Karen Lloyd: This deep-sea mystery is changing our understanding of life
Karen Lloyd: Este mistério do mar profundo está a mudar a compreensão da vida
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at the University of Tennessee,
na Universidade de Tennessee
about some microbes
sobre como é a vida na Terra.
about what life is like on Earth.
if you've ever thought it would be cool
que devia ser fixe
of the ocean in a submarine?
the oceans are so cool.
to go to the bottom of the ocean
para ir ao fundo do oceano
a little bit closer
em que estou acordada
how deep we can go into the Earth
podemos penetrar no planeta
anything, that's alive,
the answer to this very basic question
a esta pergunta tão simples
chamado John Parkes, no Reino Unido,
named John Parkes, in the UK,
deep, and living microbial biosphere
microbiana ampla, profunda e com vida
into the seafloor,
de metros no fundo do mar.
is that nobody believed him,
ninguém acreditou nele.
may be the most boring place on Earth.
mais enfadonho do planeta.
for literally millions of years.
durante, literalmente, milhões de anos.
um doutoramento em biologia
to go looking for life.
para procurar vida.
convenceu bastantes pessoas
convinced enough people
that he actually got an expedition
e partiu em expedição
called the JOIDES Resolution.
chamado JOIDES Resolution,
Bo Barker Jørgensen of Denmark.
da Dinamarca.
boas amostras virgens
from surface microbes.
dos micróbios da superfície.
thousands of meters underneath the ocean,
milhares de metros no fundo do oceano
one after the other --
sequenciais, uns atrás dos outros
such as myself who go on these ships,
como eu, que vão nesses navios
and then we send them home
e depois os enviam para terra,
para estudo posterior.
for further study.
deep-sea pristine samples,
amostras virgens do fundo do mar,
that looked pretty much like this,
from a more recent expedition
Joy Buongiorno.
in the background.
stained with the green fluorescent dye
com tinta fluorescente verde
uma coisa muito trágica sobre micróbios.
something really tragic about microbes.
ao microscópio,
organisms in the world,
mais fascinantes do mundo,
breathes uranium,
que respira urânio, literalmente,
to tell them apart.
para os separar.
como uma impressão digital,
how to do it right now.
to show you some data that are not real.
dados que não são reais.
what it would look like
were not related to each other at all.
relacionadas umas com as outras.
of A, G, C and T,
de A, G, C e T
and nothing looks like anything else,
e nenhuma é parecida com outra qualquer.
are totally unrelated to each other.
qualquer ligação entre si.
happen to share.
que estas espécies partilham.
so many of those vertical columns
tantas destas colunas verticais
or every species has a T,
ou todas as espécies têm um T, por acaso,
had to have had a common ancestor.
deviam ter um antepassado comum.
because, I mean, obviously.
obviamente.
that we don't look like,
com coisas com que não nos parecemos,
which is that gastrointestinal disease
que é uma doença gastrointestinal
your water while you're hiking.
a água quando fazemos caminhadas.
like E. coli and Clostridium difficile,
como a E.coli e a Clostridium difficile
pathogen that kills lots of people.
oportunista, que mata muita gente.
like Dehalococcoides ethenogenes,
como o Dehalococcoides ethenogenes
our industrial waste for us.
o nosso lixo industrial.
and differences between them,
e as diferenças entre elas,
de todos nós,
estreitamente ligado,
and bunnies and pine trees
a giárdia, os coelhos e os pinheiros
are like our ancient cousins.
como nossos primos afastados.
living thing on Earth.
de todos os seres vivos na Terra.
against existential loneliness.
contra a solidão existencial,
sequências de ADN,
from the deep subsurface,
do subsolo marinho,
is that they were not aliens,
é que não eram extraterrestres,
with everything else on Earth.
com tudo o resto no planeta.
on our tree of life.
na nossa árvore da vida.
is that there's a lot of them.
é que há imensas,
neste local terrível.
in this horrible place.
like anything we've ever seen before.
de tudo o que já conhecíamos.
that we've known before
o que já conhecíamos,
a completely new and highly diverse
microbiano no planeta
before the 1980s.
antes dos anos 80.
these exotic species in a petri dish
estas espécies exóticas em placas de Petri
do real experiments on them
com que as alimentávamos
and many expeditions later,
e de muitas expedições,
of these exotic deep subsurface microbes
destes micróbios exóticos
se desenvolvesse numa placa de Petri.
tantalizing unknowns to work on.
coisas desconhecidas com que trabalhar.
what we thought was a really great idea.
uma ideia que pensámos ser ótima.
like a recipe book,
como num livro de receitas,
and put it in their petri dishes,
e colocar isso nas placas de Petri
was the food we were already feeding them.
era o que já lhes tínhamos dado.
that they wanted in their petri dishes
nas placas de Petri
from many different places
de muitos locais diferentes
of Southern California,
da Califórnia do Sul,
of these deep-sea microbial cells
daquelas células microbianas
a zepto is 10 to the minus 21,
um zepto é 10 elevado a menos 21
to look that up.
if you take a pineapple
agarrarmos num ananás
to the ground 881,632 times a day.
até ao chão 881 632 vezes por dia.
and then linked it up to a turbine,
e o ligássemos a uma turbina,
to make me happen for a day.
para me satisfazer durante um dia.
in similar terms,
numa situação idêntica,
a tiny, tiny, little ball
muitíssimo minúscula,
of that one grain of salt
desse grão de sal
than the wavelength of visible light,
de onda duma luz visível —
to make these microbes live.
com que estes micróbios vivam.
would be capable of supporting life,
que pudesse sustentar vida,
maravilhosamente,
do subsolo marinho
with energy than we previously thought,
com a energia do que pensávamos,
uma relação diferente com o tempo
with time as well,
on such tiny energy gradients,
com gradientes de energia tão diminutos
to colonize our throats and make us sick,
a nossa garganta e fazer-nos adoecer,
by fast-growing streptococcus
de crescimento rápido
initiate cell division.
uma divisão celular.
find them in our throats.
os encontramos na nossa garganta.
subsurface is so boring
ser tão aborrecido
in our petri dishes
nas placas de Petri
fosse o tempo.
that I'll never be able to give them.
que nunca lhes poderemos dar.
that I pass to my PhD students,
para os meus alunos doutorandos,
PhD students, and so on,
para os seus doutorandos,
for thousands of years
durante milhares de anos,
of the deep subsurface,
do subsolo marinho,
a quaisquer contaminantes,
nas nossas placas de Petri,
grown them in our petri dishes.
we offered them and said,
comida que lhes demos e digam:
a new cell next century.
daqui a um século".
of biology moves so fast?
se move tão depressa?
ao fim de um dia
after only a hundred years?
ao fim de cem anos?
arbitrarily short limits
of time in the universe.
de tempo do universo.
the energy of the Sun
dominar a energia do Sol,
and get on day and night cycles.
e entrar no ciclo do dia e da noite.
both a reason to be fast
uma razão para sermos rápidos
like a circulatory system,
na Terra seja um sistema circulatório
is like a circulatory system
é como um sistema circulatório
disconnected from the Sun.
by long, slow geological rhythms.
por ritmos geológicos longos e lentos.
on the lifespan of one single cell.
na duração da vida de uma célula.
a tiny energy gradient to exploit,
gradiente de energia a explorar,
of years or more,
broken parts over time.
ao longo do tempo.
to grow in our petri dishes
que se desenvolva numa placa de Petri
Sun-centric, fast way of living,
à nossa frenética vida, heliocêntrica.
better things to do than that.
a fazer do que isso.
how they managed to do this.
como eles fazem isso.
ultra-stable compounds
to increase the shelf life
a duração da vida
the mechanism that they use
o mecanismo que usam
and slow runaway cell division.
cancerosas e atrasar a divisão celular.
a hundred billion billion billlion
biomass of humans on this planet.
da biomassa dos seres humanos do planeta.
a fundamentally different relationship
com o tempo e a energia
em crescer depressa.
about my petri dishes ...
para as minhas placas de Petri.
creative ways to study them,
formas criativas de os estudar,
what life, all of life, is like on Earth.
como é a vida, toda a vida, no planeta.
ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologistKaren Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench
Why you should listen
Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee.
Karen Lloyd | Speaker | TED.com