16:26
that now are going to take you from NewNieuw ZealandZeeland to MontereyMonterey and back,
396
971000
3000
Die nemen je mee van Nieuw-Zeeland naar Monterey en terug,
16:29
journeysreizen of 35,000 nauticalnautische milesmijlen
397
974000
3000
reizen van 65.000 kilometer.
16:32
we had never seengezien before.
398
977000
2000
Nooit eerder gezien.
16:34
But now with light-basedlicht-gebaseerde geolocationGeolocation tagsTags that are very smallklein,
399
979000
3000
Met erg kleine, op licht gebaseerde geolocatie-tags
16:37
we can actuallywerkelijk see these journeysreizen.
400
982000
2000
kunnen nu we deze reizen meemaken.
16:39
SameDezelfde thing with LaysanLaysan albatrossalbatross
401
984000
2000
Hetzelfde met de Laysan-albatros
16:41
who travelreizen an entiregeheel oceanoceaan
402
986000
2000
die een hele oceaan bereist.
16:43
on a tripreis sometimessoms,
403
988000
2000
Soms een reis naar hetzelfde gebied
16:45
up to the samedezelfde zonezone the tunastonijn use.
404
990000
2000
als dat van de tonijn.
16:47
You can see why they mightmacht be caughtgevangen.
405
992000
3000
Je kan zien waarom ze zouden kunnen worden gevangen.
16:50
Then there's GeorgeGeorge SchillingerSchillinger and our leatherbackLeatherback teamteam out of PlayaPlaya GrandeGrande
406
995000
3000
Dan is er George Schillinger en ons zeeschildpadteam uit Playa Grande
16:53
taggingtagging leatherbackslederschildpadden
407
998000
2000
die zeeschildpadden taggen
16:55
that go right pastverleden where we are.
408
1000000
3000
die nog verder gaan dan waar wij gaan.
16:58
And ScottScott Benson'sBenson teamteam
409
1003000
2000
Scott Benson's team
17:00
that showedtoonden that leatherbackslederschildpadden go from IndonesiaIndonesië
410
1005000
2000
toonde aan dat zeeschildpadden vanuit Indonesië
17:02
all the way to MontereyMonterey.
411
1007000
2000
helemaal naar Monterey reizen.
17:04
So what we can see on this movingin beweging oceanoceaan
412
1009000
3000
Op deze bewegende oceaan
17:07
is we can finallyTenslotte see where the predatorsroofdieren are.
413
1012000
3000
kunnen we eindelijk zien waar de roofdieren zijn.
17:10
We can actuallywerkelijk see how they're usinggebruik makend van ecospacesecospaces
414
1015000
3000
We kunnen zien hoe ze een ecoruimte
17:13
as largegroot as an oceanoceaan.
415
1018000
2000
zo groot als een oceaan gebruiken.
17:15
And from this informationinformatie,
416
1020000
2000
Op basis van deze informatie
17:17
we can beginbeginnen to mapkaart the hopehoop spotsvlekken.
417
1022000
3000
kunnen we beginnen de 'hoopspots' in kaart te brengen.
17:20
So this is just threedrie yearsjaar of datagegevens right here --
418
1025000
2000
Dit hier is nog maar drie jaar aan gegevens.
17:22
and there's a decadedecennium of this datagegevens.
419
1027000
2000
En er is al een decennium aan gegevens.
17:24
We see the pulsepols and the seasonalSeizoensgebonden activitiesactiviteiten
420
1029000
2000
We zien de polsslag en de seizoensgebonden activiteiten
17:26
that these animalsdieren are going on.
421
1031000
3000
van deze dieren.
17:30
So what we're ablein staat to do with this informationinformatie
422
1035000
2000
Deze informatie kunnen we gebruiken
17:32
is boilkoken it down to hotwarm spotsvlekken,
423
1037000
3000
om de 'hotspots' te lokaliseren,
17:35
4,000 deploymentsimplementaties,
424
1040000
2000
4.000 implementaties,
17:37
a hugereusachtig herculeanHerculische tasktaak,
425
1042000
3000
een enorme taak,
17:40
2,000 tagsTags
426
1045000
2000
2.000 tags
17:42
in an areaGebied, showngetoond here for the first time,
427
1047000
2000
in een gebied, hier voor de eerste keer getoond,
17:44
off the CaliforniaCalifornië coastkust,
428
1049000
2000
voor de Californische kust,
17:46
that appearskomt naar voren to be a gatheringbijeenkomst placeplaats.
429
1051000
3000
die een verzamelpunt lijkt te zijn.
17:50
And then for sortsoort of an encoretoegift from these animalsdieren,
430
1055000
3000
Als een soort toegift van deze dieren,
17:53
they're helpinghelpen us.
431
1058000
2000
helpen ze ons nog.
17:55
They're carryingvervoer instrumentsinstrumenten
432
1060000
2000
Ze dragen instrumenten
17:57
that are actuallywerkelijk takingnemen datagegevens down to 2,000 metersmeter.
433
1062000
3000
die gegevens tot op 2.000 meter diepte opnemen.
18:00
They're takingnemen informationinformatie from our planetplaneet
434
1065000
2000
Ze verzamelen informatie over onze planeet
18:02
at very criticalkritisch placesplaatsen like AntarcticaAntarctica and the PolesPolen.
435
1067000
3000
op zeer kritieke plaatsen zoals Antarctica en de Noordpool.
18:05
Those are sealsseals from manyveel countrieslanden
436
1070000
2000
Dit zijn zeehonden uit vele landen
18:07
beingwezen releasedvrijgelaten
437
1072000
2000
die worden losgelaten
18:09
who are samplingbemonstering underneathonder the iceijs- sheetssheets
438
1074000
2000
om onder de ijskappen data te verzamelen.
18:11
and givinggeven us temperaturetemperatuur- datagegevens of oceanographicoceanografische qualitykwaliteit
439
1076000
3000
Ze geven ons temperatuurgegevens van oceanografische kwaliteit
18:14
on bothbeide polespolen.
440
1079000
2000
op beide polen.
18:16
This datagegevens, when visualizedgevisualiseerd, is captivatingboeiend to watch.
441
1081000
3000
Deze gegevens zijn, gevisualiseerd, boeiend om naar te kijken.
18:19
We still haven'thebben niet figuredbedacht out bestbeste how to visualizevisualiseren the datagegevens.
442
1084000
3000
We hebben nog niet uitgedokterd hoe je het beste de data kan visualiseren.
18:22
And then, as these animalsdieren swimzwemmen
443
1087000
2000
Als deze dieren al zwemmend
18:24
and give us the informationinformatie
444
1089000
2000
voor ons informatie verzamelen
18:26
that's importantbelangrijk to climateklimaat issueskwesties,
445
1091000
2000
die belangrijk is voor klimaatkwesties,
18:28
we alsoook think it's criticalkritisch
446
1093000
2000
dan vinden wij het ook van cruciaal belang
18:30
to get this informationinformatie to the publicopenbaar,
447
1095000
2000
om deze informatie aan het publiek voor te stellen,
18:32
to engagebezighouden the publicopenbaar with this kindsoort of datagegevens.
448
1097000
3000
om het publiek te betrekken bij dit soort gegevens.
18:35
We did this with the Great TurtleSchildpad RaceRace --
449
1100000
2000
We deden dit met de Grote Schildpadrace -
18:37
taggedgelabeld turtlesschildpadden, broughtbracht in fourvier millionmiljoen hitstreffers.
450
1102000
3000
we tagden schildpadden, wat vier miljoen hits opleverde.
18:40
And now with Google'sGoogles OceansOceanen,
451
1105000
3000
En nu, met Google's Oceans,
18:43
we can actuallywerkelijk put a whitewit sharkhaai in that oceanoceaan.
452
1108000
2000
kunnen we een witte haai uitzetten in de oceaan.
18:45
And when we do and it swimsstekken,
453
1110000
2000
Als we dat doen en hij zwemt,
18:47
we see this magnificentprachtig bathymetrybathymetrie
454
1112000
2000
zien we deze prachtige bathymetrie
18:49
that the sharkhaai knowsweet is there on its pathpad
455
1114000
2000
waarvan de haai weet dat ze er is
18:51
as it goesgaat from CaliforniaCalifornië to HawaiiHawaii.
456
1116000
2000
als hij van Californië naar Hawaï zwemt.
18:53
But maybe MissionMissie BlueBlauw
457
1118000
2000
Maar misschien kan Mission Blue
18:55
can fillvullen in that oceanoceaan that we can't see.
458
1120000
3000
de oceaan invullen die we niet kunnen zien.
18:58
We'veWe hebben got the capacitycapaciteit, NASANASA has the oceanoceaan.
459
1123000
3000
Wij hebben de mogelijkheid, NASA heeft de oceaan.
19:01
We just need to put it togethersamen.
460
1126000
2000
We hoeven dat alleen maar te combineren.
19:03
So in conclusionconclusie,
461
1128000
2000
Als conclusie kunnen we zeggen:
19:05
we know where YellowstoneYellowstone is for NorthNoord AmericaAmerika;
462
1130000
3000
we weten waar het equivalent van Yellowstone ligt voor Noord-Amerika,
19:08
it's off our coastkust.
463
1133000
2000
namelijk net voor onze kust.
19:10
We have the technologytechnologie that's showngetoond us where it is.
464
1135000
2000
Wij hebben de technologie die ons liet zien waar het is.
19:12
What we need to think about perhapsmisschien for MissionMissie BlueBlauw
465
1137000
3000
Waar we misschien over moeten nadenken, is een verhoging
19:15
is increasingtoenemend the biologgingbiologging capacitycapaciteit.
466
1140000
3000
van de biologgingcapaciteit van Mission Blue.
19:18
How is it that we can actuallywerkelijk
467
1143000
2000
Hoe kunnen we
19:20
take this typetype of activityactiviteit elsewhereelders?
468
1145000
3000
elders dit soort activiteiten toepassen?
19:23
And then finallyTenslotte -- to basicallyeigenlijk get the messagebericht home --
469
1148000
3000
En dan tot slot: om de boodschap te laten doordringen,
19:26
maybe use liveleven linkskoppelingen
470
1151000
2000
kunnen we misschien live verbindingen
19:28
from animalsdieren suchzodanig as blueblauw whaleswalvissen and whitewit sharkshaaien.
471
1153000
2000
naar dieren zoals blauwe walvissen en witte haaien gebruiken.
19:30
Make killermoordenaar appsapps, if you will.
472
1155000
2000
Killer apps maken, als je wil.
19:32
A lot of people are excitedopgewonden
473
1157000
2000
Veel mensen zijn enthousiast
19:34
when sharkshaaien actuallywerkelijk wentgegaan underonder the GoldenGouden GateGate BridgeBrug.
474
1159000
3000
als haaien nog eens onder de Golden Gate Bridge zwemmen.
19:37
Let's connectaansluiten the publicopenbaar to this activityactiviteit right on theirhun iPhoneiPhone.
475
1162000
3000
Laten we het publiek betrekken bij deze activiteit, op hun iPhone.
19:40
That way we do away with a fewweinig internetinternet mythsmythen.
476
1165000
3000
Zo raken we af van een paar internetmythes.
19:44
So we can savebesparen the bluefinblauwvintonijn tunatonijn.
477
1169000
2000
We kunnen de blauwvintonijn redden.
19:46
We can savebesparen the whitewit sharkhaai.
478
1171000
2000
We kunnen de witte haai redden.
19:48
We have the sciencewetenschap and technologytechnologie.
479
1173000
2000
Wij hebben de wetenschap en de technologie.
19:50
HopeHoop is here. Yes we can.
480
1175000
2000
Er is hoop. Yes we can.
19:52
We need just to applyvan toepassing zijn this capacitycapaciteit
481
1177000
2000
We hoeven deze capaciteit alleen maar
19:54
furtherverder in the oceansoceanen.
482
1179000
2000
verder in de oceanen toe te passen.
19:56
Thank you.
483
1181000
2000
Dank je.
19:58
(ApplauseApplaus)
484
1183000
2000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Block - Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem.

Why you should listen

Barbara Block takes a multidisciplinary approach to studying how large pelagic fish live and travel in the open ocean. Using novel electronic tags, Block and her team track large predators — tunas, billfish and sharks — on their ocean journeys. She also studies how and why muscle makes heat at a molecular level in fish.

Working out of Stanford's Hopkins Marine Station, Block and her colleagues run the Tuna Research and Conservation Center, a member of the Tagging of Pacific Predators (TOPP) program. Combining tracking data with physiological and genetic analyses, Block (a MacArthur "genius" grant winner) is developing population and ecological models to help us understand these fishes' roles in the ocean ecosystem — and perhaps learn to better manage these important food fish.

More profile about the speaker
Barbara Block | Speaker | TED.com