Karen Lloyd: This deep-sea mystery is changing our understanding of life
Karen Lloyd: Este mistério do oceano profundo está mudando o que entendemos como vida
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at the University of Tennessee,
na Universidade do Tennessee,
about some microbes
micro-organismos
about what life is like on Earth.
sobre como é de fato a vida na Terra.
if you've ever thought it would be cool
se você já pensou que seria legal
of the ocean in a submarine?
os oceanos são bem legais.
the oceans are so cool.
to go to the bottom of the ocean
para ir ao fundo do oceano
a little bit closer
um pouquinho mais perto
que tem lá embaixo.
how deep we can go into the Earth
conseguimos chegar na Terra
anything, that's alive,
qualquer coisa, que tenha vida,
a essa pergunta fundamental
the answer to this very basic question
named John Parkes, in the UK,
chamado John Parkes, no Reino Unido,
deep, and living microbial biosphere
gigante, profunda e vibrante
que se estendia
into the seafloor,
no leito oceânico, o que é legal,
is that nobody believed him,
é que ninguém acreditava nele,
may be the most boring place on Earth.
talvez sejam o lugar mais chato da Terra.
for literally millions of years.
durante literalmente milhões de anos.
to go looking for life.
para se procurar vida.
convinced enough people
tinha convencido muita gente
that he actually got an expedition
que acabou conseguindo uma expedição,
called the JOIDES Resolution.
chamada JOIDES Resolution.
Bo Barker Jørgensen of Denmark.
com Bo Barker Jørgensen, da Dinamarca.
do fundo do leito oceânico,
from surface microbes.
de micróbios da superfície.
thousands of meters underneath the ocean,
milhares de metros no leito oceânico
one after the other --
em tubos sequenciais, um após o outro,
such as myself who go on these ships,
como eu, que embarcam nesses navios
and then we send them home
e depois os enviamos
for further study.
para estudá-los melhor.
deep-sea pristine samples,
do leito oceânico profundo,
that looked pretty much like this,
from a more recent expedition
numa expedição mais recente
de PhD Joy Buongiorno.
in the background.
stained with the green fluorescent dye
destacados com corante verde fluorescente
something really tragic about microbes.
sobre os micro-organismos.
organisms in the world,
mais fascinantes do mundo,
breathes uranium,
respira urânio,
e eles são apenas pequenos pontos.
to tell them apart.
para separá-los.
how to do it right now.
como fazer isso agora.
to show you some data that are not real.
e vou mostrar dados não reais.
what it would look like
were not related to each other at all.
não estivessem relacionadas entre si.
of A, G, C and T,
de A, G, C e T,
and nothing looks like anything else,
e nada parece com mais nada,
are totally unrelated to each other.
são totalmente independentes.
happen to share.
passam a compartilhar.
so many of those vertical columns
muitas daquelas colunas verticais
or every species has a T,
ou cada espécie tem um T,
had to have had a common ancestor.
tinham que ter um ancestral comum.
somos nós e os chimpanzés,
because, I mean, obviously.
do parentesco, obviamente.
that we don't look like,
com as quais não parecemos,
which is that gastrointestinal disease
aquela doença gastrointestinal
your water while you're hiking.
durante nossas caminhadas.
like E. coli and Clostridium difficile,
com as bactérias E. coli e Clostrídio,
pathogen that kills lots of people.
e oportunistas que levam à morte.
like Dehalococcoides ethenogenes,
o Dehalococcoides ethenogenes,
our industrial waste for us.
resíduo industrial.
estas sequências de DNA,
and differences between them,
e as diferenças entre elas,
uma árvore genealógica
and bunnies and pine trees
os coelhos e os pinheiros,
are like our ancient cousins.
nossos primos distantes.
living thing on Earth.
os seres vivos da Terra.
against existential loneliness.
científicas contra a solidão existencial.
as primeiras sequências de DNA
from the deep subsurface,
do fundo do leito oceânico,
is that they were not aliens,
é que não eram "extraterrestres",
with everything else on Earth.
DNA e alinhar com tudo na Terra.
on our tree of life.
entram em nossa árvore genealógica.
is that there's a lot of them.
é que há muitas espécies.
in this horrible place.
nesse lugar terrível.
like anything we've ever seen before.
com nada que já vimos antes.
that we've known before
coisa que conhecemos,
completamente certo.
a completely new and highly diverse
um ecossistema altamente diversificado
before the 1980s.
antes da década de 80.
these exotic species in a petri dish
essas espécies exóticas em placa de Petri
do real experiments on them
assim como os microbiologistas fazem.
elas se recusavam a crescer.
and many expeditions later,
e muitas expedições,
of these exotic deep subsurface microbes
cultivar essas espécies exóticas
tantalizing unknowns to work on.
desconhecida ainda para descobrirmos.
what we thought was a really great idea.
tivemos uma ideia genial:
like a recipe book,
como um livro de receitas,
and put it in their petri dishes,
e colocar tudo nas suas placas de Petri,
descobrimos que elas queriam comer
was the food we were already feeding them.
that they wanted in their petri dishes
queriam nas placas de Petri
from many different places
lugares diferentes ao redor do mundo,
do Sul da Califórnia,
of Southern California,
of these deep-sea microbial cells
uma das células microbiais
a zepto is 10 to the minus 21,
um zeptowatt é 10 elevado a menos 21;
to look that up.
100 watts de força.
if you take a pineapple
pegar um abacaxi
to the ground 881,632 times a day.
até o chão 881.632 vezes por dia.
and then linked it up to a turbine,
e conectasse-o a uma turbina,
to make me happen for a day.
pra que eu funcionasse por um dia.
in similar terms,
é como pegar um grão de sal
a tiny, tiny, little ball
of that one grain of salt
da massa desse grão de sal
than the wavelength of visible light,
do que o comprimento de onda da luz,
to make these microbes live.
fazer esses micro-organismos viverem.
would be capable of supporting life,
ser necessária para suportar a vida,
e maravilhoso, é o suficiente.
with energy than we previously thought,
com energia daquele que prevíamos,
diferente com o tempo também,
with time as well,
on such tiny energy gradients,
gradientes minúsculos de energia,
to colonize our throats and make us sick,
gargantas e nos deixar doentes,
by fast-growing streptococcus
dos estreptococos
initiate cell division.
iniciar a divisão celular.
find them in our throats.
em nossas gargantas.
subsurface is so boring
do leito oceânico ser tão chato
para esses micro-organismos.
por tempestades,
in our petri dishes
nas placas de Petri
tampouco um produto químico.
realmente querem é tempo.
that I'll never be able to give them.
poderemos dar a eles.
that I pass to my PhD students,
celular para meu alunos de PhD,
PhD students, and so on,
para seus alunos de PhD, etc.,
for thousands of years
por milhares de anos
of the deep subsurface,
do fundo do leito oceânico,
grown them in our petri dishes.
já os cultivamos nas placas de Petri.
we offered them and said,
que demos e digam:
uma nova célula no próximo século".
a new cell next century.
of biology moves so fast?
da biologia caminha tão rápido?
after only a hundred years?
de uma centena de anos?
arbitrarily short limits
arbitrariamente curtos
of time in the universe.
de tempo do Universo.
the energy of the Sun
a energia solar através da fotossíntese,
and get on day and night cycles.
aos ciclos de dia e noite.
both a reason to be fast
uma razão para sermos rápidos
like a circulatory system,
como um sistema circulatório
is like a circulatory system
é como um sistema circulatório
disconnected from the Sun.
by long, slow geological rhythms.
por ritmos geológicos lentos e longos.
on the lifespan of one single cell.
na longevidade de uma simples célula.
a tiny energy gradient to exploit,
minúsculo de energia para explorar,
célula poderia viver
of years or more,
broken parts over time.
ao longo do tempo.
to grow in our petri dishes
nas placas de Petri vivendo dessa forma
Sun-centric, fast way of living,
ao estilo de vida centrado no Sol,
better things to do than that.
melhores a fazer.
how they managed to do this.
como eles conseguem fazer isso.
ultra-stable compounds
componentes ultraestáveis
to increase the shelf life
para aumentar a validade
the mechanism that they use
o mecanismo que usam
poderíamos reproduzir isso
and slow runaway cell division.
e desacelerar a divisão celular.
a hundred billion billion billlion
de células de micro-organismos vivos
biomass of humans on this planet.
da biomassa dos humanos nesse planeta.
a fundamentally different relationship
têm um relacionamento diferente
pode ser milhares de anos para nós.
tampouco em crescer rápido.
about my petri dishes ...
para minhas placas de Petri...
creative ways to study them,
maneiras criativas de estudá-los
what life, all of life, is like on Earth.
como é toda a vida na Terra.
ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologistKaren Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench
Why you should listen
Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee.
Karen Lloyd | Speaker | TED.com