ABOUT THE SPEAKER
Barbara Block - Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem.

Why you should listen

Barbara Block takes a multidisciplinary approach to studying how large pelagic fish live and travel in the open ocean. Using novel electronic tags, Block and her team track large predators — tunas, billfish and sharks — on their ocean journeys. She also studies how and why muscle makes heat at a molecular level in fish.

Working out of Stanford's Hopkins Marine Station, Block and her colleagues run the Tuna Research and Conservation Center, a member of the Tagging of Pacific Predators (TOPP) program. Combining tracking data with physiological and genetic analyses, Block (a MacArthur "genius" grant winner) is developing population and ecological models to help us understand these fishes' roles in the ocean ecosystem — and perhaps learn to better manage these important food fish.

More profile about the speaker
Barbara Block | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Barbara Block: Tagging tuna in the deep ocean

Барбара Блок: праћење туне у дубоком океану

Filmed:
368,018 views

Туна је океански атлетичар - брза далекосежна грабљивица чије навике тек почињемо да разумемо. Морски биолог, Барбара Блок, обележава туне (са комплетним транспондерима) и тако добија никада пре сакупљене податке о овим предивним, угроженим рибама и океанским стаништима кроз која се крећу.
- Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've been fascinatedфасциниран for a lifetimeживотни век
0
0
3000
Целог живота ме је
00:18
by the beautyлепота, formобразац and functionфункција
1
3000
2000
својом лепотом, обликом и функцијом
00:20
of giantгигант bluefinplavorepa tunaTuna.
2
5000
3000
фасцинирала џиновска плаворепа туна.
00:23
BluefinPlavorepa are warmbloodedwarmblooded like us.
3
8000
3000
Она је топлокрвна, баш као и ми,
00:26
They're the largestнајвеће of the tunasTunas,
4
11000
3000
Оне су највећа врста туна,
00:29
the second-largestdruga po veličini fishриба in the seaморе -- bonykoščate fishриба.
5
14000
3000
друга по величини риба у мору - кошчата риба.
00:32
They actuallyзаправо are a fishриба
6
17000
2000
Оне су заправо рибе -
00:34
that is endothermiczajedno s termiиkim --
7
19000
2000
ендотерме -
00:36
powersмоћи throughкроз the oceanокеан with warmтопло musclesмишићи like a mammalсисара.
8
21000
3000
које јуре океаном са топлим мишићима, баш ако и сисири.
00:40
That's one of our bluefinplavorepa at the MontereyMonterey BayZaliv AquariumAkvarijum.
9
25000
3000
Ово је један примерак у Монтереј Беј акваријуму.
00:43
You can see in its shapeоблик and its streamlinedlukaviji designдизајн
10
28000
3000
У њеном облику и аеродинамичном дизајну видите да
00:46
it's poweredповеред for oceanокеан swimmingпливање.
11
31000
3000
је спремна за пливање у океану.
00:49
It fliesлети throughкроз the oceanокеан on its pectoralprivezak finsплавуше, getsдобива liftлифт,
12
34000
3000
Лети кроз океан на својим плућним перајима, добије убрзање,
00:52
powersмоћи its movementsпокрета
13
37000
2000
и чини своје покрете снажнијим
00:54
with a lunatekost zgloba tailРеп.
14
39000
2000
уз помоћ полумесечастог репа.
00:56
It's actuallyзаправо got a nakedгола skinкожа for mostнајвише of its bodyтело,
15
41000
3000
По већини тела има углавном голу кожу,
00:59
so it reducessmanjuje frictiontrenje with the waterвода.
16
44000
3000
што смањује њено трење са водом.
01:02
This is what one of nature'sприрода finestnajbolji machinesмашине.
17
47000
3000
Ово је јенда од најбољих природних машина.
01:05
Now, bluefinplavorepa
18
50000
2000
Човек је
01:07
were reveredPoљtovani by Man
19
52000
2000
обожавао плаворепу туну
01:09
for all of humanљудско historyисторија.
20
54000
3000
кроз целу историју човечанства.
01:12
For 4,000 yearsгодине, we fishedpecao sustainablyодрживо for this animalживотиња,
21
57000
3000
Одрживо смо ловили ову животињу током 4000 година,
01:15
and it's evidencedo čemu svedoči
22
60000
2000
што је доказано
01:17
in the artуметност that we see
23
62000
2000
уметношћу која потиче
01:19
from thousandsхиљаде of yearsгодине agoпре.
24
64000
2000
од пре неколико хиљада година.
01:21
BluefinPlavorepa are in cavepećina paintingsслике in FranceFrancuska.
25
66000
3000
Ових туна има у пећинској уметности у Француској.
01:24
They're on coinsновчића
26
69000
2000
Има их на новчићима
01:26
that dateдатум back 3,000 yearsгодине.
27
71000
3000
који датирају 3000 година уназад.
01:29
This fishриба was reveredPoљtovani by humankindljudski rod.
28
74000
3000
Човечанство је обожавало ову рибу.
01:32
It was fishedpecao sustainablyодрживо
29
77000
2000
Ловили су је одрживо
01:34
tillдо all of time,
30
79000
2000
све време,
01:36
exceptосим for our generationгенерације.
31
81000
2000
осим током наше генерације.
01:38
BluefinPlavorepa are pursuedнастављено whereverгде год they go --
32
83000
3000
Плаворепу туну гоне на све стране.
01:41
there is a goldзлато rushжурба on EarthZemlja,
33
86000
2000
Постоји златна грозница на Земљи,
01:43
and this is a goldзлато rushжурба for bluefinplavorepa.
34
88000
2000
златна грозница за плаворепом туном.
01:45
There are trapszamke that fishриба sustainablyодрживо
35
90000
2000
До скоро су постојале замке
01:47
up untilсве док recentlyнедавно.
36
92000
3000
за одржив риболов.
01:50
And yetјош увек, the typeтип of fishingpecanje going on todayданас,
37
95000
3000
Ипак, данашња врста риболова
01:53
with pensolovke, with enormousогроман stakesулоге,
38
98000
3000
са замкама, са огромним колцима
01:56
is really wipingbrisala bluefinplavorepa
39
101000
2000
ће заиста еколошки избрисати
01:58
ecologicallyеколошки off the planetПланета.
40
103000
2000
плаворепу туну са планете.
02:00
Now bluefinplavorepa, in generalгенерално,
41
105000
2000
Генерално, плаворепа туна
02:02
goesиде to one placeместо: JapanJapan.
42
107000
2000
одлази на једно место - у Јапан.
02:04
Some of you mayможе be guiltyкрив
43
109000
2000
Неки међу вама су можда криви
02:06
of havingимати contributedдопринели to the demiseсмрт of bluefinplavorepa.
44
111000
2000
јер су допринели нестанку плаворепе туне.
02:08
They're delectableIzvrstan muscleмишић,
45
113000
2000
Оне имају укусан мишић,
02:10
richбогат in fatдебео --
46
115000
2000
обогаћен мастима -
02:12
absolutelyапсолутно tasteукус deliciousukusno.
47
117000
2000
потпуно је укусна.
02:14
And that's theirњихова problemпроблем; we're eatingјести them to deathсмрт.
48
119000
3000
То је управо њихов проблем; једемо их до саме смрти.
02:17
Now in the AtlanticAtlantik, the storyприча is prettyприлично simpleједноставно.
49
122000
3000
У Атлантику је прича прилично једноставна.
02:20
BluefinPlavorepa have two populationsпопулације: one largeвелики, one smallмали.
50
125000
3000
Плаворепа туна има две популације, једну велику и једну малу.
02:23
The NorthSever AmericanAmerikanac populationпопулација
51
128000
2000
Популацију Северне Америке
02:25
is fishedpecao at about 2,000 tontona.
52
130000
3000
лове стопом од отприлике 2000 тона.
02:28
The EuropeanEvropski populationпопулација and NorthSever AfricanAfrički -- the EasternIstočne bluefinplavorepa tunaTuna --
53
133000
3000
Европска и североафричка популација, тзв. источна плаворепа туна,
02:31
is fishedpecao at tremendousстрашно levelsнивоа:
54
136000
3000
се лове у огромним количинама:
02:34
50,000 tonsтоне over the last decadeдекада almostскоро everyсваки yearгодине.
55
139000
3000
50,000 тона годишње током целе прошле деценије.
02:37
The resultрезултат is whetherда ли је you're looking
56
142000
2000
Било да посматрате популацију
02:39
at the WestZapad or the EasternIstočne bluefinplavorepa populationпопулација,
57
144000
3000
западне или источне плаворепе туне,
02:42
there's been tremendousстрашно declineодбити on bothи једно и друго sidesстране,
58
147000
2000
видећете да је су обе опале
02:44
as much as 90 percentпроценат
59
149000
2000
за око 90%
02:46
if you go back with your baselineбаселине
60
151000
2000
у односу на 1950. која
02:48
to 1950.
61
153000
2000
се узима као основа за поређење.
02:50
For that, bluefinplavorepa have been givenдато a statusстатус
62
155000
3000
Из ових тазлога је плаворепој туни дат статус
02:53
equivalentеквивалент to tigersTigrovi, to lionsлавови,
63
158000
3000
једнак тигровима, лавовима,
02:56
to certainизвестан AfricanAfrički elephantsслонови
64
161000
2000
одређеним афричким слоновима
02:58
and to pandaspande.
65
163000
2000
и пандама.
03:00
These fishриба have been proposedпредложено
66
165000
2000
У последња два месеца предложено је да ове рибе
03:02
for an endangeredugrožena speciesврсте listingNavodeći in the pastпрошлост two monthsмесеци.
67
167000
3000
буду на листи угрожених врста.
03:05
They were votedгласао on and rejectedодбијен
68
170000
2000
Пре две недеље је
03:07
just two weeksнедељама agoпре,
69
172000
2000
тај предлог гласањем одбачен
03:09
despiteупркос outstandingNeplaćeni scienceНаука
70
174000
2000
упркос изванредним научним подацима -
03:11
that showsпоказује from two committeesкомисије
71
176000
3000
два комитета су показала
03:14
this fishриба meetsispunjava the criteriaкритеријуми of CITESNAVODI I.
72
179000
3000
да риба испуњава све легалне критеријуме угрожене врсте.
03:17
And if it's tunasTunas you don't careнега about,
73
182000
2000
А ако вас није брига за туне,
03:19
perhapsможда you mightМожда be interestedзаинтересован
74
184000
2000
можда ћете вас интересовати да знате
03:21
that internationalмеђународни long linesлиније and pursingSkupljanje
75
186000
2000
да интернационалне удице у низу, као и рибарска опрема
03:23
chaseChase down tunasTunas and bycatchsluиajni ulov animalsЖивотиње
76
188000
3000
јуре туну и успут хватају животиње
03:26
suchтаква as leatherbacksлеатхербацкс, sharksMorski psi,
77
191000
2000
као што су корњаче, ајукуле,
03:28
marlinMarlin, albatross"Albatros".
78
193000
2000
марлине, албатросе.
03:30
These animalsЖивотиње and theirњихова demiseсмрт
79
195000
2000
Оваква врста пропасти
03:32
occursјавља in the tunaTuna fisheriesribarstvo.
80
197000
3000
се догађа и у риболову туне.
03:35
The challengeизазов we faceлице
81
200000
2000
Пред нама је изазов
03:37
is that we know very little about tunaTuna,
82
202000
3000
јер о туни знамо јако мало,
03:40
and everyoneсви in the roomсоба knowsзна what it looksизглед like
83
205000
3000
а свима је познато како изгледа
03:43
when an AfricanAfrički lionLav
84
208000
2000
када афрички лав
03:45
takes down its preyплен.
85
210000
2000
улови плен.
03:47
I doubtсумња anyoneбило ко has seenвиђено a giantгигант bluefinplavorepa feedнапајање.
86
212000
3000
Али сумњам да је ико видео џиновску плаворепу туну како се храни.
03:50
This tunaTuna symbolizessimbolizuje
87
215000
3000
Ова туна симболише
03:53
what's the problemпроблем for all of us in the roomсоба.
88
218000
3000
проблем свих нас који се овде налазимо.
03:56
It's the 21stст centuryвек, but we really have only just begunпочело
89
221000
3000
Иако је већ 21. век, ми смо тек почели да
03:59
to really studyстудија our oceansокеана in a deepдубоко way.
90
224000
3000
истински испитујемо наше океане на детаљан начин.
04:02
TechnologyTehnologija has come of ageстарост
91
227000
2000
Технологија је толико напредовала
04:04
that's allowingдозвољавајући us to see the EarthZemlja from spaceпростор
92
229000
3000
да нам дозвољава да видимо Земљу из свемира
04:07
and go deepдубоко into the seasмора remotelydaljinski.
93
232000
3000
и да идемо у далеке и дубоке делове мора.
04:10
And we'veми смо got to use these technologiesтехнологије immediatelyодмах
94
235000
2000
Ове технологије морамо одмах искористити
04:12
to get a better understandingразумевање
95
237000
2000
да бисмо боље разумели
04:14
of how our oceanокеан realmреалм worksИзвођење радова.
96
239000
3000
како океан функционише.
04:17
MostVećina of us from the shipброд -- even I --
97
242000
2000
Сви ми, укључујући и мене, гледамо са брода
04:19
look out at the oceanокеан and see this homogeneoushomogenim seaморе.
98
244000
3000
и видимо океан као једноличну масу.
04:22
We don't know where the structureструктура is.
99
247000
2000
Не знамо која је његова структура.
04:24
We can't tell where are the wateringзаливање holesрупе
100
249000
3000
Не знамо где су бунари,
04:27
like we can on an AfricanAfrički plainравно.
101
252000
3000
као што знамо за оне у афричким равницама.
04:30
We can't see the corridorskoridori,
102
255000
2000
Не видимо ходнике,
04:32
and we can't see what it is
103
257000
2000
и не видимо шта је
04:34
that bringsдоноси togetherзаједно a tunaTuna,
104
259000
2000
то што окупља туну
04:36
a leatherbackleatherback and an albatross"Albatros".
105
261000
2000
и корњаче и албатросе.
04:38
We're only just beginningпочетак to understandРазумем
106
263000
2000
Тек сада почињемо да схватамо
04:40
how the physicalфизички oceanographyokeanografiju
107
265000
2000
како се физичка и биолошка
04:42
and the biologicalбиолошки oceanographyokeanografiju
108
267000
2000
океанографија
04:44
come togetherзаједно
109
269000
2000
уједињују
04:46
to createстворити a seasonalsezonski forceсила
110
271000
2000
да би створиле сезонску силу
04:48
that actuallyзаправо causesузроке the upwellingstvorio
111
273000
2000
која проузрокује нагло и снажно комешање морске воде
04:50
that mightМожда make a hotвруће spotместо a hopeнадати се spotместо.
112
275000
3000
и тако ствара тачке са много биолошких проблема али и са много наде.
04:53
The reasonsразлоге these challengesизазове are great
113
278000
2000
Изазови које ови проблеми представњају су велики
04:55
is that technicallyтехнички it's difficultтешко to go to seaморе.
114
280000
3000
зато што је технички тешко изаћи на море.
04:58
It's hardтешко to studyстудија a bluefinplavorepa on its turfтурф,
115
283000
2000
Тешко је испитивати плаворепу туну на свом терену -
05:00
the entireцео PacificPacifik realmреалм.
116
285000
2000
што је цели Пацифик.
05:02
It's really toughтоугх to get up closeБлизу and personalлични with a makoMako sharkmorski pas
117
287000
4000
Тешко је приближити се ајкули
05:06
and try to put a tagoznaka on it.
118
291000
2000
и ставити јој обележивач.
05:08
And then imagineзамислити beingбиће BruceBrus Mate'sOrtaka teamтим from OSUOSU,
119
293000
3000
А замислите онда да сте у тиму Бруса Мејта са Универзитета у Охају,
05:11
gettingдобијања up closeБлизу to a blueПлави whaleКит
120
296000
2000
који се приближи киту
05:13
and fixingфикинг a tagoznaka on the blueПлави whaleКит that staysостаје,
121
298000
3000
и на њега учврсти обележивач која тамо треба и да остане;
05:16
an engineeringинжењеринг challengeизазов
122
301000
2000
то је инжењерски изазов
05:18
we'veми смо yetјош увек to really overcomeпревладали.
123
303000
2000
који још увек треба да савладамо.
05:20
So the storyприча of our teamтим, a dedicatedпосвећен teamтим,
124
305000
3000
Дакле прича нашег посвећеног тима
05:23
is fishриба and chipsчипс.
125
308000
2000
је у ствари риба и чипови (игра речи: ”chips” такође значи и помфрит који се често се једе са рибом).
05:25
We basicallyу основи are takingузимајући
126
310000
2000
Ми заправо
05:27
the sameисти satelliteсателит phoneтелефон partsделови,
127
312000
2000
користимо телефонске делове који се користе и за сателите,
05:29
or the sameисти partsделови that are in your computerрачунар, chipsчипс.
128
314000
3000
или исте делове који се налазе у компјутеру, тзв. чипове.
05:32
We're puttingстављање them togetherзаједно in unusualнеобично waysначини,
129
317000
3000
Састављамо их на необичне начине
05:35
and this is takingузимајући us into the oceanокеан realmреалм
130
320000
2000
и то нас уводи у океан
05:37
like never before.
131
322000
2000
као никада пре.
05:39
And for the first time,
132
324000
2000
И по први пут, користећи светло и фотоне
05:41
we're ableу могуцности to watch the journeyпутовање of a tunaTuna beneathиспод the oceanокеан
133
326000
3000
да бисмо измерили излазак и залазак сунца,
05:44
usingКористећи lightсветло and photonsfotoni
134
329000
2000
можемо да посматрамо
05:46
to measureмеру sunriseизлазак Сунца and sunsetзалазак сунца.
135
331000
3000
путовање туне испод океана.
05:49
Now, I've been workingрад with tunasTunas for over 15 yearsгодине.
136
334000
3000
Ја радим са тунама већ 15 година.
05:52
I have the privilegeпривилегија of beingбиће a partnerпартнер
137
337000
2000
Имам и привилегију да сам партнер
05:54
with the MontereyMonterey BayZaliv AquariumAkvarijum.
138
339000
2000
Монтереј Беј акваријума.
05:56
We'veMoramo actuallyзаправо takenузети a sliverсливер of the oceanокеан,
139
341000
2000
Ми смо узели мали део океана
05:58
put it behindиза glassстакло,
140
343000
2000
и ставили га иза стакла,
06:00
and we togetherзаједно
141
345000
2000
а онда смо изложили
06:02
have put bluefinplavorepa tunaTuna and yellowfinћutorepe tunaTuna on displayприказ.
142
347000
3000
две врсте туне заједно - плаворепу и жуторепу.
06:05
When the veilveo of bubblesмехуриће liftsлифтови everyсваки morningјутро,
143
350000
3000
Када се вео мехурића сваког јутра подигне,
06:08
we can actuallyзаправо see a communityзаједница from the PelagicRekonstrukcijom lica oceanокеан,
144
353000
3000
можемо видети праву заједницу са отвореног океана,
06:11
one of the only placesместа on EarthZemlja
145
356000
2000
то је једино место на Земљи на коме
06:13
you can see giantгигант bluefinplavorepa swimпливај by.
146
358000
3000
можете видету џиновску плаворепу туну како плива поред вас.
06:16
We can see in theirњихова beautyлепота of formобразац and functionфункција,
147
361000
2000
Можемо видети лепоту њиховог облика и функције,
06:19
theirњихова ceaselessneprekidna activityактивност.
148
364000
2000
њихову непрекидну активност.
06:21
They're flyingлети throughкроз theirњихова spaceпростор, oceanокеан spaceпростор.
149
366000
3000
Оне лете кроз океански простор.
06:24
And we can bringдовести two millionмилиона people a yearгодине
150
369000
2000
Можемо довести и до 2 милиона људи годишње
06:26
into contactконтакт with this fishриба
151
371000
2000
у контакт са овом рибом
06:28
and showсхов them its beautyлепота.
152
373000
3000
и показати им њихову лепоту.
06:31
BehindIza the scenesсцене is a workingрад labлаб at StanfordStanford UniversityUniverzitet
153
376000
3000
Иза свега тога налази се лабораторија Универзитета Стенфорд
06:34
partneredBili smo partneri with the MontereyMonterey BayZaliv AquariumAkvarijum.
154
379000
2000
која је партнер Монтереј Беј акваријума.
06:36
Here, for over 14 or 15 yearsгодине,
155
381000
2000
Овде смо преко 14 или 15 година
06:38
we'veми смо actuallyзаправо broughtдоведен in
156
383000
2000
у затрворено узгајалиште доносили и
06:40
bothи једно и друго bluefinplavorepa and yellowfinћutorepe in captivityзаробљеника.
157
385000
2000
плаворепе и жуторепе туне.
06:42
We'dMi bismo been studyingстудирање these fishриба,
158
387000
2000
Проучавали смо ове рибе.
06:44
but first we had to learnучи how to husbandrystočarstvo them.
159
389000
2000
Али прво смо морали да научимо како да их одржавамо.
06:46
What do they like to eatјести?
160
391000
2000
Шта воле да једу?
06:48
What is it that they're happyсрећан with?
161
393000
2000
Шта их чини срећним?
06:50
We go in the tanksтенкови with the tunaTuna -- we touchдодирни theirњихова nakedгола skinкожа --
162
395000
3000
Улазили смо у акваријуме се њима и додиривали им голу кожу.
06:53
it's prettyприлично amazingНевероватно. It feelsосећа wonderfulДивно.
163
398000
3000
Прилично невероватно, то је предиван осећај.
06:56
And then, better yetјош увек,
164
401000
2000
А онда, још боље,
06:58
we'veми смо got our ownвластити versionверзија of tunaTuna whisperersљaptaиi,
165
403000
2000
имамо сопствену верзију туниних ”шаптача”;
07:00
our ownвластити ChuckChuck FarwellZbogom, AlexAleks NortonNorton,
166
405000
2000
наши Чак Фарвел, Алекс Нортон
07:02
who can take a bigвелики tunaTuna
167
407000
2000
могу да у једном покрету
07:04
and in one motionкретање,
168
409000
2000
велику туну
07:06
put it into an envelopeковерта of waterвода,
169
411000
2000
ставе у мали део са водом
07:08
so that we can actuallyзаправо work with the tunaTuna
170
413000
2000
и тако нам омогуће да радимо са рибама
07:10
and learnучи the techniquesтехнике it takes
171
415000
2000
и научимо које су нам технике потребне
07:12
to not injurepovredi this fishриба
172
417000
2000
да их не бисмо повредили,
07:14
who never seesвиди a boundaryграница in the openотворен seaморе.
173
419000
3000
јер туне у отвореном море никада не виде границе.
07:17
JeffJeff and JasonJason there, are scientistsнаучници
174
422000
2000
Џеф и Џејсон су научници
07:19
who are going to take a tunaTuna
175
424000
2000
који ће узети туну
07:21
and put it in the equivalentеквивалент of a treadmillopterecenja, a flumeFlume.
176
426000
3000
и ставити је на траку за трчање - у канал са константим струјањем воде.
07:24
And that tunaTuna thinksмисли it's going to JapanJapan, but it's stayingостани in placeместо.
177
429000
3000
А та туна мисли да путује у Јапан, док у ствари стоји у месту.
07:27
We're actuallyзаправо measuringмерење its oxygenкисеоник consumptionпотрошња,
178
432000
2000
Меримо њену потрошњу кисеоника
07:29
its energyенергија consumptionпотрошња.
179
434000
2000
и потрошњу енергије.
07:32
We're takingузимајући this dataподаци and buildingзграде better modelsмодели.
180
437000
3000
Из ових података градимо боље моделе.
07:35
And when I see that tunaTuna -- this is my favoriteомиљени viewпоглед --
181
440000
3000
А када видим ту туну - ово је мој омиљен поглед -
07:38
I beginзапочети to wonderпитати се:
182
443000
2000
почнем да се питам:
07:40
how did this fishриба solveреши the longitudegeografska dužina problemпроблем before we did?
183
445000
3000
како је ова риба решила проблем географске дужине пре нас?
07:44
So take a look at that animalживотиња.
184
449000
2000
Погледајте ту животињу.
07:46
That's the closestнајближе you'llти ћеш probablyвероватно ever get.
185
451000
2000
Ово је најближе што ћете јој икада прићи.
07:48
Now, the activitiesактивности from the labлаб
186
453000
3000
Наше делатности у лабораторији
07:51
have taughtнаучио us now how to go out in the openотворен oceanокеан.
187
456000
3000
су нас научиле како да одемо у отворен океан.
07:54
So in a programпрограм calledпозвани Tag-A-GiantTag-A-div
188
459000
3000
У програму под називом ”Обележи Џина”
07:57
we'veми смо actuallyзаправо goneотишла from IrelandIrska to CanadaKanada,
189
462000
3000
отишли смо од Ирске до Канаде,
08:00
from CorsicaCorsica to SpainŠpanija.
190
465000
2000
од Корзике до Шпаније.
08:02
We'veMoramo fishedpecao with manyмноги nationsнације around the worldсвет
191
467000
3000
Пецали смо у много земаља широм света
08:05
in an effortнапор to basicallyу основи
192
470000
2000
са циљем да
08:07
put electronicелектронски computersрачунари
193
472000
3000
ставимо електронске компјутере
08:10
insideу giantгигант tunasTunas.
194
475000
2000
у џиновске туне.
08:12
We'veMoramo actuallyзаправо taggedTagged 1,100 tunasTunas.
195
477000
3000
Успели смо са 1,110 туна.
08:15
And I'm going to showсхов you threeтри clipsклипови,
196
480000
2000
Показаћу вам три снимка,
08:17
because I taggedTagged 1,100 tunasTunas.
197
482000
3000
зато што сам обележила 1100 туна.
08:20
It's a very hardтешко processпроцес, but it's a balletбалет.
198
485000
3000
То је веома тежак процес, али је као балет.
08:23
We bringдовести the tunaTuna out, we measureмеру it.
199
488000
3000
Извадимо туне напоље, а онда их измеримо.
08:26
A teamтим of fishersFiљerovih, captainskapetani, scientistsнаучници and techniciansTehničari
200
491000
3000
Тим у коме рибари, капетани, научници и техничари
08:29
work togetherзаједно to keep this animalживотиња out of the oceanокеан
201
494000
3000
раде заједно да би ову ову животињу држали изван океана
08:32
for about fourчетири to fiveпет minutesминута.
202
497000
3000
отприлике 4 до 5 минута.
08:35
We put waterвода over its gillsNema stomak, give it oxygenкисеоник.
203
500000
3000
Сипамо воду преко њених шкрга да бисмо јој дали кисеоник.
08:38
And then with a lot of effortнапор, after taggingозначавање,
204
503000
3000
А онда уз много труда, након што је обележимо,
08:41
puttingстављање in the computerрачунар,
205
506000
2000
убацимо компјутер и осигурамо се да
08:43
makingстварање sure the stalkstabljika is stickingлепљење out so it sensesчула the environmentЖивотна средина,
206
508000
3000
његов врх вири да би тако мерио околину,
08:46
we sendпошаљи this fishриба back into the seaморе.
207
511000
3000
и пошаљемо туну назад у море.
08:49
And when it goesиде, we're always happyсрећан.
208
514000
2000
И када оде, увек смо срећни.
08:51
We see a flickFlik of the tailРеп.
209
516000
2000
Видимо како удари репом.
08:53
And from our dataподаци that getsдобива collectedприкупљени,
210
518000
3000
Од сакупљених података
08:56
when that tagoznaka comesдолази back,
211
521000
2000
када нам се обележивачи врате,
08:58
because a fisherрибар returnsповратак it
212
523000
2000
а враћају их рибари
09:00
for a thousand-dollar1000 dolara rewardнаграда,
213
525000
2000
за награду од 1000 долара по обележивачу,
09:02
we can get tracksтрацкс beneathиспод the seaморе
214
527000
2000
можемо да пратимо овог кичмењака
09:04
for up to fiveпет yearsгодине now,
215
529000
2000
испод мора
09:06
on a backbonedkiиmenjacima animalживотиња.
216
531000
2000
чак до пет година.
09:08
Now sometimesпонекад the tunasTunas are really largeвелики,
217
533000
3000
Некада су туне веома велике,
09:11
suchтаква as this fishриба off NantucketNantucket.
218
536000
2000
као што је ова која је уловљена код Нентакета.
09:13
But that's about halfпола the sizeвеличине
219
538000
2000
Али то је отприлике пола
09:15
of the biggestнајвеће tunaTuna we'veми смо ever taggedTagged.
220
540000
2000
од највеће икада обележене туне.
09:17
It takes a humanљудско effortнапор,
221
542000
2000
За хватање рибе потребни су
09:19
a teamтим effortнапор, to bringдовести the fishриба in.
222
544000
2000
људски и тимски труд.
09:21
In this caseслучај, what we're going to do
223
546000
2000
У овом случају смо на туну
09:23
is put a pop-upпоп-уп satelliteсателит archivalarhiviranje tagoznaka on the tunaTuna.
224
548000
3000
ставили архивски сателитски обележивач који вири.
09:27
This tagoznaka ridesvožnje on the tunaTuna,
225
552000
2000
Овај обележивач лежи на туни,
09:29
sensesчула the environmentЖивотна средина around the tunaTuna
226
554000
3000
мери животну средину око туне
09:32
and actuallyзаправо will come off the fishриба,
227
557000
3000
и коначно спадне са ње,
09:35
detachOdvojite, floatsplav to the surfaceповршина
228
560000
2000
одвоји се, отплута на површину
09:37
and sendпошаљи back to Earth-orbitingOrbiti satellitesсателити
229
562000
3000
и на основу математике која се налази у обележивачу,
09:40
positionпозиција dataподаци estimatedпроцењено by mathматематика on the tagoznaka,
230
565000
3000
пошаље назад податке о локацији, притиску и температури
09:43
pressureпритисак dataподаци and temperatureтемпература dataподаци.
231
568000
3000
путем сателита који круже око Земље.
09:46
And so what we get then from the pop-upпоп-уп satelliteсателит tagoznaka
232
571000
2000
Оно што ми добијемо из овог сателитског обележивача
09:48
is we get away from havingимати to have a humanљудско interactionинтеракција
233
573000
3000
су подаци, и то без људске интеракције,
09:51
to recapturehvatanje the tagoznaka.
234
576000
2000
није потребно да ико нађе обележивач.
09:53
BothOboje the electronicелектронски tagsoznake I'm talkingпричају about are expensiveскупо.
235
578000
3000
Оба електронска обележивача о којима говорим су веома скупа.
09:56
These tagsoznake have been engineeredпројектован
236
581000
2000
Њих су направили
09:58
by a varietyсорта of teamsтимови in NorthSever AmericaAmerika.
237
583000
3000
разни тимови у Северној Америци.
10:01
They are some of our finestnajbolji instrumentsинструменти,
238
586000
2000
Они су једни од наших најбољих инструмента,
10:03
our newново technologyтехнологија in the oceanокеан todayданас.
239
588000
3000
наша нова океанска технологија.
10:07
One communityзаједница in generalгенерално
240
592000
2000
Једна друштвена заједница је
10:09
has givenдато more to help us than any other communityзаједница.
241
594000
2000
помогла више од било које друге.
10:11
And that's the fisheriesribarstvo off the stateдржава of NorthSever CarolinaCarolina.
242
596000
3000
А то је рибарство државе Северна Каролина.
10:14
There are two villagesсела, HarrisHaris and MoreheadMorehead CityGrad,
243
599000
3000
Два места, Харис и Морхед Сити
10:17
everyсваки winterзима for over a decadeдекада,
244
602000
2000
су сваке зиме преко 10 година
10:19
heldОдржан a partyжурка calledпозвани Tag-A-GiantTag-A-div,
245
604000
3000
правиле журку под именом ”Обележи Џина”,
10:22
and togetherзаједно, fishersFiљerovih workedрадио је with us
246
607000
2000
а рибари су радили са нама заједно
10:24
to tagoznaka 800 to 900 fishриба.
247
609000
3000
на обележавању између 800 и 900 риба.
10:27
In this caseслучај, we're actuallyзаправо going to measureмеру the fishриба.
248
612000
3000
У овом случају, заправо меримо рибу.
10:30
We're going to do something that in recentскорашњи yearsгодине we'veми смо startedпочела:
249
615000
3000
Урадићемо нешто што смо недавно почели:
10:33
take a mucussluz sampleузорак.
250
618000
2000
узећемо узорак слузи.
10:35
Watch how shinysjajni the skinкожа is; you can see my reflectionрефлексија there.
251
620000
3000
Погледајте како је сјајна кожа; можете видети мој одраз.
10:38
And from that mucussluz, we can get geneген profilesProfili,
252
623000
3000
Из те слузи можемо добити генетске профиле.
10:41
we can get informationинформације on genderпол,
253
626000
2000
Можемо да добијемо податке о полу,
10:43
checkingпровера the pop-upпоп-уп tagoznaka one more time,
254
628000
2000
проверимо обележивач још једном,
10:45
and then it's out in the oceanокеан.
255
630000
2000
и оде назад у океан.
10:47
And this is my favoriteомиљени.
256
632000
2000
Ово је моја омиљена.
10:49
With the help of my formerбивши postdocpostdoktorske studije, GarethGareth LawsonLawson,
257
634000
3000
Уз помоћ мог постдокторалног студента Герета Лосона,
10:52
this is a gorgeousдиван pictureслика of a singleједно tunaTuna.
258
637000
2000
добила сам ову предивну слику једне саме туне.
10:54
This tunaTuna is actuallyзаправо movingкретање on a numericalнумерички oceanокеан.
259
639000
3000
Она се заправо креће кроз нумерички океан.
10:57
The warmтопло is the GulfZaliv StreamPotok,
260
642000
2000
Овде је топла Голфска струја,
10:59
the coldхладно up there in the GulfZaliv of MaineMaine.
261
644000
3000
а овде горе је хладна струја залива у Мејну.
11:02
That's where the tunaTuna wants to go -- it wants to foragekrmnih biljaka on schoolsшколе of herringхаринга --
262
647000
3000
Туна жели тамо да иде. Жели да лови јата харинга.
11:05
but it can't get there. It's too coldхладно.
263
650000
2000
Али не може да стигне до тамо. Превише је хладно.
11:07
But then it warmsMaslačak up, and the tunaTuna popsTata in, getsдобива some fishриба,
264
652000
3000
Али када отопли, туна сврати, улови мало рибе,
11:10
maybe comesдолази back to home baseбазу,
265
655000
2000
можда се врати до куће,
11:12
goesиде in again
266
657000
2000
оде опет,
11:14
and then comesдолази back to winterзима down there in NorthSever CarolinaCarolina
267
659000
3000
а онда се преко зиме врати доле у Северну Каролину,
11:17
and then on to the BahamasBahami.
268
662000
2000
а онда оде на Бахаме.
11:19
And my favoriteомиљени sceneсцена, threeтри tunasTunas going into the GulfZaliv of MexicoMeksiko.
269
664000
3000
А моја омељена сцена су три туне како иду у Мексички залив.
11:22
ThreeTri tunasTunas taggedTagged.
270
667000
2000
Оне су обележене.
11:24
AstronomicallyAstronomski, we're calculatingIzračunavanje positionsпозиције.
271
669000
2000
Рачунамо њихове позиције, астрономским путем.
11:26
They're comingдолазе togetherзаједно. That could be tunaTuna sexсек --
272
671000
3000
Оне се приближавају једна другој. То би могао бити секс туна.
11:29
and there it is.
273
674000
2000
Ето га.
11:31
That is where the tunaTuna spawnспавн.
274
676000
2000
Овде се туне паре.
11:33
So from dataподаци like this,
275
678000
2000
Дакле, из оваквих података
11:35
we're ableу могуцности now to put the mapМапа up,
276
680000
2000
сада можемо да поставимо мапу,
11:37
and in this mapМапа
277
682000
2000
а на овој мапи можете видети
11:39
you see thousandsхиљаде of positionsпозиције
278
684000
2000
хиљаде позиција
11:41
generatedгенерисан by this decadeдекада and a halfпола of taggingозначавање.
279
686000
3000
добијених из овог деценијског процеса обележавања.
11:44
And now we're showingпоказивање that tunasTunas on the westernЗападни sideстрана
280
689000
3000
А сада можемо да докажемо да туне са западне стране
11:47
go to the easternисточно sideстрана.
281
692000
2000
иду на источну страну.
11:49
So two populationsпопулације of tunasTunas --
282
694000
2000
Дакле, две популације туна -
11:51
that is, we have a GulfZaliv populationпопулација, one that we can tagoznaka --
283
696000
2000
популација залива, она коју можемо да обелжеимо -
11:53
they go to the GulfZaliv of MexicoMeksiko, I showedпоказао you that --
284
698000
3000
показала сам вам да иду у Мексички залив -
11:56
and a secondдруго populationпопулација.
285
701000
2000
и друга популација.
11:58
LivingŽive amongstмеђу our tunasTunas -- our NorthSever AmericanAmerikanac tunasTunas --
286
703000
2000
Међу нашим северноамеричким тунама
12:00
are EuropeanEvropski tunasTunas that go back to the MedMedicinski.
287
705000
3000
живе и европске туне које се враћају назад у Медитеран.
12:03
On the hotвруће spotsспотови -- the hopeнадати се spotsспотови --
288
708000
2000
На местима са биолошким проблемима као и наместима наде,
12:05
they're mixedпомешан populationsпопулације.
289
710000
2000
ове популације су измешане.
12:07
And so what we'veми смо doneГотово with the scienceНаука
290
712000
2000
Оно што смо урадили са науком
12:09
is we're showingпоказивање the InternationalMeđunarodni CommissionKomisija,
291
714000
2000
је да смо показали Интернационалном Комитету,
12:11
buildingзграде newново modelsмодели,
292
716000
2000
направили смо нове моделе,
12:13
showingпоказивање them that a two-stock2-akcije no-mixingNe-miksovanje modelмодел --
293
718000
2000
показали смо им да је модел са две популације које се не мешају
12:15
to this day, used to rejectOdbaci
294
720000
3000
који се и дан данас користи, употребљен да би се одбацио
12:18
the CITESNAVODI treatysporazum --
295
723000
2000
споразум о сврставању туне у угрожену врсту -
12:20
that modelмодел isn't the right modelмодел.
296
725000
2000
то није добар модел.
12:22
This modelмодел, a modelмодел of overlapпреклапање,
297
727000
2000
Овај модел који се заснива на преклапању две популације
12:24
is the way to moveпотез forwardнапред.
298
729000
2000
је прави начин за пут даље.
12:26
So we can then predictпредвидети
299
731000
2000
Тако можемо да предвидимо
12:28
where managementменаџмент placesместа should be.
300
733000
2000
где би требало да буду места за менаџмент.
12:30
PlacesMesta like the GulfZaliv of MexicoMeksiko and the MediterraneanMediteranu
301
735000
3000
Места као што је Мексички залив и Медитеран
12:33
are placesместа where the singleједно speciesврсте,
302
738000
2000
и места где једна врста,
12:35
the singleједно populationпопулација, can be capturedзаробљен.
303
740000
2000
једна популација може бити ухваћена,
12:37
These becomeпостати forthrightdirektni in placesместа we need to protectзаштитити.
304
742000
3000
То су места која морамо да заштитимо.
12:40
The centerцентар of the AtlanticAtlantik where the mixingмешање is,
305
745000
3000
Сво мешање се догађа у центру Атлантика.
12:43
I could imagineзамислити a policyполитика that letsомогућава CanadaKanada and AmericaAmerika fishриба,
306
748000
2000
Могу да замислим закон који дозвољава Канади и Америци да лови рибу
12:45
because they manageуправљати theirњихова fisheriesribarstvo well,
307
750000
3000
зато што те две државе добро одржавају ниво рибе,
12:48
they're doing a good jobпосао.
308
753000
2000
имају добар успех.
12:50
But in the internationalмеђународни realmреалм,
309
755000
2000
Али у интернационалном домену,
12:52
where fishingpecanje and overfishingribarenje has really goneотишла wildдивље,
310
757000
2000
места где су риболов и прекомерни риболов стварно превазишли сваку меру,
12:54
these are the placesместа that we have to make hopeнадати се spotsспотови in.
311
759000
3000
то су та која морамо заштитити и дати им наду.
12:57
That's the sizeвеличине they have to be to protectзаштитити the bluefinplavorepa tunaTuna.
312
762000
3000
Да би се плаворепа туна заштитила, она морају бити ове величине.
13:00
Now in a secondдруго projectпројекат
313
765000
2000
У другом пројекту
13:02
calledпозвани TaggingOznačavanje of PacificPacifik PelagicsPelagics,
314
767000
2000
који се зове ”Обележавање пацифичких врста отвореног мора”,
13:04
we tookузела on the planetПланета as a teamтим,
315
769000
2000
узели смо планету као тим,
13:06
those of us in the CensusPopis of MarineMarinac Life.
316
771000
2000
они од нас који смо чланови организације, ”Цензус Морског Живота”.
13:08
And, fundedфинансирано primarilyprvenstveno throughкроз SloanSloan FoundationFondacija and othersдруги,
317
773000
4000
Захваљујући фонду Фондације Слоун и неких осталих,
13:12
we were ableу могуцности to actuallyзаправо go in, in our projectпројекат --
318
777000
3000
успели смо да започнемо наш пројекат -
13:15
we're one of 17 fieldпоље programsпрограме
319
780000
2000
ми смо једни од 17 програма -
13:17
and beginзапочети to take on taggingозначавање largeвелики numbersбројеви of predatorsпредатори,
320
782000
3000
и да почнемо да обележавамо велики број грабљиваца,
13:20
not just tunasTunas.
321
785000
2000
не само туна.
13:22
So what we'veми смо doneГотово
322
787000
2000
Успели смо чак да
13:24
is actuallyзаправо goneотишла up to tagoznaka salmonlosos sharkmorski pas in AlaskaNa Aljasci,
323
789000
3000
обележимо и једну врсту ајкуле на Аљасци,
13:27
metиспуњен salmonlosos sharkmorski pas on theirњихова home territoryтериторија,
324
792000
3000
отишли смо на домаћу територију те ајкуле,
13:30
followedзатим them catchingхватање salmonlosos
325
795000
2000
пратили их и посматрали како хватају лососе,
13:32
and then wentотишао in and figuredфигуред out
326
797000
2000
а онда смо открили да,
13:34
that, if we take a salmonlosos and put it on a lineлине,
327
799000
3000
ако лососа ставимо на удицу,
13:37
we can actuallyзаправо take up a salmonlosos sharkmorski pas --
328
802000
2000
можемо да ухватимо ајкулу.
13:39
This is the cousinрођак of the whiteбео sharkmorski pas --
329
804000
2000
Ово је рођак беле ајкуле -
13:41
and very carefullyпажљиво --
330
806000
2000
и да веома пажљиво -
13:43
noteБелешка, I say "very carefullyпажљиво," --
331
808000
2000
обратите пажњу да сам рекла ”веома пажљиво”,
13:45
we can actuallyзаправо keep it calmмирно,
332
810000
2000
заправо можемо да их држимо смиреним,
13:47
put a hosecrevo in its mouthуста, keep it off the deckпалуба
333
812000
3000
да им у уста ставимо црево,
13:50
and then tagoznaka it with a satelliteсателит tagoznaka.
334
815000
3000
и да их онда обележимо сателитским обележивачем.
13:53
That satelliteсателит tagoznaka will now have your sharkmorski pas phoneтелефон home
335
818000
3000
Сада ће ајкула тим сателитским обележивачем да телефонира кући
13:56
and sendпошаљи in a messageпорука.
336
821000
2000
и да им пошаље поруку.
13:58
And that sharkmorski pas leapingskakanje kroz there, if you look carefullyпажљиво, has an antennaантена.
337
823000
3000
А ова ајкула која овде скаче, ако пажљиво погледате, има антену.
14:01
It's a freeбесплатно swimmingпливање sharkmorski pas with a satelliteсателит tagoznaka
338
826000
2000
То је слободна ајкула са сателитским обележивачем
14:03
jumpingскакање after salmonlosos,
339
828000
2000
која јури лососа, док у усто време
14:05
sendingслање home its dataподаци.
340
830000
3000
и која шаље податке кући.
14:09
SalmonLosos sharksMorski psi aren'tнису the only sharksMorski psi we tagoznaka.
341
834000
2000
Ово нису једине ајкуле које обележавамо.
14:11
But there goesиде salmonlosos sharksMorski psi with this meter-levelMerač nivoa resolutionрезолуција
342
836000
3000
Ево једне ајкуле о којима сам говорила у одличној резолуцији
14:14
on an oceanокеан of temperatureтемпература -- warmтопло colorsбоје are warmertoplije.
343
839000
3000
на разним температурама - топле боје предсављају топлију температуру.
14:17
SalmonLosos sharksMorski psi go down
344
842000
2000
Те ајкуле одлазе доле
14:19
to the tropicstropskim krajevima to pupPap
345
844000
2000
у тропске пределе да се легу
14:21
and come into MontereyMonterey.
346
846000
2000
и долазе у Монтереј.
14:23
Now right nextследећи doorврата in MontereyMonterey and up at the FarallonesFarallones
347
848000
3000
Управо поред Монтереја, код Фаралонса
14:26
are a whiteбео sharkmorski pas teamтим led by ScottScott AndersonAnderson -- there --
348
851000
2000
је тим за беле ајкуле који предводе Скот Андерсон
14:28
and SalSal JorgensenJorgensen.
349
853000
2000
и Сал Џоргенсон.
14:30
They can throwбацање out a targetциљ --
350
855000
2000
Они могу да баце мету -
14:32
it's a carpetтепих shapedобликован like a sealпечат --
351
857000
2000
тепих у облику фоке -
14:34
and in will come a whiteбео sharkmorski pas, a curiousрадознао critterstvorenje
352
859000
3000
и виде радозналу белу ајкулу како долази
14:37
that will come right up to our 16-ft-ft. boatброд.
353
862000
3000
и прилази нашем 5 метара дугачком броду.
14:40
It's a severalнеколико thousand-pound1000 kila animalживотиња.
354
865000
2000
То је неколико хиљада килограма тешка животиња.
14:42
And we'llдобро windветер in the targetциљ.
355
867000
3000
Онда повучемо мету назад,
14:45
And we'llдобро placeместо an acousticакустични tagoznaka
356
870000
2000
а затим ставимо акустични обележивач
14:47
that saysкаже, "OMSHARKOMSHARK 10165,"
357
872000
2000
на коме пише ”OMSHARK 10165,”
14:49
or something like that, acousticallyna akustiиan naиin with a pingPing.
358
874000
3000
или тако нешто, и има звук, као бип.
14:52
And then we'llдобро put on a satelliteсателит tagoznaka
359
877000
2000
Онда ставимо сателитски обележивач
14:54
that will give us the long-distanceна даљину journeysputovanja
360
879000
3000
који ће нам показати дуга путовања
14:57
with the light-basedzasnovan na svetlu geolocationgeolocation algorithmsалгоритми
361
882000
2000
са једноставним алгоритмима географских локација
14:59
solvedрешено on the computerрачунар that's on the fishриба.
362
884000
3000
које решава сам компјутер који је на риби.
15:02
So in this caseслучај, Sal'sSal je looking at two tagsoznake there,
363
887000
3000
Дакле, у овом случају, Сал гледа два велика обележивача.
15:05
and there they are: the whiteбео sharksMorski psi of CaliforniaCalifornia
364
890000
3000
Ево их: беле ајкуле из Калифорније
15:08
going off to the whiteбео sharkmorski pas cafeCafe and comingдолазе back.
365
893000
3000
одлазе у кафић белих ајкула и враћају се.
15:12
We alsoтакође tagoznaka makosCujes li me with our NOAANOAA colleaguesколеге,
366
897000
2000
Такође обележавамо са нашим колегама из агенције за океан и атмосферу
15:14
blueПлави sharksMorski psi.
367
899000
2000
и краткорепе и плаве ајкуле.
15:16
And now, togetherзаједно, what we can see
368
901000
2000
А сада, заједно можемо да видимо,
15:18
on this oceanокеан of colorбоја that's temperatureтемпература,
369
903000
2000
ове боје су температуре,
15:20
we can see ten-daydeset dana wormscrvi of makosCujes li me and salmonlosos sharksMorski psi.
370
905000
3000
видимо десетодневне скупине две врсте ајкула у топлим водама.
15:24
We have whiteбео sharksMorski psi and blueПлави sharksMorski psi.
371
909000
2000
Видимо беле и плаве ајкуле.
15:26
For the first time,
372
911000
2000
По први пут нам
15:28
an ecoscapeecoscape as largeвелики as ocean-scaleokean-skala,
373
913000
2000
еколошки пејзаж величине океана
15:30
showingпоказивање where the sharksMorski psi go.
374
915000
3000
показује где ајкуле иду.
15:33
The tunaTuna teamтим from TOPPTOPP has doneГотово the unthinkableнезамисливо:
375
918000
3000
Тим за туне је урадио нешто незамисливо:
15:36
threeтри teamsтимови taggedTagged 1,700 tunasTunas,
376
921000
3000
три тима је обележило 1,700 туна,
15:39
bluefinplavorepa, yellowfinћutorepe and albacoreАлбакор
377
924000
2000
плаворепе, жуторепе и албакор туне,
15:41
all at the sameисти time --
378
926000
2000
све у исто време -
15:43
carefullyпажљиво rehearsedisprobani taggingозначавање programsпрограме
379
928000
2000
пажљиво увежбан програм обележавања
15:45
in whichкоја we go out, pickпицк up juvenileмалолетник tunasTunas,
380
930000
3000
у коме идемо, ухватимо младе туне,
15:48
put in the tagsoznake that actuallyзаправо have the sensorsсензори,
381
933000
3000
ставимо им обележиваче који имају сензоре
15:51
stickштап out the tunaTuna
382
936000
2000
који вире из рибе,
15:53
and then let them go.
383
938000
2000
а онда их пустимо.
15:55
They get returnedвратио се, and when they get returnedвратио се,
384
940000
2000
Када их вратимо назад у воду,
15:57
here on a NASANASA-E numericalнумерички oceanокеан
385
942000
3000
на овом нумеричком океану НАСЕ (Национална ваздухопловна и свемирска администрација САД-а),
16:00
you can see bluefinplavorepa in blueПлави
386
945000
2000
видите плаворепе туне у плавом
16:02
go acrossпреко theirњихова corridorКоридор,
387
947000
2000
како иду кроз свој коридор
16:04
returningповратак to the WesternZapadni PacificPacifik.
388
949000
3000
и враћају се у западни Пацифик.
16:07
Our teamтим from UCSCUCSC has taggedTagged elephantслон sealsзаптивке
389
952000
3000
Наш тим са Универзитета из Калифорније у Санта Крузу је обележио врсту фока
16:10
with tagsoznake that are gluedzalepljeni on theirњихова headsглаве, that come off when they sloughslough.
390
955000
3000
побележивачима који су залепљени на главама, а који отпадну када им кожа изумре.
16:13
These elephantслон sealsзаптивке coverпоклопац halfпола an oceanокеан,
391
958000
3000
Ове фоке покривају половину океана,
16:16
take dataподаци down to 1,800 feetстопала --
392
961000
2000
узимају податке и до 550 метара дубине -
16:18
amazingНевероватно dataподаци.
393
963000
2000
невероватни подаци.
16:20
And then there's ScottScott ShafferShaffer and our shearwatersostrvo.kupanje
394
965000
3000
А онда је ту Скот Шејфер са малим птицама
16:23
wearingноси tunaTuna tagsoznake, light-basedzasnovan na svetlu tagsoznake,
395
968000
3000
које носе веома лаке обележиваче за туне,
16:26
that now are going to take you from NewNovi ZealandZeland to MontereyMonterey and back,
396
971000
3000
које ће вас сада одвести од Новог Зеланда до Монтереја и назад,
16:29
journeysputovanja of 35,000 nauticalpomorski milesмиља
397
974000
3000
пут који је дуг око 65,000 километара
16:32
we had never seenвиђено before.
398
977000
2000
и који никада раније нисмо видели.
16:34
But now with light-basedzasnovan na svetlu geolocationgeolocation tagsoznake that are very smallмали,
399
979000
3000
Али са овим лаганим и веома малим обележивачима који показују
16:37
we can actuallyзаправо see these journeysputovanja.
400
982000
2000
географску локацију, можемо заправо да видимо та путовавања.
16:39
SameIsti thing with LaysanLaysan albatross"Albatros"
401
984000
2000
Исто се дешава и са ”Лејсан” врстом албатроса
16:41
who travelпутовање an entireцео oceanокеан
402
986000
2000
које некада путују преко
16:43
on a tripпутовање sometimesпонекад,
403
988000
2000
читавог океана
16:45
up to the sameисти zoneзоне the tunasTunas use.
404
990000
2000
до истих зона које користе туне.
16:47
You can see why they mightМожда be caughtухваћен.
405
992000
3000
Можете видети зашто их је могуће ухватити.
16:50
Then there's GeorgeGeorge SchillingerЉilinger and our leatherbackleatherback teamтим out of PlayaPlaya GrandeGrande
406
995000
3000
А онда је ту и Џорџ Шилинџер и тим из Плаја Гранде који се бави
16:53
taggingозначавање leatherbacksлеатхербацкс
407
998000
2000
обележавањем угрожене врсте морске корњаче
16:55
that go right pastпрошлост where we are.
408
1000000
3000
које пролазе поред места где се ми налазимо.
16:58
And ScottScott Benson'sBenson je teamтим
409
1003000
2000
А тим Скота Бенсона
17:00
that showedпоказао that leatherbacksлеатхербацкс go from IndonesiaIndonezija
410
1005000
2000
кој је показао ту врсту корњача из Индонезије
17:02
all the way to MontereyMonterey.
411
1007000
2000
па све до Монтереја.
17:04
So what we can see on this movingкретање oceanокеан
412
1009000
3000
Оно што можемо да кажемо за океан у покрету
17:07
is we can finallyконачно see where the predatorsпредатори are.
413
1012000
3000
је да коначно можемо да видимо где су грабљивице.
17:10
We can actuallyзаправо see how they're usingКористећи ecospacesecospaces
414
1015000
3000
Можемо да видимо како оне користе еколошке просторе
17:13
as largeвелики as an oceanокеан.
415
1018000
2000
величине океана.
17:15
And from this informationинформације,
416
1020000
2000
Из ових информација
17:17
we can beginзапочети to mapМапа the hopeнадати се spotsспотови.
417
1022000
3000
можемо да почнемо да стављамо на мапу те тачке наде.
17:20
So this is just threeтри yearsгодине of dataподаци right here --
418
1025000
2000
Ово овде су подаци од само три године.
17:22
and there's a decadeдекада of this dataподаци.
419
1027000
2000
А имамо податке из једне деценије.
17:24
We see the pulseпулс and the seasonalsezonski activitiesактивности
420
1029000
2000
Видимо ритам и сезонске активности
17:26
that these animalsЖивотиње are going on.
421
1031000
3000
кроз које ове животиње пролазе.
17:30
So what we're ableу могуцности to do with this informationинформације
422
1035000
2000
Ове информације можемо да сажмемо
17:32
is boilчир it down to hotвруће spotsспотови,
423
1037000
3000
и да утврдимо тачке са еколошким проблемима;
17:35
4,000 deploymentsraspoređivanje,
424
1040000
2000
имали смо неких 4,000 океанских путовања -
17:37
a hugeогромно herculeanherkulovski taskзадатак,
425
1042000
3000
огроман задатак -
17:40
2,000 tagsoznake
426
1045000
2000
као и 2,000 обележивача
17:42
in an areaподручје, shownпоказано here for the first time,
427
1047000
2000
у области која је овде показана по први пут,
17:44
off the CaliforniaCalifornia coastобала,
428
1049000
2000
близу калифорнијске обале
17:46
that appearsсе појављује to be a gatheringокупљање placeместо.
429
1051000
3000
која изгледа као место за окупљање.
17:50
And then for sortврста of an encoreбацити from these animalsЖивотиње,
430
1055000
3000
А онда видимо како нам
17:53
they're helpingпомажући us.
431
1058000
2000
ове животиње помажу.
17:55
They're carryingношење instrumentsинструменти
432
1060000
2000
Оне носе инструменте
17:57
that are actuallyзаправо takingузимајући dataподаци down to 2,000 metersметара.
433
1062000
3000
који сакупљају податке до дубине од 2,000 метара.
18:00
They're takingузимајући informationинформације from our planetПланета
434
1065000
2000
Они сакупљају информације са наше планете
18:02
at very criticalкритичан placesместа like AntarcticaAntarktik and the PolesPoljaci.
435
1067000
3000
на критичним местима као што су Антарктик и полови.
18:05
Those are sealsзаптивке from manyмноги countriesземље
436
1070000
2000
Ово су фоке из многих земаља
18:07
beingбиће releasedобјављен
437
1072000
2000
које су пуштене
18:09
who are samplinguzimanje uzoraka underneathиспод the iceлед sheetsлистови
438
1074000
2000
и које сакупљају податке испод ледених покривача
18:11
and givingдавање us temperatureтемпература dataподаци of oceanographicоцеанографски qualityквалитета
439
1076000
3000
и дају нам податке о темпреатури високог квалитета
18:14
on bothи једно и друго polesстубови.
440
1079000
2000
са оба пола.
18:16
This dataподаци, when visualizedвизуализован, is captivatingimpozantnu to watch.
441
1081000
3000
Ови подаци су, када се прикажу, заносни за гледање.
18:19
We still haven'tније figuredфигуред out bestнајбоље how to visualizeвизуализовати the dataподаци.
442
1084000
3000
Још увек нисмо нашли најбољи начин да их графички прикажемо.
18:22
And then, as these animalsЖивотиње swimпливај
443
1087000
2000
Док ове животиње пливају
18:24
and give us the informationинформације
444
1089000
2000
и дају нам информације
18:26
that's importantважно to climateклима issuesпитања,
445
1091000
2000
које су важне за проблеме са климом,
18:28
we alsoтакође think it's criticalкритичан
446
1093000
2000
сматрамо да је исто тако критично
18:30
to get this informationинформације to the publicјавно,
447
1095000
2000
да ове информације поделимо са публиком
18:32
to engageангажовати the publicјавно with this kindкинд of dataподаци.
448
1097000
3000
да бисмо је укључили у цео процес.
18:35
We did this with the Great TurtleTurtle RaceTrka --
449
1100000
2000
То смо урадили са Трком великих корњача,
18:37
taggedTagged turtleskornjaиe, broughtдоведен in fourчетири millionмилиона hitsхитови.
450
1102000
3000
обележених корњача, и добили смо око 4 милиона посетилаца путем интернета.
18:40
And now with Google'sGoogle- OceansOkeani,
451
1105000
3000
А сада и са апликацијом ”Гугл Океан”
18:43
we can actuallyзаправо put a whiteбео sharkmorski pas in that oceanокеан.
452
1108000
2000
можемо да сместимо у беле ајкуле на мапу океана.
18:45
And when we do and it swimspliva,
453
1110000
2000
А када их убацимо о оне пливају
18:47
we see this magnificentвеличанствено bathymetrybathymetry
454
1112000
2000
видимо ову сјајну батиметрију (наука о океанском дну)
18:49
that the sharkmorski pas knowsзна is there on its pathпут
455
1114000
2000
који ајкула познаје као једини пут
18:51
as it goesиде from CaliforniaCalifornia to HawaiiNa Havajima.
456
1116000
2000
на свом путу из Калифорније ка Хавајима.
18:53
But maybe MissionMisija BluePlavi
457
1118000
2000
Али можда Плава Мисија
18:55
can fillпопуните in that oceanокеан that we can't see.
458
1120000
3000
може да попуни океан који не можемо да видимо.
18:58
We'veMoramo got the capacityкапацитета, NASANASA-E has the oceanокеан.
459
1123000
3000
Имамо капацитет за то, НАСА поседује океан.
19:01
We just need to put it togetherзаједно.
460
1126000
2000
Само је потребно све стаставити.
19:03
So in conclusionзакључак,
461
1128000
2000
Дакле, у закључку,
19:05
we know where YellowstoneYellowstone is for NorthSever AmericaAmerika;
462
1130000
3000
знамо где се налази Јелоустоун за Северну Америку;
19:08
it's off our coastобала.
463
1133000
2000
налази се близу наше обале.
19:10
We have the technologyтехнологија that's shownпоказано us where it is.
464
1135000
2000
Имамо технологију која нам је то показала.
19:12
What we need to think about perhapsможда for MissionMisija BluePlavi
465
1137000
3000
Можда би требало да мислимо да би Плава Мисија
19:15
is increasingповећање the biologgingbiologging capacityкапацитета.
466
1140000
3000
требало да повећа капацитет праћења животиња путем обележивања.
19:18
How is it that we can actuallyзаправо
467
1143000
2000
Како оваку активност
19:20
take this typeтип of activityактивност elsewhereдругде?
468
1145000
3000
можемо пренети негде другде?
19:23
And then finallyконачно -- to basicallyу основи get the messageпорука home --
469
1148000
3000
Коначно, да понесемо поруку кући
19:26
maybe use liveживи linksлинкови
470
1151000
2000
да користимо живе интернет линкове
19:28
from animalsЖивотиње suchтаква as blueПлави whalesкитови and whiteбео sharksMorski psi.
471
1153000
2000
са животиња као што су плави китови и беле ајкуле.
19:30
Make killerубица appsаппс, if you will.
472
1155000
2000
Или чак да аправимо најбоље ”Ајфон” апликације.
19:32
A lot of people are excitedузбуђени
473
1157000
2000
Многи људи су узбуђени
19:34
when sharksMorski psi actuallyзаправо wentотишао underиспод the GoldenZlatna GateKapija BridgeMost.
474
1159000
3000
када су ајкуле прошле испод моста Голден Гејт.
19:37
Let's connectцоннецт the publicјавно to this activityактивност right on theirњихова iPhoneiPhone.
475
1162000
3000
Повежимо публику са овим путем ”Ајфонова.”
19:40
That way we do away with a fewнеколико internetинтернет mythsмитове.
476
1165000
3000
На тај начин ћемо растурити неколико интернет митова.
19:44
So we can saveсачувати the bluefinplavorepa tunaTuna.
477
1169000
2000
Да бисмо спасили плаворепу туну.
19:46
We can saveсачувати the whiteбео sharkmorski pas.
478
1171000
2000
Да бисмо спасили белу ајкулу.
19:48
We have the scienceНаука and technologyтехнологија.
479
1173000
2000
Имамо науку и технологију.
19:50
HopeNadam se da is here. Yes we can.
480
1175000
2000
Нада је овде. Да, ми то можемо (алузија на Обамин слоган).
19:52
We need just to applyприменити this capacityкапацитета
481
1177000
2000
Само морамо применити сав тај капацитет
19:54
furtherдаље in the oceansокеана.
482
1179000
2000
на океане.
19:56
Thank you.
483
1181000
2000
Хвала вам.
19:58
(ApplauseAplauz)
484
1183000
2000
(Аплауз)
Translated by Mateja Nenadovic
Reviewed by Ana Zivanovic-Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Block - Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem.

Why you should listen

Barbara Block takes a multidisciplinary approach to studying how large pelagic fish live and travel in the open ocean. Using novel electronic tags, Block and her team track large predators — tunas, billfish and sharks — on their ocean journeys. She also studies how and why muscle makes heat at a molecular level in fish.

Working out of Stanford's Hopkins Marine Station, Block and her colleagues run the Tuna Research and Conservation Center, a member of the Tagging of Pacific Predators (TOPP) program. Combining tracking data with physiological and genetic analyses, Block (a MacArthur "genius" grant winner) is developing population and ecological models to help us understand these fishes' roles in the ocean ecosystem — and perhaps learn to better manage these important food fish.

More profile about the speaker
Barbara Block | Speaker | TED.com