Elizabeth Howell: How we can improve maternal healthcare -- before, during and after pregnancy
Elizabeth Howell: Come possiamo migliorare l'assitenza medica alla maternità -- prima, durante e dopo la gravidanza
Elizabeth Howell is working to address maternal mortality in the United States. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
e mi trovai travolta dal caos.
as a resident physician
come medico interno
of doctors and nurses
nella sala travaglio.
to save a woman's life.
di salvare la vita di una donna.
a few hours before I arrived.
aveva partorito un bimbo sano.
became unresponsive,
rimanendo priva di conoscenza
and the patient was lifeless.
attorno alla paziente ancora inerte.
tried to bring her back to life,
cercò di riportarla in vita,
was the father's piercing cry.
il pianto intenso del padre.
and the heart of everyone on that floor.
e quello di tutti in quel reparto.
the happiest day of his life,
più felice della sua vita,
to be the worst day.
nel giorno peggiore.
was an isolated incident,
fu un caso isolato,
is actually higher
il tasso di mortalità infantile
nazione benestante,
for women of color.
per le donne di colore.
actually increased over the last decade,
è aumentato negli ultimi dieci anni,
than any other country in the world.
è la più alta al mondo.
that this new mother lost her life,
in cui morì quella donna,
and training in the field,
e la mia esperienza sul campo,
by how little attention was paid
che veniva data
di cure alla salute materna di qualità.
maternal health care.
not just for myself
ciò potesse significare per me
was a civil rights attorney
era un avvocato per i diritti civili
socialmente impegnati
for what we believe in.
le cause in cui credevamo.
were born in Jamaica,
erano nati in Giamaica,
the American Dream.
il loro sogno americano.
women of color were treated
con basso reddito.
I felt a responsibility to stand up,
sentivo di dover fare qualcosa,
by our healthcare system.
dal nostro sistema sanitario.
on improving maternal health care.
delle cure alla salute materna.
causing seizures and strokes,
di convulsioni e ictus,
of maternal mortality in this country.
di mortalità materna negli USA.
is only the tip of the iceberg.
è solo la punta dell'iceberg.
suffer a severe complication
oltre 100 donne hanno complicanze
having one of these events.
all'anno che manifestano questi disturbi.
called severe maternal morbidity,
denominate severe morbilità materne,
and they're life-altering.
e modificano completamente la vita.
between 1.5 and two percent
that occur every year in this country
che avvengono ogni anno
di questi disturbi.
having a blood clot, a seizure, a stroke,
cinque o sei donne hanno trombosi,
ricevono una trasfusione di sangue,
such as kidney failure,
come l'insufficienza renale,
that's frankly unforgivable
of these deaths and severe complications
delle morti e delle complicazioni gravi
and standard procedures
delle procedure standard
these bad outcomes from occurring
l'insorgenza di tali patologie
fancy new technology.
between hospitals.
in tutti gli ospedali.
in labor has really high blood pressure
durante il travaglio ha la pressione alta
antihypertensive medication
cure anti-ipertensive
blood loss during delivery,
la perdita di sangue durante il parto,
and save a woman's life.
in tempo e salvare una vita.
of these catastrophic events tomorrow,
di questi eventi terribili già domani,
the quality of care
la qualità dell'assistenza
to what is supposed to be the standard,
a uno standard universale,
and severe complications way down.
l'incidenza di queste complicazioni.
actually adopted these standards,
adottato questi standard,
of Obstetricians and Gynecologists
di Ginecologia e Ostetricia
healthcare organizations,
organizzazioni sanitarie,
and community organizations.
associazioni comunitarie.
standard care practices
le pratiche di cura standard
throughout the country.
in tutto il Paese.
is a program called
in Maternal Health, the AIM program.
in Maternal Health, o programma AIM.
and severe maternal morbidity rates
e i tassi di morbilità materna grave
across the country.
sulla sicurezza in tutto il Paese.
a number of safety bundles
una serie di misure di sicurezza
preventable causes of a maternal death.
più prevedibili di mortalità materna.
has the potential to reach
nel nostro paese.
protocols, procedures,
protocolli, procedure,
these conditions.
queste patologie.
of a hemorrhage bundle.
delle misure per l'emorragia.
might need in an emergency:
farmaci, checklist eccetera.
to measure blood loss:
servono poi
collect these sponges and pads
raccolgono questi dispositivi
assess how much blood has been lost.
per determinare la perdita di sangue.
crises protocols for massive transfusions
protocolli per trasfusioni massicce
in the use of these types of bundles,
nell'uso di queste misure,
saw a 21 percent reduction
a una riduzione del 21 per cento
this bundle in the first year.
attuato queste misure nel primo anno.
across the country is spotty or missing.
che attuano queste misure,
of evidence-based practices
di buone pratiche
disomogenea.
for women of color in the United States.
delle donne di colore negli Stati Uniti.
to suffer a pregnancy-related death
di tre o quattro volte
who deliver in this country,
di colore in gravidanza negli Stati Uniti,
in the United States
drive these disparities,
sia una questione di disparità economica,
con una formazione accademica
as compared to a white woman
di morire rispetto a una donna bianca
to suffer a severe pregnancy complication
di avere qualche complicanza post partum.
that education was our salvation,
che l'istruzione era la nostra salvezza,
perinatal health measures,
e il controllo delle malattie.
are even more pronounced
more likely to die
alle dodici volte più a rischio di morte
than is a white woman.
rispetto a una donna bianca.
are probably familiar with
of Dr. Shalon Irving,
della dottoressa Shalon Irving,
who died following childbirth.
in ProPublica and NPR
da ProPublica e NPR
of hearing her mother speak.
ascoltare sua madre.
racial and ethnic disparities in health.
etniche e razziali nel sistema sanitario.
this was her first baby,
a complicated pregnancy,
and was discharged from the hospital.
e venne dimessa dall'ospedale.
from complications of high blood pressure.
di complicanze dovute ad ipertensione.
by healthcare professionals
quattro, cinque volte
was not recognized.
non vennero riconosciute.
is just one of many stories
nelle cure mediche e nella salute
in health and health care
that the social determinants of health,
che fattori sociali
segregated housing,
qualità dei quartieri urbani,
an additional underlying cause:
però un ulteriore fattore:
nell'assistenza post partum.
by clinicians in those three weeks,
in quelle tre settimane,
in the setting of childbirth
offerto alla maternità
of racial and ethnic disparities
di disparità razziale ed etnica
and severe maternal morbidity
e grave morbilità materna
dal nostro e da altri team
for a variety of reasons,
per diverse ragioni,
in a specific set of hospitals,
a partorire in determinati ospedali,
outcomes for both black and white women,
per tutti i tipi di razze,
i fattori di rischio della paziente.
of all black women
deliver in those same hospitals.
delle donne bianche partorisce lì.
of having a life-threatening complication
complicanze durevoli
in one hospital than another.
da un ospedale all'altro.
are more likely to deliver
abbia maggiori probabilità di partorire
tra gli ospedali
disparità tra donne di colore e bianche.
of the black-white disparity.
social determinants of health
equitable health care in this country,
and they will take some time to resolve.
e ci vorrà del tempo per risolverli.
qualità di cure mediche in questa nazione.
we can tackle quality of care.
across the care continuum
lungo tutto il continuum
and reliable contraception
l'accesso a contraccettivi efficaci
riproduttivo femminile.
providing preconception care,
prima della gravidanza
and optimize health.
e migliorare la salute.
high-quality prenatal and delivery care
di alta qualità
postpartum and inter-pregnancy care
to have a healthy next baby
di avere altri figli sani
between life and death,
tra vita e morte,
after having an elevated blood pressure
in seguito a grave ipertensione
was her second pregnancy.
ed era alla seconda gravidanza.
that had happened two years earlier,
avvenuta due anni prima,
in the last few weeks of her pregnancy,
nelle ultime settimane prima del parto.
elevated blood pressures,
di ipertensione,
don't worry, you'll be fine.
starai bene.
You're a little nervous."
sei solo un po' tesa."
for Maria last time.
andarono per il meglio.
durante il parto.
the signs and symptoms of preeclampsia
della preeclampsia,
if she was not feeling well,
non si sentisse bene,
sent her to the hospital.
subito in ospedale.
ordered urgent lab tests.
esami di laboratorio urgenti.
to multiple different monitors
to her blood pressure,
la sua pressione sanguigna,
to prevent a seizure.
per evitare le convulsioni.
so high it put her at risk for a stroke,
di ictus per una grave ipertensione,
da medici e infermieri.
blood pressure in 15 minutes
ogni 15 minuti,
according to the latest correct protocol.
per via endovenosa
as a coordinated team
lowered her blood pressure.
a tragedy became a success story.
in una storia a lieto fine.
were controlled,
from the hospital,
dall'ospedale,
the signs and symptoms of preeclampsia,
sui sintomi della preeclampsia,
her blood pressure checked,
periodicamente,
post partum,
postpartum health and what to expect.
e su cosa aspettarsi.
with her pediatrician
dal pediatra
ginecologici periodici
her blood pressure,
misurare la pressione,
as a new mother.
di neo-madre.
across the care continuum looks like,
lungo tutto il continuum,
standard care practices,
le migliori pratiche mediche,
maternal morbidity rates would plummet.
morbilità materna crollerebbero.
would no longer be an embarrassment.
più imbarazzanti a livello internazionale.
of unacceptably high rates
abbiamo avuto alti tassi
complications during delivery
pericolose per la vita durante il parto,
for moms, babies and families,
neonati e famiglie,
our poor performance on maternal mortality
sugli scarsi risultati in questo campo
delle persone:
is within reach.
a sostegno della gravidanza è possibile.
pregnant women from every community?
di ogni donna in ogni comunità?
to ensure that when we do,
per assicurarmi che quando lo saremo,
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Howell - Maternal health reformerElizabeth Howell is working to address maternal mortality in the United States.
Why you should listen
Elizabeth Howell is a physician, researcher and advocate committed to improving the health and well-being of women. She is an expert in quality-of-care and racial and ethnic disparities in maternal and child health. Her research focuses on the intersection between quality-of-care and disparities in maternal and infant mortality and morbidity, as well as postpartum depression and its impact on underserved communities.
A graduate of both Harvard Medical School and the Harvard Kennedy School, Howell is a pioneer in research in health equity. She has conducted extensive research on maternal morbidity and mortality in New York City and the significant racial and ethnic disparities that exist. She is a professor in the Departments of Obstetrics, Gynecology, and Reproductive Sciences and Population Health Science and Policy at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai. In addition, as the founding Director of the Blavatnik Family Women's Health Research Institute at Mount Sinai, Howell is building a competitive research program that advances the science of women's health across the life span. She has served on several expert committees for organizations including the National Academy of Medicine, National Institutes of Health, the Joint Commission and the American Congress of Obstetricians and Gynecologists.
Elizabeth Howell | Speaker | TED.com