ABOUT THE SPEAKER
Janine Benyus - Science writer, innovation consultant, conservationist
A self-proclaimed nature nerd, Janine Benyus' concept of biomimicry has galvanized scientists, architects, designers and engineers into exploring new ways in which nature's successes can inspire humanity.

Why you should listen

In the world envisioned by science author Janine Benyus, a locust's ability to avoid collision within a roiling cloud of its brethren informs the design of a crash-resistant car; a self-cleaning leaf inspires a new kind of paint, one that dries in a pattern that enables simple rainwater to wash away dirt; and organisms capable of living without water open the way for vaccines that maintain potency even without refrigeration -- a hurdle that can prevent life-saving drugs from reaching disease-torn communities. Most important, these cool tools from nature pull off their tricks while still managing to preserve the environment that sustains them, a life-or-death lesson that humankind is in need of learning.

As a champion of biomimicry, Benyus has become one of the most important voices in a new wave of designers and engineers inspired by nature. Her most recent project, AskNature, explores what happens if we think of nature by function and looks at what organisms can teach us about design.

More profile about the speaker
Janine Benyus | Speaker | TED.com
TED2005

Janine Benyus: Biomimicry's surprising lessons from nature's engineers

Жанин Беньюс о технологиях, навеянных природой

Filmed:
2,405,060 views

В своём выступлении Жанин Беньюс делится последними достижениями в области биомимикрии, приводя вдохновляющие примеры создания разработок на основе мудрости природы.
- Science writer, innovation consultant, conservationist
A self-proclaimed nature nerd, Janine Benyus' concept of biomimicry has galvanized scientists, architects, designers and engineers into exploring new ways in which nature's successes can inspire humanity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
It is a thrillвозбуждение to be here at a conferenceконференция
0
0
4000
Я рада быть на конференции,
00:28
that's devotedпосвященный to "Inspiredвдохновенный by NatureПрирода" -- you can imagineпредставить.
1
4000
5000
посвящённой «Урокам природы».
00:33
And I'm alsoтакже thrilledвзволнованный to be in the foreplayлюбовная игра sectionраздел.
2
9000
4000
Здорово выступать в начале конференции.
00:37
Did you noticeуведомление this sectionраздел is foreplayлюбовная игра?
3
13000
2000
Вроде прелюдии
к остальным выступлениям, верно?
00:39
Because I get to talk about one of my favoriteлюбимый crittersЗубастики,
4
15000
3000
У меня есть возможность
поговорить о своих любимых существах,
00:42
whichкоторый is the Westernвестерн GrebeПоганка. You haven'tне livedжил
5
18000
3000
о птицах под названием западные поганки.
00:45
untilдо you've seenвидели these guys do theirих courtshipухаживание danceтанец.
6
21000
4000
Их брачный танец — это то, что нужно
увидеть хотя бы раз в жизни.
00:49
I was on Bowmanлучник LakeОзеро in Glacierледник Nationalнациональный ParkПарк,
7
25000
3000
Я наблюдала его на озере Боумэн
в национальном парке Глейшер.
00:52
whichкоторый is a long, skinnyтощий lakeозеро with sortСортировать of mountainsгоры upsideвверх down in it,
8
28000
4000
Это длинное узкое озеро,
окаймлённое перевёрнутыми горами,
00:56
and my partnerпартнер and I have a rowingгребля shellоболочка.
9
32000
2000
где мы с другом
плаваем на байдарке.
00:58
And so we were rowingгребля, and one of these Westernвестерн Grebesпоганки cameпришел alongвдоль.
10
34000
6000
Однажды мы плыли, и к нам
присоединилась одна из этих птиц.
01:04
And what they do for theirих courtshipухаживание danceтанец is, they go togetherвместе,
11
40000
5000
Их брачный танец обычно выглядит так —
птицы подплывают друг к другу,
01:09
the two of them, the two matesсопрягается, and they beginначать to runбег underwaterподводный.
12
45000
5000
самец и самочка,
и начинают бежать по воде.
01:14
They paddleвесло fasterБыстрее, and fasterБыстрее, and fasterБыстрее, untilдо they're going so fastбыстро
13
50000
4000
Они гребут лапками
всё быстрее и быстрее,
01:18
that they literallyбуквально liftлифт up out of the waterводы,
14
54000
3000
разгоняясь до такой степени,
что практически парят над водой;
01:21
and they're standingпостоянный uprightвертикально, sortСортировать of paddlingперемешивание the topВверх of the waterводы.
15
57000
4000
они поднимаются над водой вертикально,
как бы гребя на поверхности воды.
01:25
And one of these Grebesпоганки cameпришел alongвдоль while we were rowingгребля.
16
61000
5000
Одна из таких поганок подплыла к нам,
пока мы гребли.
01:30
And so we're in a skullчереп, and we're movingперемещение really, really quicklyбыстро.
17
66000
4000
Мы гребли очень-очень быстро,
чем ввели утку в заблуждение.
01:34
And this GrebeПоганка, I think, sortСортировать of, mistakedmistaked us for a prospectперспектива,
18
70000
7000
Она приняла нас за объект ухаживания
01:41
and startedначал to runбег alongвдоль the waterводы nextследующий to us,
19
77000
4000
и начала бежать по воде рядом с лодкой,
01:45
in a courtshipухаживание danceтанец -- for milesмиль.
20
81000
5000
выполняя брачный танец
длиной в несколько километров.
01:50
It would stop, and then startНачало, and then stop, and then startНачало.
21
86000
4000
Останавливаясь и начиная снова и снова.
01:54
Now that is foreplayлюбовная игра.
22
90000
2000
Вот это настоящая прелюдия.
01:56
(LaughterСмех)
23
92000
3000
(Смех)
01:59
I cameпришел this closeЗакрыть to changingизменения speciesвид at that momentмомент.
24
95000
9000
В тот момент мне очень захотелось
превратиться из человека
в такую же птицу.
02:08
Obviouslyочевидно, life can teachучат us something
25
104000
4000
Нам есть чему поучиться у природы
в плане зрелищности.
02:12
in the entertainmentразвлекательная программа sectionраздел. Life has a lot to teachучат us.
26
108000
4000
У природы много уроков для нас.
02:16
But what I'd like to talk about todayCегодня
27
112000
3000
Но сегодня я хотела бы поговорить о том,
02:19
is what life mightмог бы teachучат us in technologyтехнологии and in designдизайн.
28
115000
4000
чему мы можем научиться у природы
в сфере технологий и разработок.
02:23
What's happenedполучилось sinceпоскольку the bookкнига cameпришел out --
29
119000
2000
С тех пор как вышла моя книга,
02:25
the bookкнига was mainlyв основном about researchисследование in biomimicryбиомимикрия --
30
121000
3000
посвящённая исследованиям в биомимикрии,
02:28
and what's happenedполучилось sinceпоскольку then is architectsархитекторы, designersдизайнеры, engineersинженеры --
31
124000
4000
я получила множество просьб
от архитекторов, дизайнеров, инженеров —
02:32
people who make our worldМир -- have startedначал to call and say,
32
128000
3000
людей, которые меняют этот мир.
02:35
we want a biologistбиолог to sitсидеть at the designдизайн tableТаблица
33
131000
4000
Все они хотели, чтобы в их разработках
принял участие биолог,
02:39
to help us, in realреальный time, becomeстали inspiredвдохновенный.
34
135000
3000
консультируя и вдохновляя
на оригинальные решения.
02:42
Or -- and this is the funвесело partчасть for me -- we want you to take us out
35
138000
4000
Или же — ещё более удивительный вариант —
02:46
into the naturalнатуральный worldМир. We'llЧто ж come with a designдизайн challengeвызов
36
142000
2000
устроить вылазку на природу.
Найти лучшее решение
02:48
and we find the championчемпион adaptersадаптеры in the naturalнатуральный worldМир, who mightмог бы inspireвнушать us.
37
144000
5000
для неразрешимых проблем
на примере созданий природы.
02:53
So this is a pictureкартина from a GalapagosGalapagos tripпоездка that we tookвзял
38
149000
4000
Это фото с Галапагосов,
куда мы отправились
02:57
with some wastewaterСточные Воды treatmentлечение engineersинженеры; they purifyочищаться wastewaterСточные Воды.
39
153000
4000
с командой специалистов
по очистке сточных вод.
03:01
And some of them were very resistantрезистентный, actuallyна самом деле, to beingявляющийся there.
40
157000
3000
И многие из них были против этой поездки.
03:04
What they said to us at first was, you know, we alreadyуже do biomimicryбиомимикрия.
41
160000
5000
Они заявили, что уже используют
биомимикрию в своей работе,
03:09
We use bacteriaбактерии to cleanчистый our waterводы. And we said,
42
165000
5000
а именно — бактерии для очистки вод.
03:14
well, that's not exactlyв точку beingявляющийся inspiredвдохновенный by natureприрода.
43
170000
4000
На что мы ответили —
это не совсем верное понимание подхода.
03:18
That's bioprocessingбиопереработки, you know; that's bio-assistedбио-помощь technologyтехнологии:
44
174000
4000
Использовать живые организмы
в технологическом процессе
03:22
usingс помощью an organismорганизм to do your wastewaterСточные Воды treatmentлечение
45
178000
5000
в том числе для очистки сточных вод —
03:27
is an oldстарый, oldстарый technologyтехнологии calledназывается "domesticationприручение."
46
183000
3000
идея не новая и называется она
«приручение природы».
03:30
This is learningобучение something, learningобучение an ideaидея, from an organismорганизм and then applyingприменение it.
47
186000
7000
Мы же говорим о заимствовании идеи,
принципа действия у природы.
03:37
And so they still weren'tне было gettingполучение it.
48
193000
3000
Но эти ребята не могли понять разницы.
03:40
So we wentотправился for a walkходить on the beachпляж and I said,
49
196000
2000
Тогда мы отправились
на прогулку по пляжу,
03:42
well, give me one of your bigбольшой problemsпроблемы. Give me a designдизайн challengeвызов,
50
198000
5000
и я предложила озвучить
их самую неразрешимую проблему,
03:47
sustainabilityустойчивость speedскорость bumpудар, that's keepingхранение you from beingявляющийся sustainableустойчивый.
51
203000
3000
камень преткновения в технологии,
значительно снижающий эффективность.
03:50
And they said scalingпересчет, whichкоторый is the build-upпостроить of mineralsполезные ископаемые insideвнутри of pipesтрубы.
52
206000
6000
Накипь внутри труб,
03:56
And they said, you know what happensпроисходит is, mineralминеральная --
53
212000
2000
минеральные отложения.
03:58
just like at your houseдом -- mineralминеральная buildsстроит up.
54
214000
2000
Я думаю, каждый в быту
сталкивался с отложением солей.
04:00
And then the apertureапертура closesзакрывается, and we have to flushпромывать the pipesтрубы with toxinsтоксины,
55
216000
4000
Просвет в трубе закрывается солями,
и приходится применять
токсичные вещества для промывки,
04:04
or we have to digкопать them up.
56
220000
2000
или же выкапывать трубу
и заменять её новой.
04:06
So if we had some way to stop this scalingпересчет --
57
222000
3000
Вот если бы можно было
предотвратить отложение минералов...
04:09
and so I pickedвыбрал up some shellsракушки on the beachпляж. And I askedспросил them,
58
225000
5000
Я собрала горсть ракушек с пляжа
и спросила:
04:14
what is scalingпересчет? What's insideвнутри your pipesтрубы?
59
230000
2000
Из чего образуется
накипь в ваших трубах?
04:16
And they said, calciumкальций carbonateкарбонат.
60
232000
3000
Из карбоната кальция.
04:19
And I said, that's what this is; this is calciumкальций carbonateкарбонат.
61
235000
3000
Я показала на ракушки —
вот, это карбонат кальция.
04:22
And they didn't know that.
62
238000
3000
Они этого не знали.
04:25
They didn't know that what a seashellморская ракушка is,
63
241000
2000
Инженеры не знали,
из чего сделаны ракушки!
04:27
it's templatedшаблонный by proteinsбелки, and then ionsионы from the seawaterморская вода
64
243000
4000
Сначала образуется белковая форма,
и затем ионы соли из морской воды
04:31
crystallizeкристаллизоваться in placeместо to createСоздайте a shellоболочка.
65
247000
3000
кристаллизуются, образуя раковину.
04:34
So the sameодна и та же sortСортировать of a processобработать, withoutбез the proteinsбелки,
66
250000
4000
В трубах то же самое,
только без протеина.
04:38
is happeningпроисходит on the insideвнутри of theirих pipesтрубы. They didn't know.
67
254000
3000
Они понятия не имели о том,
что в природе есть похожий процесс.
04:41
This is not for lackотсутствие of informationИнформация; it's a lackотсутствие of integrationинтеграция.
68
257000
6000
И это не от недостатка информации,
а от недостатка связи с природой.
04:47
You know, it's a siloсилос, people in silosбункеры. They didn't know
69
263000
3000
Люди мыслят узко в своей сфере,
даже не подозревая,
04:50
that the sameодна и та же thing was happeningпроисходит. So one of them thought about it
70
266000
3000
что где-то параллельно
идут такие же процессы.
04:53
and said, OK, well, if this is just crystallizationкристаллизация
71
269000
4000
«Хорошо, — ответил один из команды, —
это тот же процесс кристаллизации,
04:57
that happensпроисходит automaticallyавтоматически out of seawaterморская вода -- self-assemblyсамосборка --
72
273000
5000
самообразование раковины
из морской воды,
05:02
then why aren'tне shellsракушки infiniteбесконечный in sizeразмер? What stopsупоры the scalingпересчет?
73
278000
5000
только я не понимаю —
как это процесс останавливается?
05:07
Why don't they just keep on going?
74
283000
2000
Почему раковина
не разрастается до бесконечности?»
05:09
And I said, well, in the sameодна и та же way
75
285000
4000
«Одним и тем же способом, —
ответила я, —
05:13
that they exudeпроступать a proteinбелок and it startsначинается the crystallizationкристаллизация --
76
289000
4000
сначала выделяется протеин,
который запускает кристаллизацию,
05:17
and then they all sortСортировать of leanedприслонился in --
77
293000
4000
а когда формирование закончено,
05:21
they let go of a proteinбелок that stopsупоры the crystallizationкристаллизация.
78
297000
3000
раковина выделяет протеин,
блокирующий отложение соли.
05:24
It literallyбуквально adheresприлипает to the growingрост faceлицо of the crystalкристалл.
79
300000
2000
Он покрывает всю поверхность раковины».
05:26
And, in factфакт, there is a productпродукт calledназывается TPATPA
80
302000
4000
В промышленности есть TPA-протеин,
05:30
that's mimickedпередразнил that proteinбелок -- that stop-proteinстоп-белок --
81
306000
5000
схожий по свойствам с тем,
который выделяется ракушками,
05:35
and it's an environmentallyэкологически friendlyдружелюбный way to stop scalingпересчет in pipesтрубы.
82
311000
4000
он мог бы стать экологичным средством
для борьбы с отложениями в трубах.
05:39
That changedизменено everything. From then on,
83
315000
4000
После этого инженеров как подменили.
05:43
you could not get these engineersинженеры back in the boatлодка.
84
319000
4000
Их невозможно было уговорить
вернуться обратно в лодку.
05:47
The first day they would take a hikeпоход,
85
323000
3000
Если в первый день это выглядело так:
05:50
and it was, clickщелчок, clickщелчок, clickщелчок, clickщелчок. Five5 minutesминут laterпозже they were back in the boatлодка.
86
326000
3000
краткая пробежка, щёлк-щёлк-щёлк —
и 5 минут спустя они уже в лодке.
05:53
We're doneсделанный. You know, I've seenвидели that islandостров.
87
329000
4000
Готово, мы посмотрели остров.
05:57
After this,
88
333000
2000
После разговора о ракушках
05:59
they were crawlingползком all over. They would snorkelшноркель
89
335000
3000
они облазили его вдоль и поперёк.
06:02
for as long as we would let them snorkelшноркель.
90
338000
5000
Их невозможно было вытащить из воды,
когда они ныряли с маской.
06:07
What had happenedполучилось was that they realizedпонял that there were organismsмикроорганизмы
91
343000
4000
И всё из-за обычного существа
с этого острова,
06:11
out there that had alreadyуже solvedрешена the problemsпроблемы
92
347000
4000
без труда решившего проблему,
06:15
that they had spentпотраченный theirих careersкарьера tryingпытаясь to solveрешать.
93
351000
3000
над которой они бились
с начала своей карьеры.
06:18
LearningОбучение about the naturalнатуральный worldМир is one thing;
94
354000
5000
Одно дело изучать природу,
06:23
learningобучение from the naturalнатуральный worldМир -- that's the switchпереключатель.
95
359000
2000
но учиться у неё — это другое.
06:25
That's the profoundглубокий switchпереключатель.
96
361000
3000
Это смена всей модели мышления.
06:28
What they realizedпонял was that the answersответы to theirих questionsвопросов are everywhereвезде;
97
364000
4000
Они поняли,
что ответы на их вопросы повсюду,
06:32
they just neededнеобходимый to changeизменение the lensesлинзы with whichкоторый they saw the worldМир.
98
368000
4000
нужно лишь изменить угол обзора.
06:36
3.8 billionмиллиард yearsлет of field-testingполевые испытания.
99
372000
4000
Природа тестирует свои разработки
на протяжении 4 миллиардов лет.
06:40
10 to 30 -- CraigCraig Venterбрюшко will probablyвероятно tell you;
100
376000
3000
Она создала 10-30 млн — спросите у Крейга Вентера —
великолепно работающих образцов.
06:43
I think there's a lot more than 30 millionмиллиона -- well-adaptedхорошо приспособлены solutionsрешения.
101
379000
4000
Я думаю, их куда больше 30 миллионов.
06:47
The importantважный thing for me is that these are solutionsрешения solvedрешена in contextконтекст.
102
383000
8000
И самое важное —
все они созданы в одной среде.
06:55
And the contextконтекст is the EarthЗемля --
103
391000
2000
На планете Земля.
06:57
the sameодна и та же contextконтекст that we're tryingпытаясь to solveрешать our problemsпроблемы in.
104
393000
5000
В той же среде, где живём
и решаем наши проблемы мы с вами.
07:02
So it's the consciousсознательный emulationэмуляция of life'sжизнь geniusгениальность.
105
398000
4000
Осознанное следование гению природы —
07:06
It's not slavishlyраболепно mimickingимитирующий --
106
402000
2000
это не слепое копирование —
07:08
althoughнесмотря на то что AlAl is tryingпытаясь to get the hairdoприческа going --
107
404000
3000
хотя Альберт тут довольно удачно
скопировал причёску —
07:11
it's not a slavishрабский mimicryмимикрия; it's takingпринятие the designдизайн principlesпринципы,
108
407000
4000
это заимствование
принципов у творений природы,
07:15
the geniusгениальность of the naturalнатуральный worldМир, and learningобучение something from it.
109
411000
5000
чтобы на их основе
научиться создавать новое.
07:20
Now, in a groupгруппа with so manyмногие IT people, I do have to mentionупомянуть what
110
416000
4000
Сегодня здесь присутствует
много людей из IT-сферы.
07:24
I'm not going to talk about, and that is that your fieldполе
111
420000
3000
Поэтому я не могу
не упомянуть о том факте,
07:27
is one that has learnedнаучился an enormousогромный amountколичество from livingживой things,
112
423000
4000
что в этой среде
масса заимствований из мира природы.
07:31
on the softwareпрограммного обеспечения sideбоковая сторона. So there's computersкомпьютеры that protectзащищать themselvesсамих себя,
113
427000
4000
Например, способность
компьютерной системы к самозащите,
07:35
like an immuneиммунный systemсистема, and we're learningобучение from geneген regulationрегулирование
114
431000
3000
подобно иммунной системе живых существ.
07:38
and biologicalбиологический developmentразвитие. And we're learningобучение from neuralнервный netsсети,
115
434000
5000
Принципы генной регуляции,
био-развития, нейронных сетей,
07:43
geneticгенетический algorithmsалгоритмы, evolutionaryэволюционный computingвычисления.
116
439000
3000
генетические алгоритмы,
эволюционные вычислительные методы —
07:46
That's on the softwareпрограммного обеспечения sideбоковая сторона. But what's interestingинтересно to me
117
442000
5000
всё это используется в разработке ПО.
07:51
is that we haven'tне lookedсмотрел at this, as much. I mean, these machinesмашины
118
447000
5000
Но мы забываем об этом
при производстве самих компьютеров.
07:56
are really not very highвысокая techтек in my estimationоценка
119
452000
3000
Их производство
трудно назвать высокотехнологичным,
07:59
in the senseсмысл that there's dozensмножество and dozensмножество of carcinogensканцерогены
120
455000
5000
если подумать
о десятках канцерогенов в отходах,
08:04
in the waterводы in Siliconкремний Valleyдолина.
121
460000
3000
которые сбрасываются
в воды Силиконовой Долины.
08:07
So the hardwareаппаратные средства
122
463000
3000
Так что компьютерное производство
08:10
is not at all up to snuffнюхательный табак in termsсроки of what life would call a successуспех.
123
466000
5000
весьма далеко от успеха
с точки зрения природы.
08:15
So what can we learnучить about makingизготовление -- not just computersкомпьютеры, but everything?
124
471000
5000
Чему нам следует учиться, говоря
не только о компьютерах, а в целом?
08:20
The planeсамолет you cameпришел in, carsлегковые автомобили, the seatsместа that you're sittingсидящий on.
125
476000
4000
Самолёты и машины, на которых
вы прибыли, стулья в этом зале.
08:24
How do we redesignпереконструировать the worldМир that we make, the human-madeчеловек сделал worldМир?
126
480000
7000
Как изменить искусственно
созданный нами мир?
08:31
More importantlyважно, what should we askпросить in the nextследующий 10 yearsлет?
127
487000
4000
Чему мы хотим научиться
у природы в ближайшие 10 лет?
08:35
And there's a lot of coolкруто technologiesтехнологии out there that life has.
128
491000
3000
Она всегда готова предложить нам
массу отличных технологий.
08:38
What's the syllabusучебный план?
129
494000
2000
Итак, что в итоге?
08:40
ThreeТри questionsвопросов, for me, are keyключ.
130
496000
4000
3 главных вопроса.
08:44
How does life make things?
131
500000
2000
Как создаёт природа?
08:46
This is the oppositeнапротив; this is how we make things.
132
502000
3000
Абсолютно не так, как люди.
08:49
It's calledназывается heatвысокая температура, beatбить and treatрассматривать --
133
505000
2000
Нагрев, деформация и обработка —
08:51
that's what materialматериал scientistsученые call it.
134
507000
2000
вот наши принципы работы с материалом.
08:53
And it's carvingрезьба по дереву things down from the topВверх, with 96 percentпроцент wasteотходы left over
135
509000
5000
В результате 96% материала
идёт в отходы
08:58
and only 4 percentпроцент productпродукт. You heatвысокая температура it up; you beatбить it with highвысокая pressuresдавление;
136
514000
5000
и только 4% — в сам продукт.
09:03
you use chemicalsхимикалии. OK. HeatВысокая температура, beatбить and treatрассматривать.
137
519000
3000
Накалить, спрессовать,
обработать реактивами.
09:06
Life can't affordпозволить себе to do that. How does life make things?
138
522000
4000
В природе такое невозможно представить.
09:10
How does life make the mostбольшинство of things?
139
526000
3000
Как создано большинство её творений?
09:13
That's a geraniumгерань pollenпыльца.
140
529000
3000
Взгляните на пыльцу герани.
09:16
And its shapeформа is what givesдает it the functionфункция of beingявляющийся ableв состоянии
141
532000
5000
В её форме заложена способность
парить в воздухе.
09:21
to tumbleкувыркаться throughчерез airвоздух so easilyбез труда. Look at that shapeформа.
142
537000
4000
Взгляните на эту форму внимательнее.
09:25
Life addsдобавляет informationИнформация to matterдело.
143
541000
5000
Природа заложила в форму
всю нужную информацию.
09:30
In other wordsслова: structureсостав.
144
546000
2000
Это называется структурой.
09:32
It givesдает it informationИнформация. By addingдобавление informationИнформация to matterдело,
145
548000
5000
Структура — носитель информации.
09:37
it givesдает it a functionфункция that's differentдругой than withoutбез that structureсостав.
146
553000
6000
Без этой структуры функция объекта
была бы совершенно другой.
09:43
And thirdlyв-третьих, how does life make things disappearисчезать into systemsсистемы?
147
559000
5000
Теперь посмотрим, как природа
убирает лишние элементы в системе.
09:48
Because life doesn't really dealпо рукам in things;
148
564000
5000
Природа не работает с элементами,
09:53
there are no things in the naturalнатуральный worldМир divorcedразведенный
149
569000
4000
в ней нет элементов, которые существуют
09:57
from theirих systemsсистемы.
150
573000
3000
отдельно от системы.
10:00
Really quickбыстро syllabusучебный план.
151
576000
2000
Итак,
10:02
As I'm readingчтение more and more now, and followingследующий the storyистория,
152
578000
6000
чем дальше я изучаю тему биомимикрии,
10:08
there are some amazingудивительно things comingприход up in the biologicalбиологический sciencesнауки.
153
584000
4000
тем больше удивительных открытий
я нахожу в мире биологии.
10:12
And at the sameодна и та же time, I'm listeningпрослушивание to a lot of businessesбизнес
154
588000
3000
В то же время
я слышу о невероятных сложностях,
10:15
and findingобнаружение what theirих sortСортировать of grandбольшой challengesпроблемы are.
155
591000
4000
с которыми сталкиваются люди
в прикладных областях.
10:19
The two groupsгруппы are not talkingговорящий to eachкаждый other.
156
595000
2000
Мы как будто в параллельных мирах
10:21
At all.
157
597000
3000
и не подозреваем друг о друге.
10:24
What in the worldМир of biologyбиология mightмог бы be helpfulполезный at this junctureстык,
158
600000
4000
Итак, чем биологи могут помочь
в текущей ситуации,
10:28
to get us throughчерез this sortСортировать of evolutionaryэволюционный knotholeотверстие в доске от выпавшего сучка that we're in?
159
604000
5000
какие преграды на нашем пути
они могут снять?
10:33
I'm going to try to go throughчерез 12, really quicklyбыстро.
160
609000
3000
Я приведу 12 примеров.
10:36
One that's excitingзахватывающе to me is self-assemblyсамосборка.
161
612000
3000
Самый удивительный — самосборка.
10:39
Now, you've heardуслышанным about this in termsсроки of nanotechnologyнанотехнологии.
162
615000
4000
Думаю, вы слышали об этом
в контексте нано-технологий.
10:43
Back to that shellоболочка: the shellоболочка is a self-assemblingсамосборки materialматериал.
163
619000
4000
Вспомним ракушки —
пример самообразующегося материала.
10:47
On the lowerниже left there is a pictureкартина of motherмама of pearlжемчужный
164
623000
4000
Внизу слева вы видите
перламутровую раковину,
10:51
formingформирование out of seawaterморская вода. It's a layeredслоистый structureсостав that's mineralминеральная
165
627000
4000
строющуюся из морской воды.
Многослойная минеральная структура,
10:55
and then polymerполимер, and it makesмарки it very, very toughжесткий.
166
631000
3000
полимеризованная и очень прочная.
10:58
It's twiceдважды as toughжесткий as our high-techвысокие технологии ceramicsкерамика.
167
634000
3000
В 2 раза прочнее лучшей керамики.
11:01
But what's really interestingинтересно: unlikeВ отличие от our ceramicsкерамика that are in kilnsпечи для обжига,
168
637000
4000
Только в отличие от керамики,
полученной обжигом,
11:05
it happensпроисходит in seawaterморская вода. It happensпроисходит nearвозле, in and nearвозле, the organism'sорганизма bodyтело.
169
641000
5000
раковина создана в морской воде.
Выращена живым организмом.
11:10
This is SandiaSandia Nationalнациональный LabsLabs.
170
646000
2000
В Национальной лаборатории Сандии
11:12
A guy namedназванный JeffДжефф BrinkerBrinker
171
648000
5000
биолог Джефф Бринкер нашёл способ
11:17
has foundнайденный a way to have a self-assemblingсамосборки codingкодирование processобработать.
172
653000
4000
управлять процессом самосборки.
11:21
ImagineПредставить beingявляющийся ableв состоянии to make ceramicsкерамика at roomкомната temperatureтемпература
173
657000
4000
Представьте, изготовление керамики
при обычной температуре
11:25
by simplyпросто dippingокунание something into a liquidжидкость,
174
661000
4000
путём погружения формы в жидкость
11:29
liftingлифтинг it out of the liquidжидкость, and havingимеющий evaporationиспарение
175
665000
3000
с напылением, которое обеспечивает
11:32
forceсила the moleculesмолекулы in the liquidжидкость togetherвместе,
176
668000
4000
связывание молекул из жидкости
в нужном порядке,
11:36
so that they jigsawголоволомки togetherвместе
177
672000
2000
как в мозаике —
11:38
in the sameодна и та же way as this crystallizationкристаллизация worksработает.
178
674000
4000
вот что такое
управляемая кристаллизация.
11:42
ImagineПредставить makingизготовление all of our hardжесткий materialsматериалы that way.
179
678000
3000
Взгляните на прочные материалы
с этой точки зрения.
11:45
ImagineПредставить sprayingраспыление the precursorsпредшественники to a PVPV cellклетка, to a solarсолнечный cellклетка,
180
681000
7000
Представьте, как с помощью спецпокрытия
11:52
ontoна a roofкрыша, and havingимеющий it self-assembleсамособираются into a layeredслоистый structureсостав that harvestsуборочные lightлегкий.
181
688000
4000
можно вырастить любую структуру.
11:56
Here'sВот an interestingинтересно one for the IT worldМир:
182
692000
4000
А теперь кое-что для мира IT:
12:00
bio-siliconбио-кремний. This is a diatomдиатомовый, whichкоторый is madeсделал of silicatesсиликаты.
183
696000
5000
био-силикон. Это диатом из силикатов.
12:05
And so siliconкремний, whichкоторый we make right now --
184
701000
2000
Таким образом силикон,
12:07
it's partчасть of our carcinogenicканцерогенный problemпроблема in the manufactureпроизводство of our chipsчипсы --
185
703000
6000
процесс производства которого —
причина канцерогенных отходов,
12:13
this is a bio-mineralizationбио-минерализация processобработать that's now beingявляющийся mimickedпередразнил.
186
709000
4000
может производиться
с помощью био-минерализации.
12:17
This is at UCUC SantaСанта BarbaraБарбара. Look at these diatomsдиатомовые.
187
713000
4000
Калифорнийский университет,
Санта Барбара.
12:21
This is from ErnstЭрнст Haeckel'sГеккеля work.
188
717000
3000
Взгляните на образцы,
созданные Эрнстом Хикелом.
12:24
ImagineПредставить beingявляющийся ableв состоянии to -- and, again, it's a templatedшаблонный processобработать,
189
720000
5000
Представьте, что есть возможность
12:29
and it solidifiesзатвердевает out of a liquidжидкость processобработать -- imagineпредставить beingявляющийся ableв состоянии to have that
190
725000
4000
создавать структуры такой сложности
12:33
sortСортировать of structureсостав comingприход out at roomкомната temperatureтемпература.
191
729000
4000
в жидкой среде
и при комнатной температуре.
12:37
ImagineПредставить beingявляющийся ableв состоянии to make perfectидеально lensesлинзы.
192
733000
3000
Можно создавать безупречные линзы.
12:40
On the left, this is a brittleломкий starзвезда; it's coveredпокрытый with lensesлинзы
193
736000
5000
Слева морская звезда,
покрытая крошечными линзами,
12:45
that the people at Lucentсветящийся Technologiesтехнологии have foundнайденный
194
741000
3000
которые преломляют свет
с нулевым искажением
12:48
have no distortionискажение whatsoeverчто бы ни.
195
744000
2000
по оценкам специалистов.
12:50
It's one of the mostбольшинство distortion-freeбез искажений lensesлинзы we know of.
196
746000
3000
Это самые совершенные линзы,
какие можно вообразить.
12:53
And there's manyмногие of them, all over its entireвсе bodyтело.
197
749000
3000
Вся поверхность звезды покрыта ими.
12:56
What's interestingинтересно, again, is that it self-assemblesсамособирается.
198
752000
3000
Удивительно,
но это снова пример самосборки.
12:59
A womanженщина namedназванный JoannaДжоанна AizenbergАйзенберг, at Lucentсветящийся,
199
755000
4000
Джоанна Айзенберг
изучает в данный момент
13:03
is now learningобучение to do this in a low-temperatureнизкая температура processобработать to createСоздайте
200
759000
4000
низкотемпературный процесс
создания таких линз.
13:07
these sortСортировать of lensesлинзы. She's alsoтакже looking at fiberволокно opticsоптика.
201
763000
4000
А также ведёт разработки
по волоконной оптике.
13:11
That's a seaморе spongeгубка that has a fiberволокно opticоптический.
202
767000
3000
Оптоволокно есть в морской губке.
13:14
Down at the very baseбаза of it, there's fiberволокно opticsоптика
203
770000
3000
Внутри губки есть оптоволокно,
13:17
that work better than oursнаш, actuallyна самом деле, to moveпереехать lightлегкий,
204
773000
3000
проводящее свет
куда эффективнее обычного,
13:20
but you can tieгалстук them in a knotморской узел; they're incrediblyневероятно flexibleгибкий.
205
776000
6000
при этом оно невероятно гибкое —
хоть узлом завяжи.
13:26
Here'sВот anotherдругой bigбольшой ideaидея: COКолорадо2 as a feedstockсырье.
206
782000
4000
Следующая идея —
CO2 как сырьё.
13:30
A guy namedназванный GeoffGeoff CoatesКоутс, at CornellCornell, said to himselfсам,
207
786000
3000
Джефф Коутис из Корнелла задумался том,
13:33
you know, plantsрастения do not see COКолорадо2 as the biggestсамый большой poisonяд of our time.
208
789000
4000
что CO2 не считается
опасным отходом заводов в наше время.
13:37
We see it that way. Plantsрастения are busyзанятый makingизготовление long chainsцепи
209
793000
3000
Но это не так.
13:40
of starchesкрахмалы and glucoseглюкоза, right, out of COКолорадо2. He's foundнайденный a way --
210
796000
6000
И тогда Джефф придумал,
как использовать CO2.
13:46
he's foundнайденный a catalystкатализатор -- and he's foundнайденный a way to take COКолорадо2
211
802000
3000
Он нашёл подходящий реагент
13:49
and make it into polycarbonatesполикарбонаты. BiodegradableБиоразлагаемые plasticsпластики
212
805000
4000
и способ делать из CO2 поликарбонат.
Биоразлагаемый пластик из отходов —
13:53
out of COКолорадо2 -- how plant-likeЗавод, как.
213
809000
2000
это очень технологично.
13:55
Solarсолнечная transformationsпреобразования: the mostбольшинство excitingзахватывающе one.
214
811000
3000
Солнечные трансформаторы —
одна из лучших идей.
13:58
There are people who are mimickingимитирующий the energy-harvestingсбор энергии deviceустройство
215
814000
4000
В ней используются
энергособирающие элементы
14:02
insideвнутри of purpleпурпурный bacteriumбактерия, the people at ASUASU. Even more interestingинтересно,
216
818000
4000
из пурпурных бактерий.
И что ещё удивительнее,
14:06
latelyв последнее время, in the last coupleпара of weeksнедель, people have seenвидели
217
822000
3000
за последние 2 недели
удалось выделить энзим
14:09
that there's an enzymeфермент calledназывается hydrogenaseгидрогеназа that's ableв состоянии to evolveэволюционировать
218
825000
5000
под названием гидрогеназа,
который продуцирует
14:14
hydrogenводород from protonпротон and electronsэлектроны, and is ableв состоянии to take hydrogenводород up --
219
830000
4000
водород из протона и электрона,
а также поглощает водород —
14:18
basicallyв основном what's happeningпроисходит in a fuelтопливо cellклетка, in the anodeанод of a fuelтопливо cellклетка
220
834000
5000
по сути тот же процесс,
что и в топливных элементах
14:23
and in a reversibleобратимый fuelтопливо cellклетка.
221
839000
2000
анодного и реверсивного типа.
14:25
In our fuelтопливо cellsячейки, we do it with platinumплатина;
222
841000
3000
В обычном элементе эту функцию
выполняет платина,
14:28
life does it with a very, very commonобщий ironжелезо.
223
844000
4000
природа же обошлась
более дешёвым материалом.
14:32
And a teamкоманда has now just been ableв состоянии to mimicмим
224
848000
4000
У команды есть
все возможности использовать
14:36
that hydrogen-jugglingводородно-жонглирования hydrogenaseгидрогеназа.
225
852000
5000
этот ловкий трюк природы с водородом.
14:41
That's very excitingзахватывающе for fuelтопливо cellsячейки --
226
857000
2000
Для разработки новых топливных элементов —
14:43
to be ableв состоянии to do that withoutбез platinumплатина.
227
859000
3000
без использования платины.
14:46
PowerМощность of shapeформа: here'sвот a whaleкит. We'veУ нас seenвидели that the finsребра of this whaleкит
228
862000
5000
Способности формы: кит.
Посмотрите на плавники,
14:51
have tuberclesбугорки on them. And those little bumpsбугорки
229
867000
3000
эти мелкие неровности — туберкулы,
14:54
actuallyна самом деле increaseувеличение efficiencyэффективность in, for instanceпример,
230
870000
5000
снижающие сопротивление;
они могли бы использоваться
14:59
the edgeкрай of an airplaneсамолет -- increaseувеличение efficiencyэффективность by about 32 percentпроцент.
231
875000
5000
на крыльях самолётов,
увеличивая КПД на 32%.
15:04
WhichКоторый is an amazingудивительно fossilископаемое fuelтопливо savingsэкономия,
232
880000
2000
Это древнее изобретение природы,
15:06
if we were to just put that on the edgeкрай of a wingкрыло.
233
882000
5000
если бы мы только
догадались его применить.
15:11
Colorцвет withoutбез pigmentsпигменты: this peacockпавлин is creatingсоздание colorцвет with shapeформа.
234
887000
4000
Цвет без пигмента:
павлин меняет цвет за счёт формы.
15:15
LightЛегкий comesвыходит throughчерез, it bouncesотскакивает back off the layersслои;
235
891000
3000
Свет падает и отражается от слоёв;
15:18
it's calledназывается thin-filmтонкая пленка interferenceинтерференция. ImagineПредставить beingявляющийся ableв состоянии
236
894000
3000
эффект тонкоплёночной интерференции.
15:21
to self-assembleсамособираются productsпродукты with the last fewмало layersслои
237
897000
3000
Представьте покрытие такого типа,
15:24
playingиграть with lightлегкий to createСоздайте colorцвет.
238
900000
4000
использующее свет для смены цветов.
15:28
ImagineПредставить beingявляющийся ableв состоянии to createСоздайте a shapeформа on the outsideза пределами of a surfaceповерхность,
239
904000
5000
Природа создала
совершенные формы поверхностей,
15:33
so that it's self-cleaningсамоочищение with just waterводы. That's what a leafлист does.
240
909000
5000
способные к очищению
простой водой — листья растений.
15:38
See that up-closeкрупным планом pictureкартина?
241
914000
2000
Видите картинку внизу?
15:40
That's a ballмяч of waterводы, and those are dirtгрязь particlesчастицы.
242
916000
3000
Это капля воды с крупицами грязи.
15:43
And that's an up-closeкрупным планом pictureкартина of a lotusлотос leafлист.
243
919000
3000
Увеличенное изображение листка лотоса.
15:46
There's a companyКомпания makingизготовление a productпродукт calledназывается LotusanLotusan, whichкоторый mimicsподражает --
244
922000
5000
По этому принципу
было создано покрытие Лотусан,
15:51
when the buildingздание facadeфасад paintпокрасить driesсохнет, it mimicsподражает the bumpsбугорки
245
927000
4000
создающее на поверхности здания неровности,
15:55
in a self-cleaningсамоочищение leafлист, and rainwaterдождевая вода cleansочищает the buildingздание.
246
931000
5000
за счёт чего здания
самоочищаются во время дождя.
16:00
Waterвода is going to be our bigбольшой, grandбольшой challengeвызов:
247
936000
6000
Вода — дефицитный ресурс,
16:06
quenchingгашение thirstжажда.
248
942000
2000
проблема мировой жажды не за горами.
16:08
Here are two organismsмикроорганизмы that pullвытащить waterводы.
249
944000
3000
Перед вами 2 существа-добытчика воды.
16:11
The one on the left is the Namibianнамибиец beetleжук pullingтянущий waterводы out of fogтуман.
250
947000
4000
Слева — намибийский жук,
он добывает воду из тумана.
16:15
The one on the right is a pillпилюля bugошибка -- pullsтянет waterводы out of airвоздух,
251
951000
3000
Справа — жук-шарик,
он добывает воду из воздуха
16:18
does not drinkнапиток freshсвежий waterводы.
252
954000
3000
и только оттуда.
16:21
Pullingтянущий waterводы out of MontereyМонтерей fogтуман and out of the sweatyпотный airвоздух in AtlantaAtlanta,
253
957000
7000
Извлечение воды из тумана в Монтерее
или из влажного воздуха в Атланте,
16:28
before it getsполучает into a buildingздание, are keyключ technologiesтехнологии.
254
964000
4000
пока она не осела на зданиях —
один из вариантов.
16:32
Separationразделение technologiesтехнологии are going to be extremelyочень importantважный.
255
968000
4000
Технологии сепарации становятся
всё более актуальны.
16:36
What if we were to say, no more hardжесткий rockкамень miningдобыча?
256
972000
4000
Что если вместо добывания руды в шахтах
16:40
What if we were to separateотдельный out metalsметаллы from wasteотходы streamsпотоки,
257
976000
6000
мы бы начали отфильтровывать
металл из сточных вод?
16:46
smallмаленький amountsсуммы of metalsметаллы in waterводы? That's what microbesмикробы do;
258
982000
4000
Крупицы металла из воды.
Так делают микроорганизмы;
16:50
they chelateхелат metalsметаллы out of waterводы.
259
986000
2000
они фильтруют металлы из воды.
16:52
There's a companyКомпания here in SanСан - FranciscoФранциско calledназывается MRМИСТЕР3
260
988000
3000
В Сан-Франциско есть компания MR3,
16:55
that is embeddingвложения mimicsподражает of the microbes'микробы moleculesмолекулы on filtersфильтры
261
991000
6000
использующая такую технологию
молекулярной фильтрации
17:01
to mineмой wasteотходы streamsпотоки.
262
997000
3000
для сточных вод шахт.
17:04
Greenзеленый chemistryхимия is chemistryхимия in waterводы.
263
1000000
4000
«Экологичная химия» воды.
17:08
We do chemistryхимия in organicорганический solventsрастворители.
264
1004000
2000
Основана на органических растворителях.
17:10
This is a pictureкартина of the spinneretsфильеры comingприход out of a spiderпаук
265
1006000
4000
На картинке изображён
прядильный орган паука,
17:14
and the silkшелк beingявляющийся formedсформированный from a spiderпаук. Isn't that beautifulкрасивая?
266
1010000
3000
тончайший шёлк из паучьих лапок.
Разве это не прекрасно?
17:17
Greenзеленый chemistryхимия is replacingзамена our industrialпромышленные chemistryхимия with nature'sприроды recipeрецепт bookкнига.
267
1013000
8000
Экологичная химия
должна вытеснить промышленную химию.
17:25
It's not easyлегко, because life usesиспользования
268
1021000
5000
Это не так просто,
ведь природа использует
17:30
only a subsetподмножество of the elementsэлементы in the periodicпериодический tableТаблица.
269
1026000
4000
лишь малую часть
периодической таблицы.
17:34
And we use all of them, even the toxicтоксичный onesте,.
270
1030000
4000
А мы используем всё подряд,
без оглядки на токсичность.
17:38
To figureфигура out the elegantэлегантный recipesрецепты that would take the smallмаленький subsetподмножество
271
1034000
5000
Отыскать эффективные рецепты
на основе малой части
17:43
of the periodicпериодический tableТаблица, and createСоздайте miracleчудо materialsматериалы like that cellклетка,
272
1039000
6000
элементов и создать чудо,
подобное клетке живого организма —
17:49
is the taskзадача of greenзеленый chemistryхимия.
273
1045000
2000
вот задача экологичной химии.
17:51
TimedTimed degradationдеградация: packagingупаковка that is good
274
1047000
4000
Быстрое разложение:
упаковка хороша ровно до момента,
17:55
untilдо you don't want it to be good anymoreбольше не, and dissolvesрастворяет on cueкий.
275
1051000
4000
пока не надоедает вам,
и тогда она быстро разлагается.
17:59
That's a musselмидия you can find in the watersводы out here,
276
1055000
3000
Это мидия, живущая в воде.
Она крепится к камню
18:02
and the threadsпотоки holdingдержа it to a rockкамень are timedприуроченная; at exactlyв точку two yearsлет,
277
1058000
4000
нитями лимитированного действия.
Ровно за 2 года
18:06
they beginначать to dissolveрастворяться.
278
1062000
2000
они исчезнут без следа.
18:08
Healingцелебный: this is a good one.
279
1064000
3000
Медицина.
18:11
That little guy over there is a tardigradeмедленно передвигающийся.
280
1067000
3000
На картинке микроорганизм тардиграда.
18:14
There is a problemпроблема with vaccinesвакцины around the worldМир
281
1070000
6000
В мире существует проблема с вакцинами,
18:20
not gettingполучение to patientsпациентов. And the reasonпричина is
282
1076000
3000
которые не доходят до пациента.
И одна из причин —
18:23
that the refrigerationхолодильный somehowкак-то getsполучает brokenсломанный;
283
1079000
4000
внезапно сломавшийся холодильник;
18:27
what's calledназывается the "coldхолодно chainцепь" getsполучает brokenсломанный.
284
1083000
2000
поломка цепи охлаждения.
18:29
A guy namedназванный BruceБрюс RosnerРознер lookedсмотрел at the tardigradeмедленно передвигающийся --
285
1085000
3000
Брюс Рознер обратил внимание
на тардиграду,
18:32
whichкоторый driesсохнет out completelyполностью, and yetвсе же staysостается aliveв живых for monthsмесяцы
286
1088000
6000
которая высыхает,
оставаясь при этом живой месяцами,
18:38
and monthsмесяцы and monthsмесяцы, and is ableв состоянии to regenerateрегенерировать itselfсам.
287
1094000
3000
сохраняя возможность к регенерации.
18:41
And he foundнайденный a way to dryсухой out vaccinesвакцины --
288
1097000
3000
И тогда он открыл
способ дегидратации вакцины —
18:44
encaseопалубить them in the sameодна и та же sortСортировать of sugarсахар capsulesкапсулы
289
1100000
4000
поместив их в капсулы сахарозы
18:48
as the tardigradeмедленно передвигающийся has withinв its cellsячейки --
290
1104000
3000
по тому же принципу,
что и в клетках тардиграды —
18:51
meaningимея в виду that vaccinesвакцины no longerдольше need to be refrigeratedохлажденный.
291
1107000
5000
теперь вакцинам не нужны холодильники.
18:56
They can be put in a gloveперчатка compartmentотсек, OK.
292
1112000
4000
Их можно перевозить в обычном ящике.
19:00
LearningОбучение from organismsмикроорганизмы. This is a sessionсессия about waterводы --
293
1116000
5000
Учиться у организмов,
19:05
learningобучение about organismsмикроорганизмы that can do withoutбез waterводы,
294
1121000
3000
способных обходиться без воды
19:08
in orderзаказ to createСоздайте a vaccineвакцина that lastsпродолжается and lastsпродолжается and lastsпродолжается withoutбез refrigerationхолодильный.
295
1124000
7000
для создания вакцин,
хранящихся без охлаждения.
19:15
I'm not going to get to 12.
296
1131000
3000
Я не буду приводить другие примеры.
19:18
But what I am going to do is tell you that the mostбольшинство importantважный thing,
297
1134000
4000
Мне хотелось бы
успеть сказать о самом важном:
19:22
besidesКроме all of these adaptationsприспособления, is the factфакт that these organismsмикроорганизмы
298
1138000
5000
кроме удивительной адаптации
19:27
have figuredфигурный out a way to do the amazingудивительно things they do
299
1143000
5000
и потрясающих вещей, которые они делают,
19:32
while takingпринятие careзабота of the placeместо
300
1148000
3000
живые организмы
ещё и оберегают среду обитания,
19:35
that's going to take careзабота of theirих offspringотпрыск.
301
1151000
5000
заботясь о своих потомках.
19:40
When they're involvedучаствует in foreplayлюбовная игра,
302
1156000
3000
Находясь в самом начале процесса,
19:43
they're thinkingмышление about something very, very importantважный --
303
1159000
3000
они уже следуют важной цели,
19:46
and that's havingимеющий theirих geneticгенетический materialматериал
304
1162000
4000
что позволяет сохранить
генетический материал неизменным
19:50
remainоставаться, 10,000 generationsпоколения from now.
305
1166000
5000
на 10 тысяч поколений вперёд.
19:55
And that meansозначает findingобнаружение a way to do what they do
306
1171000
2000
И они находят способ жить и развиваться,
19:57
withoutбез destroyingразрушающий the placeместо that'llчто будет take careзабота of theirих offspringотпрыск.
307
1173000
4000
не разрушая среду,
сохраняя её для следующих поколений.
20:01
That's the biggestсамый большой designдизайн challengeвызов.
308
1177000
3000
Стиль жизни, который
пока недоступен человеку.
20:04
Luckilyк счастью, there are millionsмиллионы and millionsмиллионы of geniusesгении
309
1180000
6000
К счастью, в природе
миллионы гениальных творений,
20:10
willingготовы to giftподарок us with theirих bestЛучший ideasидеи.
310
1186000
3000
и она жаждет поделиться с нами
своими идеями.
20:13
Good luckвезение havingимеющий a conversationразговор with them.
311
1189000
3000
Желаю вам найти с ними общий язык!
20:16
Thank you.
312
1192000
1000
Спасибо.
20:17
(ApplauseАплодисменты)
313
1193000
14000
(Аплодисменты)
20:31
ChrisКрис AndersonАндерсон: Talk about foreplayлюбовная игра, I -- we need to get to 12, but really quicklyбыстро.
314
1207000
4000
КА: Предлагаю всё же пробежаться
до 12 пункта, очень быстро.
20:35
JanineДжанин BenyusBenyus: Oh really?
315
1211000
1000
ЖБ: Уверены?
20:36
CAКалифорния: Yeah. Just like, you know, like the 10-second versionверсия
316
1212000
3000
КА: Да, прошу вас 10-секундные обзоры
20:39
of 10, 11 and 12. Because we just -- your slidesслайды are so gorgeousбезумно красивая,
317
1215000
3000
с 10 по 12 пункт. Жаль упускать
такие великолепные слайды
20:42
and the ideasидеи are so bigбольшой, I can't standстоять to let you go down
318
1218000
2000
и такие грандиозные идеи. Я не переживу,
20:44
withoutбез seeingвидя 10, 11 and 12.
319
1220000
2000
если не увижу их.
20:46
JBJB: OK, put this -- OK, I'll just holdдержать this thing. OK, great.
320
1222000
4000
ЖБ: Хорошо, давайте продолжим.
20:50
OK, so that's the healingисцеление one.
321
1226000
3000
Номер 10.
20:53
Sensingсчитывание and respondingотвечать на запросы: feedbackОбратная связь is a hugeогромный thing.
322
1229000
3000
Сигнал и ответная реакция.
20:56
This is a locustсаранча. There can be 80 millionмиллиона of them in a squareквадрат kilometerкилометр,
323
1232000
4000
Это цикада. Их плотность
может достигать 80 млн на квадратный км,
21:00
and yetвсе же they don't collideсталкиваться with one anotherдругой.
324
1236000
3000
и всё же они
не сталкиваются друг с другом.
21:03
And yetвсе же we have 3.6 millionмиллиона carавтомобиль collisionsстолкновения a yearгод.
325
1239000
5000
Каждый год происходит 3,6 млн
автомобильных аварий.
21:08
(LaughterСмех)
326
1244000
2000
(Смех)
21:10
Right. There's a personчеловек at NewcastleНьюкасл
327
1246000
4000
Учёная из Ньюкасла обнаружила,
21:14
who has figuredфигурный out that it's a very largeбольшой neuronнейрон.
328
1250000
3000
что причина в одном нейроне,
21:17
And she's actuallyна самом деле figuringвычисляя out how to make
329
1253000
3000
и придумала, как создать
21:20
a collision-avoidanceизбежание столкновения circuitryсхема
330
1256000
2000
избегающую столкновений систему,
21:22
basedисходя из on this very largeбольшой neuronнейрон in the locustсаранча.
331
1258000
4000
работающую по принципу нейронов цикады.
21:26
This is a hugeогромный and importantважный one, numberномер 11.
332
1262000
2000
Номер 11 — грандиозный.
21:28
And that's the growingрост fertilityфертильность.
333
1264000
2000
Повышение плодородности.
21:30
That meansозначает, you know, netсеть fertilityфертильность farmingсельское хозяйство.
334
1266000
4000
Проблема всех фермерских хозяйств.
21:34
We should be growingрост fertilityфертильность. And, oh yes -- we get foodпитание, too.
335
1270000
4000
Нужно повышать плодородность,
чтобы повысить урожайность.
21:38
Because we have to growрасти the capacityвместимость of this planetпланета
336
1274000
5000
В условиях
ограниченного пространства планеты
21:43
to createСоздайте more and more opportunitiesвозможности for life.
337
1279000
3000
по-другому выжить не получится.
21:46
And really, that's what other organismsмикроорганизмы do as well.
338
1282000
2000
И, конечно, другие организмы
уже делают это.
21:48
In ensembleансамбль, that's what wholeвсе ecosystemsэкосистемы do:
339
1284000
3000
Экосистемы работают по одному принципу:
21:51
they createСоздайте more and more opportunitiesвозможности for life.
340
1287000
3000
они создают всё больше и больше
возможностей для жизни.
21:54
Our farmingсельское хозяйство has doneсделанный the oppositeнапротив.
341
1290000
3000
Принципы фермерского хозяйства
прямо противоположны.
21:57
So, farmingсельское хозяйство basedисходя из on how a prairieпрерия buildsстроит soilпочва,
342
1293000
4000
Фермерство превращает цветущие поля
в земельные угодья,
22:01
ranchingскотоводство basedисходя из on how a nativeродной ungulateкопытный herdпасти
343
1297000
4000
скотоводство сгоняет животных в стада,
22:05
actuallyна самом деле increasesувеличивается the healthздоровье of the rangeассортимент,
344
1301000
2000
улучшая племенную породу,
22:07
even wastewaterСточные Воды treatmentлечение basedисходя из on how a marshболотный
345
1303000
5000
даже очистка воды стремится
не просто к получению
22:12
not only cleansочищает the waterводы,
346
1308000
2000
чистой воды,
22:14
but createsсоздает incrediblyневероятно sparklingсверкающий productivityпроизводительность.
347
1310000
4000
но к созданию
максимально выгодной системы.
22:18
This is the simpleпросто designдизайн briefкраткое. I mean, it looksвыглядит simpleпросто
348
1314000
4000
12-й — простой и короткий.
Простой на вид,
22:22
because the systemсистема, over 3.8 billionмиллиард yearsлет, has workedработал this out.
349
1318000
5000
выработанный природой
за 3,8 миллиарда лет.
22:27
That is, those organismsмикроорганизмы that have not been ableв состоянии to figureфигура out
350
1323000
5000
Организмы, которые
не смогли найти способ
22:32
how to enhanceусилить or sweetenподслащивать theirих placesмест,
351
1328000
4000
жить эффективно,
сохраняя среду, в которой созданы,
22:36
are not around to tell us about it.
352
1332000
3000
исчезли с лица Земли.
22:39
That's the twelfthдвенадцатый one.
353
1335000
3000
Об этом 12-й пункт.
22:42
Life -- and this is the secretсекрет trickтрюк; this is the magicмагия trickтрюк --
354
1338000
4000
Природа — и в этом её главный секрет —
22:46
life createsсоздает conditionsусловия conduciveспособствующий to life.
355
1342000
4000
создаёт благоприятные для жизни условия.
22:50
It buildsстроит soilпочва; it cleansочищает airвоздух; it cleansочищает waterводы;
356
1346000
4000
Образует плодородный слой,
очищает воздух и воду;
22:54
it mixesсмеси the cocktailкоктейль of gasesгазов that you and I need to liveжить.
357
1350000
3000
создаёт атмосферу,
идеальную для дыхания.
22:57
And it does that in the middleсредний of havingимеющий great foreplayлюбовная игра
358
1353000
6000
И в процессе создания среды
чутко перестраивается, учитывает нужды
23:03
and meetingвстреча theirих needsпотребности. So it's not mutuallyвзаимно exclusiveэксклюзивный.
359
1359000
6000
всех живых организмов.
Всех, а не одного из миллионов.
23:09
We have to find a way to meetвстретить our needsпотребности,
360
1365000
3000
Мы должны понять
наши реальные потребности
23:12
while makingизготовление of this placeместо an EdenЭдем.
361
1368000
6000
в попытках создать рай на Земле.
23:18
CAКалифорния: JanineДжанин, thank you so much.
362
1374000
1000
КА: Жанин, огромное спасибо.
23:19
(ApplauseАплодисменты)
363
1375000
1000
(Аплодисменты)
Translated by Yulia Barabanova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janine Benyus - Science writer, innovation consultant, conservationist
A self-proclaimed nature nerd, Janine Benyus' concept of biomimicry has galvanized scientists, architects, designers and engineers into exploring new ways in which nature's successes can inspire humanity.

Why you should listen

In the world envisioned by science author Janine Benyus, a locust's ability to avoid collision within a roiling cloud of its brethren informs the design of a crash-resistant car; a self-cleaning leaf inspires a new kind of paint, one that dries in a pattern that enables simple rainwater to wash away dirt; and organisms capable of living without water open the way for vaccines that maintain potency even without refrigeration -- a hurdle that can prevent life-saving drugs from reaching disease-torn communities. Most important, these cool tools from nature pull off their tricks while still managing to preserve the environment that sustains them, a life-or-death lesson that humankind is in need of learning.

As a champion of biomimicry, Benyus has become one of the most important voices in a new wave of designers and engineers inspired by nature. Her most recent project, AskNature, explores what happens if we think of nature by function and looks at what organisms can teach us about design.

More profile about the speaker
Janine Benyus | Speaker | TED.com