ABOUT THE SPEAKER
Geoff Mulgan - Social commentator
Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, a center for social innovation, social enterprise and public policy that pioneers ideas in fields such as aging, education and poverty reduction. He’s the founder of the think-tank Demos, and the author of "The Art of Public Strategy."

Why you should listen

Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, a center for social innovation, social enterprise and public policy with a 50-year history of creating new organisations and pioneering ideas in fields as varied as aging, education, healthcare and poverty reduction.

Before the Young Foundation, Geoff Mulgan has held various roles in the UK government including director of the Government's Strategy Unit and head of policy in the Prime Minister's office, and he was the founder of the think-tank Demos. He is chairing a Carnegie Inquiry into the Future of Civil Society in the UK and Ireland. His most recent book is The Art of Public Strategy: Mobilising Power and Knowledge for the Common Good.

More profile about the speaker
Geoff Mulgan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Geoff Mulgan: Post-crash, investing in a better world

Geoff Mulgan: după criză, investind intr-o lume mai bună

Filmed:
358,863 views

În timp ce repornim economia mondială, Geoff Mulgan pune o întrebare: în loc de a trimite ajutoare financiare către vechile industrii condamnate, de ce nu am folosi fondurile stimulative pentru a încuraja unele companii noi, responsabile social-- şi să facem lumea un pic mai bună?
- Social commentator
Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, a center for social innovation, social enterprise and public policy that pioneers ideas in fields such as aging, education and poverty reduction. He’s the founder of the think-tank Demos, and the author of "The Art of Public Strategy." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
It's hardgreu to believe that it's lessMai puțin than a yearan sincede cand the extraordinaryextraordinar momentmoment
0
1000
4000
Este greu de crezut că este mai puţin de un an de la extraordinarul moment
00:23
when the financefinanţa, the creditcredit, whichcare drivesunități our economieseconomii frozeînghețat.
1
5000
4000
in care piaţa financiară, creditul, care este motorul economiei noastre, a ingheţat.
00:27
A massivemasiv cardiaccardiac arrestarestare.
2
9000
3000
Un masiv stop cardiac.
00:30
The effectefect, the paybackamortizare, perhapspoate, for yearsani of vampirevampir predatorsprădători like BernieBernie MadoffMadoff,
3
12000
4000
Efectul, răsplata, poate, pentru ani ai unor vampiri prădători precum Bernie Madoff,
00:34
whompe cine we saw earliermai devreme.
4
16000
2000
pe care l-am văzut mai devreme.
00:36
AbuseAbuz of steroidssteroizi, bingingInfulecarii and so on.
5
18000
3000
Steroizi ilegali, supra-acumulare şi aşa mai departe
00:39
And it's only a fewpuțini monthsluni sincede cand governmentsguvernele
6
21000
2000
Au trecut numai câteva luni de cand guvernele
00:41
injectedinjectat enormousenorm sumssume of moneybani to try and keep the wholeîntreg systemsistem afloatpe linia de plutire.
7
23000
6000
au injectat sume enorme de bani pentru a ţine întregul sistem pe linia de plutire.
00:47
And we're now in a very strangeciudat sortfel of twilightamurg zonezona,
8
29000
2000
Şi ne aflăm acum intr-o zonă ciudată, un fel de zonă crepusculară
00:49
where no one quitedestul de knowsștie what's workeda lucrat, or what doesn't.
9
31000
4000
unde nimeni nu ştie exact ce a funcţionat şi ce nu.
00:53
We don't have any very clearclar mapshărţi, any compassbusolă to guideghid us.
10
35000
5000
Nu dispunem de hărţi clare, de vreo busolă care să ne ghideze.
00:58
We don't know whichcare expertsexperți to believe anymoremai.
11
40000
3000
Nu mai ştim pe care experţi să-i mai credem.
01:01
What I'm going to try and do is to give some pointersindicii
12
43000
3000
Ceea ce voi încerca să fac este să dau câteva puncte de reper
01:04
to what I think is the landscapepeisaj on the other sidelatură of the crisiscriză,
13
46000
4000
cu privire la cum cred eu că va arăta peisajul de după criză ,
01:08
what things we should be looking out for
14
50000
2000
ce lucruri ar trebui să prevedem
01:10
and how we can actuallyde fapt use the crisiscriză.
15
52000
3000
şi cum putem, de fapt, să ne folosim de criză.
01:13
There's a definitiondefiniție of leadershipconducere whichcare saysspune,
16
55000
2000
Există o definiţie a leadershipului care spune astfel:
01:15
"It's the abilityabilitate to use the smallestcel mai mic possibleposibil crisiscriză
17
57000
4000
"este abilitatea de a folosi şi cea mai neînsemnată criză
01:19
for the biggestCea mai mare possibleposibil effectefect."
18
61000
2000
pentru a obţine cele mai importante efecte posibile."
01:21
And I want to talk about how we ensureasigura that this crisiscriză,
19
63000
3000
Şi vreau să vorbesc despre cum ne vom asigura că această criză,
01:24
whichcare is by no meansmijloace smallmic, really is used to the fulldeplin.
20
66000
4000
care in niciun caz nu e neînsemnată, este într-adevăr exploatată la maxim.
01:28
I want to startstart just by sayingzicală a bitpic about where I'm comingvenire from.
21
70000
3000
Vreau să încep prin a vorbi puţin despre originile mele.
01:31
I've got a very confusedconfuz backgroundfundal
22
73000
3000
Am un background destul de confuz
01:34
whichcare perhapspoate makesmărci me appropriateadecvat for confusedconfuz timesori.
23
76000
4000
ceea ce probabil mă face potrivit pentru vremuri confuze.
01:38
I've got a PhPH-ul.D. in TelecomsTelecomunicaţii, as you can see.
24
80000
3000
Am un doctorat in telecomunicaţii, dupa cum puteţi vedea.
01:41
I traineddresat brieflyscurt as a BuddhistBudist monkcălugăr undersub this guy.
25
83000
3000
M-am instruit, scurt timp, ca să devin călugăr budist , sub supravegherea acestui tip.
01:44
I've been a civilcivil servantservitor,
26
86000
2000
Am lucrat pentru guvern,
01:46
and I've been in chargeîncărca of policypolitică for this guy as well.
27
88000
3000
şi am fost responsabil cu implementarea politicii pentru Tony Blair , de asemenea.
01:49
But what I want to talk about beginsîncepe when I was at this cityoraș, this universityuniversitate, as a studentstudent.
28
91000
5000
Dar despre ce vreau de fapt să vorbesc începe când am fost student , în acest oraș, la această universitate.
01:54
And then as now, it was a beautifulfrumoasa placeloc of ballsbile and puntsluntre, beautifulfrumoasa people,
29
96000
6000
Şi atunci, ca şi acum, era un loc frumos cu mingi si şuturi, cu oameni minunaţi,
02:00
manymulți of whompe cine tooka luat to heartinimă RonaldRonald Reagan'sLui Reagan commentcometariu
30
102000
3000
dintre care mulţi chiar au pus la suflet comentariul lui Ronald Reagan
02:03
that, "even if they say hardgreu work doesn't do you any harmdăuna,
31
105000
3000
anume, "chiar dacă se spune că munca nu te omoară,
02:06
why riskrisc it?"
32
108000
2000
de ce să rişti?"
02:09
But when I was here,
33
111000
2000
Dar când am fost aici,
02:11
a lot of my fellowcoleg teenagersadolescenți were in a very differentdiferit situationsituatie,
34
113000
4000
mulți dintre tinerii mei colegi se găseau într-o situație foarte diferită ,
02:15
leavinglăsând schoolşcoală at a time then of rapidlyrapid growingcreştere youthtineret unemploymentşomajului,
35
117000
4000
părăsind şcoala într-o perioadă în care şomajul în rândul tinerilor creştea rapid,
02:19
and essentiallyin esenta hittinglovind a brickcaramida wallperete in termstermeni of theiral lor opportunitiesoportunități.
36
121000
4000
făcându-i pe aceștia să se loveasca practic de un zid în ceea ce privea oportunităţile.
02:23
And I spenta petrecut quitedestul de a lot of time with them rathermai degraba than in puntsluntre.
37
125000
4000
Şi am petrecut mult timp cu ei, in loc de a-l petrece pe terenul de fotbal.
02:27
And they were people who were not shortmic de statura of witspirit, or graceharul or energyenergie,
38
129000
5000
Şi erau oameni cărora nu le lipsea istețimea, graţia sau energia,
02:32
but they had no hopesperanţă, no jobslocuri de munca, no prospectsperspective.
39
134000
3000
dar care nu aveau speranţă, locuri de muncă sau perspective.
02:35
And when people aren'tnu sunt allowedpermis to be usefulutil,
40
137000
2000
Şi când oamenilor nu li se permite să fie utili,
02:37
they sooncurând think that they're uselessinutil.
41
139000
3000
ajung curând să se considere inutili.
02:40
And althoughcu toate ca that was great for the musicmuzică businessAfaceri at the time,
42
142000
3000
Şi cu toate că asta a fost minunat pentru industria muzicală din acea perioadă,
02:43
it wasn'tnu a fost much good for anything elsealtfel.
43
145000
2000
nu a fost de ajutor pentru nimic altceva.
02:45
And ever sincede cand then, I've wonderedse întreba why it is that capitalismcapitalism
44
147000
3000
Şi de atunci, mă întreb de ce capitalismul
02:48
is so amazinglyuimitor efficienteficient at some things, but so inefficientineficace at othersalții,
45
150000
4000
este uimitor de eficient în unele privinţe, dar atât de ineficient în altele,
02:52
why it's so innovativeinovatoare in some waysmoduri and so un-innovativene-inovatoare in othersalții.
46
154000
5000
de ce este atât de inovator în unele privinţe si atât de lipsit de inovaţie in altele.
02:57
Now, sincede cand that time,
47
159000
2000
De atunci până acum insă,
02:59
we'vene-am actuallyde fapt been throughprin an extraordinaryextraordinar boombum,
48
161000
3000
am trecut printr-un boom extraordinar,
03:02
the longestcea mai lungă boombum ever in the historyistorie of this countryțară.
49
164000
4000
cel mai îndelungat avânt economic din istoria acestei ţări.
03:06
UnprecedentedFără precedent wealthbogatie and prosperityprosperitate,
50
168000
2000
Bogaţie şi prosperitate fără precedent,
03:08
but that growthcreştere hasn'tnu are always deliveredlivrat what we neededNecesar.
51
170000
4000
insă această creştere nu ne-a furnizat întotdeauna lucrurile de care aveam nevoie.
03:12
H.L. MenckenMencken onceo singura data said that, "to everyfiecare complexcomplex problemproblemă,
52
174000
3000
După cum spunea H.L. Mencken, " la fiecare problemă complexă
03:15
there is a simplesimplu solutionsoluţie and it's wronggresit."
53
177000
4000
există o soluţie simplă și aceasta este greşită."
03:19
But I'm not sayingzicală growthcreştere is wronggresit,
54
181000
2000
Dar nu afirm că nu este bună creşterea economică,
03:21
but it's very strikingfrapant that throughoutde-a lungul the yearsani of growthcreştere,
55
183000
3000
dar este evident că în cursul acestor ani de creştere,
03:24
manymulți things didn't get better.
56
186000
2000
multe lucruri nu s-au imbunătăţit.
03:26
RatesTarife of depressiondepresiune carriedtransportate on up, right acrosspeste the WesternWestern worldlume.
57
188000
4000
Rata cazurilor de depresie a continuat să crească, în toată Europa de Vest.
03:30
If you look at AmericaAmerica, the proportionproporţie of AmericansAmericanii
58
192000
2000
În ce priveşte America, proporţia americanilor
03:32
with no one to talk to about importantimportant things
59
194000
2000
care nu au cu cine discuta despre lucrurile importante
03:34
wenta mers up from a tenthal zecelea to a quartersfert.
60
196000
3000
a crescut de la o zecime la un sfert.
03:37
We commutedcomutată longermai lung to work, but as you can see from this graphgrafic,
61
199000
3000
Ne ia mai mult timp să ajungem la serviciu, dar după cum putem vedea pe acest grafic,
03:40
the longermai lung you commutenaveta the lessMai puțin happyfericit you're likelyprobabil to be.
62
202000
4000
cu cât ne ia mai mult, cu atât sunt şanse mai mari să fim mai nefericiţi.
03:44
And it becamea devenit ever clearermai clare that economiceconomic growthcreştere
63
206000
3000
Şi a devenit tot mai clar că creşterea economică
03:47
doesn't automaticallyautomat translateTraduceți into socialsocial growthcreştere or humanuman growthcreştere.
64
209000
4000
nu se transformă automat in creştere socială sau a potenţialului uman.
03:52
We're now at anothero alta momentmoment
65
214000
2000
Ne aflăm acum într-un alt moment
03:54
when anothero alta waveval of teenagersadolescenți are enteringintroducerea a cruelcrud jobloc de munca marketpiaţă.
66
216000
5000
când un alt val de tineri intră pe o piaţă a muncii nemiloasă.
03:59
There will be a millionmilion unemployedşomerii youngtineri people here
67
221000
2000
Vor fi un milion de tineri şomeri aici
04:01
by the endSfârşit of the yearan,
68
223000
2000
până la sfârşitul acestui an.
04:03
thousandsmii losingpierzând theiral lor jobslocuri de munca everydayin fiecare zi in AmericaAmerica.
69
225000
3000
Mii de oameni îşi pierd slujbele în fiecare zi în America.
04:06
We'veNe-am got to do whateverindiferent de we can to help them,
70
228000
3000
Trebuie să facem tot ce putem să îi ajutăm,
04:09
but we'vene-am alsode asemenea got to askcere, I think, a more profoundprofund questionîntrebare
71
231000
3000
dar trebuie de asemenea să punem, cred eu, o întrebare mai profundă
04:12
of whetherdacă we use this crisiscriză to jumpa sari forwardredirecţiona
72
234000
3000
dacă să folosim această criză ca să facem un salt înainte
04:15
to a differentdiferit kinddrăguț of economyeconomie that's more suitedpotrivit to humanuman needsare nevoie,
73
237000
4000
către un altfel de economie , mai potrivită nevoilor umane,
04:19
to a better balanceechilibru of economyeconomie and societysocietate.
74
241000
4000
către un echilibru mai bun între economie şi societate.
04:23
And I think one of the lessonslecții of historyistorie is that
75
245000
2000
Şi cred că una dintre lecţiile istoriei este că
04:25
even the deepestcea mai adâncă crisescrizele can be momentsmomente of opportunityoportunitate.
76
247000
5000
şi în cele mai acute crize pot fi descoperite oportunităţi.
04:30
They bringaduce ideasidei from the marginsmarjele into the mainstreammasă.
77
252000
3000
Ele aduc ideile marginale și le încorporează în curentul principal.
04:33
They oftende multe ori leadconduce to the accelerationaccelerare of much-neededatât de necesară reformsreforme.
78
255000
4000
Ele duc adesea la accelerarea unor reforme necesare.
04:37
And you saw that in the '30s,
79
259000
3000
Şi aţi vazut că in anii '30,
04:40
when the Great DepressionDepresie pavedpavate the way
80
262000
3000
Marea Criză a pavat drumul
04:43
for BrettonBretton WoodsWoods, welfarebunăstare statesstatele and so on.
81
265000
4000
pentru Bretton Woods, asistență socială şi aşa mai departe.
04:47
And I think you can see around us now,
82
269000
2000
Şi cred că putem vedea în jurul nostru,
04:49
some of the greenverde shootslăstari of a very differentdiferit kinddrăguț of economyeconomie and capitalismcapitalism
83
271000
3000
mugurii verzi ai unui tip, cu totul diferit, de economie şi capitalism
04:52
whichcare could growcrește.
84
274000
2000
care s-ar putea dezvolta.
04:54
You can see it in dailyzilnic life.
85
276000
2000
Putem vedea asta în viaţa de zi cu zi.
04:56
When timesori are hardgreu, people have to do things for themselvesînșiși,
86
278000
2000
Când vremurile sunt dificile, oamenii trebuie să se descurce singuri,
04:58
and right acrosspeste the worldlume, OxfordOxford, OmahaOmaha, OmskOmsk,
87
280000
4000
şi în întreaga lume, Oxford, Omaha, Omsk,
05:02
you can see an extraordinaryextraordinar explosionexplozie of urbanurban farmingagricultură,
88
284000
3000
putem vedea o explozie extraordinară a agriculturii urbane,
05:05
people takingluare over landteren, takingluare over roofsacoperișuri,
89
287000
3000
oameni ocupând teren, ocupând acoperişuri,
05:08
turningcotitură bargesbarje into temporarytemporar farmsferme.
90
290000
2000
transformând barje în ferme temporare.
05:10
And I'm a very smallmic partparte of this.
91
292000
2000
Iar eu sunt o mică parte a acestei mişcări.
05:12
I have 60,000 of these things in my gardengrădină.
92
294000
3000
Am 60 000 de albine la mine in grădină.
05:15
A fewpuțini of these. This is AtillaAtilla the hengăină.
93
297000
3000
Şi câteva din astea. Aceasta este Atilla, găina.
05:18
And I'm a very smallmic partparte of a very largemare movementcirculaţie,
94
300000
3000
Dar eu sunt o mică parte a acestei mişcări uriaşe,
05:21
whichcare for some people is about survivalsupravieţuire,
95
303000
3000
care pentru unii oameni este legată de supravieţuire,
05:24
but is alsode asemenea about valuesvalorile, about a differentdiferit kinddrăguț of economyeconomie,
96
306000
3000
dar este totodată despre valori, despre un nou tip de economie,
05:27
whichcare isn't so much about consumptionconsum and creditcredit,
97
309000
2000
care nu este foarte mult despre consum şi credit,
05:29
but about things whichcare mattermaterie to us.
98
311000
3000
ci despre lucrurile care contează pentru noi.
05:32
And everywherepretutindeni too, you can see a proliferationproliferare of time banksbănci
99
314000
3000
Şi de asemenea putem observa peste tot o proliferare a băncilor de timp,
05:35
and parallelparalel currenciesvalute,
100
317000
2000
şi a monedelor paralele,
05:37
people usingutilizând smartinteligent technologiestehnologii to linklegătură up
101
319000
3000
oameni folosind tehnologii inteligente pentru a conecta
05:40
all the resourcesresurse freedeliberat up by the marketpiaţă -- people, buildingsclădiri, landteren --
102
322000
3000
toate resursele eliberate de piaţă, oameni, clădiri, terenuri
05:43
and linkingcare leagă them to whomeveroricine has got the mostcel mai compellingconvingătoare needsare nevoie.
103
325000
5000
cu acei oameni care au cele mai arzătoare nevoi.
05:48
There's a similarasemănător storypoveste, I think, for governmentsguvernele.
104
330000
3000
Cred că guvernele au şi ele o istorie similară.
05:51
RonaldRonald ReaganReagan, again, said the two funniestmai amuzant sentencespropoziţii
105
333000
3000
Ronald Reagan, iarăşi, a făcut două dintre cele mai amuzante afirmaţii
05:54
in the EnglishEngleză languagelimba are,
106
336000
2000
ale limbii engleze, acestea fiind,
05:56
"I'm from the governmentGuvern. And I'm here to help."
107
338000
3000
"Sunt de la guvern. Și sunt aici pentru a ajuta."
06:00
But I think last yearan when governmentsguvernele did stepEtapa in,
108
342000
2000
Dar cred că anul trecut, când guvernele chiar au intervenit,
06:02
people were quitedestul de gladbucuros that they were there, that they did actact.
109
344000
3000
oamenii au fost chiar bucuroşi că au fost acolo, că au acţionat.
06:05
But now, a fewpuțini monthsluni on,
110
347000
2000
Dar acum, după câteva luni,
06:07
howeverin orice caz good politicianspoliticieni are at swallowingînghițire frogsbroaște
111
349000
3000
oricât de buni ar fi politicienii să înghită broaşte
06:10
withoutfără pullingtrăgând a facefață, as someonecineva onceo singura data put it,
112
352000
2000
fără să se strâmbe, cum a spus la un moment dat cineva,
06:12
they can't hideascunde theiral lor uncertaintyincertitudine.
113
354000
2000
nici chiar ei nu-şi pot ascunde incertitudinea.
06:14
Because it's alreadydeja clearclar
114
356000
2000
Deoarece este deja clar
06:16
how much of the enormousenorm amountCantitate of moneybani they put into the economyeconomie,
115
358000
4000
cât din enorma sumă de bani băgată în economie,
06:20
really wenta mers into fixingfixare the pasttrecut, bailingsalvarea out the banksbănci, the carmașină companiescompanii,
116
362000
5000
a fost de fapt folosită pentru a repara trecutul, pentru a ajuta băncile, companiile producatoare de autovehicule,
06:25
not preparingpregătirea us for the futureviitor.
117
367000
2000
nu pentru a ne pregăti pentru viitor.
06:27
How much of the moneybani is going into concretebeton and boostingstimularea consumptionconsum,
118
369000
4000
Câţi din acești bani se cheltuiesc pentru beton şi impulsionarea consumului,
06:31
not into solvingrezolvarea the really profoundprofund problemsProbleme we have to solverezolva.
119
373000
4000
şi nu pentru a rezolva problemele cu adevărat profunde pe care le avem.
06:35
And everywherepretutindeni, as people think about the unprecedentedfără precedent sumssume
120
377000
3000
Şi peste tot, când oamenii se gândesc la sumele fără precedent
06:38
whichcare are beingfiind spenta petrecut of our moneybani and our children'scopilăresc moneybani,
121
380000
3000
care sunt cheltuite din banii noştri şi ai copiilor noştri
06:41
now, in the depthadâncime of this crisiscriză, they're askingcer:
122
383000
2000
acum, din abisul crizei, ei se intreabă:
06:43
SurelyCu siguranta, we should be usingutilizând this with a longer-termpe termen lung visionviziune
123
385000
4000
cu siguranţă, ar trebui să le folosim cu o viziune pe termen mai lung
06:47
to accelerateaccelera the shiftschimb to a greenverde economyeconomie,
124
389000
2000
pentru a accelera trecerea către o economie verde,
06:49
to preparepregăti for agingîmbătrânire, to dealafacere with some of the inequalitiesinegalitățile
125
391000
3000
să pregătească pentru îmbătrânire, să se ocupe de unele din inegalităţile
06:52
whichcare scarcicatrice countriesțări like this and the UnitedMarea StatesStatele
126
394000
4000
care rănesc ţări cum ar fi aceasta și SUA
06:56
rathermai degraba than just givingoferindu- the moneybani to the incumbentsoperatorii tradiţionali de telefonie?
127
398000
3000
mai degrabă decât doar să le dea bani oficialilor?
06:59
SurelyCu siguranta, we should be givingoferindu- the moneybani to entrepreneursantreprenori, to civilcivil societysocietate,
128
401000
3000
În mod sigur, ar trebui să dăm banii antreprenorilor, societăţii civile,
07:02
for people ablecapabil to createcrea the newnou,
129
404000
2000
oamenilor capabili să inoveze,
07:04
not to the bigmare, well-connectedbine conectat companiescompanii,
130
406000
3000
nu companiilor mari, cu relaţii
07:07
bigmare, clunkyclunky governmentGuvern programsprograme.
131
409000
3000
sau programelor guvernamentale greoaie, demodate.
07:10
And, after all this, as the great ChineseChineză sagesalvie LaoLao TzuTzu said,
132
412000
4000
Şi, la urma urmei, marele inţelept chinez LaoTzu a spus,
07:14
"GoverningReglementează a great countryțară is like cookinggătire a smallmic fishpeşte.
133
416000
3000
"Guvernarea unei ţări mari este ca gătitul unui peşte mic.
07:17
Don't overdoexagerati it."
134
419000
3000
Nu întreceți măsura. "
07:20
And I think more and more people are alsode asemenea askingcer:
135
422000
3000
Şi cred că din ce în ce mai mulţi oameni se intreabă:
07:23
Why boostimpuls consumptionconsum, rathermai degraba than changeSchimbare what we consumea consuma?
136
425000
3000
de ce să impulsionăm consumul , în loc să schimbăm ceea ce consumăm?
07:26
Like the mayorprimar of São PauloPaulo who'scine bannedinterzis advertisingreclamă billboardspanouri publicitare,
137
428000
4000
Asemenea primarului din Sao Paulo, care a interzis panourile de reclamă stradale
07:30
or the manymulți citiesorase like SanSan FranciscoFrancisco
138
432000
2000
sau multor oraşe ca San Francisco
07:32
puttingpunând in infrastructuresinfrastructuri for electricelectric carsautoturisme.
139
434000
3000
care instalează infrastructură pentru autovehicule electrice.
07:35
You can see a bitpic of the samela fel thing happeninglucru in the businessAfaceri worldlume.
140
437000
6000
Veţi vedea câteva lucruri asemănătoare în lumea afacerilor.
07:41
Some, I think some of the bankersbancheri
141
443000
2000
Mi se pare că unii dintre bancheri
07:43
who have appearapărea to have learnedînvățat nothing and forgottenuitat nothing.
142
445000
3000
par să nu fi invăţat nimic şi să nu fi uitat nimic.
07:46
But askcere yourselvesînșivă: What will be the biggestCea mai mare sectorssectoare of the economyeconomie
143
448000
3000
Dar întrebaţi-vă: care vor fi cele mai mari sectoare ale economiei
07:49
in 10, 20, 30 yearsani time? It won'tnu va be the onescele liningcăptuşeală up for handoutsdiapozitive imprimate,
144
451000
4000
în 10, 20, 30 de ani? Nu vor fi acelea care acum se aliniază la pomenile guvernamentale
07:53
like carsautoturisme and aerospaceindustria aerospaţială and so on.
145
455000
2000
cum ar fi industria auto sau aerospaţialaă și altele.
07:55
The biggestCea mai mare sectorsector, by fardeparte, will be healthsănătate --
146
457000
3000
Cel mai mare sector, de departe, va fi sănătatea --
07:58
alreadydeja 18 percentla sută of the AmericanAmerican economyeconomie,
147
460000
3000
deja aproape 18% din economia SUA,
08:01
predicteda prezis to growcrește to 30, even 40 percentla sută by mid-centurymijlocul secolului.
148
463000
4000
prevăzută să crească la 30 chiar 40% până la jumătatea secolului.
08:05
ElderElder careîngrijire, childcopil careîngrijire, alreadydeja much biggermai mare employersangajatori than carsautoturisme.
149
467000
4000
ÎCompaniile de îngrijirea bătrânilor, a copiilor, deja sunt angajatori mai mari decât industria auto.
08:09
EducationEducaţie: sixşase, sevenȘapte, eightopt percentla sută of the economyeconomie and growingcreştere.
150
471000
4000
Educaţia reprezintă 6, 7, 8% din economie şi este în creştere.
08:13
EnvironmentalMediu servicesServicii, energyenergie servicesServicii, the myriadimensitate of greenverde jobslocuri de munca,
151
475000
4000
Serviciile de mediu, cele energetice, miriadele de slujbe verzi,
08:17
they're all pointingarătând to a very differentdiferit kinddrăguț of economyeconomie
152
479000
3000
toate indică spre o economie foarte diferită
08:20
whichcare isn't just about productsproduse, but is usingutilizând distributeddistribuite networksrețele,
153
482000
5000
care nu este doar despre produse, dar foloseşte reţele distribuite
08:25
and it's foundedfondat abovede mai sus all on careîngrijire, on relationshipsrelaţii,
154
487000
4000
şi este bazat mai mult decât orice pe îngrijire, pe relaţii,
08:29
on what people do to other people, oftende multe ori one to one,
155
491000
3000
pe ceea ce oamenii fac pentru alţi oameni, adesea individ către individ,
08:32
rathermai degraba than simplypur şi simplu sellingde vânzare them a productprodus.
156
494000
3000
decât pe simpla vânzare a unui produs.
08:37
And I think that what connectsConnects the challengeprovocare for civilcivil societysocietate,
157
499000
3000
Şi cred că ceea ce conectează provocarea pentru societatea civilă,
08:40
the challengeprovocare for governmentsguvernele and the challengeprovocare for businessAfaceri now
158
502000
3000
provocarea pentru guverne şi provocarea pentru afaceri astăzi
08:43
is, in a way, a very simplesimplu one, but quitedestul de a difficultdificil one.
159
505000
4000
este într-un fel una foarte simplă, dar şi foarte dificilă.
08:47
We know our societiessocietățile have to radicallyradical changeSchimbare.
160
509000
4000
Ştim că societăţile noastre trebuie să se schimbe radical.
08:51
We know we can't go back to where we were before the crisiscriză.
161
513000
4000
Știm că nu ne putem întoarce unde eram înainte de criză.
08:55
But we alsode asemenea know it's only throughprin experimentexperiment
162
517000
3000
Dar ştim de asemenea că numai prin experimentare
08:58
that we'llbine discoverdescoperi exactlyexact how to runalerga a lowscăzut carboncarbon cityoraș,
163
520000
4000
vom descoperi exact cum să conducem un oraş cu emisii scăzute de carbon,
09:02
how to careîngrijire for a much oldermai batran populationpopulație,
164
524000
3000
cum să avem grijă de o populatie mult mai în vârstă,
09:05
how to dealafacere with drugmedicament addictiondependenta and so on.
165
527000
4000
cum să ne ocupăm de dependenţa de droguri și altele.
09:09
And here'saici e the problemproblemă.
166
531000
2000
Şi aici este problema.
09:11
In scienceştiinţă, we do experimentsexperimente systematicallysistematic.
167
533000
3000
În ştiinţă, facem experimente în mod sistematic.
09:14
Our societiessocietățile now spendpetrece two, threeTrei, fourpatru percentla sută of GDPPIB
168
536000
5000
Societăţile noastre cheltuie acum 2, 3, 4 % din PIB
09:19
to investinvesti systematicallysistematic in newnou discoverydescoperire, in scienceştiinţă, in technologytehnologie,
169
541000
3000
să investească sistematic în noile descoperiri, în ştiință, în tehnologie,
09:22
to fuelcombustibil the pipelineconducte of brilliantSclipitor inventionsinventii
170
544000
3000
să alimenteze conducta invenţiilor de geniu
09:25
whichcare illuminateiluminarea gatheringsadunări like this.
171
547000
3000
care iluminează întruniri ca aceasta.
09:28
It's not that our scientistsoamenii de știință are necessarilyîn mod necesar much smartermai inteligent
172
550000
2000
Şi nu pentru că savanţii noștri sunt neapărat mult mai deştepţi
09:30
than they were a hundredsută yearsani agoîn urmă, maybe they are,
173
552000
3000
decât erau acum o sută de ani, poate că sunt,
09:33
but they have a helliad of a lot more backingsprijin than they ever did.
174
555000
4000
dar ei au acum o susţinere mult mai puternică decât au avut vreodată.
09:37
And what's strikingfrapant thoughdeşi,
175
559000
2000
Şi ceea ce este frapant totuşi,
09:39
is that in societysocietate there's almostaproape nothing comparablecomparabil,
176
561000
2000
este că în societate nu există aproape nimic comparabil,
09:41
no comparablecomparabil investmentinvestiție,
177
563000
2000
nici o investiţie comparabilă,
09:43
no systematicsistematică experimentexperiment, in the things capitalismcapitalism isn't very good at,
178
565000
4000
nici un experiment sistematic în lucrurile la care capitalismul nu performează,
09:47
like compassioncompasiune, or empathyempatie, or relationshipsrelaţii or careîngrijire.
179
569000
5000
cum ar fi compasiunea, empatia, relaţiile sau îngrijirea.
09:52
Now, I didn't really understanda intelege that untilpana cand I metîntâlnit this guy
180
574000
3000
Nu am înţeles asta până nu am întâlnit acest tip
09:55
who was then an 80-year-old-de ani, slightlypuțin shambolicshambolic man
181
577000
3000
pe vremea aceea,un barbat de 80 de ani, uşor neingrijit
09:58
who livedtrăit on tomatoroșie soupsupă and thought ironingcălcat haine was very overratedsupraapreciat.
182
580000
5000
care trăia cu supă de roşii și considera călcatul rufelor o exagerare.
10:03
He had helpeda ajutat shapeformă Britain'sMarea Britanie post-warpostbelic institutionsinstituții,
183
585000
3000
El a ajutat la modelarea instituţiilor britanice postbelice,
10:06
its welfarebunăstare statestat, its economyeconomie,
184
588000
3000
a sistemului de asigurări sociale, a economiei,
10:09
but had sortfel of reinventedreinventat himselfse as a socialsocial entrepreneurantreprenor,
185
591000
3000
dar în acelaşi timp s-a reinventat pe sine ca antreprenor social,
10:12
becamea devenit an inventorinventator of manymulți, manymulți differentdiferit organizationsorganizații.
186
594000
3000
devenind un inventator al multor, multor organizaţii diferite.
10:15
Some famouscelebru onescele like the OpenDeschis UniversityUniversitatea, whichcare has 110,000 studentselevi,
187
597000
5000
Unele faimoase cum ar fi Open University care are 110.000 de studenţi,
10:20
the UniversityUniversitatea of the ThirdAl treilea AgeVârsta, whichcare has nearlyaproape halfjumătate a millionmilion oldermai batran people
188
602000
3000
Universitatea Vârstei a Treia care are aproape o jumătate de milion de oameni în vârstă
10:23
teachingînvățătură other oldermai batran people,
189
605000
2000
care instruiesc alţi oameni în vârstă,
10:25
as well as strangeciudat things like DIYDIY garagesgaraje and languagelimba lineslinii
190
607000
5000
şi a altor lucruri ciudate cum ar fi garajele DIY sau serviciile telefonice de traduceri
10:30
and schoolsșcoli for socialsocial entrepreneursantreprenori.
191
612000
2000
şi școlile pentru antreprenori sociali.
10:32
And he endedîncheiat his life sellingde vânzare companiescompanii to ventureaventura capitalistscapitaliști.
192
614000
4000
Şi şi-a sfârşit viața vânzând companii investitorilor cu capital.
10:36
He believeda crezut if you see a problemproblemă, you shouldn'tnu ar trebui tell someonecineva to actact,
193
618000
3000
El credea că dacă vezi o problemă, nu ar trebui să spui altcuiva să acţioneze,
10:39
you should actact on it yourselftu, and he livedtrăit long enoughdestul
194
621000
2000
ar trebui să acţionezi tu însuți, şi a trăit destul de mult
10:41
and saw enoughdestul of his ideasidei first scorneddispreţuită and then succeeda reusi
195
623000
4000
şi a văzut destule din ideile sale întâi dispreţuite, apoi având succes,
10:45
that he said you should always take no as a questionîntrebare and not as an answerRăspuns.
196
627000
6000
aşa că a spus că ar trebui întotdeauna să iei NU ca o întrebare şi nu ca un răspuns.
10:51
And his life was a systematicsistematică experimentexperiment to find better socialsocial answersrăspunsuri,
197
633000
4000
Şi viaţa sa a fost un experiment sistematic pentru a găsi răspunsuri sociale mai bune,
10:55
not from a theoryteorie, but from experimentexperiment, and experimentexperiment involvingimplicând the people
198
637000
5000
nu teoretic, ci prin experimente, experimente implicând oamenii
11:00
with the bestCel mai bun intelligenceinteligență on socialsocial needsare nevoie,
199
642000
2000
cu cele mai bune informaţii în ceea ce priveşte nevoile sociale,
11:02
whichcare were usuallyde obicei the people livingviaţă with those needsare nevoie.
200
644000
2000
aceştia fiind de obicei oamenii care trăiesc cu acele nevoi.
11:04
And he believeda crezut we livetrăi with othersalții, we shareacțiune the worldlume with othersalții
201
646000
3000
Şi el credea că trăim cu ceilalţi, împărţim lumea cu ei
11:07
and thereforeprin urmare our innovationinovaţie musttrebuie sa be doneTerminat with othersalții too,
202
649000
4000
şi de aceea inovarea trebuie făcută cu ceilalţi oameni,
11:11
not doing things at people, for them, and so on.
203
653000
4000
şi nu să facem lucruri în faţa oamenilor, pentru oameni şi aşa mai departe.
11:15
Now, what he did didn't used to have a nameNume,
204
657000
4000
Ceea ce făcea el nu avea un nume,
11:19
but I think it's rapidlyrapid becomingdevenire quitedestul de mainstreammasă.
205
661000
3000
dar cred că a devenit rapid un curent dominant.
11:22
It's what we do in the organizationorganizare namednumit after him
206
664000
3000
Este ceea ce facem în organizaţia numită după el
11:25
where we try and inventinventa, createcrea, launchlansa newnou venturesasocieri,
207
667000
3000
unde incercăm și inventăm, creăm, lansăm noi afaceri,
11:28
whetherdacă it's schoolsșcoli, webweb companiescompanii, healthsănătate organizationsorganizații and so on.
208
670000
4000
indiferent că sunt şcoli, companii de internet, organizatii de sănătate şi aşa mai departe.
11:32
And we find ourselvesnoi insine partparte of a very rapidlyrapid growingcreştere globalglobal movementcirculaţie
209
674000
4000
Şi suntem parte a unei mişcări globale în creştere rapidă
11:36
of institutionsinstituții workinglucru on socialsocial innovationinovaţie,
210
678000
3000
formată din instituţii care lucrează la inovarea socială,
11:39
usingutilizând ideasidei from designproiecta or technologytehnologie or communitycomunitate organizingorganizator
211
681000
4000
folosind idei din design sau tehnologie sau organizarea comunităţilor
11:43
to developdezvolta the germsgermeni of a futureviitor worldlume, but throughprin practicepractică and throughprin demonstrationdemonstrație
212
685000
5000
pentru dezvoltarea germenilor unei lumi viitoare, dar prin practică şi prin demonstraţie
11:48
and not throughprin theoryteorie.
213
690000
3000
şi nu prin teorie.
11:51
And they're spreadingrăspândire from KoreaCoreea to BrazilBrazilia to IndiaIndia to the USASTATELE UNITE ALE AMERICII
214
693000
3000
Şi acestea se răspandesc din Coreea în Brazilia, în India şi în SUA
11:54
and acrosspeste EuropeEuropa.
215
696000
3000
și de-a lungul Europei.
11:57
And they'vele-au been givendat newnou momentumimpuls by the crisiscriză, by the need for better answersrăspunsuri
216
699000
6000
şi li s-a dat o nouă ocazie prin intermediul crizei, prin nevoia de raspunsuri mai bune la
12:03
to joblessnesssomajul, communitycomunitate breakdowndefalcare and so on.
217
705000
3000
lipsa de locuri de munca, destrămării comunităţii şi aşa mai departe.
12:06
Some of the ideasidei are strangeciudat.
218
708000
2000
Unele idei sunt ciudate.
12:08
These are complaintsreclamatii choirscoruri.
219
710000
2000
Acestea sunt coruri de plângeri.
12:10
People come togetherîmpreună to singcânta about the things that really buggândac them.
220
712000
3000
Oamenii se adună pentru a cânta despre lucrurile care îi deranjează cu adevărat.
12:13
(LaughterRâs)
221
715000
2000
(Râsete)
12:15
OthersAltele are much more pragmaticpragmatică: healthsănătate coachesantrenori, learningînvăţare mentorsmentori, jobloc de munca clubscluburi.
222
717000
4000
Alţii sunt mult mai pragmatici, antrenori de sănătate, instruirea bolnavilor mintal , cluburi de slujbe,
12:19
And some are quitedestul de structuralstructural, like socialsocial impactefect bondsobligațiuni
223
721000
3000
Unele sunt foarte structurate cum ar fi contractele de impact social
12:22
where you raisea ridica moneybani to investinvesti in divertingredirecţionare teenagersadolescenți from crimecrimă
224
724000
4000
care presupun strângerea de fonduri pentru prevenirea delincvenţei juvenile
12:26
or helpingajutor oldvechi people keep out of hospitalspital,
225
728000
2000
sau pentru a ține persoanele în vârstă departe de spitale,
12:28
and you get paidplătit back accordingin conformitate to how successfulde succes your projectsproiecte are.
226
730000
5000
iar recompensele sunt pe măsura succesului proiectelor în care ești implicat.
12:34
Now, the ideaidee that all of this representsreprezintă,
227
736000
2000
Ideea reprezentată de toate acestea
12:36
I think, is rapidlyrapid becomingdevenire a commoncomun sensesens
228
738000
3000
cred că devine, rapid, de bun-simţ
12:39
and partparte of how we respondrăspunde to the crisiscriză,
229
741000
2000
fiind o parte a modului în care răspundem la criză,
12:41
recognizingrecunoscând the need to investinvesti in innovationinovaţie for socialsocial progressprogres
230
743000
4000
subliniind nevoia de a investi în inovaţie pentru progresul social,
12:45
as well as technologicaltehnologic progressprogres.
231
747000
2000
dar şi pentru cel tehnologic.
12:47
There were bigmare healthsănătate innovationinovaţie fundsfonduri
232
749000
3000
Au existat fonduri mari pentru inovarea domeniului sănătăţii
12:50
launcheda lansat earliermai devreme this yearan in this countryțară,
233
752000
2000
lansate la inceputul anului în această ţară,
12:52
as well as a publicpublic serviceserviciu innovationinovaţie lablaborator.
234
754000
2000
dar şi un laborator pentru inovarea serviciilor publice.
12:54
AcrossPeste northernde Nord EuropeEuropa, manymulți governmentsguvernele
235
756000
2000
În Europa de Nord multe guverne
12:56
now have innovationinovaţie laboratorieslaboratoare withinîn them.
236
758000
3000
includ laboratoare de inovare în structura lor.
12:59
And just a fewpuțini monthsluni agoîn urmă, PresidentPreşedintele ObamaObama
237
761000
2000
Chiar cu câteva luni în urmâ, preşedintele Obama
13:01
launcheda lansat the OfficeBirou of SocialSociale InnovationInovare in the WhiteAlb HouseCasa.
238
763000
3000
a lansat Oficiul de Inovare Socială la Casa Albă.
13:04
And what people are beginningînceput to askcere is:
239
766000
2000
Şi oamenii încep să se întrebe:
13:06
SurelyCu siguranta, just as we investinvesti in R and D, two, threeTrei, fourpatru percentla sută,
240
768000
4000
Desigur, aşa cum investim in Cercetare & Dezvoltare, 2, 3, 4%
13:10
of our GDPPIB, of our economyeconomie,
241
772000
2000
din PIB, din economia noastră,
13:12
what if we put, let's say, one percentla sută of publicpublic spendingcheltuire
242
774000
3000
dacă am investi, să zicem, 1% din cheltuielile publice
13:15
into socialsocial innovationinovaţie, into eldermai mare careîngrijire, newnou kindstipuri of educationeducaţie,
243
777000
4000
in inovare socială, îngrijirea bătrânilor, noi moduri de educaţie,
13:19
newnou waysmoduri of helpingajutor the disabledinvalid?
244
781000
2000
noi căi de ajutare a infirmilor?
13:21
PerhapsPoate că we'dne-am achieveobține similarasemănător productivityproductivitate gainscâştigurile in societysocietate
245
783000
4000
Probabil am realiza aceleaşi câștiguri de productivitate în societate
13:25
to those we'vene-am had in the economyeconomie and in technologytehnologie.
246
787000
4000
ca şi în economie şi tehnologie.
13:29
And if, a generationgeneraţie or two agoîn urmă, the bigmare challengesprovocări
247
791000
2000
Şi dacă, acum una-două generaţii, marile provocări constau
13:31
were onescele like gettingobtinerea a man on the moonlună,
248
793000
3000
în a duce omul pe Lună,
13:34
perhapspoate the challengesprovocări we need to seta stabilit ourselvesnoi insine now
249
796000
3000
poate că provocările la care trebuie să ne angajăm acum
13:37
are onescele like eliminatingeliminarea childcopil malnutritionsubnutriție, stoppingoprire traffickingtrafic,
250
799000
5000
sunt, de exemplu, eliminarea malnutriţiei la copii, stoparea traficului,
13:42
or one, I think closermai aproape to home for AmericaAmerica or EuropeEuropa,
251
804000
2000
sau una, mai aproape de realitatea din America sau Europa,
13:44
why don't we seta stabilit ourselvesnoi insine the goalpoartă
252
806000
2000
de ce nu ne propunem ţelul
13:46
of achievingrealizarea a billionmiliard extrasuplimentar yearsani of life for today'sastăzi citizenscetățeni.
253
808000
3000
obţinerii unui miliard de ani de viaţă suplimentară pentru cetăţenii de azi.
13:49
Now those are all goalsgoluri whichcare could be achievedrealizat withinîn a decadedeceniu,
254
811000
4000
Acestea sunt toate obiective realizabile în zece ani,
13:53
but only with radicalradical and systematicsistematică experimentexperiment,
255
815000
4000
dar numai cu experimente radicale și sistematice,
13:57
not just with technologiestehnologii, but alsode asemenea with lifestylesstiluri de viață and culturecultură
256
819000
4000
nu numai cu tehnologii, dar şi cu stiluri de viaţă și cultură,
14:01
and policiespolitici and institutionsinstituții too.
257
823000
3000
politici și instituţii, de asemenea.
14:05
Now, I want to endSfârşit by sayingzicală a little bitpic about what I think this meansmijloace for capitalismcapitalism.
258
827000
5000
Acum, aş vrea să închei, vorbind puţin despre ce cred că înseamnă asta pentru capitalism.
14:11
I think what this is all about, this wholeîntreg movementcirculaţie
259
833000
2000
Cred că despre ce este vorba, această întreagă mişcare
14:13
whichcare is growingcreştere from the marginsmarjele, remainsrămășițe quitedestul de smallmic.
260
835000
3000
care se dezvoltă dinspre periferie rămâne destul de mică.
14:16
Nothing like the resourcesresurse of a CERNCERN or a DARPADARPA or an IBMIBM or a DupontDupont.
261
838000
4000
Nu se compară cu resursele CERN, DARPA, IBM sau Dupont.
14:20
What it's tellingspune us is that capitalismcapitalism is going to becomedeveni more socialsocial.
262
842000
4000
Dar capitalismul urmează să devină mai social.
14:24
It's alreadydeja immersedimersată in socialsocial networksrețele.
263
846000
2000
Este deja implicat în reţelele sociale.
14:26
It will becomedeveni more involvedimplicat in socialsocial investmentinvestiție, and socialsocial careîngrijire
264
848000
5000
Se va implica mai mult în investiţii sociale şi în asistenţă socială
14:31
and in industriesindustrii where the valuevaloare comesvine from what you do with othersalții,
265
853000
4000
şi în domenii în care valoarea rezultă din ceea ce faci cu alţii,
14:35
not just from what you sellvinde to them,
266
857000
3000
nu numai din ceaa ce le vinzi acestora,
14:38
and from relationshipsrelaţii as well as from consumptionconsum.
267
860000
3000
şi atât din relații, cât şi din consum.
14:41
But interestinglyInteresant too, it impliesimplică a futureviitor where societysocietate learnsînvaţă a fewpuțini trickstrucuri from capitalismcapitalism
268
863000
5000
De asemenea, interesant este că presupune un viitor în care societatea învaţă câteva şiretlicuri din capitalism
14:46
about how you embedîncorporare the DNAADN-UL of restlessagitat continualcontinuu innovationinovaţie
269
868000
4000
despre cum putem încorpora ADN-ul inovării continue și neobosite
14:50
into societysocietate, tryingîncercat things out and then growingcreştere and scalingscalare the onescele that work.
270
872000
7000
în societate, încercând variante şi extinzându-le pe cele care dau rezultate.
14:57
Now, I think this futureviitor will be quitedestul de surprisingsurprinzător to manymulți people.
271
879000
4000
În aceste condiţii, cred că acest viitor va fi destul de surprinzător pentru mulţi.
15:01
In recentRecent yearsani, a lot of intelligentinteligent people thought that capitalismcapitalism had basicallype scurt woncastigat.
272
883000
5000
În ultimii ani, mulți oameni inteligenţi au considerat că, practic, capitalismul a câştigat.
15:06
HistoryIstorie was over
273
888000
2000
Istoria a incetat
15:08
and societysocietate would inevitablyinevitabil have to take secondal doilea placeloc to economyeconomie.
274
890000
5000
şi societatea va trebui să ocupe, inevitabil, locul doi după economie.
15:13
But I've been strucklovit with a parallelparalel in how people oftende multe ori talk about capitalismcapitalism todayastăzi
275
895000
5000
Dar mi-am dat seama de felul în care oamenii vorbesc deseori despre capitalism în ziua de azi
15:18
and how they talkeda vorbit about the monarchymonarhie 200 yearsani agoîn urmă,
276
900000
3000
şi de cum vorbeau despre monarhie acum 200 ani,
15:21
just after the FrenchFranceză RevolutionRevoluţia and the restorationrestaurare of the monarchymonarhie in FranceFranţa.
277
903000
4000
imediat după Revoluţia Franceză și restaurarea monarhiei în Franţa.
15:25
Then, people said monarchymonarhie dominateddominat everywherepretutindeni
278
907000
3000
Atunci, oamenii spuneau că monarhia domina pretutindeni
15:28
because it was rootedînrădăcinat in humanuman naturenatură.
279
910000
2000
pentru că e înrădăcinată în natura umană.
15:30
We were naturallynatural deferentialdeferent. We neededNecesar hierarchyierarhie.
280
912000
3000
Eram supuşi din nastere. Aveam nevoie de ierarhie.
15:33
Just as todayastăzi, the enthusiastsentuziaşti of unrestrainednestăpânit capitalismcapitalism
281
915000
4000
La fel şi în prezent, entuziaştii capitalismului neîncorsetat
15:37
say it's rootedînrădăcinat in humanuman naturenatură,
282
919000
2000
spun că este înrădăcinat în natura umană,
15:39
only now it's individualismindividualism, inquisitivenesscuriozitate, and so on.
283
921000
3000
numai că acum se numește individualism, spirit iscoditor, ş.a.m.d.
15:42
Then monarchymonarhie had seenvăzut off its bigmare challengerChallenger, massmasa democracydemocraţie,
284
924000
5000
Apoi monarhia şi-a văzut dispărând competitorul important, democraţia directă,
15:47
whichcare was seenvăzut as a well-intentionedbine-intentionate but doomedosândit experimentexperiment,
285
929000
3000
care a fost văzută ca un experiment bine intenţionat, dar condamnat.
15:50
just as capitalismcapitalism has seenvăzut off socialismsocialismul.
286
932000
3000
Aşa cum capitalismul a asistat la dispariţia socialismului.
15:53
Even FidelFidel CastroCristian now saysspune that the only thing worsemai rau
287
935000
3000
Chiar şi Fidel Castro spune acum că singurul lucru mai rău decât
15:56
than beingfiind exploitedexploatate by multinationalmultinațional capitalismcapitalism
288
938000
2000
a fi exploatat de către capitalismul multinaţional
15:58
is not beingfiind exploitedexploatate by multinationalmultinațional capitalismcapitalism.
289
940000
3000
este a nu fi exploatat de capitalismul multinațional.
16:03
And whereasîntrucât then monarchiesmonarhii, palacespalate and fortsforturi dominateddominat everyfiecare cityoraș skylineorizont
290
945000
4000
Şi unde altădată monarhiile, palatele și cetăţile dominau cerul oraşelor,
16:07
and lookedprivit permanentpermanent and confidentîncrezător,
291
949000
2000
părând permanente şi încrezătoare,
16:09
todayastăzi it's the gleamingstrălucitor towersturnuri of the banksbănci whichcare dominatedomina everyfiecare bigmare cityoraș.
292
951000
4000
astăzi sunt turnurile strălucitoare ale băncilor care domină fiecare oraş mare.
16:13
I'm not suggestingsugerând the crowdsmulțimile are about to stormfurtună the barricadesbaricade
293
955000
3000
Nu spun că mulţimile sunt pe cale să ia cu asalt baricadele
16:16
and stringşir up everyfiecare investmentinvestiție bankerbancher from the nearestcel mai apropiat lamppostfelinar,
294
958000
4000
şi să atârne fiecare bancher de cel mai apropiat felinar,
16:20
thoughdeşi that mightar putea be quitedestul de temptingtentant.
295
962000
2000
deşi ar fi destul de tentant.
16:22
But I do think we're on the vergemărgini of a periodperioadă when,
296
964000
3000
Dar cred că suntem aproape de o perioadă în care ,
16:25
just as happeneds-a întâmplat to the monarchymonarhie and, interestinglyInteresant, the militarymilitar too,
297
967000
4000
aşa cum s-a întâmplat cu monarhia şi, surprinzător, şi cu armata,
16:29
the centralcentral positionpoziţie of financefinanţa capitalcapital is going to come to an endSfârşit,
298
971000
4000
poziţia centrală a capitalului financiar se apropie de un sfârşit
16:33
and it's going to steadilyîn mod constant movemișcare to the sidesfete, the marginsmarjele of our societysocietate,
299
975000
4000
şi se deplasează în lateral, către marginile societăţii noastre ,
16:37
transformedtransformat from beingfiind a mastermaestru into a servantservitor,
300
979000
3000
transformat din stăpân în sclav,
16:40
a servantservitor to the productiveproductiv economyeconomie and of humanuman needsare nevoie.
301
982000
4000
un sclav al economiei productive şi al nevoilor umane.
16:44
And as that happensse întâmplă,
302
986000
2000
Asta devenind realitate,
16:46
we will remembertine minte something very simplesimplu and obviousevident about capitalismcapitalism,
303
988000
3000
ne vom aminti ceva foarte simplu şi evident legat de capitalism,
16:49
whichcare is that, unlikespre deosebire de what you readcitit in economicseconomie textbooksmanuale,
304
991000
3000
şi anume, spre deosebire de ceea ce citim în cărţile de economie,
16:52
it's not a self-sufficientauto-suficiente systemsistem.
305
994000
3000
faptul că nu este un sistem care se auto-susţine.
16:55
It dependsdepinde on other systemssisteme,
306
997000
2000
Depinde de alte sisteme,
16:57
on ecologyecologie, on familyfamilie, on communitycomunitate,
307
999000
3000
de ecologie, familie, comunitate
17:00
and if these aren'tnu sunt replenishedalimentată, capitalismcapitalism sufferssuferă too.
308
1002000
4000
şi, dacă acestea nu sunt reaprovizionate, capitalismul suferă, de asemenea.
17:04
And our humanuman naturenatură isn't just selfishegoist, it's alsode asemenea compassionatecompasiune.
309
1006000
5000
Şi natura noastră umană nu este numai egoistă, ci şi plină de compasiune.
17:09
It's not just competitivecompetitiv, it's alsode asemenea caringîngrijirea.
310
1011000
4000
Nu este doar competitivă, ci şi plină de afecţiune.
17:14
Because of the depthadâncime of the crisiscriză, I think we are at a momentmoment of choicealegere.
311
1016000
5000
Datorită adâncimii crizei, cred că suntem într-un moment de decizie.
17:19
The crisiscriză is almostaproape certainlycu siguranță deepeningaprofundarea around us.
312
1021000
3000
Criza, aproape cu siguranţă, se adânceşte in jurul nostru.
17:22
It will be worsemai rau at the endSfârşit of this yearan,
313
1024000
2000
Va fi mai rău la sfârşitul acestui an,
17:24
quitedestul de possiblyeventual worsemai rau in a year'sani time than it is todayastăzi.
314
1026000
3000
foarte probabil, chiar mai rău peste un an decât este azi.
17:27
But this is one of those very rarerar momentsmomente
315
1029000
3000
Dar acesta este unul din acele foarte rare momente
17:30
when we have to choosealege whetherdacă we're just pedalingpedalarea furiouslyfurios
316
1032000
3000
când trebuie să alegem dacă doar ne chinuim
17:33
to get back to where we were a yearan or two agoîn urmă,
317
1035000
3000
să ne întoarcem unde eram acum un an-doi,
17:36
and a very narrowîngust ideaidee of what the economyeconomie is for,
318
1038000
4000
când aveam doar o foarte vagă idee despre ce înseamnă economia,
17:40
or whetherdacă this is a momentmoment to jumpa sari aheadînainte, to rebootrepornirea sistemului
319
1042000
5000
sau dacă acesta este momentul pentru a merge înainte, a o lua de la capăt
17:45
and to do some of the things we probablyprobabil should have been doing anywayoricum.
320
1047000
3000
şi de a face unele lucruri pe care ar fi trebuit să le facem oricum.
17:48
Thank you.
321
1050000
2000
Vă mulţumesc.
17:50
(ApplauseAplauze)
322
1052000
3000
(Aplauze)
Translated by Tomita Savastre
Reviewed by Magda Marcu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Geoff Mulgan - Social commentator
Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, a center for social innovation, social enterprise and public policy that pioneers ideas in fields such as aging, education and poverty reduction. He’s the founder of the think-tank Demos, and the author of "The Art of Public Strategy."

Why you should listen

Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, a center for social innovation, social enterprise and public policy with a 50-year history of creating new organisations and pioneering ideas in fields as varied as aging, education, healthcare and poverty reduction.

Before the Young Foundation, Geoff Mulgan has held various roles in the UK government including director of the Government's Strategy Unit and head of policy in the Prime Minister's office, and he was the founder of the think-tank Demos. He is chairing a Carnegie Inquiry into the Future of Civil Society in the UK and Ireland. His most recent book is The Art of Public Strategy: Mobilising Power and Knowledge for the Common Good.

More profile about the speaker
Geoff Mulgan | Speaker | TED.com