ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Pearl Arredondo: My story, from gangland daughter to star teacher

Pearl Arredondo: A minha história, de filha do submundo gangue a professora famosa

Filmed:
1,159,622 views

Pearl Arredondo cresceu no leste de Los Angeles, filha de um membro de um gangue, altamente colocado, que entrava e saía da cadeia constantemente. Muitos professores julgaram-na uma causa perdida, propensa a problemas com a autoridade. Agora, ela própria professora, está a criar um novo conceito de escola e a contar aos alunos a sua história de vida, para que eles saibam que não há problema, se, por vezes, fazer os trabalhos de casa não for a primeira coisa nas suas mentes.
- Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Eu cresci no leste de Los Angeles,
00:13
So I grewcresceu up in EastLeste LosLos AngelesAngeles,
0
1615
2500
00:16
not even realizingpercebendo I was poorpobre.
1
4115
2171
sem mesmo perceber que era pobre.
00:18
My dadPapai was a high-rankingalto escalão ganggangue membermembro who rancorreu the streetsruas.
2
6286
4117
O meu pai era membro de um gangue,
altamente colocado, que controlava as ruas.
00:22
EveryoneToda a gente knewsabia who I was,
3
10403
1299
Toda a gente sabia quem eu era,
portanto, eu pensava que era alguém
importante e que estava protegida
00:23
so I thought I was a prettybonita biggrande dealacordo, and I was protectedprotegido,
4
11702
3450
00:27
and even thoughApesar my dadPapai spentgasto mosta maioria of my life
5
15152
2569
e, embora o meu pai passasse a maior parte da minha vida
00:29
in and out of jailcadeia,
6
17721
1349
a entrar e a sair da cadeia,
00:31
I had an amazingsurpreendente mommamãe who was just fiercelyferozmente independentindependente.
7
19070
4501
eu tinha uma mãe maravilhosa que
era extremamente independente.
00:35
She workedtrabalhou at the locallocal highAlto schoolescola
8
23571
1509
Ela trabalhava na escola secundária local
00:37
as a secretarysecretário in the dean'sdo reitor officeescritório,
9
25080
2555
como secretária, no escritório do diretor,
00:39
so she got to see all the kidsfilhos that got thrownjogado out of classclasse,
10
27635
2690
por isso, tinha de ver todos os alunos que
eram expulsos das aulas
00:42
for whatevertanto faz reasonrazão, who were waitingesperando to be disciplineddisciplinado.
11
30325
2838
que, por uma razão ou outra,
esperavam castigo.
00:45
Man, her officeescritório was packedembalado.
12
33163
3791
O seu escritório estava sempre lotado.
00:48
So, see, kidsfilhos like us, we have a lot of things to dealacordo with
13
36954
3797
Portanto, vejam, crianças como nós,
nós temos de lidar com um monte de coisas
00:52
outsidelado de fora of schoolescola,
14
40751
1558
fora da escola,
00:54
and sometimesas vezes we're just not readypronto to focusfoco.
15
42309
2917
e, por vezes, não estamos simplesmente
preparadas para nos concentrarmos.
00:57
But that doesn't mean that we can't.
16
45226
2330
Mas isso não significa que não podemos.
00:59
It just takes a little bitpouco more.
17
47556
2187
Só demora um pouco mais.
01:01
Like, I rememberlembrar one day I foundencontrado my dadPapai
18
49743
3105
Por exemplo, lembro-me de,
um dia, ter encontrado o meu pai
01:04
convulsingem convulsão, foamingformação de espuma at the mouthboca,
19
52848
2344
a convulsar, espumando pela boca,
01:07
OD-ingOD-ing on the bathroombanheiro floorchão.
20
55192
2214
em plena ,
no chão da casa de banho.
01:09
Really, do you think that doing my homeworkdever de casa that night
21
57406
2473
Realmente, acham que fazer os
trabalhos de casa, naquela noite,
01:11
was at the toptopo of my priorityprioridade listLista?
22
59879
2512
estava no topo da minha lista de prioridades?
01:14
Not so much.
23
62391
1467
Não mesmo.
01:15
But I really needednecessário a supportApoio, suporte networkrede,
24
63858
3133
Mas eu precisava, realmente,
de um grupo de apoio,
01:18
a groupgrupo of people who were going to help me
25
66991
2325
de um grupo de pessoas que me ajudasse
01:21
make sure that I wasn'tnão foi going to be
26
69316
2220
a garantir que eu não ia ser
01:23
a victimvítima of my ownpróprio circumstancecircunstância,
27
71536
2655
uma vítima da minha própria circunstância,
que me empurrasse
01:26
that they were going to pushempurrar me
28
74191
1614
01:27
beyondalém what I even thought I could do.
29
75805
2565
além do que, até eu,
tinha pensado ser capaz.
01:30
I needednecessário teachersprofessores, in the classroomSala de aula, everycada day,
30
78370
3469
Eu precisava de professores,
na sala de aula, todos os dias,
01:33
who were going to say, "You can movemover beyondalém that."
31
81839
3745
que me dissessem:
"Tu consegues ir mais além."
01:37
And unfortunatelyinfelizmente, the locallocal juniorJunior highAlto
32
85584
3278
Mas, infelizmente, a escola secundária local
01:40
was not going to offeroferta that.
33
88862
2109
não me ia oferecer isso.
01:42
It was gang-infestedinfestado de gangue, hugeenorme teacherprofessor turnovervolume de negócios ratetaxa.
34
90971
3834
Estava infestada de gangues,
elevada taxa de rotatividade de professores.
01:46
So my mommamãe said, "You're going on a busônibus
35
94805
3173
Então, a minha mãe disse:
"Vais apanhar o autocarro
01:49
an hourhora and a halfmetade away from where we liveviver everycada day."
36
97978
5213
"para ires, a uma hora e meia de distância
de onde vivemos, todos os dias."
01:55
So for the nextPróximo two yearsanos, that's what I did.
37
103191
2362
Então, durante os dois anos seguintes,
foi o que fiz.
01:57
I tooktomou a schoolescola busônibus to the fancychique sidelado of townCidade.
38
105553
4487
Apanhava o autocarro escolar
até ao lado chique da cidade.
02:02
And eventuallyeventualmente, I endedterminou up at a schoolescola
39
110040
2925
E, por fim, acabava por chegar a uma escola
02:04
where there was a mixturemistura.
40
112965
1564
onde havia uma mistura.
02:06
There were some people who were really gang-affiliatedGang-afiliado,
41
114529
2678
Existiam alunos que eram, efetivamente,
membros de gangues
02:09
and then there were those of us
42
117207
1465
e, depois, aqueles, como nós,
02:10
really tryingtentando to make it to highAlto schoolescola.
43
118672
1994
que, realmente, tentavam chegar
ao ensino secundário.
02:12
Well, tryingtentando to stayfique out of troubleproblema was a little unavoidableinevitável.
44
120666
3503
Bem, evitar problemas era obrigatório.
02:16
You had to survivesobreviver.
45
124169
1714
Tínhamos de sobreviver.
02:17
You just had to do things sometimesas vezes.
46
125883
2653
Por vezes, tínhamos de fazer certas coisas.
02:20
So there were a lot of teachersprofessores who were like,
47
128536
2353
Por isso, muitos professores diziam:
02:22
"She's never going to make it.
48
130889
1426
"Ela nunca vai conseguir.
02:24
She has an issuequestão with authorityautoridade.
49
132315
1591
"Ela tem um problema com a autoridade.
02:25
She's not going to go anywherequalquer lugar."
50
133906
1643
"Ela não vai a lado nenhum."
Alguns professores consideravam-me uma
causa completamente perdida.
02:27
Some teachersprofessores completelycompletamente wroteescrevi me off as a lostperdido causecausa.
51
135549
4093
02:31
But then, they were very surprisedsurpreso
52
139642
3167
Mas depois, ficaram muito surpreendidos
02:34
when I graduatedgraduado from highAlto schoolescola.
53
142809
3191
quando acabei o ensino secundário.
02:38
I was acceptedaceitaram to PepperdinePepperdine UniversityUniversidade,
54
146000
2862
Fui aceite na Universidade de Pepperdine
02:40
and I cameveio back to the samemesmo schoolescola that I attendedcom a presença
55
148862
3123
e voltei à mesma escola que tinha frequentado
02:43
to be a specialespecial edEd assistantAssistente.
56
151985
1911
para ser Assistente de Educação Especial.
02:45
And then I told them, "I want to be a teacherprofessor."
57
153896
4553
Então, disse-lhes:
"Eu quero ser professora."
02:50
And boyGaroto, they were like, "What? Why?
58
158449
3224
E eles ficaram:
"O quê? Porquê?
02:53
Why would you want to do that?"
59
161673
1520
"Porque é que queres fazer isso?"
02:55
So I begancomeçasse my teachingensino careercarreira
60
163193
2286
Então, iniciei a minha carreira
como professora,
02:57
at the exactexato samemesmo middlemeio schoolescola that I attendedcom a presença,
61
165479
3528
exatamente na mesma escola básica
que tinha frequentado,
03:01
and I really wanted to try to saveSalve  more kidsfilhos
62
169007
3431
eu queria mesmo
tentar salvar mais crianças
03:04
who were just like me.
63
172438
2077
que eram exatamente como eu.
03:06
And so everycada yearano, I sharecompartilhar my backgroundfundo with my kidsfilhos,
64
174515
3200
E por isso, todos os anos, eu partilho
o meu passado com os meus alunos,
03:09
because they need to know that everyonetodos has a storyhistória,
65
177715
3057
porque eles precisam saber que
toda a gente tem uma história,
03:12
everyonetodos has a struggleluta,
66
180772
2367
toda a gente tem dificuldades
03:15
and everyonetodos needsprecisa help alongao longo the way.
67
183139
3754
e toda a gente precisa de ajuda
ao longo do caminho.
03:18
And I am going to be theirdeles help alongao longo the way.
68
186893
4128
E eu vou ser a sua ajuda
ao longo desse caminho.
03:23
So as a rookienovato teacherprofessor, I createdcriada opportunityoportunidade.
69
191021
6068
Então, enquanto professora caloira,
eu criei "oportunidade".
03:29
I had a kidcriança one day come into my classclasse
70
197089
2646
Um dia, um aluno chegou à minha aula,
03:31
havingtendo been stabbedesfaqueado the night before.
71
199735
3208
depois de ter sido esfaqueado
na noite anterior.
03:34
I was like, "You need to go to a hospitalhospital,
72
202943
2496
Eu reagi:
"Precisas de ir ao hospital,
"à enfermaria da escola, a algum lado."
03:37
the schoolescola nurseenfermeira, something."
73
205439
3275
Ele respondeu:
"Não professora. Eu não vou.
03:40
He's like, "No, MissMiss, I'm not going.
74
208714
2161
03:42
I need to be in classclasse because I need to graduategraduado."
75
210875
2768
"Eu preciso de estar na aula porque eu
tenho de obter o diploma."
03:45
So he knewsabia that I was not going to let him be a victimvítima
76
213643
3392
Ele sabia que eu não ia deixá-lo ser
uma vítima
03:49
of his circumstancecircunstância,
77
217035
1777
da sua circunstância,
mas que iríamos avançar e
continuar a seguir em frente.
03:50
but we were going to pushempurrar forwardprogressivo and keep movingmovendo-se on.
78
218812
4038
03:54
And this ideaidéia of creatingcriando a safeseguro havenparaíso for our kidsfilhos
79
222850
3890
Esta ideia de criar um porto seguro
para as nossas crianças
03:58
and gettingobtendo to know exactlyexatamente what they're going throughatravés,
80
226740
4116
e saber, exatamente,
o que elas estão a passar,
04:02
gettingobtendo to know theirdeles familiesfamílias -- I wanted that,
81
230856
3256
conhecer as suas famílias — eu queria isso,
mas eu não o conseguia fazer
numa escola de 1 600 alunos,
04:06
but I couldn'tnão podia do it in a schoolescola with 1,600 kidsfilhos,
82
234112
5480
e professores a saírem
ano após ano, após ano.
04:11
and teachersprofessores turninggiro over yearano after yearano after yearano.
83
239592
3474
04:15
How do you get to buildconstruir those relationshipsrelacionamentos?
84
243066
4052
Como é que se constroem
esses relacionamentos?
Então, criámos uma nova escola.
04:19
So we createdcriada a newNovo schoolescola.
85
247118
3587
04:22
And we createdcriada
86
250705
1479
Criámos
o San Fernando Institute
for Applied Media.
04:24
the SanSan FernandoFernando InstituteInstituto for AppliedAplicada MediaMeios de comunicação.
87
252184
3538
04:27
And we madefeito sure that we were still attachedem anexo
88
255722
3472
Assegurámo-nos que ainda estávamos vinculados
ao nosso distrito escolar
para financiamento, para apoio.
04:31
to our schoolescola districtdistrito for fundingfinanciamento, for supportApoio, suporte.
89
259194
4038
04:35
But with that, we were going to gainganho freedomliberdade:
90
263232
3117
Mas, com isso, iríamos ganhar liberdade:
04:38
freedomliberdade to hirecontratar the teachersprofessores
91
266349
2253
liberdade para contratar os professores
04:40
that we knewsabia were going to be effectiveeficaz;
92
268602
3322
que sabíamos que seriam eficientes;
liberdade para controlar o currículo
04:43
freedomliberdade to controlao controle the curriculumcurrículo
93
271924
2740
04:46
so that we're not doing lessonlição 1.2 on pagepágina fivecinco, no;
94
274664
5638
de forma a não seguirmos
a lição 1.2 na página cinco, não;
04:52
and freedomliberdade to controlao controle a budgetdespesas,
95
280302
2720
e liberdade para controlar o orçamento,
04:55
to spendgastar moneydinheiro where it mattersimporta,
96
283022
2584
para gastar dinheiro onde importa,
04:57
not how a districtdistrito or a stateEstado saysdiz you have to do it.
97
285606
4241
não onde um distrito ou um estado
nos impõe.
05:01
We wanted those freedomsliberdades.
98
289847
2303
Nós queríamos essas liberdades.
05:04
But now, shiftingmudando an entireinteira paradigmparadigma,
99
292150
2576
Mas agora, alterar todo o modelo/paradigma,
05:06
it hasn'tnão tem been an easyfácil journeyviagem, nornem is it even completecompleto.
100
294726
4145
não tem sido um percurso fácil,
nem está mesmo concluído.
05:10
But we had to do it.
101
298871
2350
Mas tínhamos de o fazer.
05:13
Our communitycomunidade deservedmerecia a newNovo way of doing things.
102
301221
4121
A nossa comunidade merecia
uma nova forma de fazer as coisas.
05:17
And as the very first pilotpiloto middlemeio schoolescola
103
305342
3526
E, como primeira escola secundária piloto,
05:20
in all of LosLos AngelesAngeles UnifiedUnificação SchoolEscola DistrictDistrito,
104
308868
3225
em todo o distrito escolar de Los Angeles,
05:24
you better believe there was some oppositionoposição.
105
312093
2976
podem acreditar que houve alguma resistência.
05:27
And it was out of fearmedo --
106
315069
2123
Resultante do medo —
05:29
fearmedo of, well, what if they get it wrongerrado?
107
317192
3223
— medo de, bem, e se eles falharem?
05:32
Yeah, what if we get it wrongerrado?
108
320415
2185
Sim, e se falhássemos?
05:34
But what if we get it right?
109
322600
2254
Mas, e se acertássemos?
05:36
And we did.
110
324854
2075
E acertámos.
05:38
So even thoughApesar teachersprofessores were againstcontra it
111
326929
2611
Então, embora os professores estivessem contra,
05:41
because we employempregar one-yearum ano contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM --
112
329540
2581
por utilizarmos contratos anuais —
05:44
you can't teachEnsinar, or you don't want to teachEnsinar,
113
332121
4069
tu não consegues ensinar,
ou tu não queres ensinar,
05:48
you don't get to be at my schoolescola with my kidsfilhos.
114
336190
3060
não tens lugar na minha escola,
com os meus alunos.
05:51
(ApplauseAplausos)
115
339250
6764
(Aplausos)
05:58
So in our thirdterceiro yearano, how did we do it?
116
346014
3672
Então, no nosso terceiro ano,
onde nos encontramos?
06:01
Well, we're makingfazer schoolescola worthque vale a pena comingchegando to everycada day.
117
349686
3431
Bem, fazemos com que valha a pena
vir à escola, todos os dias.
06:05
We make our kidsfilhos feel like they matterimportam to us.
118
353117
2761
Fazemos com que os nossos alunos
sintam que são importantes para nós.
06:07
We make our curriculumcurrículo rigorousrigoroso and relevantrelevante to them,
119
355878
3888
Fazemos o nosso currículo
rigoroso e relevante para eles,
06:11
and they use all the technologytecnologia that they're used to.
120
359766
2585
e eles utilizam toda a tecnologia com que estão familiarizados.
06:14
LaptopsComputadores portáteis, computerscomputadores, tabletscomprimidos -- you namenome it, they have it.
121
362351
2927
Portáteis, computadores, tablets — nomeiem, eles têm.
06:17
AnimationAnimação, softwareProgramas, moviemakingfazer filmes softwareProgramas, they have it all.
122
365278
3918
Animação, , de edição de vídeo,
eles têm tudo isso.
06:21
And because we connectconectar it to what they're doing —
123
369196
3813
E porque os relacionamos com aquilo
que eles estão a fazer,
06:25
For exampleexemplo, they madefeito publicpúblico serviceserviço announcementsanúncios
124
373009
3202
por exemplo, eles criaram anúncios
de interesse público
06:28
for the CancerCâncer SocietySociedade.
125
376211
1626
para a Cancer Society.
06:29
These were playedreproduziu in the locallocal trolleycarrinho systemsistema.
126
377837
2824
Estes passaram na rede local de elétricos.
06:32
TeachingEnsino elementselementos of persuasionpersuasão,
127
380661
2007
Ensinar elementos de persuasão,
06:34
it doesn't get any more realreal than that.
128
382668
2920
não há nada mais real do que isso.
06:37
Our stateEstado testteste scorespontuações have gonefoi up
129
385588
2161
Os nossos resultados,
nos exames estatais, subiram
06:39
more than 80 pointspontos sinceDesde a we'venós temos becometornar-se our ownpróprio schoolescola.
130
387749
2989
mais de 80 pontos, desde que nos tornámos na nossa própria escola.
06:42
But it's takenocupado all stakeholderspartes interessadas, workingtrabalhando togetherjuntos --
131
390738
3095
Mas, para isso, foi necessário que todos os interessados trabalhassem juntos —
06:45
teachersprofessores and principalsentidades de on one-yearum ano contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM,
132
393833
3183
professores e diretores,
com contratos anuais,
06:49
workingtrabalhando over and aboveacima and beyondalém theirdeles contractcontrato hourshoras
133
397017
3824
a trabalhar para além das horas contratadas,
06:52
withoutsem compensationcompensação.
134
400841
3036
sem compensação remuneratória.
06:55
And it takes a schoolescola boardborda membermembro
135
403877
2219
E é necessário que um membro da Direção
06:58
who is going to lobbylobby for you and say,
136
406096
1952
exerça influência a nosso favor e diga:
07:00
"Know, the districtdistrito is tryingtentando to imposeimpor this,
137
408048
2428
"Sabem, o distrito está a tentar impor isto,
07:02
but you have the freedomliberdade to do otherwisede outra forma."
138
410476
3033
"mas vocês têm a liberdade
de o fazer de outra forma."
07:05
And it takes an activeativo parentpai centercentro
139
413509
2564
E é necessária uma Associação de Pais ativa
07:08
who is not only there, showingmostrando a presencepresença everycada day,
140
416073
4080
que não esteja apenas ali,
a marcar presença todos os dias,
07:12
but who is partparte of our governancegovernança,
141
420153
2867
mas que faça parte de nossa direção
07:15
makingfazer decisionsdecisões for theirdeles kidsfilhos, our kidsfilhos.
142
423020
5004
tomando decisões para as suas crianças,
nossas crianças.
07:20
Because why should our studentsalunos have to go
143
428024
2605
Porque, porque é que os nossos alunos
têm de se deslocar
07:22
so farlonge away from where they liveviver?
144
430629
2979
para tão longe de onde vivem?
Eles merecem uma escola de qualidade
na sua vizinhança,
07:25
They deservemerecer a qualityqualidade schoolescola in theirdeles neighborhoodVizinhança,
145
433608
3724
07:29
a schoolescola that they can be proudorgulhoso to say they attendassistir,
146
437332
3173
uma escola de que eles se possam
orgulhar de frequentar
07:32
and a schoolescola that the communitycomunidade can be proudorgulhoso of as well,
147
440505
3668
e uma escola de que a comunidade
também se possa orgulhar,
07:36
and they need teachersprofessores to fightluta for them everycada day
148
444173
4198
e eles precisam de professores que
lutem por eles, todos os dias,
07:40
and empowercapacitar them to movemover beyondalém theirdeles circumstancescircunstâncias.
149
448371
5333
e que os capacitem para irem além
das suas circunstâncias.
07:45
Because it's time that kidsfilhos like me
150
453704
2716
Porque, chegou o momento de crianças como eu,
07:48
stop beingser the exceptionexceção, and we becometornar-se the normnorma.
151
456420
4722
deixarem de ser a exceção e passarem a ser a norma.
07:53
Thank you.
152
461142
1309
Obrigada.
07:54
(ApplauseAplausos)
153
462451
4339
(Aplausos)
Translated by Ana Enes
Reviewed by Christof Pereira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com