Mark Raymond: Victims of the city
Mark Raymond’s work as an architect in Trinidad and Tobago is founded on the belief that thoughtfully designed cities can foster sustainability and inclusiveness throughout a society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the theme of changing conversations.
o tema "Conversas de Mudança".
na minha área,
in the field that I'm in,
within architecture
que decorrem na arquitetura
the way that we look at things.
a forma como olhamos para as coisas.
with architectural projects,
em projetos de arquitetura,
much more with the landscape.
mais relacionados com a paisagem.
in which design can contribute
o "design" pode contribuir
to effect social change.
uma mudança social.
to talk to you today about.
to talk a little bit about architecture,
falar um pouco da arquitetura,
mystical activity.
ligeiramente mística.
o que fazem os arquitetos.
se os arquitetos sabem.
the architects know what they're doing.
I'm not talking about the profession.
não falo da minha profissão,
desempenhada por um grupo de pessoas
pursued by a select group of people
in the bigger sense:
of the room that we're in,
da sala em que estamos,
enquanto atividade genérica,
that is the creation of shelter,
que é a criação de abrigo,
of spaces between buildings,
de espaços entre edifícios,
of the built environment --
de um ambiente edificado
20 or 30 years,
segundo creio,
e espantosos
and exciting advancements
é que a nossa perceção do mundo
is that our perception of the world
a lot of our lives,
muito tempo da nossa vida,
ou os ecrãs da televisão,
or television screens
ou no local de trabalho.
or in the workplace
a nossa perceção do mundo.
our perception of the world.
mas também pode encolhê-lo,
but it can reduce it,
or our notion of certain concepts
ou a nossa noção de certos conceitos
maybe a lot more pervasive
muito mais penetrantes
pode transmitir.
about architecture.
a pensar na arquitetura
to thinking about architecture
de forma plana
two-dimensional way, in a flat way,
what it looks like, how it appears,
o que parece e como se vê,
or just a sensory experience.
estética ou sensorial.
é uma operação complexa.
and a big part of design
e uma grande parte do "design"
in which that design exists
em que esse "design" existe
to try and predict or project
de prever ou de projetar
or where the urban space
ou onde o espaço urbano
is going to be located,
vão ficar situados,
what are the activities
quais são as atividades
in that space.
the programmatic aspects of architecture,
programáticos da arquitetura,
we've tended to privilege
temos a tendência de privilegiar
ou desejo sobre a arquitetura
or desire about architecture
dessas necessidades programáticas.
of those programmatic needs.
create monuments, create icons
monumentos, de criar ícones
ou criam efeito,
the value of the operation
no valor da operação
podem afetar.
or those spaces can affect.
que penso que devemos começar a olhar
that I think we need to start looking
can really impact on society,
podem causar impacto na sociedade
some of the problems
dos problemas que enfrentamos.
e naquilo que eu faço
and in what I do
a notion or a concept
uma noção ou um conceito
important concepts or ideas:
conceitos ou ideias muito importantes:
currently in a kind of meltdown situation.
atualmente numa situação confusa.
that we live in is challenged.
está ameaçado.
temos a subida das marés,
we've got rising tides,
of disasters taking place,
de desastres a ocorrer,
and the environment that we live in.
e o ambiente em que vivemos.
is also challenged and threatened
é desafiada e ameaçada
that we're faced with.
que enfrentamos.
some of those issues today
de alguns desses problemas
in which we perceive those things.
com que apercebemos essas coisas.
causa impacto nisso?
or anybody as a designer
ou qualquer arquiteto,
causar um impacto nisso,
em que, segundo penso,
design can impact on society,
impacto na sociedade,
can infiltrate the idea of society
se pode infiltrar na ideia de sociedade
nas operações da sociedade,
in the operations of society
in the early part of the last century.
no princípio do século passado,
sob muitos aspetos.
in lots of ways.
of the environment,
e da sociedade,
we can see that balance
podemos ver esse equilíbrio
the confluence of those forces.
a confluência dessas forças.
have done that very successfully.
conseguiram isso com muito êxito.
de cidades muito boas
of very good cities
at a specific moment in time
em alturas específicas,
enquanto cidade,
that, once upon a time,
que, em tempos antigos,
um pequeno aglomerado,
na foz do rio St. Ann.
at the mouth of the St. Ann's River.
such a big, complex conglomeration,
um conglomerado enorme e complexo,
of complex ideas.
com montes de ideias complexas.
no final do século passado,
at the end of the last century,
of the city over time.
da cidade ao longo do tempo.
about the individual production
da produção individual
— a arquitetura —
of an object -- architecture --
as being a form of cultural production,
como sendo uma forma de produção cultural,
than the sum of the parts of the building,
do que a soma das partes do edifício,
dynamic, changing process.
constante, dinâmico e em mutação.
important thing to understand,
perceber uma coisa,
it's to do with the program.
tem a ver com o programa.
what are the dynamics,
qual é a dinâmica,
quais são os elementos
what are the elements
e criar a cidade.
and the creation of the city?
ser uma coisa que pode ser imaginada.
is something that can be imagined.
e imaginar um espaço ou um edifício,
and imagine of a space or a building,
of the individual and the collective.
e do coletivo.
the individual to the collective,
do individual e do coletivo
a ideia da sociedade —
of the society --
muito importante
se pode infiltrar
how design can infiltrate
of how Port of Spain evolved
de como evoluiu Porto de Espanha
period of 200 years,
de 200 anos,
segundo certos decretos
following some ordinances
and Latin America
e na América Latina
and the requirements
e às exigências
cities and new colonies.
e novas colónias.
as trade began to develop in Trinidad,
evoluía na Trindade,
more and more, the surrounding landscape,
dos terrenos vizinhos,
o tamanho que temos hoje
what we have today,
the city of Port of Spain.
a cidade do Porto de Espanha.
of macro scale as well.
numa espécie de macroescala.
desta grande área urbana
of this big conurbation
of Spain to the west
para oeste
até este conceito ou ideia
into this concept or idea
Laws of the Indies plan.
o plano original das Leis das Índias.
arrangement and matrix
e numa matriz
e de questões complexas,
have led to a lot of problems.
levaram a muitos problemas.
of infrastructural problems.
de infraestruturas,
with many, many cities in the world.
em muitas cidades no mundo.
expandem-se, aumentam,
are expanding, they're increasing,
que nós sofremos
of development that we've undergone
e a baixa do Porto de Espanha
of Spain and the downtown Port of Spain
used to constitute the city,
que constituíam a cidade,
of megalopolis, this sprawl,
nesta espécie de megalópole,
que é difícil de compreender.
the water, the power,
a polarização que existe,
the polarization that exists,
há pouco neste país
happened in this country recently
inultrapassável,
completely insurmountable.
em que já não o podemos controlar
where we can't really control it
o plano original.
that original plan.
vítimas da cidade,
victims of the city,
que, voluntária ou involuntariamente
or willfully designed the city
relacionado com estas questões
commensurate with these issues
of what I would call "typologies,"
a que eu chamo "tipologias",
with the high-rise development.
o desenvolvimento em altura.
that cost a fortune to build.
que custam uma fortuna a construir.
haver uma cidade
a high-rise building in it.
um arranha-céus.
with modernity and development.
da modernidade e do desenvolvimento.
is another predominant type,
outro tipo predominante,
that all cities want to have,
que todas as cidades querem ter,
concentrate all these shops
concentrar todas estas lojas
fazerem funções específicas de retalho
to come and do specific retail functions
in a specific place at a specific time.
num local específico num tempo específico.
of cutting through landscapes
de rasgar paisagens
de aumentar a velocidade
from one point to another.
de um ponto para outro.
suburban development.
o desenvolvimento dos subúrbios.
of development that has taken place
de desenvolvimento que tem ocorrido
e em cidades por todo o mundo.
and cities all over the world.
with shopping malls,
com os centros comerciais,
ou com o desenvolvimento suburbano.
buildings or suburban development.
o que parece estarmos a ver
is that what we seem to be doing
ou formas de construir
deveras muito importantes
or how we imagine space.
ou imaginar o espaço.
confortável caminhar
that are really comfortable to walk on
sempre a enfrentar
traffic noise and congestion all the time?
types of structures and these typologies,
nestas tipologias,
primarily because they generate profit,
sobretudo porque geram lucros,
económico de consumo,
consumer system,
that's why they're favored,
que são privilegiadas
above other types of development.
de desenvolvimento.
para serem significativos e importantes
significant and really important
on this type of development.
dada a este tipo de desenvolvimento.
the integrity of the city,
the capacity of the city
acomodar a interação social,
is they're also exclusive.
é que também são exclusivas.
you need to be qualified,
é preciso ter qualificações,
access or the resources
that allow you to get the job in there.
ou a formação para trabalhar ali.
trabalhamos noutro sítio qualquer.
you work outside somewhere.
com o aspeto desses locais,
what those places are like,
que costumavam viver nas cidades
to live in the cities
para a vida das cidades
to the life of cities
like high-rise buildings push them out.
that pushes people out of cities.
que expulsa as pessoas das cidades.
comerciais se não tiverem carro,
unless they've got cars,
located on the peripheries of cities.
estão situados na periferia das cidades.
in shopping malls,
lá ir às compras
enough disposable income;
embora funcionem para alguns,
whilst they work for sectors of society,
prestam indevida atenção
is paid by government, by society
de edifícios proliferam,
of buildings proliferate,
aspects of development --
positivos de desenvolvimento
and types of program
e tipos de programas
that encourage interaction,
que encorajam a interação,
to be with each other
a estar umas com as outras
dissipate society,
dissipam a sociedade,
they polarize society.
polarizam a sociedade.
que temos nos bolsos.
money you've got in your pocket.
and more other cities.
noutras cidades.
que é como uma bomba-relógio.
that's like a time bomb.
it's really not sustainable.
é realmente insustentável.
system in the world today --
no mundo moderno,
das condições em que as pessoas vivem.
of the conditions that people live with.
em que as pessoas se encontram,
in which people find themselves,
been shunted or pushed aside
foram desviadas ou afastadas
afford to live in the center,
para viver no centro,
ativa ou totalmente
actively or fully
consumista.
como podemos transformar
of how we can transform
that happen in these types of spaces
que acontecem neste tipo de espaços
or small gestures,
pequenas mudanças ou pequenas atitudes
initiative or social initiative
da iniciativa económica ou social,
a transformação de espaços
transformation of spaces
uma maior participação.
greater participation.
quando olhamos para as cidades,
when we look at cities,
of cities, it may seem insurmountable.
das cidades, parece inultrapassável.
individual ways of looking at things
formas individuais de olhar as coisas,
of understanding how we can do that,
de compreender como podemos fazer isso,
de conseguir ou efetuar
to achieving or effecting
where that's been done.
em que isso foi feito.
duma cidade onde as pessoas se sentaram
of a city where people sat down
tried to conceive of ways
tentam conceber formas
de dólares a criar mais vias rápidas,
of dollars on creating more highways.
que todos possam usar,
public spaces that people can use."
que as pessoas possam usar".
cada vez mais gente ia para esses locais.
people came into those spaces.
in encouraging participation,
a encorajar a participação,
of community amongst people,
entre as pessoas,
they had between each other,
que tinham umas com as outras,
pela cidade, em conjunto
there are models.
há modelos.
equitable society.
uma sociedade justa.
participation for everybody
ativa e equitativa de toda a gente
some of those inhibitions, those barriers.
inibições, algumas barreiras.
around all those factors
in constructed and effective ways.
de formas construídas e eficazes.
a number of examples.
por todo o lado.
all over the place.
para dezenas de milhares de pessoas.
for tens of thousands of people.
todos os dias.
with is pretty bleak, horrid, grey,
é este local triste, horrível, cinzento,
à sua volta.
that moves up to Independence Square
que vai até à Praça da Independência
you know, with landscaping,
com a paisagem,
do tipo atrações
of the sort of facilities and amenities
e gostam de desfrutar.
very important civic space.
muito importante.
of how that space could be treated
de como este espaço podia ser tratado
in and out of the city every day
e sai da cidade, todos os dias,
and uplifting transition
importante e inspiradora
to the place where you work.
onde as pessoas trabalham.
a zona portuária
of this landscape in this country,
desta paisagem, neste país.
fine examples of 19th-century architecture
do século XIX muito bonitos
some really fine spaces.
uns espaços muito agradáveis.
temos de nos apropriar deles.
those spaces, we need to appropriate them,
all types of activity:
and it's fun to be around other people,
estar no meio de outras pessoas,
todo o tipo de atividades
of activities that people like to do,
or economic circumstance,
sociais ou económicas,
se sentarem e descontraírem.
how we break down those barriers.
para quebrar essas barreiras.
com linguagem de arquitetura.
that spaces are formulated
como se formulam esses espaços,
between inside and outside,
entre o interior e o exterior,
e superfícies de alcatrão
that really encourage interaction,
que encorajem a interação,
a fazer coisas em conjunto
to developers, to people
aos urbanizadores, às pessoas
of these may not be measured
disto não pode ser medido
ao investimento,
immeasurable in the long run.
que é incomensurável a longo prazo.
I think we can demonstrate --
penso que podemos demonstrar
designers had the capacity to do that --
têm capacidade para o fazer —
podemos demonstrar às pessoas
we can demonstrate to people
que faz parte da sociedade,
of the society,
of ensuring a sustainable future.
de garantir um futuro sustentável.
ABOUT THE SPEAKER
Mark Raymond - ArchitectMark Raymond’s work as an architect in Trinidad and Tobago is founded on the belief that thoughtfully designed cities can foster sustainability and inclusiveness throughout a society.
Why you should listen
Mark Raymond is the president of The Trinidad and Tobago Institute of Architects -- a firm dedicated to safeguarding sustainable, ethical and artistic design throughout the islands. He studied at the Architectural Association in London and worked for Norman Foster and DEGW before returning to Trinidad. Mark works on a wide variety of architectural, urban design and landscaping projects. He has also lectured in the US, UK and throughout the Caribbean.
Mark Raymond | Speaker | TED.com