ABOUT THE SPEAKER
Lemon Andersen - Poet and actor
Lemon Andersen is a wordsmith who thinks deeply about the sounds of syllables.

Why you should listen

Lemon Andersen is a poet, spoken word artist and actor. He first garnered national attention appearing in Russell Simmons Def Poetry Jam on Broadway in 2002, which won a Tony Award for Best Special Theatrical Event and netted Andersen a Drama Desk nomination for his writing. Andersen also appeared in eight episodes of HBO’s ode to spoken word, Def Poetry. 

Over the past decade, he has performed in venues across the country, from New York’s Nuyorican Poets Café to Hollywood’s Kodak Theater. He has appeared in four Spike Lee films and was the subject of the documentary Lemon, a look at his journey from two-time felon to bold-faced name -- and how leaving one’s past behind just isn’t that simple.

Most recently, Spike Lee produced Andersen’s one-man play County of Kings at The Public Theater in New York City. Since its premiere in 2009, the play has been staged on three continents, to rave reviews. The script was awarded the New York Book Festival’s Grand Prize. 

Anderson's newest work, ToasT, was commissioned by the Sundance Institute and will be staged at The Public Theater in 2013.

More profile about the speaker
Lemon Andersen | Speaker | TED.com
TEDYouth 2011

Lemon Andersen: Please don't take my Air Jordans

Лемон Андерсен выступает с поэмой «Пожалуйста, не забирай мои Джордансы»

Filmed:
1,332,245 views

Смогли бы вы убить за пару кроссовок Air Jordan? Лемон Андерсен повествует о том, кто смог это сделать, читая поэму Рэджи Гейнза. Благодаря этим строкам, Лемон понял, что поэзия может быть чем-то большим, нежели просто средством самовыражения, и стихи могут звучать как музыка, если им придать ритм и наполнить колоритом улиц Нью-Йорка.
- Poet and actor
Lemon Andersen is a wordsmith who thinks deeply about the sounds of syllables. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
"My AirВоздух JordansДжорданс costСтоимость a hundredсто with taxналог.
0
1170
4687
«Мои кроссовки «Эйр Джордан» –
сто баксов в цене,
00:21
My suedeзамша StartersЗакуска jacketкуртка saysговорит RaidersРейдеры on the back.
1
5857
4548
Замшевая куртка и «Рэйдерс» на спине.
00:26
I'm stylin'Stylin', smilin'улыбаешься, lookin'заглянуть' realреальный mean,
2
10405
2990
Я стильный, весёлый, круто выгляжу я,
00:29
because it ain'tне about beingявляющийся heardуслышанным, just beingявляющийся seenвидели.
3
13395
3914
ведь меня никто не знает,
просто смотрят на меня.
00:33
My leatherкожа AdidasAdidas baseballбейсбол capкепка matchesМатчи
4
17309
2137
В сочетании с моей бейсболкой «Адидас»
00:35
my fakeне настоящие GucciGucci backpackрюкзак. (LaughterСмех)
5
19446
3619
мой липовый рюкзак от «Гуччи» –
просто класс. (Смех)
00:38
Ain'tне nobodyникто who looksвыглядит as good as me,
6
23065
2549
Никто не выглядит так же сочно,
00:41
but this costsрасходы moneyДеньги, it sure ain'tне freeсвободно,
7
25614
2376
но это денег стоит, не задаром это точно.
00:43
and I gotsГоц no jobработа, no moneyДеньги at all,
8
27990
1853
У меня нет работы, без денег живу,
00:45
but it's easyлегко to stealукрасть all this from the mallторговый центр.
9
29843
2372
но всё легко из магазина украсть я могу.
00:48
ParentsРодители say I shouldn'tне должен, but I knowsзнает I should.
10
32215
2837
Родители твердят: «Не надо»,
но я не буду их слушать.
00:50
Got to do what I can to make sure I look good,
11
35052
2691
Должен делать, что могу,
чтобы выглядеть лучше.
00:53
and the reasonпричина I have to look realреальный good, well, to tell you the truthправда, man,
12
37743
2991
Что за причина мной движет, гадаю.
Сказать вам по правде, почему – я не знаю.
00:56
I don't know why. GuessУгадай it makesмарки me feel specialособый insideвнутри.
13
40734
4989
Наверно, так я могу себя особенным считать.
01:01
When I'm wearingносить freshсвежий gearшестерня I don't have to hideскрывать,
14
45723
2884
Когда я в новых шмотках,
то мне нечего скрывать.
01:04
and I really mustдолжен get some newновый gearшестерня soonскоро
15
48607
1931
И скоро ещё шмоток достать мне будет нужно,
01:06
or my egoэго will popпоп like a 10-cent-cent balloonвоздушный шар.
16
50538
1971
Или лопнет моё эго, словно шарик воздушный.
01:08
But securityбезопасность is tightв обтяжку at all the shopsмагазины. Everyкаждый day there are more and more copsменты.
17
52509
3905
В магазинах охрана всё строже и строже.
С каждым днём там копов всё больше и больше.
01:12
My crewэкипаж is laughingсмеющийся at me because I'm wearingносить oldстарый gearшестерня.
18
56414
2523
Друзья надо мною смеются, старьё я ношу.
01:14
School'sШколы almostпочти over. SummerЛето is nearвозле.
19
58937
2853
Учёба почти кончилась. Лето на носу.
01:17
And I'm sportin'Спортин tornпорванный JordansДжорданс.
20
61790
2493
Я в потрёпанных Джордансах.
01:20
I need something newновый. Only one thing left to do.
21
64283
5300
Нужно новые достать.
Осталось одну лишь игру «отыграть».
01:25
CutПорез schoolшкола Fridayпятница, catchпоймать the subwayметро downtownв центре города,
22
69583
3760
Забью на школу, в метро прыгну в центре,
01:29
checkпроверить out my victimsжертвы hangin'повесить в' around.
23
73343
2383
Проверю, нет ли поблизости жертвы.
01:31
Maybe I'll get luckyвезучий and find easyлегко preyдобыча.
24
75726
2040
Вдруг добыча будет легка,
повезёт, может быть?
01:33
Got to get some newновый gearшестерня. There's no other way.
25
77766
2186
Нет другого пути. Прикид надо новый добыть.
01:35
I'm readyготов and willingготовы. I'm packingупаковка my gunпистолет.
26
79952
2358
Я готов, я нацелен. Пистолет мой при мне.
01:38
This is seriousсерьезный businessбизнес. This ain'tне no funвесело.
27
82310
2456
Серьёзное дело. Веселья здесь нет.
01:40
And I can't have my posseотряд laughin'Laughin' at me.
28
84766
2568
Нет рядом дружков, что вслед мне хохочут.
01:43
I'mmaI'mma copполицейский something dopeдурман, just wait, you'llВы будете see.
29
87334
3755
Просто смотрите, мне нужен лишь допинг.
01:46
Come out of the stationстанция, Westзапад 4thго nearвозле the parkпарк,
30
91089
2585
Парк, четвёртая Уэст, со станции вышел.
01:49
brothersбратья shootingстрельба hoopsобручи and someoneкто то remarksзамечания,
31
93674
2237
Парни в баскет играют, и какой-то парнишка
01:51
'Hey homesдома, where you get them Nik'sNik-х?'
32
95911
1462
говорит: «Эй, братиш, где Найки ты взял?»
01:53
I saysговорит to myselfсебя, 'Yeah'Да. I likesнравится 'em'Эм, I likesнравится.'
33
97373
4394
«Как же нравятся мне», – я твержу про себя.
01:57
They were Q-tipQ-Tip whiteбелый, brightяркий and blindingослепление my eyesглаза.
34
101767
2768
Блестящие, белые, мне слепили глаза.
02:00
The redкрасный emblemгерб of MichaelМайкл lookedсмотрел as if it could flyлетать.
35
104535
2680
Майкл на красной эмблеме как будто летал.
02:03
Not one spotместо of dirtгрязь. The Airsарии were brandмарка newновый.
36
107215
2434
Ни пятнышка грязи. «Эйрз» были – новьё.
02:05
Had my pistolпистолет and knewзнал just what to do.
37
109649
1720
У меня пистолет был, знал я дело своё.
02:07
WaitedЖдал untilдо it was just the right time, followedс последующим him very closelyтесно behindза.
38
111369
3187
Момента хорошего я дождался
и сзади к нему очень близко подкрался.
02:10
He madeсделал a left turnочередь on HoustonХьюстон, I pulledвытащил out my gunпистолет,
39
114556
2603
Он повернулся, пистолет успел я достать,
02:13
and I said, 'Gimme«Дай мне them JordansДжорданс!'
40
117159
2746
«Гони Джордансы!», – крикнул,
02:15
And the punkпанк triedпытался to runбег.
41
119905
2270
он пытался бежать.
02:18
TookВзял off fastбыстро, didn't get farдалеко. I firedуволен,'Pow«Pow!'
42
122175
2762
Пустился наутёк, но далеко не убежал.
Я выстрелил: «Бух!»
02:20
Foolдурачить fellупал betweenмежду two parkedприпарковал carsлегковые автомобили.
43
124937
1918
Болван между двумя машинами упал.
02:22
He was coughingкашляющий, cryingплач, bloodкровь spilledпролитый on the streetулица.
44
126855
3119
Он кашлял, рыдал, кровь лилась на асфальт.
02:25
And I snatchedвыхватила them AirВоздух JordansДжорданс off of his feetноги.
45
129974
3785
Я с ног его Джордансы быстро срывал.
02:29
While layingпрокладка there dyingумирающий, all he could say
46
133759
2113
Лёжа там, умирая, он смог одно лишь сказать:
02:31
was, "Please man, don't take my AirВоздух JordansДжорданс away."
47
135872
5063
«Пожалуйста, не надо мои Джордансы брать».
02:36
You'dВы хотите think he'dон be worriedволновался about stayingпребывание aliveв живых.
48
140935
2729
Вы думали, за жизнь свою он волновался?
02:39
As I tookвзял off with his sneakersкроссовки, there was tearsслезы in his eyesглаза.
49
143664
3614
Он плакал, когда я с его кроссовками смывался.
02:43
Very nextследующий day, I boppedbopped into schoolшкола
50
147278
2898
На следующий день я в школу скакал,
02:46
with my brandмарка newновый AirВоздух JordansДжорданс, man, I was coolкруто.
51
150176
3406
в своих новых Джордансах
всех сражал наповал.
02:49
I killedубитый to get 'em'Эм, but hey, I don't careзабота,
52
153582
2488
Я убил за них, да, но теперь мне плевать,
02:51
because now I needsпотребности a newновый jacketкуртка to wearносить."
53
156070
4169
ведь мне новую куртку нужно достать».
02:56
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
54
160239
8809
Спасибо. (Аплодисменты)
03:04
For the last 15 yearsлет that I have been performingвыполнение,
55
169048
4931
За последние 15 лет, что я выступаю,
03:09
all I ever wanted to do was transcendпревосходить poetryпоэзия to the worldМир.
56
173979
4730
больше всего на свете
мне хотелось нести поэзию в мир.
03:14
See, it wasn'tне было enoughдостаточно for me to writeзаписывать a bookкнига.
57
178709
2456
Как вы видите, для меня недостаточно было
просто написать книгу.
03:17
It wasn'tне было enoughдостаточно for me to joinприсоединиться a slamхлопать competitionсоревнование,
58
181165
2600
Мне было недостаточно
стать участником «Битвы поэтов»,
03:19
and while those things holdдержать weightвес,
59
183765
2472
и пока всё это создавало
дополнительную нагрузку,
03:22
it wasn'tне было the drivingвождение forceсила that pushesвыталкивает the penручка to the padподушечка.
60
186237
3688
всё же это не было той движущей силой,
которую можно назвать вдохновением.
03:25
The hungerголод and thirstжажда was, and still remainsостатки:
61
189925
3888
Вопрос, который терзал меня, как голод и жажда,
и который остаётся по сей день:
03:29
How do I get people who hateненавидеть poetryпоэзия
62
193813
2928
«Как я смогу заставить людей,
ненавидящих поэзию,
03:32
to love me?
63
196741
2888
полюбить меня?»
03:35
Because I'm an extensionрасширение of my work,
64
199629
2299
Ведь я сам являюсь
продолжением своей работы,
03:37
and if they love me, then they will love my work,
65
201928
1904
и если они полюбят меня,
то полюбят и мою работу,
03:39
and if they love my work, then they will love poetryпоэзия,
66
203832
3267
а если они будут любить мою работу,
они обязательно полюбят поэзию,
03:42
and if they love poetryпоэзия, then I will have doneсделанный my jobработа,
67
207099
3146
и если они полюбят поэзию,
я завершу свою работу,
03:46
whichкоторый is to transcendпревосходить it to the worldМир.
68
210245
3107
которая состоит в том,
чтобы нести поэзию в этот мир.
03:49
And in 1996, I foundнайденный the answerответ in principlesпринципы
69
213352
4855
В 1996 году я нашёл ответ в принципах
03:54
in a masterмастер spoken-wordпроизнесенное слово artistхудожник namedназванный RegРедж E. GainesГейнс,
70
218207
4651
великого художника «живого» слова
по имени Реджи Гейнз,
03:58
who wroteписал the famousизвестный poemстих, "Please Don't Take My AirВоздух JordansДжорданс."
71
222858
4859
который написал известную поэму
«Пожалуйста, не забирай мои Джордансы».
04:03
And I followedс последующим this guy everywhereвезде untilдо I had him in the roomкомната,
72
227717
4045
Я следовал за ним повсюду,
пока мы наконец не встретились один на один,
04:07
and I readчитать him one of my piecesкуски,
73
231762
2342
я прочёл ему одну из своих работ,
04:10
and you know what he told me?
74
234104
2246
и знаете, что он мне сказал?
04:12
"Yo'Эй' wackненормальный.
75
236350
1957
«Ты ненормальный.
04:14
You know what the problemпроблема is with you, homieбратан?
76
238307
3034
Ты знаешь, в чём твоя проблема, братишка?
04:17
You don't readчитать other people'sнародный poetryпоэзия,
77
241341
2440
Ты не читаешь других авторов,
04:19
and you don't got any subordinationподчиненность for verbalсловесный measuresмеры
78
243781
3130
и твои словесные единицы
никак не подчиняются
04:22
to tonalтональный considerationрассмотрение." (LaughterСмех)
79
246911
5725
тональным граням». (Смех)
04:28
Now he keptхранится on ramblingбессвязный
80
252636
3197
Затем он продолжил свою бессвязную речь
04:31
about poetryпоэзия and stylesстили and NuyoricanNuyorican Fridayпятница nightsночью.
81
255833
4805
о поэзии, стилях, пятничных вечерах
в кафе «НьюЙорикан».
04:36
Now I could have quitуволиться. I should have quitуволиться.
82
260638
2852
В этот момент я мог бы уйти.
Я должен был уйти.
04:39
I mean, I thought poetryпоэзия was just self-expressionсамовыражение.
83
263490
3480
Я думал, что поэзия была
просто средством самовыражения.
04:42
I didn't know you actuallyна самом деле have to have creativeтворческий controlконтроль.
84
266970
3385
Я на самом деле не знал, что хороший поэт
должен уметь управлять своим творчеством.
04:46
So insteadвместо of quittingбросить курить, I followedс последующим him everywhereвезде.
85
270355
3983
Вместо того, чтобы оставить Рэджи,
я следовал за ним всюду.
04:50
When he was writingписьмо a BroadwayБродвей showпоказать, I would be outsideза пределами of the doorдверь.
86
274338
3417
Когда он писал «Шоу Бродвея»,
я стоял у него за дверью.
04:53
I would wakeбудить him up at, like, 6:30 in the morningутро
87
277755
3380
Я будил его в 6:30 утра,
04:57
to askпросить him who'sкто the bestЛучший poetпоэт.
88
281135
2476
чтобы спросить его о том, кто лучший поэт.
04:59
I rememberзапомнить eatingпринимать пищу the eyesглаза of a fishрыба right out of the seaморе
89
283611
4240
Я помню, как мы ели глаза
только что пойманной рыбы,
05:03
because he told me it was brainголовной мозг foodпитание.
90
287851
2528
потому что он говорил мне,
что это пища для ума.
05:06
Then one day I told him,
91
290379
2856
Однажды я сказал ему,
05:09
"RegРедж E., what is subordinationподчиненность for verbalсловесный measuresмеры to tonalтональный considerationрассмотрение?" (LaughterСмех)
92
293235
7336
«Реджи, что означает подчинение
словесных единиц тональным граням?» (Смех)
05:16
And he handedруками me a black-and-whiteчерное и белое printedпечатные out thesisТезис
93
300571
4120
Он протянул мне распечатанную
чёрно-белую диссертацию,
05:20
on a poetпоэт namedназванный EtheridgeEtheridge Knightрыцарь
94
304691
2928
посвящённую поэту Этериджу Найту
05:23
and the oralпероральный natureприрода of poetryпоэзия,
95
307619
2417
и словесной сущности поэзии.
05:25
and from that pointточка,
96
310036
1539
С того момента
05:27
ReggieРеджи stoppedостановился becomingстановление the bestЛучший to me,
97
311575
2488
Реджи перестал быть лучшим для меня,
05:29
because what EtheridgeEtheridge Knightрыцарь taughtучил me
98
314063
3028
поскольку Этеридж Найт
научил меня делать так,
05:32
was that I could make my wordsслова soundзвук like musicМузыка,
99
317091
3906
чтобы мои слова звучали как музыка,
05:36
even my smallмаленький onesте,, the monosyllablesодносложно,
100
320997
2910
даже очень короткие слова, односложные,
05:39
the ifsсослагательное наклонение, andsANDS, butsБуц, whatsЧто,
101
323907
2100
«если», «и», «но», «что»,
05:41
the gangstaгангста in my slangсленг could fallпадать right on the earухо,
102
326007
4522
гангста из моего сленга может влететь к вам
прямо в ухо и накрепко там засесть.
05:46
and from then on, I startedначал chasingпогоня EtheridgeEtheridge Knightрыцарь.
103
330529
3170
Затем я начал поиски Этериджа Найта.
05:49
I wanted to know whichкоторый poetпоэт he readчитать,
104
333699
2232
Мне хотелось узнать,
какой поэт повлиял на него,
05:51
and I landedвысадился on a poemстих calledназывается ["DarkТемно ProphecyПророчество: SingSing of ShineБлеск"],
105
335931
4096
и я остановился на поэме под названием
«Тёмное Пророчество: Песнь Света»,
05:55
a toastтост signifyingозначающий that got me on the biggestсамый большой stageсцена
106
340027
4640
тост, провозглашающий меня
на самой большой сцене,
06:00
a poetпоэт could ever be:
107
344667
2584
о которой только может мечтать поэт:
06:03
BroadwayБродвей, babyдетка.
108
347251
2592
Бродвей, детка.
06:05
And from that pointточка, I learnedнаучился how to pullвытащить the micмикрофон away
109
349843
3344
Тогда я понял, как оторваться от микрофона
06:09
and attackатака the poetryпоэзия with my bodyтело.
110
353187
3836
и «наброситься» на поэзию всем своим телом.
06:12
But that wasn'tне было the biggestсамый большой lessonурок I ever learnedнаучился.
111
357023
2708
Но это был не самый большой урок,
который я выучил за свою жизнь.
06:15
The biggestсамый большой lessonурок I learnedнаучился was manyмногие yearsлет laterпозже
112
359731
4374
Я сделал это многими годами позже,
06:20
when I wentотправился to BeverlyBeverly HillsHills and I ranпобежал into a talentталант agentагент
113
364105
4818
когда отправился в Беверли Хиллз и встретился там
с агентом по поиску талантов,
06:24
who lookedсмотрел at me up and down
114
368923
2451
который осмотрел меня с головы до ног
06:27
and said I don't look like I have any experienceопыт
115
371374
2997
и сказал, что я не похож на человека,
имеющего какой-либо опыт
06:30
to be workingза работой in this businessбизнес.
116
374371
2358
для работы в этом бизнесе.
06:32
And I said to him, "Listen, punkпанк foolдурачить,
117
376729
4069
Я ответил ему: «Слушай ты, никчёмный болван,
06:36
you're a failedне смогли actorактер who becameстал an agentагент,
118
380798
3110
ты – неудавшийся актёр, который стал агентом,
06:39
and you know why you failedне смогли as an actorактер?
119
383908
1564
и знаешь почему ты не стал актёром?
06:41
Because people like me tookвзял your jobработа.
120
385472
3210
Потому что такие люди, как я, делают твою работу.
06:44
I've traveledпутешествовал all the way from ClevelandКливленд and Essexэссекс
121
388682
2768
Я прошёл весь путь от Кливленда и Эссекса
06:47
in Eastвосток Newновый YorkЙорк, tookвзял the localместный 6 lineлиния up to the hookersпроститутки of Hunt'sХанта Pointточка
122
391450
3391
в Восточном Нью-Йорке, доезжал на метро
до Хантс Пойнта, кишащего проститутками.
06:50
who were in my way on my way to masterмастер the artИзобразительное искусство of spaceпространство,
123
394841
4036
Чтобы овладеть искусством выступления
в ограниченном пространстве,
я шёл мимо этих проституток
06:54
and the one-to-infiniteодин-к-бесконечна amountколичество of man, womanженщина and childребенок
124
398877
2315
и бесконечного числа мужчин, женщин и детей.
06:57
you can fitпоместиться in there only so I can pushОт себя them
125
401192
2178
Ты можешь там поместиться,
только если я смогу прижать их всех
06:59
to the back of the wallстена with my experienceопыт.
126
403370
2791
к задней стене, используя весь свой опыт.
07:02
People have boughtкупил ticketsБилеты to my experienceопыт
127
406161
2079
Люди купили билеты на моё представление
07:04
and used them as refrigeratorхолодильник magnetsмагниты to let them know
128
408240
2705
и использовали их как магниты для холодильника,
которые напоминали им о том,
07:06
that the revolutionреволюция is nearвозле, so stockакции up.
129
410945
2180
что революция надвигается,
так что надо собираться.
07:09
I'm so experiencedопытный that when you wentотправился
130
413125
2380
У меня такой опыт, что когда ты ходил
07:11
to a privilegedпривилегированный schoolшкола to learnучить a Shakespeareanшекспировский sonnetсонет,
131
415505
2643
в привилегированную школу
и учил сонеты Шекспира,
07:14
I was gettingполучение those beatsбиения kickedногами and shovedоттолкнул into me.
132
418148
2565
я принимал на себя все эти удары судьбы,
которые затем отпечатались в моём сердце.
07:16
I can masterмастер shockшок of "The CryingПлач GameИгра" with the aweтрепет
133
420713
2800
Я могу справиться с потрясением от «Жестокой игры»
с благоговением ребёнка,
07:19
of a childребенок beingявляющийся calledназывается an AIDSСПИД victimжертва by a bullyзадира who didn't know
134
423513
3936
которого назвал жертвой СПИДа
какой-то хулиган, не зная,
07:23
that it was his fatherотец who gaveдал it to my motherмама,
135
427449
2993
что его отец заразил этим мою мать.
07:26
and that's a doubleдвойной entendreentender.
136
430442
1852
Такая вот неоднозначная ситуация.
07:28
I'm so experiencedопытный that when you wentотправился to the FellFell SchoolШкола
137
432294
3243
У меня столько опыта, что когда ты пошёл в школу
имени Ньюлина Фелла,
07:31
and all the richбогатые little fairyфея boysмальчиков decidedприняли решение to sponsorспонсор a childребенок
138
435537
2371
и все богатенькие добрые мальчики
решили поддержать ребёнка,
07:33
in it, that was me, but kickedногами me out when I was caughtпойманный
139
437908
2324
которым был я,
но меня выгнали, когда я был пойман
07:36
teachingобучение the fairyфея boysмальчиков how to robграбить the PATSPATS off a pairпара of Leeподветренный JeansДжинсы
140
440232
3676
за то, что показывал этим мальчикам,
как украсть из магазина пару джинсов Lee
07:39
and bringприносить them to VIMVIM. Let me see ChekhovЧехов pullвытащить that off.
141
443908
3344
и отдать их Волонтёрам в Медицине.
Давайте посмотрим, справится ли с этим Чехов.
07:43
SanfordSanford MeisnerМейснер was my UncleДядя ArtieАрти yellingвопящий silentlyмолча to himselfсам,
142
447252
3054
Сэнфорд Мейснер был моим дядей Арти,
который вопил про себя:
07:46
"Something'sЧто-то always wrongнеправильно when nothing'sничего нет always right."
143
450306
2298
«Что-то всегда будет неправильно,
когда нет ничего правильного».
07:48
Methodметод actingдействующий is nothing but a mixtureсмесь
144
452604
2664
Действенный метод – не что иное как смесь
07:51
of multipleмножественный personalitiesперсоналии, believingполагая your ownсвоя liesвранье are realityреальность,
145
455268
2936
разных личностей с верой в то,
что твоя собственная ложь – это реальность;
07:54
like in highвысокая schoolшкола coolкруто KennyKenny tellingговоря me he wanted to be a copполицейский.
146
458204
3088
как в школе, когда крутой Кенни говорил мне,
что он хочет быть копом.
07:57
Dudeпижон, you go to Riker'sРикер Islandостров Academyакадемия.
147
461292
2096
Чувак, ты идёшь в Академию Рикерс.
07:59
I could make DavidДэвид MametMamet
148
463388
1467
Я мог заставить Дэвида Мэмета
08:00
psychoanalyzeподвергать психоанализу my attackатака on dialogueдиалог,
149
464855
2441
подвергнуть психоанализу
мои нападки в разговорах.
08:03
StanislavskiСтаниславский be as if he were BruceБрюс Leeподветренный
150
467296
3599
Станиславский, если бы он был Брюсом Ли,
08:06
kickingпиная your rosterсписок of talentlessбездарный studentsстуденты up and down CrenshawКреншоу.
151
470895
3307
как следует прошёлся бы по твоему списку
бездарных студентов сверху до самого Криншоу.
08:10
So what, your actorsактеры studiedизучал guerrillaпартизанский theaterтеатр at the LondonЛондон Repрепс?
152
474202
2989
Так что, твои актёры учились разыгрывать
дешёвые спектакли в London Rep?
08:13
Let me tell you an ancientдревний ChineseКитайский Saturdayсуббота afternoonпосле полудня
153
477191
2744
Позволь мне открыть тебе древний китайский
08:15
kungкунг fuмарихуана secretсекрет.
154
479935
2464
секрет кунг-фу.
08:18
BoardsДоски don't hitудар back.
155
482399
1837
Дóски никогда не дадут сдачи.
08:20
You think blackчерный entertainersконферансье have it hardжесткий findingобнаружение work
156
484236
2238
Ты думаешь, чёрным артистам
трудно найти работу
08:22
in this businessбизнес? I'm a suspiciousподозрительный mulattoмулат,
157
486474
2363
в этом бизнесе? Я подозрительный мулат,
08:24
whichкоторый meansозначает I'm too blackчерный to be whiteбелый and too whiteбелый to be doing it right.
158
488837
3066
я слишком чёрный для белого, и слишком белый,
чтобы делать это как следует.
08:27
Forgetзабывать the Americanамериканский ghettoгетто. I've crackedтреснувший stagesэтапы in SowetoСоуэто,
159
491903
2896
Забудь Американское гетто.
Я взломал подмостки Соуэто,
08:30
buriedпохороненный abortionаборт babiesдети in potter'sгончарное fieldполе and still managedудалось to keep a smileулыбка on my faceлицо,
160
494799
4144
хоронил детей абортов на кладбище для бедняков
и смог сохранить улыбку на лице,
08:34
so whateverбез разницы you curseпроклятие at me to your caddyshackCaddyshack
161
498943
2415
так что плевал я на то, как ты будешь проклинать меня
перед этим твоим нищебродом,
08:37
go-for-thisидти в обмен на это, go-for-thatидти в обмен на что assistantпомощник when I walkходить out that doorдверь,
162
501358
2665
мальчиком на побегушках,
когда я выйду за дверь,
08:39
whateverбез разницы slanderклевета you sendОтправить my way,
163
504023
3704
что бы ты не послал в мой адрес, мне плевать,
08:43
your motherмама.
164
507727
2120
твою мать».
08:45
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
165
509847
4200
Спасибо. (Аплодисменты)
Translated by Elena Govorkova
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lemon Andersen - Poet and actor
Lemon Andersen is a wordsmith who thinks deeply about the sounds of syllables.

Why you should listen

Lemon Andersen is a poet, spoken word artist and actor. He first garnered national attention appearing in Russell Simmons Def Poetry Jam on Broadway in 2002, which won a Tony Award for Best Special Theatrical Event and netted Andersen a Drama Desk nomination for his writing. Andersen also appeared in eight episodes of HBO’s ode to spoken word, Def Poetry. 

Over the past decade, he has performed in venues across the country, from New York’s Nuyorican Poets Café to Hollywood’s Kodak Theater. He has appeared in four Spike Lee films and was the subject of the documentary Lemon, a look at his journey from two-time felon to bold-faced name -- and how leaving one’s past behind just isn’t that simple.

Most recently, Spike Lee produced Andersen’s one-man play County of Kings at The Public Theater in New York City. Since its premiere in 2009, the play has been staged on three continents, to rave reviews. The script was awarded the New York Book Festival’s Grand Prize. 

Anderson's newest work, ToasT, was commissioned by the Sundance Institute and will be staged at The Public Theater in 2013.

More profile about the speaker
Lemon Andersen | Speaker | TED.com