ABOUT THE SPEAKER
Todd Scott - First aid instructor
Todd Scott uses humor and pop culture to make CPR training more memorable.

Why you should listen

Todd Scott has been a CPR / first aid instructor for more than 23 years. In that time he has learned one thing: CPR classes are really boring. Not the subject matter; that's critically important. Especially to Scott, since his Dad died of a heart attack when he was a very young kid. And teaching other people how to use an automated external defibrillator AED is top of his list so they have the skills to one day save his life ... hopefully.

Other than being totally selfish and doing this to save his own, he is trying to make this subject engaging. Year after year the students get bored of being in CPR training, and they stop learning since they know the skills. Best practices in CPR do change over time, even of spans as short as five years, but people come into the classes knowing they know it all. Using humor and pop culture references that people can understand has helped to engage people. A universal love of toast and Star Wars can be used to help teach so many things.

Scott also has an extensive background as a naturalist, outdoor educator, underwater window washer (yes this is a thing), jewelry designer,  wilderness EMT, massage practitioner, professional duct tape artist (creating an NBA court-sized duct tape American flag), national spokesman, writer and photographer.


More profile about the speaker
Todd Scott | Speaker | TED.com
TEDNYC

Todd Scott: An intergalactic guide to using a defibrillator

Todd Scott: နှလုံးခုန်နှိုးစက် အသုံးပြုခြင်းအတွက် စကြာဝဠာအချင်းချင်း လမ်းညွှန်

Filmed:
1,149,314 views

အကယ်၍များ Yoda ဟာ နှုလုံးခုန်ရပ်တန့်သွားတယ်ဆိုရင် ဘာလုပ်ရမယ်ဆိုတာ သင်သိလား။ ပန်းချီပညာရှင်နဲ့ ရှေးဦးသူနာပြု ဝါသနာအိုး Todd Scott ဟာ သင်သိဖို့လို့တဲ့ စက်သုံး ပြင်ပနှလုံးခုန်နှိုးစက် (သို့) AED နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အရာတိုင်းကို ဒီကြယ်စုထဲမှာ ခွဲတမ်းချလိုက်ပါတယ်၊ အဝေး အဝေးမှာရှိတဲ့ ကြယ်စုတွေပေါ့။ Jedi ရဲ့ အသက်ကို ကယ်တင်ဖို့ ပြင်ဆင်လိုက်ပါ။ (သူက အရင်ဆုံး အမြန်လေး ရိတ်ပစ်ဖို့တော့ လိုပါလိမ့်မယ်) ဒါမှမဟုတ် အထောက်အကူပြုတဲ့ ပုံနှိပ်စက်တစ်ချို့ လိုနေတဲ့ အခြားတစ်ယောက်ယောက်ကိုပေါ့။
- First aid instructor
Todd Scott uses humor and pop culture to make CPR training more memorable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last year, I got a chance to watch
the new "Star Wars" movie,
0
666
2898
မနှစ်က Star Wars ရုပ်ရှင်ကားသစ်
ကြည့်ခွင့်ရခဲ့တယ်၊
00:15
which was fantastic,
1
3588
1155
အတော်ကောင်းလှပေမဲ့
00:16
but one thing kept bugging me.
2
4767
1437
ဆက်ပြီး စိတ်ရှုပ်နေတာတစ်ခုက
00:18
I don't know if you noticed this or not.
3
6228
1932
ဒါ ခင်ဗျားတို့ သတိထားမိမလားတော့ မသိဘူး
00:20
In this entirely technically
advanced world,
4
8184
2080
ဒီလုံးဝ နည်းပညာပိုင်း
အဆင့်မြင့်တဲ့ ကမ္ဘာမှာ
00:22
I did not see a single AED anywhere,
5
10288
2162
AED တစ်ခုတစ်လေတောင် မတွေ့မိဘူး။
00:24
which was totally shocking --
6
12474
1408
ဒါက လုံးဝ လန့်စရာနော်၊
00:25
almost as shocking
as not knowing what an AED is,
7
13906
2321
AED ဆိုတာ ဘာလဲလို့ မသိသလောက်ကို
လန့်စရာကောင်းတာပါ
00:28
which you guys do know.
8
16251
1393
ကိုယ့်လူတို့ကတော့ သိပါတယ်။
00:29
But for those at home,
9
17668
1151
ဒီကမ္ဘာက လူတွေအတွက်ကတော့
00:30
an AED is an automated
external defibrillator.
10
18843
3022
AED ဆိုတာ စက်သုံး ပြင်ပ
နှလုံးခုန်နှိုးစက်ပါ။
00:33
It's the device you use
when your heart goes into cardiac arrest
11
21889
3058
ဒါက ခင်ဗျားရဲ့ နှုလုံးခုန် ရပ်သွားတဲ့အခါ
သာမန် စည်းချက်ရအောင်
00:36
to shock it back into a normal rhythm,
12
24971
1980
ရှော့ပြန်ရိုက်ဖို့ သုံးတဲ့ ကိရိယာပါ။
00:38
or, as one of the guys I was teaching
a class to referred to it as:
13
26975
3479
(သို့) ကျွန်တော်သင်နေတဲ့ အတန်းက
ငတိ ပြောသလိုဆို
00:42
"The shocky-hearty-box thing."
14
30478
1550
"နှလုံး ရှော့ရိုက် ဘူးလိုဟာ"ပေါ့
00:44
(Laughter)
15
32052
1657
(ရယ်သံများ)
00:45
But I really can't blame the Empire,
16
33733
2511
ဒါပေပမဲ့ အင်ပိုင်ရာကို
အပြစ်တင်လို့မရဘူးလေ၊
00:48
since health and safety regulations
17
36268
1668
သူ့တို့ လုပ်ငန်း ပထမ ညွှန်ကြားချက်က
00:49
aren't really their first
order of business.
18
37960
2146
ကျန်းမာရေး၊ လုံခြုံရေး
စည်းမျဉ်းတွေ မဟုတ်ဘူး၊
00:52
Though, even if we --
19
40130
2114
ကျွန်တော်တို့တွေတောင်မှလည်း...
00:54
I think worse than not having an AED
would be if there was one there,
20
42268
3839
ကျွန်တော့အထင် AED မရှိတာထက် ပိုဆိုးတာက
အဲဒီမှာ တစ်ခုရှိရင်လည်း
00:58
but just, no one knew where to find it.
21
46131
2048
ဘယ်မှာ ရှာရမှန်း
ဘယ်သူမှ မသိတာဖြစ်လိမ့်မယ်။
01:00
These devices can drastically increase
your chance of survival --
22
48203
3790
ဒီကိရိယာတွေဟာ သင့်ရဲ့ ရှင်သန်မှုအခွင့်ကို
ထိထိရောက်ရောက် တိုးပွားနိုင်ပါတယ်
01:04
almost like a tauntaun on Hoth.
23
52017
2610
Hoth ပေါ်က နှင်းပုတ်သင်နီးနီးပေါ့။
01:06
(Laughter)
24
54651
1022
(ရယ်သံများ)
01:07
But I'm pretty sure
that stormtrooper is going to be toast,
25
55697
3178
ဒါပေမဲ့ အတော် သေချာနေတာက
မုန်တိုင်းစစ်သည်က ပေါင်မုန့်မီးကင်ဖြစ်မယ်၊
01:10
regardless if we have an AED or not,
26
58899
2185
ကျွန်တော်တို့မှာ AED ရှိရှိ၊မရှိရှိပါ။
01:13
since what happens is the chest plate
is going to be quite hard to get off,
27
61108
3717
အကြောင်းက ဖြစ်ပျက်တာက သံချပ်ကာက
​မတင်ဖို့ အတော်လေး ခက်နေမှာကြောင့်
01:16
and like that tauntaun,
28
64849
1990
ဒီနှင်းပုတ်သင်လို
01:18
the AED has a very short window of time
at which it's highly effective.
29
66863
3412
AED ၎င်းရဲ့ ထိရောက်မှု မြင်းမားတဲ့
အချိန်ရဲ့ သိပ်တိုတဲ့ အခွင့်ရှိတယ်
01:22
In this case -- basically, we've got
to use it within the first 10 minutes.
30
70299
4388
ဒီကိစ္စမှာ အခြေခံအနေနဲ့ ဒါကို ပထမ
၁၀ မိနစ်အတွင်း သုံးဖို့လိုတာပါ။
01:26
The Jedi, on the other hand,
have no problems with their outfits.
31
74711
3102
Jedi တွေ အတွက်ကျတော့ သူတို့ဝတ်စုံတွေနဲ့က
ပြဿနာတွေ မရှိဘူး။
01:29
Those robes open straight up,
32
77837
1732
အဲဒီဝတ်ရုံတွေက တန်းတန်း ပွင့်နေတာ၊
01:31
you can place the pads
right onto the chest --
33
79593
2510
အချပ်တွေကို ရင်ဘတ်ပေါ်ကို
တင်ထားလို့ရတယ်။
01:34
so upper-right-hand side of the chest,
34
82127
1878
ဒီတော့ ရင်ဘတ်ရဲ့ လက်ယာဘက် အပေါ်
01:36
lower left,
35
84029
1159
အောက်ပိုင်း လက်ဝဲဘက်ပေါ့
01:37
wait for the unit to determine
if it's a shockable rhythm
36
85212
3148
ရှော့ရိုက်လို့ရတဲ့ စည်းချက်လားဆိုတာ
ဆုံးဖြတ်ဖို့ ယူနစ်ကိုစောင့်ပြီး
01:40
and get ready to shock.
37
88384
1518
ရှော့ရိုက်ဖို့ အသင့်ပြင်ပါ။
01:41
But, the Jedi do have a problem.
38
89926
1525
ဒါပေမဲ့ Jedi တွေမှာ ပြဿနာရှိတယ်၊
01:43
They have a head appendage issue.
39
91475
1642
ဆက်ထားတဲ့ ခေါင်းပြဿနာရှိတယ်။
01:45
And so I can be totally clear,
thinking I'm ready to go,
40
93141
3195
ဒီတော့ ကျွန်တော့ လုံးဝ မထိပဲ
သွားဖို့ အသင့်ဖြစ်တယ်လို့တွေးပေမဲ့
01:48
but I'm accidentally touching a tentacle
41
96360
2250
လက်တတစ်ချောင်းကို မတော်တဆ ထိမိပြီး
01:50
and inadvertently shocking myself.
42
98634
1911
အမှတ်မဲ့ ကိုယ်ကိုယ်တိုင် လန့်နေမိတာ။
01:52
(Laughter)
43
100569
1420
(ရယ်သံများ)
01:54
So before you hit that button,
make sure you are clear
44
102013
4538
ဒီတော့ ခလုတ် မနှိပ်ခင်
ကိုယ်က မထိပဲနေအောင်လုပ်ပါ
01:58
and everyone else is clear.
45
106575
1871
အခြားဟာတိုင်း မထိနေအောင်လုပ်ပါ။
02:00
Going back to that stormtrooper:
46
108470
2477
ဒီမုန်တိုင်း စစ်သည်ဆီ ပြန်သွားပါ၊
02:02
If I did get that chest plate off in time,
47
110971
2398
ဒီသံချပ်ကာကို အချိန်မီ မလိုက်ခဲ့ရင်
02:05
what would you do if you suddenly found
there was a Wookiee under there,
48
113393
3830
အဲဒီအောက်မှာ Wookiee
တစ်ကောင်တွေ့ရင် ဘာလုပ်မလဲ။
02:09
or possibly two Ewoks?
49
117247
2508
ဒါမှမဟုတ် Ewoks နှစ်ကောင်ဖြစ်နိုင်တယ်။
02:11
(Laughter)
50
119779
1351
(ရယ်သံများ)
02:13
Well, lucky for us,
51
121154
1273
ကျွန်တော်တို့ ကံကောင်းတာက
02:14
in the kit there's actually a razor,
52
122451
2200
ဒီဘူးထဲမှာ သင်တုန်းဓားတစ်လက်ရှိပြီး
02:16
and we can use that to shave the chest
on the upper right-hand side
53
124675
3555
ဒါကို သုံးပြီး အပေါ်ဘက် လက်ယာအခြမ်းနဲ့
အောက်ဘက် လက်ဝဲ ရင်ဘတ်ကို
02:20
and the lower left.
54
128254
1529
ရိတ်လို့ရတယ်။
02:22
Wookiees also have another problem.
55
130751
1746
Wookiees တွေမှာ နောက်ပြဿနာရှိသေးတယ်။
02:24
They have an accessory issue.
56
132521
1428
တွဲဖက်ပစ္စည်း ပြဿနာရှိတယ်။
02:25
What we want to do is remove these --
57
133973
2556
ကျွန်တော်တို့ လုပ်ချင်တာက
ဒါတွေကို ဖယ်ဖို့ပါ။
02:28
anything between the two pads
we want to remove,
58
136553
3415
အချပ်နှစ်ခုကြားက ဘာကိုမဆို
ကျွန်တော်တို့ ဖယ်ချင်တယ်၊
02:31
since it can cause
something called "arcing."
59
139992
2187
ဘာလို့ဆို "လျှပ်ကူးခြင်း" ဆိုတာ
ဖြစ်နိုင်တယ်
02:34
For those who don't know what arcing is,
60
142203
1950
လျှပ်ကူးခြင်းဆိုတာ မသိသူတွေအတွက်တော့
02:36
do you remember the Emperor,
61
144177
1413
ခင်ဗျား ဧကရာဇ်ကို မှတ်မိလား
02:37
when he shoots electricity
out the ends of his fingers --
62
145614
2736
သူ့လက်ချောင်း အစွန်းတွေက လျှပ်စစ်ဓာတ်
ပစ်လွှတ်တဲ့အခါမှာလေ။
02:40
(Laughter)
63
148374
1013
(ရယ်သံများ)
02:41
that would be kind of like arcing.
64
149411
1631
ဒါဟာ လျှပ်ကူးခြင်မျိုးဖြစ်လိမ့်မယ်
02:43
Another thing that --
65
151066
1151
နောက်တစ်ခုက
02:44
Oh! By the way, he creates that
by wearing wool socks under his robes.
66
152241
3329
ဒါနဲ့နေဦး သူက ဒါကို ဝတ်ရုံအောက်မှာ
သိုးမွေးခြေစွပ်တွေဝတ်ပြီး ဖန်တီးတာ
02:47
(Laughter)
67
155594
1008
(ရယ်သံများ)
02:48
We can also get arcing if we have
an extremely wet chest.
68
156626
3117
အင်မတန်စိုတဲ့ ရင်ဘတ်ရှိရင်
ကျွန်တော်တို့လည်း လျှပ်ကူးနိုင်ပါတယ်။
02:51
The electricity travels across the surface
instead of through the heart.
69
159767
3443
လျှပ်စစ်က နှလုံးအစား မျက်နှာပြင်ကနေ
ဖြတ်စီးတယ်။
02:55
We can correct this with the immortal
words of Douglas Adams:
70
163234
2899
ဒါက Douglas Adams ရဲ့ မမေ့အပ်တဲ့
စကားလုံးတွေနဲ့ ပြင်လို့ရတယ်
02:58
"Don't panic," which most of us
have done today --
71
166157
2770
"မကြောက်နဲ့" ဒါက ကျွန်တော်တို့အများစု
ယနေ့ လုပ်ကြတာလေ။
03:00
and also always having a towel.
72
168951
2245
ပြီးတော့ တဘက်တစ်ထည်လည်း အမြဲရှိနေတယ်။
03:03
So, good words to go by.
73
171220
2007
ဒီတော့ လိုက်နာဖို့ စကားလုံးကောင်းတွေပေါ့။
03:05
The metal bikini -- unfortunately,
this is where panic sets in --
74
173251
3759
ဖြစ်ချင်တော့ သတ္ထု ဘီကီနီ...
ဒါက ကြောက်စိတ်ဝင်တဲ့ နေရာ
03:09
like the modern bra,
75
177034
1202
ခေတ်ပေါ် ဘရာလိုပေါ့။
03:10
we have to make sure we remove,
76
178260
1869
အသေအချာ ဖယ်ရှားဖို့ ဖို့လိုတယ်၊
03:12
because this can cause
severe arcing along with burns.
77
180153
4871
အကြောင်းက ဒါက အပူလောင်တာတွေနဲ့အတူ
ဆိုးဝါးတဲ့ လျှပ်ကူးဖြစ်စေနိုင်လို့ပါ။
03:17
But unfortunately this opens up an issue
78
185048
2353
ဒါပေမဲ့ ကံဆိုးချင်တော့
ဒါက ပြဿနတစ်ခု ပွင့်လာတယ်။
03:19
that's almost as controversial
as talking about the prequels.
79
187425
2923
ရှေ့တွဲဇာတ်လမ်းတွေအကြောင်း
ပြောတာလောက်ကို အြငင်းပွားဖွယ်ပါ။
03:22
(Laughter)
80
190372
1096
(ရယ်သံများ)
03:23
The mere mention of the word "nipples,"
81
191492
1886
"နိုးသီးတွေ"စကားလုံး ထည့်ပြောရုံနဲ့
03:25
and people get into a little
bit of a tizzy.
82
193402
2144
လူတွေက နည်းနည်း
ခြေမကိုင်မိလက်မကိုင်မိဖြစ်ရော
03:27
By the way, that is not a nipple,
that's a cupcake.
83
195570
2451
ဒါထက်စကား မစပ် ဒါက နို့သီမဟုတ်ဘူး၊
ဒါက ကြက်ဥမုန့်ပါ။
03:30
(Laughter)
84
198045
2423
(ရယ်သံများ)
03:32
Chances are, if you do have to use this,
85
200492
2873
ဖြစ်နိုင်တာကတော့ ဒါကို သုံးဖို့လိုရင်တော့
03:35
this is going to be on someone you know.
86
203389
1938
ဒါက သင်သိတဲ့ လူတစ်ယောက်ဆီမှာ
ရှိနေမယ်။
03:37
And remember, everyone has nipples,
87
205351
1700
လူတိုင်းမှာ နိုးသီးတွေရှိတာ သတိရပါ။
03:39
except for Jabba.
88
207075
1168
Jabba ကလွဲရင်ပေါ့။
03:40
(Laughter)
89
208267
1265
(ရယ်သံများ)
03:41
But he does love cupcakes.
90
209556
2188
ဒါပေမဲ သူက ကြက်ဥမုန့်တွေကတော့ ကြိုက်တယ်။
03:43
Speaking about Jabba,
91
211768
1151
Jabba အကြောင်းပြောရင်း
03:44
if we do have to use an AED on him,
92
212943
2516
သူ့အပေါ်မှာ AED တစ်ခု သုံးဖို့မလိုရင်
03:47
remember pad placement is the same,
93
215483
1842
သူ့မှာ နို့သီးတွေမရှိဘူးဆိုတာတောင်
03:49
even though he doesn't have nipples.
94
217349
1781
အချပ်ထားတဲ့နေရက အတူတူပဲဆိုတာ
သတိရပါ
03:51
So it's going to be
upper right-hand side, lower left.
95
219154
3123
ဒီတော့ ဒါက အပေါ်ဘက် လက်ယာခြမ်း၊
အောက်ပိုင်း လက်ဝဲ ဖြစ်လိမ့်မယ်။
03:54
If we were going through, we're shocking,
getting ready to go --
96
222301
3172
ဖြတ်သန်းသွားရင် သွာဖို့ အသင့်ပြင်ဖို့
ကျွန်တော်တို့ လန့်နေလိမ့်မယ်။
03:57
after we've done the shock,
97
225497
1347
ရှော့ရိုက်ပြီးတဲ့နောက်မှာ
03:58
one of the things we need to do
is remember to do compression.
98
226868
3046
ကျွန်တော်တို့ လုပ်ဖို့လိုတာတစ်ခုက
ဖိဖို့ သတိရတာပါ။
04:01
The preferred method
is 30 compressions and two breaths
99
229938
3632
ပိုကောင်းတဲ့နည်းကတော့
အခါ ၃၀ ဖိ၊ နှစ်ခါ ရှူ၊
04:05
in the center of the chest,
between the nipples,
100
233594
2513
နို့သီးတွေကြားက ရင်ဘတ် ဗဟိုမှာ
04:08
pressing down at least two inches,
101
236131
1829
အနည်းဆုံး နှစ်လက်မအောက်ကိုဖိရင်းပါ။
04:09
no more than two and a half,
102
237984
1944
နှစ်လက်မခွဲထက်တော့ မကျော်စေနဲ့၊
04:11
at a rate of at least 100 beats a minute,
103
239952
3023
တစ်မိနစ် အနည်းဆုံး ၁၀၀ နှလုံးခုန်နှုန်းနဲ့
04:14
no more than 120.
104
242999
1675
၁၂၀ ထက်တော့ မကျော်စေနဲ့။
04:17
Unfortunately, due to the size
of Jabba's mouth
105
245950
2832
ကံဆိုးချင်တော့ Jabba ရဲ့ ပါးစပ်
အရွယ်အစားနဲ့
04:20
and also what he puts in said mouth,
106
248806
1765
ဒီပါးစပ်မှာ သူထည့်ထားတာကြောင့်ပါ
04:22
we may not want to actually
do the mouth-to-mouth part.
107
250595
4433
ပါးစပ်ချင်းတေ့တဲ့ အပိုင်းကိုတော့
တကယ်မလုပ်ချင်ပါဘူး။
04:27
So instead, we can do
compression-only CPR.
108
255052
2481
ဒီတော့ အဲဒါအစား CPR
ဖိတာပဲ လုပ်နိုင်ပါတယ်။
04:29
The way of remembering
the compression-only part
109
257557
2440
ဖိတာချည်းအပိုင်းကို သတိရဖို့နည်းက
04:32
is we can actually use the Imperial March.
110
260021
2819
Imperial March ကို သုံးနိင်ပါတယ်။
04:34
I would sing it for you --
111
262864
1917
ခင်ဗျားတို့ကို ဆိုပြလိုက်မယ်။
04:36
(Laughter)
112
264805
1441
(ရယ်သံများ)
04:38
Unfortunately, that would be more
something an interrogation droid would do.
113
266270
4857
ကံဆိုးချင်တော့ ဒါက လူသားစက်ရုပ်
လုပ်မယ့် စစ်မေးတာ ပိုဆန်တယ်။
04:43
Yoda.
114
271151
1222
Yoda ပါ။
04:44
Small little guy, like a baby.
115
272397
1655
ကလေးလို ပိစိညှက်ကောင်လေးပါ။
04:46
What we do is basically
treat him like a baby,
116
274076
2435
အခြေခံအနေနဲ့ သူ့ကို ကလေးလို
ကျွန်တော်တို့ ဆက်ဆံတယ်၊
04:48
in the sense that we're going to place
one pad in the center of the chest
117
276535
3524
ရင်ဘတ်ဗဟိုမှာ အချပ်တစ်ခု ကျောမှာ တစ်ခု
04:52
and one in the back.
118
280083
1151
ထားမယ်ဆိုတဲ့
သဘောနဲ့ပါ။
04:53
If we place them both in the front,
119
281258
1668
နှစ်ခုလုံး အရှေ့မှာထားရင်
04:54
they can be too close
and cause severe arcing,
120
282950
2570
အရမ်းကပ်လွန်းကာ
ဆိုးဝါးတဲ့ လျှပ်ကူးခြင်းဖြစ်နိုင်တော့
04:57
so we want to avoid that.
121
285544
1485
ဒါကို ရှောင်ချင်ပါတယ်။
04:59
Hopefully, this helped to clarify
122
287053
2127
မှန်းခြေအားဖြင့် ဒါက Star Wars စကြာဝဠာ
(သို့)
05:01
and put some light
on some of the darker issues
123
289204
2302
စကြာဝဠာတစ်ခုလုံးမှာ
AED တစ်ခုသုံးခြင်းရဲ့
05:03
of using an AED in the Star Wars universe,
124
291530
2220
ပိုမှောင်တဲ့ ကိစ္စတွေ
တစ်ချို့ကို ရှင်းလင်းကာ
05:05
or any universe in total.
125
293774
1464
အလင်းပေးဖို့ ကူညီခဲ့တယ်။
05:07
I'll leave you with one point.
126
295262
1441
အချက်တစ်ချက် ချန်ထားခဲ့ပါမယ်။
05:08
Remember, if you do find yourself
dealing with a Wookiee,
127
296727
2792
သတိရပါ၊ သင် Wookiee တစ်ကောင်
ကိုင်တွယ်တဲ့ အဖြစ်ရောက်သွားရင်
05:11
do not shave the entire Wookiee.
128
299543
1648
Wookiee တစ်ကောင်လုံး မရိတ်ဖို့ပါ။
05:13
This takes way too much time,
129
301215
1466
ဒါက အချိန်အများကြီး ကုန်ပြီး
05:14
and it only pisses them off.
130
302705
1488
၎င်းက ဒါတွေကို ပန်းထုတ်ပစ်တာပဲလေ
05:16
(Laughter)
131
304217
1008
(ရယ်သံများ
05:17
Thank you very much.
132
305249
1164
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
05:18
(Applause)
133
306437
2529
(လက်ခုပ်သံများ)
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Todd Scott - First aid instructor
Todd Scott uses humor and pop culture to make CPR training more memorable.

Why you should listen

Todd Scott has been a CPR / first aid instructor for more than 23 years. In that time he has learned one thing: CPR classes are really boring. Not the subject matter; that's critically important. Especially to Scott, since his Dad died of a heart attack when he was a very young kid. And teaching other people how to use an automated external defibrillator AED is top of his list so they have the skills to one day save his life ... hopefully.

Other than being totally selfish and doing this to save his own, he is trying to make this subject engaging. Year after year the students get bored of being in CPR training, and they stop learning since they know the skills. Best practices in CPR do change over time, even of spans as short as five years, but people come into the classes knowing they know it all. Using humor and pop culture references that people can understand has helped to engage people. A universal love of toast and Star Wars can be used to help teach so many things.

Scott also has an extensive background as a naturalist, outdoor educator, underwater window washer (yes this is a thing), jewelry designer,  wilderness EMT, massage practitioner, professional duct tape artist (creating an NBA court-sized duct tape American flag), national spokesman, writer and photographer.


More profile about the speaker
Todd Scott | Speaker | TED.com