Elizabeth Howell: How we can improve maternal healthcare -- before, during and after pregnancy
Elizabeth Howell: Como podemos melhorar a assistência de saúde materna — antes, durante e depois da gravidez
Elizabeth Howell is working to address maternal mortality in the United States. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
as a resident physician
como médica residente
of doctors and nurses
uma multidão de médicos e enfermeiros
na sala de partos.
to save a woman's life.
a tentar salvar a vida de uma mulher.
em estado de choque.
a few hours before I arrived.
poucas horas antes de eu chegar.
became unresponsive,
deixou de ter reações
and the patient was lifeless.
e a paciente estava sem vida.
tried to bring her back to life,
tentou ressuscitá-la,
de todos, ela morreu.
was the father's piercing cry.
é o choro lancinante do pai.
and the heart of everyone on that floor.
e o coração de todos naquele andar.
the happiest day of his life,
mais feliz da sua vida,
to be the worst day.
o pior dia da vida dele.
was an isolated incident,
tragédia foi um incidente isolado,
is actually higher
materna é mais alta
de altos rendimentos,
for women of color.
em mulheres de cor.
actually increased over the last decade,
aumentou na última década,
reduziram a sua taxa.
than any other country in the world.
do que qualquer outro país no mundo.
that this new mother lost her life,
esta nova mãe perdeu a vida,
and training in the field,
e experiência na área,
by how little attention was paid
com a pouca atenção dada
maternal health care.
maternal de qualidade.
not just for myself
daquilo, não só para mim,
was a civil rights attorney
era um advogado de direitos civis
socialmente conscientes
for what we believe in.
aquilo em que acreditávamos.
were born in Jamaica,
nasceram na Jamaica,
the American Dream.
o Sonho Americano.
a minha formação no internato,
que mau era o tratamento
women of color were treated
de baixos rendimentos
I felt a responsibility to stand up,
senti a responsabilidade de defender,
mas por todas as mulheres,
by our healthcare system.
pelo nosso sistema de assistência à saúde.
on improving maternal health care.
melhorar a assistência de saúde maternal.
causing seizures and strokes,
causando convulsões e derrames,
of maternal mortality in this country.
de mortalidade materna neste país.
is only the tip of the iceberg.
é somente a ponta do icebergue.
suffer a severe complication
sofrem uma complicação grave
having one of these events.
por ano que têm um destes problemas.
called severe maternal morbidity,
morbilidade materna grave,
and they're life-altering.
e alteram a vida.
between 1.5 and two percent
that occur every year in this country
todos os anos neste país
a um destes acontecimentos.
having a blood clot, a seizure, a stroke,
uma convulsão, um AVC,
such as kidney failure,
como uma insuficiência renal,
that's frankly unforgivable
of these deaths and severe complications
e destas complicações graves
and standard procedures
e procedimentos padrão
these bad outcomes from occurring
resultados prejudiciais
fancy new technology.
tecnologias sofisticadas.
de aplicar o que sabemos
between hospitals.
padrões entre os hospitais.
in labor has really high blood pressure
trabalho de parto tiver tensão muito alta
antihypertensive medication
medicação anti-hipertensiva
blood loss during delivery,
a perda de sangue durante o parto,
and save a woman's life.
mais cedo e salvar a vida de uma mulher.
of these catastrophic events tomorrow,
destas situações catastróficas amanhã,
the quality of care
a qualidade de cuidados
to what is supposed to be the standard,
universalmente
and severe complications way down.
destas mortes e de complicações graves
actually adopted these standards,
Americana de Obstetras e Ginecologistas
of Obstetricians and Gynecologists
healthcare organizations,
organizações da saúde,
and community organizations.
e com organizações comunitárias.
standard care practices
de cuidados padronizadas
throughout the country.
por todo o país.
is a program called
é um programa chamado
in Maternal Health, the AIM program.
Saúde Materna, o programa AIM.
and severe maternal morbidity rates
de mortalidade materna
across the country.
e de qualidade por todo o país.
a number of safety bundles
de pacotes de segurança
preventable causes of a maternal death.
mais evitáveis de morte materna.
has the potential to reach
tem o potencial de abranger
pacote de segurança?
protocols, procedures,
protocolos, procedimentos,
these conditions.
of a hemorrhage bundle.
o pacote da hemorragia.
um carrinho que tenha tudo
might need in an emergency:
possa precisar numa emergência:
de oxigénio, medicamentos,
outros equipamentos,
to measure blood loss:
collect these sponges and pads
essas esponjas e absorventes
assess how much blood has been lost.
quanto sangue se perdeu.
crises protocols for massive transfusions
de crise para grandes transfusões
in the use of these types of bundles,
no uso desse tipo de pacotes
saw a 21 percent reduction
teve uma redução de 21%
this bundle in the first year.
o pacote no primeiro ano.
across the country is spotty or missing.
por todo o país é irregular ou não existe.
of evidence-based practices
baseadas em evidências
de um hospital para outro.
for women of color in the United States.
com mulheres negras nos EUA.
que dão à luz neste país
de morrer devido à gravidez
to suffer a pregnancy-related death
para todas as mulheres negras
who deliver in this country,
in the United States
drive these disparities,
de salário que motiva estas disparidades,
as compared to a white woman
em comparação com uma mulher branca
de ensino médio.
to suffer a severe pregnancy complication
de sofrer uma complicação grave
that education was our salvation,
que a educação era a nossa salvação,
de todas as medidas
perinatal health measures,
e Prevenção de Doenças.
are even more pronounced
mais acentuadas nalgumas cidades.
more likely to die
mais propensa a morrer
than is a white woman.
do que uma mulher branca.
are probably familiar with
provavelmente conhecem
of Dr. Shalon Irving,
da Dra. Shalon Irving,
who died following childbirth.
que morreu após o parto.
in ProPublica and NPR
no ProPublica e na NPR
of hearing her mother speak.
racial and ethnic disparities in health.
disparidades raciais e étnicas na saúde.
this was her first baby,
era o seu primeiro filho.
a complicated pregnancy,
and was discharged from the hospital.
e teve alta do hospital.
from complications of high blood pressure.
morreu por complicações de tensão alta.
by healthcare professionals
vezes por profissionais de saúde
was not recognized.
não foi reconhecida.
is just one of many stories
uma das muitas histórias
in health and health care
na saúde e no sistema de saúde
that the social determinants of health,
de que os determinantes sociais da saúde,
segregated housing,
e a habitação segregada,
an additional underlying cause:
uma outra causa subjacente:
by clinicians in those three weeks,
por clínicos nestas três semanas,
in the setting of childbirth
no contexto do parto
of racial and ethnic disparities
de disparidades raciais e étnicas
and severe maternal morbidity
e na grave morbidade materna
for a variety of reasons,
por uma série de razões,
in a specific set of hospitals,
num conjunto específico de hospitais,
outcomes for both black and white women,
resultados para mulheres negras e brancas,
de risco das pacientes.
of all black women
das mulheres negras
específico de hospitais,
deliver in those same hospitals.
brancas têm partos nos mesmos hospitais.
of having a life-threatening complication
ter complicações com risco de vida
in one hospital than another.
num hospital do que noutro.
are more likely to deliver
tenham maior probabilidade de dar à luz
of the black-white disparity.
da disparidade entre negros e brancos.
social determinants of health
determinantes sociais da saúde
equitable health care in this country,
médicos equitativos neste país,
and they will take some time to resolve.
e levarão algum tempo para resolver.
we can tackle quality of care.
com a qualidade do atendimento.
across the care continuum
em todo o continuum de cuidados
and reliable contraception
à contraceção fiável e segura
providing preconception care,
fornecer cuidados pré-conceção,
and optimize health.
doenças crónicas e otimizar a saúde.
high-quality prenatal and delivery care
pré-natal e de parto de alta qualidade
postpartum and inter-pregnancy care
e entre gravidezes
to have a healthy next baby
para terem outro bebé saudável
between life and death,
a diferença entre a vida e a morte,
after having an elevated blood pressure
após ter a tensão arterial elevada
was her second pregnancy.
era a sua segunda gravidez.
that had happened two years earlier,
da Maria, dois anos antes,
in the last few weeks of her pregnancy,
nas últimas duas semanas de gravidez.
elevated blood pressures,
don't worry, you'll be fine.
preocupe, está tudo bem.
You're a little nervous."
Você está um pouco nervosa."
for Maria last time.
bem para Maria na última vez.
durante o trabalho de parto.
inteligentes e investigativas.
the signs and symptoms of preeclampsia
aos sinais e sintomas de pré-eclâmpsia
if she was not feeling well,
se ela não se sentisse bem,
sent her to the hospital.
enviou-a para o hospital.
ordered urgent lab tests.
pediu exames de urgência.
to multiple different monitors
to her blood pressure,
à sua tensão arterial,
to prevent a seizure.
para evitar as convulsões.
so high it put her at risk for a stroke,
demais e colocou-a em risco de AVC.
blood pressure in 15 minutes
a tensão arterial
according to the latest correct protocol.
de acordo com o último protocolo correto.
as a coordinated team
como uma equipa coordenada
lowered her blood pressure.
a tensão arterial.
a tragedy became a success story.
sido uma tragédia, teve um final feliz.
were controlled,
de Maria foram controlados
from the hospital,
the signs and symptoms of preeclampsia,
sobre sinais e sintomas de pré-eclâmpsia,
her blood pressure checked,
a sua tensão arterial,
postpartum health and what to expect.
pós-parto e o que esperar.
with her pediatrician
do seu pediatra
her blood pressure,
e tensão arterial,
as a new mother.
de ser uma mãe recente.
across the care continuum looks like,
de cuidados de alta qualidade,
em todas as comunidades,
de cuidados de alta qualidade
standard care practices,
práticas de cuidado padronizadas,
maternal morbidity rates would plummet.
e de morbilidade materna grave baixariam.
would no longer be an embarrassment.
deixaria de ser uma vergonha.
of unacceptably high rates
de taxas inaceitavelmente altas
complications during delivery
de risco de vida durante os partos
for moms, babies and families,
para mães, bebés e famílias,
our poor performance on maternal mortality
em mortalidade materna
is within reach.
está ao nosso alcance.
pregnant women from every community?
estamos prontos a dar valor
to ensure that when we do,
tudo o que posso
e evidências base
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Howell - Maternal health reformerElizabeth Howell is working to address maternal mortality in the United States.
Why you should listen
Elizabeth Howell is a physician, researcher and advocate committed to improving the health and well-being of women. She is an expert in quality-of-care and racial and ethnic disparities in maternal and child health. Her research focuses on the intersection between quality-of-care and disparities in maternal and infant mortality and morbidity, as well as postpartum depression and its impact on underserved communities.
A graduate of both Harvard Medical School and the Harvard Kennedy School, Howell is a pioneer in research in health equity. She has conducted extensive research on maternal morbidity and mortality in New York City and the significant racial and ethnic disparities that exist. She is a professor in the Departments of Obstetrics, Gynecology, and Reproductive Sciences and Population Health Science and Policy at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai. In addition, as the founding Director of the Blavatnik Family Women's Health Research Institute at Mount Sinai, Howell is building a competitive research program that advances the science of women's health across the life span. She has served on several expert committees for organizations including the National Academy of Medicine, National Institutes of Health, the Joint Commission and the American Congress of Obstetricians and Gynecologists.
Elizabeth Howell | Speaker | TED.com