ABOUT THE SPEAKER
Todd Scott - First aid instructor
Todd Scott uses humor and pop culture to make CPR training more memorable.

Why you should listen

Todd Scott has been a CPR / first aid instructor for more than 23 years. In that time he has learned one thing: CPR classes are really boring. Not the subject matter; that's critically important. Especially to Scott, since his Dad died of a heart attack when he was a very young kid. And teaching other people how to use an automated external defibrillator AED is top of his list so they have the skills to one day save his life ... hopefully.

Other than being totally selfish and doing this to save his own, he is trying to make this subject engaging. Year after year the students get bored of being in CPR training, and they stop learning since they know the skills. Best practices in CPR do change over time, even of spans as short as five years, but people come into the classes knowing they know it all. Using humor and pop culture references that people can understand has helped to engage people. A universal love of toast and Star Wars can be used to help teach so many things.

Scott also has an extensive background as a naturalist, outdoor educator, underwater window washer (yes this is a thing), jewelry designer,  wilderness EMT, massage practitioner, professional duct tape artist (creating an NBA court-sized duct tape American flag), national spokesman, writer and photographer.


More profile about the speaker
Todd Scott | Speaker | TED.com
TEDNYC

Todd Scott: An intergalactic guide to using a defibrillator

Todd Scott: Um guia intergalático de como usar um desfibrilador

Filmed:
1,149,314 views

Se Yoda tivesse uma parada cardíaca, você saberia o que fazer? Artista e entusiasta dos primeiros socorros Todd Scott analisa tudo o que você precisa saber sobre como usar um desfibrilador externo automatizado, ou DEA, nesta galáxia, e naquelas bem, bem distantes. Prepare-se para salvar a vida de um Jedi, Chewbacca (ele antes vai precisar de uma pequena depilação) ou de alguém que necessite de ajuda.
- First aid instructor
Todd Scott uses humor and pop culture to make CPR training more memorable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last year, I got a chance to watch
the new "Star Wars" movie,
0
666
2898
Ano passado tive a chance de ver o novo
"Guerra nas Estrelas", que foi fantástico,
00:15
which was fantastic,
1
3588
1155
mas algo me incomodou.
00:16
but one thing kept bugging me.
2
4767
1437
Não sei se notaram ou não.
00:18
I don't know if you noticed this or not.
3
6228
1932
Neste mundo tecnicamente desenvolvido,
não vi um único DEA em lugar nenhum,
00:20
In this entirely technically
advanced world,
4
8184
2080
00:22
I did not see a single AED anywhere,
5
10288
2162
o que foi totalmente impressionante,
00:24
which was totally shocking --
6
12474
1408
quase tão impressionante
como não saber o que é um DEA,
00:25
almost as shocking
as not knowing what an AED is,
7
13906
2321
00:28
which you guys do know.
8
16251
1393
o que vocês certamente sabem.
00:29
But for those at home,
9
17668
1151
Mas para aqueles em casa, um DEA
é um Desfibrilador Externo Automático.
00:30
an AED is an automated
external defibrillator.
10
18843
3022
00:33
It's the device you use
when your heart goes into cardiac arrest
11
21889
3058
É um aparelho usado quando
o coração entra em parada cardíaca
00:36
to shock it back into a normal rhythm,
12
24971
1980
para excitá-lo de volta
ao seu ritmo normal.
00:38
or, as one of the guys I was teaching
a class to referred to it as:
13
26975
3479
Ou, como um de meus alunos descreveu:
"Caixa de dar choque no coração".
00:42
"The shocky-hearty-box thing."
14
30478
1550
00:44
(Laughter)
15
32052
1657
(Risos)
00:45
But I really can't blame the Empire,
16
33733
2511
Mas não posso culpar o Império,
porque as normas de segurança e saúde
00:48
since health and safety regulations
17
36268
1668
não são sua principal prioridade.
00:49
aren't really their first
order of business.
18
37960
2146
00:52
Though, even if we --
19
40130
2114
Penso que pior do que não ter um DEA,
seria no caso de haver um,
00:54
I think worse than not having an AED
would be if there was one there,
20
42268
3839
00:58
but just, no one knew where to find it.
21
46131
2048
mas que ninguém pudesse encontrá-lo.
01:00
These devices can drastically increase
your chance of survival --
22
48203
3790
Estes equipamentos podem aumentar
muito suas chances de sobrevivência,
01:04
almost like a tauntaun on Hoth.
23
52017
2610
quase como um "tauntaun" em Hoth.
01:06
(Laughter)
24
54651
1022
(Risos)
01:07
But I'm pretty sure
that stormtrooper is going to be toast,
25
55697
3178
Mas estou certo de que aquele
agente iria mesmo morrer,
01:10
regardless if we have an AED or not,
26
58899
2185
se tivéssemos um DEA ou não,
01:13
since what happens is the chest plate
is going to be quite hard to get off,
27
61108
3717
porque a placa torácica
seria de difícil remoção,
01:16
and like that tauntaun,
28
64849
1990
e como aquele tauntaun,
01:18
the AED has a very short window of time
at which it's highly effective.
29
66863
3412
o DEA tem uma breve janela de atuação
na qual ele é altamente eficiente.
01:22
In this case -- basically, we've got
to use it within the first 10 minutes.
30
70299
4388
Neste caso, temos que utilizá-lo
basicamente nos primeiros 10 minutos.
01:26
The Jedi, on the other hand,
have no problems with their outfits.
31
74711
3102
Os Jedi não têm problemas
com suas vestimentas.
01:29
Those robes open straight up,
32
77837
1732
Seus robes abrem-se por completo,
01:31
you can place the pads
right onto the chest --
33
79593
2510
e pode-se colocar as pás adesivas
diretamente no tórax,
01:34
so upper-right-hand side of the chest,
34
82127
1878
na parte superior direita do tórax,
na inferior esquerda,
01:36
lower left,
35
84029
1159
01:37
wait for the unit to determine
if it's a shockable rhythm
36
85212
3148
esperar que a unidade determine
se trata-se de um ritmo suscetível
e preparar para aplicar o choque.
01:40
and get ready to shock.
37
88384
1518
01:41
But, the Jedi do have a problem.
38
89926
1525
Mas os Jedi têm um problema:
a questão do apêndice na cabeça.
01:43
They have a head appendage issue.
39
91475
1642
01:45
And so I can be totally clear,
thinking I'm ready to go,
40
93141
3195
E então posso estar afastado,
e achar que estou preparado para agir,
01:48
but I'm accidentally touching a tentacle
41
96360
2250
mas estou acidentalmente
tocando um tentáculo,
e inadvertidamente aplico
o choque em mim mesmo.
01:50
and inadvertently shocking myself.
42
98634
1911
01:52
(Laughter)
43
100569
1420
(Risos)
01:54
So before you hit that button,
make sure you are clear
44
102013
4538
Então, antes de acionar o botão,
certifique-se de ficar afastado,
01:58
and everyone else is clear.
45
106575
1871
e todos os outros também.
02:00
Going back to that stormtrooper:
46
108470
2477
E voltando àquele agente:
se eu tivesse retirado
aquela placa torácica a tempo,
02:02
If I did get that chest plate off in time,
47
110971
2398
02:05
what would you do if you suddenly found
there was a Wookiee under there,
48
113393
3830
o que fariam se descobrissem
que havia um Wookie debaixo dela,
02:09
or possibly two Ewoks?
49
117247
2508
ou talvez dois Ewoks?
02:11
(Laughter)
50
119779
1351
(Risos)
02:13
Well, lucky for us,
51
121154
1273
Bem, para sorte nossa,
há um depilador no kit,
02:14
in the kit there's actually a razor,
52
122451
2200
e podemos usá-lo para depilar
o peito no lado superior direito
02:16
and we can use that to shave the chest
on the upper right-hand side
53
124675
3555
02:20
and the lower left.
54
128254
1529
e no inferior esquerdo.
Os Wookies também têm
um problema com acessórios.
02:22
Wookiees also have another problem.
55
130751
1746
02:24
They have an accessory issue.
56
132521
1428
02:25
What we want to do is remove these --
57
133973
2556
Vamos remover qualquer coisa
entre as pás adesivas,
02:28
anything between the two pads
we want to remove,
58
136553
3415
pois pode causar algo
que chamamos "arco voltaico".
02:31
since it can cause
something called "arcing."
59
139992
2187
02:34
For those who don't know what arcing is,
60
142203
1950
Para quem não sabe o que é,
lembrem-se de quando o Imperador,
02:36
do you remember the Emperor,
61
144177
1413
lança raios elétricos
pelas pontas dos dedos,
02:37
when he shoots electricity
out the ends of his fingers --
62
145614
2736
(Risos)
02:40
(Laughter)
63
148374
1013
são como arcos voltaicos.
02:41
that would be kind of like arcing.
64
149411
1631
02:43
Another thing that --
65
151066
1151
E ele faz isso porque usa
meias de lã sob a vestimenta.
02:44
Oh! By the way, he creates that
by wearing wool socks under his robes.
66
152241
3329
(Risos)
02:47
(Laughter)
67
155594
1008
Também criam-se arcos voltaicos
no caso do tórax estar muito molhado.
02:48
We can also get arcing if we have
an extremely wet chest.
68
156626
3117
02:51
The electricity travels across the surface
instead of through the heart.
69
159767
3443
A eletricidade corre pela superfície
ao invés de penetrar no coração.
Podemos corrigir isto através
das palavras imortais
02:55
We can correct this with the immortal
words of Douglas Adams:
70
163234
2899
de Douglas Adams: "Não se desespere",
o que a maioria de nós fez hoje,
02:58
"Don't panic," which most of us
have done today --
71
166157
2770
03:00
and also always having a towel.
72
168951
2245
e também sempre ter uma toalha.
03:03
So, good words to go by.
73
171220
2007
Bons conselhos a serem observados.
03:05
The metal bikini -- unfortunately,
this is where panic sets in --
74
173251
3759
O biquíni de metal, infelizmente
é quando o pânico se instala,
03:09
like the modern bra,
75
177034
1202
como um sutiã moderno,
temos que retirá-lo,
03:10
we have to make sure we remove,
76
178260
1869
porque isto pode causar o arco voltaico,
como também queimaduras.
03:12
because this can cause
severe arcing along with burns.
77
180153
4871
03:17
But unfortunately this opens up an issue
78
185048
2353
Mas, infelizmente,
isto levanta uma questão
03:19
that's almost as controversial
as talking about the prequels.
79
187425
2923
que é quase controversa
quanto falar sobre os prequels.
03:22
(Laughter)
80
190372
1096
(Risos)
A simples menção da palavra mamilo,
e as pessoas ficam um pouco excitadas.
03:23
The mere mention of the word "nipples,"
81
191492
1886
03:25
and people get into a little
bit of a tizzy.
82
193402
2144
E isto não é um mamilo, é um bolinho.
03:27
By the way, that is not a nipple,
that's a cupcake.
83
195570
2451
(Risos)
03:30
(Laughter)
84
198045
2423
03:32
Chances are, if you do have to use this,
85
200492
2873
Se por acaso tiverem que usar isto,
será em alguém que vocês conhecem.
03:35
this is going to be on someone you know.
86
203389
1938
03:37
And remember, everyone has nipples,
87
205351
1700
E lembrem-se, todos temos
mamilos, menos o Jabba.
03:39
except for Jabba.
88
207075
1168
03:40
(Laughter)
89
208267
1265
(Risos)
03:41
But he does love cupcakes.
90
209556
2188
Mas ele ama bolinhos.
03:43
Speaking about Jabba,
91
211768
1151
E falando do Jabba,
se tivermos que usar o DEA nele,
03:44
if we do have to use an AED on him,
92
212943
2516
a colocação das pás é semelhante,
mesmo que ele não tenha mamilos.
03:47
remember pad placement is the same,
93
215483
1842
03:49
even though he doesn't have nipples.
94
217349
1781
Então, é o lado superior direito,
e inferior esquerdo.
03:51
So it's going to be
upper right-hand side, lower left.
95
219154
3123
03:54
If we were going through, we're shocking,
getting ready to go --
96
222301
3172
Mas quando estivermos quase
terminando de aplicar choque,
depois aplicar o choque, temos
que lembrar de fazer compressões.
03:57
after we've done the shock,
97
225497
1347
03:58
one of the things we need to do
is remember to do compression.
98
226868
3046
O método preferencial
é de 30 compressões e 2 respirações
04:01
The preferred method
is 30 compressions and two breaths
99
229938
3632
04:05
in the center of the chest,
between the nipples,
100
233594
2513
no centro do tórax, entre os mamilos,
pressionando ao menos cinco centímetros,
04:08
pressing down at least two inches,
101
236131
1829
não mais que seis centímetros,
04:09
no more than two and a half,
102
237984
1944
04:11
at a rate of at least 100 beats a minute,
103
239952
3023
num ritmo de no mínimo 100 batidas
por minuto, não mais de 120.
04:14
no more than 120.
104
242999
1675
04:17
Unfortunately, due to the size
of Jabba's mouth
105
245950
2832
Infelizmente, devido ao tamanho
da boca do Jabba e o que ele coloca nela,
04:20
and also what he puts in said mouth,
106
248806
1765
nós podemos não querer
fazer o boca-a-boca com ele.
04:22
we may not want to actually
do the mouth-to-mouth part.
107
250595
4433
04:27
So instead, we can do
compression-only CPR.
108
255052
2481
Então podemos fazer a RCP
apenas com as compressões.
04:29
The way of remembering
the compression-only part
109
257557
2440
A maneira de nos lembrarmos
da parte das compressões
04:32
is we can actually use the Imperial March.
110
260021
2819
é que podemos, na verdade,
usar a Marcha Imperial.
04:34
I would sing it for you --
111
262864
1917
Eu poderia cantá-la para vocês,
04:36
(Laughter)
112
264805
1441
(Risos)
04:38
Unfortunately, that would be more
something an interrogation droid would do.
113
266270
4857
infelizmente, seria algo
que um droide interrogador faria.
04:43
Yoda.
114
271151
1222
Yoda.
04:44
Small little guy, like a baby.
115
272397
1655
Um cara pequenino, como um bebê.
04:46
What we do is basically
treat him like a baby,
116
274076
2435
Vamos basicamente tratá-lo como um bebê,
04:48
in the sense that we're going to place
one pad in the center of the chest
117
276535
3524
no sentido de que iremos colocar
uma pá adesiva no centro do tórax
e a outra nas costas.
04:52
and one in the back.
118
280083
1151
04:53
If we place them both in the front,
119
281258
1668
Se colocarmos ambas na frente,
elas podem ficar muito próximas
04:54
they can be too close
and cause severe arcing,
120
282950
2570
provocar um arco voltaico,
e queremos evitar isso.
04:57
so we want to avoid that.
121
285544
1485
04:59
Hopefully, this helped to clarify
122
287053
2127
Felizmente, isso ajudou a esclarecer
05:01
and put some light
on some of the darker issues
123
289204
2302
e elucidar algumas questões sombrias
sobre como usar um DEA
05:03
of using an AED in the Star Wars universe,
124
291530
2220
no universo de Guerra nas Estrelas,
ou em qualquer outro universo.
05:05
or any universe in total.
125
293774
1464
05:07
I'll leave you with one point.
126
295262
1441
Vou deixá-los com uma questão.
05:08
Remember, if you do find yourself
dealing with a Wookiee,
127
296727
2792
Lembrem-se: caso estejam lidando
com um Wookiee, não o depile totalmente.
05:11
do not shave the entire Wookiee.
128
299543
1648
05:13
This takes way too much time,
129
301215
1466
Isso leva muito tempo,
e os deixa irritados.
05:14
and it only pisses them off.
130
302705
1488
05:16
(Laughter)
131
304217
1008
(Risos)
05:17
Thank you very much.
132
305249
1164
Muito obrigado.
05:18
(Applause)
133
306437
2529
(Aplausos)
Translated by Carlos Lemgruber
Reviewed by Maricene Crus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Todd Scott - First aid instructor
Todd Scott uses humor and pop culture to make CPR training more memorable.

Why you should listen

Todd Scott has been a CPR / first aid instructor for more than 23 years. In that time he has learned one thing: CPR classes are really boring. Not the subject matter; that's critically important. Especially to Scott, since his Dad died of a heart attack when he was a very young kid. And teaching other people how to use an automated external defibrillator AED is top of his list so they have the skills to one day save his life ... hopefully.

Other than being totally selfish and doing this to save his own, he is trying to make this subject engaging. Year after year the students get bored of being in CPR training, and they stop learning since they know the skills. Best practices in CPR do change over time, even of spans as short as five years, but people come into the classes knowing they know it all. Using humor and pop culture references that people can understand has helped to engage people. A universal love of toast and Star Wars can be used to help teach so many things.

Scott also has an extensive background as a naturalist, outdoor educator, underwater window washer (yes this is a thing), jewelry designer,  wilderness EMT, massage practitioner, professional duct tape artist (creating an NBA court-sized duct tape American flag), national spokesman, writer and photographer.


More profile about the speaker
Todd Scott | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee