ABOUT THE SPEAKER
Laura Schulz - Cognitive scientist
Developmental behavior studies spearheaded by Laura Schulz are changing our notions of how children learn.

Why you should listen

MIT Early Childhood Cognition Lab lead investigator Laura Schulz studies learning in early childhood. Her research bridges computational models of cognitive development and behavioral studies in order to understand the origins of inquiry and discovery.

Working in play labs, children’s museums, and a recently-launched citizen science website, Schultz is reshaping how we view young children’s perceptions of the world around them. Some of the surprising results of her research: before the age of four, children expect hidden causes when events happen probabilistically, use simple experiments to distinguish causal hypotheses, and trade off learning from instruction and exploration.

More profile about the speaker
Laura Schulz | Speaker | TED.com
TED2015

Laura Schulz: The surprisingly logical minds of babies

Lora Šulc (Laura Schulz): Iznenađujuće logičan um beba

Filmed:
1,888,975 views

Kako bebe nauče tako mnogo iz tako malo tako brzo? U zabavnom govoru punom priče o eksperimentima, kognitivni naučnik Lora Šulc pokazuje kako naši potomci donose odluke sa iznenađujuće snažnim osećajem za logiku, mnogo pre nego što umeju da govore.
- Cognitive scientist
Developmental behavior studies spearheaded by Laura Schulz are changing our notions of how children learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MarkMark TwainTven summedсумирао up
what I take to be
0
835
2155
Mark Tven je sumirao ono što smatram
00:14
one of the fundamentalфундаментално problemsпроблеми
of cognitiveкогнитивни scienceНаука
1
2990
3120
jednim od temeljnih problema
kognitivne nauke
00:18
with a singleједно witticismduhovite dosetke zabavile.
2
6110
1710
samo jednom dosetkom.
00:20
He said, "There's something
fascinatingфасцинантан about scienceНаука.
3
8410
3082
Rekao je: "Postoji nešto fascinantno
u vezi sa naukom.
00:23
One getsдобива suchтаква wholesalena veliko
returnsповратак of conjecturepretpostavkama
4
11492
3228
Dobija se veliki obrt pretpostavki
00:26
out of suchтаква a triflingsitnicom
investmentинвестиција in factчињеница."
5
14720
3204
od tako sitnog ulaganja u činjenice."
00:29
(LaughterSmeh)
6
17924
1585
(Smeh)
00:32
TwainTven meantмислио it as a jokeшала,
of courseкурс, but he's right:
7
20199
2604
Tven je mislio to kao šalu, naravno,
ali u pravu je,
00:34
There's something
fascinatingфасцинантан about scienceНаука.
8
22803
2876
postoji nešto fascinantno
u vezi sa naukom.
00:37
From a fewнеколико bonesкости, we inferodredi
the existenceпостојање of dinosuarsdinosuars.
9
25679
4261
Na osnovu nekoliko kostiju,
zaključujemo o postojanju dinosaurusa.
00:42
From spectralspektralni linesлиније,
the compositionкомпозиција of nebulaemagline.
10
30910
3871
Na osnovu spektralnih linija,
o sastavu nebula.
00:47
From fruitвоће fliesлети,
11
35471
2938
Od voćne mušice,
00:50
the mechanismsмеханизми of hereditynasledstvo,
12
38409
2943
o mehanizmima nasleđivanja,
00:53
and from reconstructedrekonstruisana imagesслике
of bloodкрв flowingтече throughкроз the brainмозак,
13
41352
4249
a na osnovu rekonstruisanih snimaka
protoka krvi kroz mozak,
00:57
or in my caseслучај, from the behaviorпонашање
of very youngмлади childrenдеца,
14
45601
4708
ili u mom slučaju,
na osnovu ponašanja veoma male dece,
01:02
we try to say something about
the fundamentalфундаментално mechanismsмеханизми
15
50309
2829
pokušavamo da kažemo
nešto o osnovnim mehanizmima
01:05
of humanљудско cognitionкогниција.
16
53138
1618
ljudske kognicije.
Konkretno, u mojoj laboratoriji
01:07
In particularпосебно, in my labлаб in the DepartmentMinistarstvo
of BrainMozak and CognitiveKognitivne SciencesNauka at MITMIT-A,
17
55716
4759
na Odeljenju za mozak i kognitivne nauke
na Masačusetskom tehnološkom institutu,
01:12
I have spentпотрошено the pastпрошлост decadeдекада
tryingпокушавајући to understandРазумем the mysteryМистерија
18
60475
3654
provela sam proteklu deceniju
pokušavajući da razumem misteriju
01:16
of how childrenдеца learnучи so much
from so little so quicklyбрзо.
19
64129
3977
kako deca uče tako mnogo
iz tako malo tako brzo.
01:20
Because, it turnsокреће се out that
the fascinatingфасцинантан thing about scienceНаука
20
68666
2978
Jer, ispostavlja se
da je fascinantna stvar u vezi sa naukom
01:23
is alsoтакође a fascinatingфасцинантан
thing about childrenдеца,
21
71644
3529
takođe i fascinantna stvar
u vezi sa decom,
01:27
whichкоја, to put a gentlernežniji
spinзавртети on MarkMark TwainTven,
22
75173
2581
a to je, da ublažim verziju Marka Tvena,
01:29
is preciselyпрецизно theirњихова abilityспособност
to drawнацртати richбогат, abstractапстрактан inferenceszaključke
23
77754
4650
upravo njihova sposobnost da izvuku
bujne, apstraktne zaključke
01:34
rapidlyбрзо and accuratelyтачно
from sparseVeoma malo, noisyбучно dataподаци.
24
82404
4661
brzo i tačno
iz oskudnih, izmešanih podataka.
01:40
I'm going to give you
just two examplesпримери todayданас.
25
88355
2398
Daću vam dva primera.
01:42
One is about a problemпроблем of generalizationgeneralizacija,
26
90753
2287
Jedan je o problemu generalizacije,
01:45
and the other is about a problemпроблем
of causalузрочно reasoningрасуђивање.
27
93040
2850
a drugi je
o problemu uzročnog rezonovanja.
01:47
And althoughиако I'm going to talk
about work in my labлаб,
28
95890
2525
I mada ću govoriti
o radu u mojoj laboratoriji,
01:50
this work is inspiredинспирирано by
and indebtedzahvalan to a fieldпоље.
29
98415
3460
ovaj rad je imao inspiraciju na terenu
i njemu ga dugujem.
01:53
I'm gratefulзахвални to mentorsментори, colleaguesколеге,
and collaboratorssaradnici around the worldсвет.
30
101875
4283
Zahvalna sam mentorima,
kolegama i saradnicima širom sveta.
01:59
Let me startпочетак with the problemпроблем
of generalizationgeneralizacija.
31
107308
2974
Počeću problemom generalizacije.
Uopštavanje
na osnovu malih uzoraka podataka
02:02
GeneralizingGeneralizing from smallмали samplesУзорци of dataподаци
is the breadхлеб and butterputer of scienceНаука.
32
110652
4133
je osnovni izvor nauke.
02:06
We pollAnketa a tinyситни fractionфракција of the electoratebiračko telo
33
114785
2554
Izbrojimo mali deo izbornog tela
02:09
and we predictпредвидети the outcomeисход
of nationalнационално electionsizbori.
34
117339
2321
i predviđamo ishod nacionalnih izbora.
02:12
We see how a handfulMuka of patientsпацијенти
respondsNe odgovori to treatmentтретман in a clinicalклинички trialсуђење,
35
120240
3925
Vidimo kako nekolicina pacijenata reaguje
na tretman u kliničkom ispitivanju,
02:16
and we bringдовести drugsдроге to a nationalнационално marketтржиште.
36
124165
3065
i donosimo lekove na domaće tržište.
02:19
But this only worksИзвођење радова if our sampleузорак
is randomlyнасумично drawnнацртан from the populationпопулација.
37
127230
4365
Ali ovo funkcioniše samo ako je naš uzorak
nasumično izvučen iz populacije.
02:23
If our sampleузорак is cherry-pickedodabrali
in some way --
38
131595
2735
Ako je naš uzorak biran na neki način -
02:26
say, we pollAnketa only urbanурбано votersbirači,
39
134330
2072
recimo, ispitamo samo gradske birače,
02:28
or say, in our clinicalклинички trialsсуђења
for treatmentsтретмани for heartсрце diseaseболест,
40
136402
4388
ili recimo, u kliničkim ispitivanjima
tretmana bolesti srca
02:32
we includeукључи only menмушкарци --
41
140790
1881
uključimo samo muškarce -
02:34
the resultsрезултате mayможе not generalizeгенерализовати
to the broaderшире populationпопулација.
42
142671
3158
rezultati se možda neće generalizovati
na širu populaciju.
02:38
So scientistsнаучници careнега whetherда ли је evidenceдоказ
is randomlyнасумично sampledisprobao or not,
43
146479
3581
Dakle, naučnike zanima da li su dokazi
slučajno uzorkovani ili ne,
02:42
but what does that have to do with babiesбебе?
44
150060
2015
ali kakve to ima veze sa bebama?
02:44
Well, babiesбебе have to generalizeгенерализовати
from smallмали samplesУзорци of dataподаци all the time.
45
152585
4621
Pa, bebe moraju stalno da generalizuju
na osnovu malih uzoraka podataka.
02:49
They see a fewнеколико rubberгума duckspatke
and learnучи that they floatsplav,
46
157206
3158
Vide nekoliko gumenih pataka
i nauče da one plutaju,
02:52
or a fewнеколико ballsлоптице and learnучи that they bounceodskok.
47
160364
3575
ili nekoliko lopti i nauče da one odskaču.
02:55
And they developразвити expectationsočekivanja
about duckspatke and ballsлоптице
48
163939
2951
I razvijaju očekivanja
u vezi sa patkama i loptama
02:58
that they're going to extendпроширити
to rubberгума duckspatke and ballsлоптице
49
166890
2716
koje će proširiti na gumene patke i lopte
03:01
for the restодмор of theirњихова livesживи.
50
169606
1879
do kraja njihovih života.
03:03
And the kindsврсте of generalizationsgeneralizacija
babiesбебе have to make about duckspatke and ballsлоптице
51
171485
3739
A vrste generalizacija koje bebe prave
o patkama i loptama
03:07
they have to make about almostскоро everything:
52
175224
2089
moraju da prave o gotovo svemu:
03:09
shoesципеле and shipsбродови and sealingZaptivanje waxvosak
and cabbageskupus and kingsкраљеви.
53
177313
3917
cipelama, brodovima,
vosku za pečaćenje, kupusu i kraljevima.
03:14
So do babiesбебе careнега whetherда ли је
the tinyситни bitмало of evidenceдоказ they see
54
182200
2961
Da li bebe zanima
da li delić dokaza koji one vide
03:17
is plausiblyuzeto representativeпредставник
of a largerвеће populationпопулација?
55
185161
3692
verodostojno predstavlja veću populaciju?
03:21
Let's find out.
56
189763
1900
Hajde da to otkrijemo.
03:23
I'm going to showсхов you two moviesфилмове,
57
191663
1723
Pokazaću vam dva filma,
03:25
one from eachсваки of two conditionsуслови
of an experimentексперимент,
58
193386
2462
jedan iz svake od situacija
u eksperimentu,
03:27
and because you're going to see
just two moviesфилмове,
59
195848
2438
i pošto ćete videti samo dva filma,
03:30
you're going to see just two babiesбебе,
60
198286
2136
videćete samo dve bebe,
03:32
and any two babiesбебе differразликују се from eachсваки other
in innumerablemnogobrojnih waysначини.
61
200422
3947
a bilo koje dve bebe
se razlikuju međusobno na bezbroj načina.
03:36
But these babiesбебе, of courseкурс,
here standстој in for groupsгрупе of babiesбебе,
62
204369
3051
Ali ove bebe, naravno,
ovde zastupaju grupe beba,
03:39
and the differencesРазлике you're going to see
63
207420
1895
i razlike koje ćete videti
03:41
representзаступати averageпросек groupгрупа differencesРазлике
in babies'novorođenčadi behaviorпонашање acrossпреко conditionsуслови.
64
209315
5195
predstavljaju prosečne grupne razlike
u ponašanju beba kroz različite uslove.
03:47
In eachсваки movieфилм, you're going to see
a babyбеба doing maybe
65
215160
2583
U svakom filmu ćete videti
kako beba radi
03:49
just exactlyбаш тако what you mightМожда
expectочекујте a babyбеба to do,
66
217743
3460
možda baš ono što biste očekivali
da će beba uraditi,
03:53
and we can hardlyтешко make babiesбебе
more magicalмагичан than they alreadyвећ are.
67
221203
4017
a teško da možemo da učinimo bebe
čarobnijim nego što već jesu.
03:58
But to my mindум the magicalмагичан thing,
68
226090
2010
Ali za mene je čarobna stvar,
04:00
and what I want you to payплатите attentionпажњу to,
69
228100
2089
i ono na šta želim da obratite pažnju,
04:02
is the contrastконтраст betweenизмеђу
these two conditionsуслови,
70
230189
3111
kontrast između ova dva uslova,
04:05
because the only thing
that differsse razlikuje betweenизмеђу these two moviesфилмове
71
233300
3529
jer jedino što razlikuje ova dva filma
04:08
is the statisticalстатистички evidenceдоказ
the babiesбебе are going to observeposmatrate.
72
236829
3466
je statistički dokaz
koji će bebe primetiti.
04:13
We're going to showсхов babiesбебе
a boxбок of blueПлави and yellowжуто ballsлоптице,
73
241425
3183
Pokazaćemo bebama
kutiju plavih i žutih lopti,
04:16
and my then-graduateTada diplomcima studentученик,
now colleagueколега at StanfordStanford, HyowonHyowon GweonGweon,
74
244608
4620
a moja tadašnja studentkinja,
sada koleginica na Stenfordu, Jouon Gvon,
04:21
is going to pullповући threeтри blueПлави ballsлоптице
in a rowред out of this boxбок,
75
249228
3077
izvući će tri plave lopte
zaredom iz ove kutije,
04:24
and when she pullsповлачи those ballsлоптице out,
she's going to squeezeскуеезе them,
76
252305
3123
i kada izvuče te lopte, stisnuće ih,
04:27
and the ballsлоптице are going to squeakSkvik.
77
255428
2113
a lopte će zapištati.
04:29
And if you're a babyбеба,
that's like a TEDTED Talk.
78
257541
2763
Ako ste beba, to je kao TED govor.
04:32
It doesn't get better than that.
79
260304
1904
Ne može biti bolje od toga.
04:34
(LaughterSmeh)
80
262208
2561
(Smeh)
04:38
But the importantважно pointтачка is it's really
easyлако to pullповући threeтри blueПлави ballsлоптице in a rowред
81
266968
3659
Ali bitna poenta je da je veoma lako
izvući tri plave loptice zaredom
04:42
out of a boxбок of mostlyуглавном blueПлави ballsлоптице.
82
270627
2305
iz kutije sa pretežno plavim lopticama.
04:44
You could do that with your eyesочи closedзатворен.
83
272932
2060
Možete to da uradite sa zatvorenim očima.
04:46
It's plausiblyuzeto a randomслучајно sampleузорак
from this populationпопулација.
84
274992
2996
To je verovatno slučajni uzorak
iz ove populacije.
04:49
And if you can reachдостигнути into a boxбок at randomслучајно
and pullповући out things that squeakSkvik,
85
277988
3732
A ako možete posegnuti u kutiju nasumice
i izvaditi stvari koje pište,
04:53
then maybe everything in the boxбок squeaksскуеакс.
86
281720
2839
onda možda sve u toj kutiji pišti.
04:56
So maybe babiesбебе should expectочекујте
those yellowжуто ballsлоптице to squeakSkvik as well.
87
284559
3650
Možda bebe očekuju
da žute lopte takođe pište.
05:00
Now, those yellowжуто ballsлоптице
have funnyсмешно stickspalice on the endкрај,
88
288209
2519
Te žute lopte
imaju zabavne štapiće na kraju,
05:02
so babiesбебе could do other things
with them if they wanted to.
89
290728
2857
tako da bebe mogu
da rade druge stvari sa njima ako hoće.
05:05
They could poundфунта them or whackударац them.
90
293585
1831
Mogu da ih lupaju ili udaraju.
05:07
But let's see what the babyбеба does.
91
295416
2586
Ali hajde da vidimo šta beba radi.
05:12
(VideoVideo zapis) HyowonHyowon GweonGweon: See this?
(BallLopta squeaksскуеакс)
92
300548
3343
(Video) Jouon Gvon: Vidiš ovo?
(Lopta pišti)
05:16
Did you see that?
(BallLopta squeaksскуеакс)
93
304531
3045
Jesi li videla to? (Lopta pišti)
05:20
CoolKul.
94
308036
3066
Kul.
05:24
See this one?
95
312706
1950
Vidiš ovu?
05:26
(BallLopta squeaksскуеакс)
96
314656
1881
(Lopta pišti)
05:28
WowVau.
97
316537
2653
Opa!
05:33
LauraLaura SchulzŠulc: Told you. (LaughsSmeje)
98
321854
2113
Lora Šulc: Rekla sam vam. (Smeh)
05:35
(VideoVideo zapis) HGHG: See this one?
(BallLopta squeaksскуеакс)
99
323967
4031
(Video) JG: Vidiš ovu? (Lopta pišti)
05:39
Hey ClaraKlara, this one'sједан је for you.
You can go aheadнапред and playигра.
100
327998
4619
Hej Klara, ova je za tebe.
Možeš da se igraš.
05:51
(LaughterSmeh)
101
339854
4365
(Smeh)
05:56
LSDA LI JE: I don't even have to talk, right?
102
344219
2995
LŠ: Ne moram ni da pričam, zar ne?
05:59
All right, it's niceлеп that babiesбебе
will generalizeгенерализовати propertiesсвојства
103
347214
2899
U redu, lepo je to što će bebe
generalizovati osobine
06:02
of blueПлави ballsлоптице to yellowжуто ballsлоптице,
104
350113
1528
plavih loptica na žute loptice,
06:03
and it's impressiveимпресиван that babiesбебе
can learnучи from imitatingимитирајући us,
105
351641
3096
i impresivno je to što bebe
mogu da uče imitirajući nas,
06:06
but we'veми смо knownпознат those things about babiesбебе
for a very long time.
106
354737
3669
ali to sve znamo o bebama još odavno.
06:10
The really interestingзанимљиво questionпитање
107
358406
1811
Zaista zanimljivo pitanje
06:12
is what happensсе дешава when we showсхов babiesбебе
exactlyбаш тако the sameисти thing,
108
360217
2852
je šta se dešava
kada pokažemo bebama isto to,
06:15
and we can ensureосигурати it's exactlyбаш тако the sameисти
because we have a secretтајна compartmentкомпартмент
109
363069
3611
a možemo da obezbedimo da bude baš isto
jer imamo tajnu pregradu
06:18
and we actuallyзаправо pullповући the ballsлоптице from there,
110
366680
2110
i izvlačimo lopte odatle,
06:20
but this time, all we changeпромена
is the apparentOčigledno populationпопулација
111
368790
3478
ali ovog puta
menjamo samo vidljivu populaciju
06:24
from whichкоја that evidenceдоказ was drawnнацртан.
112
372268
2902
iz koje se izvlači dokaz.
06:27
This time, we're going to showсхов babiesбебе
threeтри blueПлави ballsлоптице
113
375170
3553
Ovoga puta ćemo bebama pokazati
tri plave loptice
06:30
pulledвуче out of a boxбок
of mostlyуглавном yellowжуто ballsлоптице,
114
378723
3384
izvučene iz kutije
sa pretežno žutim lopticama,
06:34
and guessпретпостављам what?
115
382107
1322
i pogodite šta?
06:35
You [probablyвероватно won'tнеће] randomlyнасумично drawнацртати
threeтри blueПлави ballsлоптице in a rowред
116
383429
2840
Verovatno nećete nasumično izvući
tri loptice zaredom
06:38
out of a boxбок of mostlyуглавном yellowжуто ballsлоптице.
117
386269
2484
iz kutije sa većinom žutim lopticama.
06:40
That is not plausiblyuzeto
randomlyнасумично sampledisprobao evidenceдоказ.
118
388753
3747
To nije
verovatan slučajno uzorkovani dokaz.
06:44
That evidenceдоказ suggestsсугерише that maybe HyowonHyowon
was deliberatelyнамерно samplinguzimanje uzoraka the blueПлави ballsлоптице.
119
392500
5123
Taj dokazi ukazuje da je možda Jouon
namerno uzorkovala plave loptice.
06:49
Maybe there's something specialпосебан
about the blueПлави ballsлоптице.
120
397623
2583
Možda postoji
nešto posebno u vezi sa plavim lopticama.
06:52
Maybe only the blueПлави ballsлоптице squeakSkvik.
121
400846
2976
Možda samo plave loptice pište.
06:55
Let's see what the babyбеба does.
122
403822
1895
Hajde da vidimo šta beba radi.
06:57
(VideoVideo zapis) HGHG: See this?
(BallLopta squeaksскуеакс)
123
405717
2904
(Video) JG: Vidiš ovo? (Lopta pišti)
07:02
See this toyиграчка?
(BallLopta squeaksскуеакс)
124
410851
2645
Vidiš ovu igračku? (Lopta pišti)
07:05
Oh, that was coolхладан. See?
(BallLopta squeaksскуеакс)
125
413496
5480
O, to je bilo kul. Vidiš? (Lopta pišti)
07:10
Now this one'sједан је for you to playигра.
You can go aheadнапред and playигра.
126
418976
4394
Ova je za tebe da se igraš.
Možeš da se igraš.
07:18
(FussingPrekinimo malo)
(LaughterSmeh)
127
426074
6347
(Beba negoduje) (Smeh)
07:26
LSDA LI JE: So you just saw
two 15-month-old-mesec-stari babiesбебе
128
434901
2748
LŠ: Upravo ste videli
dve bebe stare 15 meseci
07:29
do entirelyу потпуности differentразличит things
129
437649
1942
koje rade potpuno različite stvari
07:31
basedзаснован only on the probabilityвероватноћа
of the sampleузорак they observedпримећено.
130
439591
3599
samo na osnovu verovatnoće uzorka
koji su zapazile.
Dozvolite da vam pokažem
eksperimentalne rezultate.
07:35
Let me showсхов you the experimentalекспериментално resultsрезултате.
131
443190
2321
07:37
On the verticalвертикала axisоса, you'llти ћеш see
the percentageпроценат of babiesбебе
132
445511
2764
Na vertikalnoj osi
ćete videti procenat beba
07:40
who squeezedStisnuo the ballлопта in eachсваки conditionстање,
133
448275
2530
koje su stiskale loptu u svakoj situaciji,
i kao što ćete videti,
07:42
and as you'llти ћеш see, babiesбебе are much
more likelyвероватно to generalizeгенерализовати the evidenceдоказ
134
450805
3715
mnogo je verovatnije
da će bebe generalizovati dokaz
07:46
when it's plausiblyuzeto representativeпредставник
of the populationпопулација
135
454520
3135
kada verodostojnije predstavlja populaciju
07:49
than when the evidenceдоказ
is clearlyјасно cherry-pickedodabrali.
136
457655
3738
nego kada je očigledno probran.
07:53
And this leadsводи to a funзабавно predictionпредвиђање:
137
461393
2415
A to navodi na zabavno predviđanje:
07:55
SupposePretpostavimo da you pulledвуче just one blueПлави ballлопта
out of the mostlyуглавном yellowжуто boxбок.
138
463808
4868
recimo da ste izvukli
samo jednu plavu loptu
iz uglavnom žute kutije.
08:00
You [probablyвероватно won'tнеће] pullповући threeтри blueПлави ballsлоптице
in a rowред at randomслучајно out of a yellowжуто boxбок,
139
468896
3869
Verovatno nećete izvući
tri plave lopte zaredom iz žute kutije,
ali biste mogli nasumice uzeti
samo jednu plavu loptu.
08:04
but you could randomlyнасумично sampleузорак
just one blueПлави ballлопта.
140
472765
2455
08:07
That's not an improbableNeverovatno sampleузорак.
141
475220
1970
To nije neverovatan uzorak.
08:09
And if you could reachдостигнути into
a boxбок at randomслучајно
142
477190
2224
A ako posegnete u kutiju nasumice
08:11
and pullповући out something that squeaksскуеакс,
maybe everything in the boxбок squeaksскуеакс.
143
479414
3987
i izvučete nešto što pišti,
možda sve u kutiji pišti.
08:15
So even thoughипак babiesбебе are going to see
much lessмање evidenceдоказ for squeakingскуеакинг,
144
483875
4445
Dakle, iako će bebe videti
mnogo manje dokaza za pištanje,
08:20
and have manyмноги fewerмање actionsакције to imitateимитирати
145
488320
2242
i imati mnogo manje radnji za oponašanje
08:22
in this one ballлопта conditionстање than in
the conditionстање you just saw,
146
490562
3343
u situaciji sa jednom loptom
nego u situaciji koju ste upravo videli,
08:25
we predictedпредвидјено that babiesбебе themselvesсами
would squeezeскуеезе more,
147
493905
3892
predvideli smo da će bebe stiskati više,
08:29
and that's exactlyбаш тако what we foundнашао.
148
497797
2894
i to je upravo ono što smo pronašli.
08:32
So 15-month-old-mesec-stari babiesбебе,
in this respectпоштовање, like scientistsнаучници,
149
500691
4411
Dakle, bebama od 15 meseci,
u ovom pogledu, kao i naučnicima,
08:37
careнега whetherда ли је evidenceдоказ
is randomlyнасумично sampledisprobao or not,
150
505102
3088
je bitno da li je dokaz
nasumično uzorkovan ili ne,
08:40
and they use this to developразвити
expectationsočekivanja about the worldсвет:
151
508190
3507
i one koriste to da stvore
očekivanja o svetu:
08:43
what squeaksскуеакс and what doesn't,
152
511697
2182
šta pišti, a šta ne,
08:45
what to exploreистражити and what to ignoreигнорисати.
153
513879
3145
šta istražiti, a šta ignorisati.
Dozvolite mi da vam sada pokažem
još jedan primer,
08:50
Let me showсхов you anotherдруги exampleпример now,
154
518384
2066
08:52
this time about a problemпроблем
of causalузрочно reasoningрасуђивање.
155
520450
2730
ovog puta o problemu uzročnog rasuđivanja.
08:55
And it startsпочиње with a problemпроблем
of confoundedzbunjen evidenceдоказ
156
523180
2439
Počinje problemom zbunjujućeg dokaza,
08:57
that all of us have,
157
525619
1672
koji postoji kod svih nas,
08:59
whichкоја is that we are partдео of the worldсвет.
158
527291
2020
a to je da smo deo sveta.
09:01
And this mightМожда not seemИзгледа like a problemпроблем
to you, but like mostнајвише problemsпроблеми,
159
529311
3436
I to vam možda ne deluje kao problem
ali, kao i većina problema,
09:04
it's only a problemпроблем when things go wrongпогрешно.
160
532747
2337
postaje problem
tek kada stvari krenu naopako.
09:07
Take this babyбеба, for instanceпример.
161
535464
1811
Uzmite ovu bebu, na primer.
09:09
Things are going wrongпогрешно for him.
162
537275
1705
Stvari mu ne polaze za rukom.
09:10
He would like to make
this toyиграчка go, and he can't.
163
538980
2271
Želeo bi da pokrene ovu igračku,
ali ne može.
09:13
I'll showсхов you a few-secondnekoliko sekundi clipклип.
164
541251
2529
Pokazaću vam snimak od nekoliko sekundi.
09:21
And there's two possibilitiesмогућности, broadlyširoko:
165
549340
1920
Postoje dve mogućnosti, uglavnom.
09:23
Maybe he's doing something wrongпогрешно,
166
551260
2634
Možda radi nešto pogrešno,
09:25
or maybe there's something
wrongпогрешно with the toyиграчка.
167
553894
4216
ili možda nešto nije u redu sa igračkom.
09:30
So in this nextследећи experimentексперимент,
168
558110
2111
Dakle, u sledećem eksperimentu,
09:32
we're going to give babiesбебе
just a tinyситни bitмало of statisticalстатистички dataподаци
169
560221
3297
daćemo bebama
samo delić statističkih podataka
09:35
supportingza podršku one hypothesisхипотеза over the other,
170
563518
2582
koji podržavaju jednu od hipoteza,
i videćemo da li bebe mogu to da koriste
kako bi donosile različite odluke
09:38
and we're going to see if babiesбебе
can use that to make differentразличит decisionsОдлуке
171
566100
3455
09:41
about what to do.
172
569555
1834
o onome što će činiti.
09:43
Here'sEvo the setupPodešavanje.
173
571389
2022
Evo postavke.
09:46
HyowonHyowon is going to try to make
the toyиграчка go and succeedуспети.
174
574071
3030
Jouon će pokušati da pokrene igračku
i uspeti u tome.
09:49
I am then going to try twiceдва пута
and failпропасти bothи једно и друго timesпута,
175
577101
3320
Ja ću potom pokušati dva puta
i oba puta neću uspeti,
09:52
and then HyowonHyowon is going
to try again and succeedуспети,
176
580421
3112
zatim će Jouon pokušati ponovo i uspeti,
09:55
and this roughlyгрубо sumsсуми up my relationshipоднос
to my graduateдипломирани studentsстуденти
177
583533
3172
i to otprilike rezimira
odnos koji imam sa mojim studentima
09:58
in technologyтехнологија acrossпреко the boardодбор, табла.
178
586705
2835
po pitanju svih vrsta tehnologija.
10:02
But the importantважно pointтачка here is
it providesпружа a little bitмало of evidenceдоказ
179
590030
3292
Ali, ono što je ovde važno
jeste to da se pruža malo dokaza
10:05
that the problemпроблем isn't with the toyиграчка,
it's with the personособа.
180
593322
3668
da problem nije sa igračkom,
već sa osobom.
10:08
Some people can make this toyиграчка go,
181
596990
2350
Neki ljudi mogu da pokrenu ovu igračku,
10:11
and some can't.
182
599340
959
a neki ne mogu.
10:12
Now, when the babyбеба getsдобива the toyиграчка,
he's going to have a choiceизбор.
183
600799
3413
Sad, kada beba dobije igračku,
imaće izbor.
10:16
His momмама is right there,
184
604212
2188
Njegova mama je tu pored,
10:18
so he can go aheadнапред and handруку off the toyиграчка
and changeпромена the personособа,
185
606400
3315
tako da može da joj priđe,
preda igračku i promeni osobu,
10:21
but there's alsoтакође going to be
anotherдруги toyиграчка at the endкрај of that clothtkanine,
186
609715
3158
ali na kraju te krpe
će biti još jedna igračka,
10:24
and he can pullповући the clothtkanine towardsка him
and changeпромена the toyиграчка.
187
612873
3552
i on može da povuče krpu ka sebi
i promeni igračku.
10:28
So let's see what the babyбеба does.
188
616425
2090
Hajde da vidimo šta će beba uraditi.
10:30
(VideoVideo zapis) HGHG: Two, threeтри. Go!
(MusicMuzika)
189
618515
4183
(Video) JG: Dva, tri. Sad! (Muzika)
10:34
LSDA LI JE: One, two, threeтри, go!
190
622698
3131
LS: Jedan, dva, tri, sad!
10:37
ArthurArtur, I'm going to try again.
One, two, threeтри, go!
191
625829
7382
Arture, pokušaću ponovo.
Jedan, dva, tri, sad!
10:45
YGTI: ArthurArtur, let me try again, okay?
192
633677
2600
JG: Arture, dopusti
da ja pokušam ponovo, okej?
10:48
One, two, threeтри, go!
(MusicMuzika)
193
636277
4550
Jedan, dva, tri, sad! (Muzika)
10:53
Look at that. RememberSeti se these toysigračke?
194
641583
1883
Pogledaj. Sećaš li se tih igračaka?
10:55
See these toysigračke? Yeah, I'm going
to put this one over here,
195
643466
3264
Vidiš te igračke? Da, staviću ovu ovde,
10:58
and I'm going to give this one to you.
196
646730
2062
a ovu ću ti dati.
11:00
You can go aheadнапред and playигра.
197
648792
2335
Možeš da se igraš.
11:23
LSDA LI JE: Okay, LauraLaura, but of courseкурс,
babiesбебе love theirњихова mommiesmame.
198
671213
4737
LŠ: Okej, Lora, ali naravno,
bebe vole svoje mame.
11:27
Of courseкурс babiesбебе give toysigračke
to theirњихова mommiesmame
199
675950
2182
Naravno da bebe daju igračke svojim mamama
11:30
when they can't make them work.
200
678132
2030
kada ne mogu da učine da prorade.
11:32
So again, the really importantважно questionпитање
is what happensсе дешава when we changeпромена
201
680162
3593
Još jednom, zaista bitno pitanje
je šta se dešava kada promenimo
11:35
the statisticalстатистички dataподаци ever so slightlyмало.
202
683755
3154
statističke podatke neznatno.
11:38
This time, babiesбебе are going to see the toyиграчка
work and failпропасти in exactlyбаш тако the sameисти orderнаручи,
203
686909
4087
Ovog puta, bebe će videti
kako igračka radi i ne radi
potpuno istim redosledom,
11:42
but we're changingпромена
the distributionдистрибуција of evidenceдоказ.
204
690996
2415
ali ćemo izmeniti raspodelu dokaza.
11:45
This time, HyowonHyowon is going to succeedуспети
onceједном and failпропасти onceједном, and so am I.
205
693411
4411
Ovog puta će Jouon uspeti jednom
i neće uspeti jednom, a isto tako ću i ja.
11:49
And this suggestsсугерише it doesn't matterматерија
who triesпокушава this toyиграчка, the toyиграчка is brokenсломљен.
206
697822
5637
Ovo ukazuje da nije bitno ko isprobava
igračku, igračka je pokvarena.
11:55
It doesn't work all the time.
207
703459
1886
Ne radi uvek.
11:57
Again, the baby'sbeba je going to have a choiceизбор.
208
705345
1965
Još jednom, beba će imati izbor.
11:59
Her momмама is right nextследећи to her,
so she can changeпромена the personособа,
209
707310
3396
Njena mama je tu pored,
tako da može da promeni osobu,
12:02
and there's going to be anotherдруги toyиграчка
at the endкрај of the clothtkanine.
210
710706
3204
i biće tu još jedna igračka na kraju krpe.
Hajde da vidimo šta će uraditi.
12:05
Let's watch what she does.
211
713910
1378
12:07
(VideoVideo zapis) HGHG: Two, threeтри, go!
(MusicMuzika)
212
715288
4348
(Video) JG: Dva, tri, sad! (Muzika)
12:11
Let me try one more time.
One, two, threeтри, go!
213
719636
4984
Daj da probam još jednom.
Jedan, dva, tri, sad!
12:17
HmmHmm.
214
725460
1697
Hmmm.
12:19
LSDA LI JE: Let me try, ClaraKlara.
215
727950
2692
LŠ: Daj da ja probam, Klara.
12:22
One, two, threeтри, go!
216
730642
3945
Jedan, dva, tri, sad!
12:27
HmmHmm, let me try again.
217
735265
1935
Hmmm, daj da probam još jednom.
12:29
One, two, threeтри, go!
(MusicMuzika)
218
737200
5670
Jedan, dva, tri, sad! (Muzika)
JG: Staviću ovu ovde,
12:35
HGHG: I'm going
to put this one over here,
219
743009
2233
12:37
and I'm going to give this one to you.
220
745242
2001
a ovu ću ti dati.
12:39
You can go aheadнапред and playигра.
221
747243
3597
Možeš da se igraš.
12:58
(ApplauseAplauz)
222
766376
4897
(Aplauz)
LŠ: Dozvolite da vam pokažem
rezultate eksperimenta.
13:04
LSDA LI JE: Let me showсхов you
the experimentalекспериментално resultsрезултате.
223
772993
2392
13:07
On the verticalвертикала axisоса,
you'llти ћеш see the distributionдистрибуција
224
775385
2475
Na vertikalnoj osi ćete videti raspodelu
13:09
of children'sдеца choicesизбори in eachсваки conditionстање,
225
777860
2577
izbora dece u svakoj od situacija,
13:12
and you'llти ћеш see that the distributionдистрибуција
of the choicesизбори childrenдеца make
226
780437
4551
i videćete da raspodela izbora
koji deca donose
13:16
dependsзависи on the evidenceдоказ they observeposmatrate.
227
784988
2787
zavisi od dokaza koje posmatraju.
13:19
So in the secondдруго yearгодине of life,
228
787775
1857
U drugoj godini života
13:21
babiesбебе can use a tinyситни bitмало
of statisticalстатистички dataподаци
229
789632
2577
bebe mogu da koriste
malo statističkih podataka
13:24
to decideодлучити betweenизмеђу two
fundamentallyфундаментално differentразличит strategiesстратегије
230
792209
3367
da bi odabrali između dve
fundamentalno različite strategije
13:27
for actingглума in the worldсвет:
231
795576
1881
za postupanje u svetu:
13:29
askingпитајући for help and exploringистраживање.
232
797457
2743
pitati za pomoć i istraživati.
13:33
I've just shownпоказано you
two laboratoryлабораторија experimentsексперименте
233
801700
3434
Upravo sam vam pokazala
dva laboratorijska eksperimenta
13:37
out of literallyбуквално hundredsстотине in the fieldпоље
that make similarслично pointsбодова,
234
805134
3691
od bukvalno stotina u ovoj oblasti
koji imaju sličnu poentu,
13:40
because the really criticalкритичан pointтачка
235
808825
2392
jer je presudna poenta
13:43
is that children'sдеца abilityспособност
to make richбогат inferenceszaključke from sparseVeoma malo dataподаци
236
811217
5108
da se sposobnost dece da donose
bogate zaključke iz oskudnih podataka
13:48
underliespredstavlja osnovu all the species-specificspecies-Specific
culturalкултурно learningучење that we do.
237
816325
5341
nalazi u osnovi
svakog specifičnog kulturnog učenja.
13:53
ChildrenDeca learnучи about newново toolsалати
from just a fewнеколико examplesпримери.
238
821666
4597
Deca uče o novim alatkama
na osnovu samo nekoliko primera.
13:58
They learnучи newново causalузрочно relationshipsвезе
from just a fewнеколико examplesпримери.
239
826263
4717
Uče nove uzročno-posledične veze
iz samo nekoliko primera.
14:03
They even learnучи newново wordsречи,
in this caseслучај in AmericanAmerikanac SignZnak LanguageJezik.
240
831928
4871
Čak uče i nove reči,
u ovom slučaju američki znakovni jezik.
14:08
I want to closeБлизу with just two pointsбодова.
241
836799
2311
Želim da završim sa samo dve poente.
14:12
If you've been followingследећи my worldсвет,
the fieldпоље of brainмозак and cognitiveкогнитивни sciencesсциенцес,
242
840050
3688
Ako ste pratili moj svet,
oblast mozga i kognitivne nauke,
14:15
for the pastпрошлост fewнеколико yearsгодине,
243
843738
1927
poslednjih nekoliko godina,
14:17
threeтри bigвелики ideasидеје will have come
to your attentionпажњу.
244
845665
2415
tri ideje su vam privukle pažnju.
14:20
The first is that this is
the eraера of the brainмозак.
245
848080
3436
Prva je da je ovo era mozga.
14:23
And indeedзаиста, there have been
staggeringu totalu discoveriesоткрића in neuroscienceнеуронаука:
246
851516
3669
I zaista, bilo je neverovatnih otkrića
u neuronaukama:
14:27
localizinglocalizing functionallyфункционално specializedспецијализован
regionsрегије of cortexкортекс,
247
855185
3436
lokalizacija funkcionalno specijalizovanih
regija korteksa,
14:30
turningокретање mouseмиш brainsмозга transparentтранспарентно,
248
858621
2601
dovođenje mišjeg mozga
u transparentno stanje,
14:33
activatingактивирање neuronsнеурона with lightсветло.
249
861222
3776
aktiviranje neurona svetlošću.
14:36
A secondдруго bigвелики ideaидеја
250
864998
1996
Druga velika ideja
14:38
is that this is the eraера of bigвелики dataподаци
and machineмашина learningучење,
251
866994
4104
je da je ovo era velikih podataka
i mašinskog učenja,
14:43
and machineмашина learningучење promisesобећава
to revolutionizerevoluciju our understandingразумевање
252
871098
3141
a mašinsko učenje
obećava revoluciju u našem razumevanju
14:46
of everything from socialсоцијално networksмреже
to epidemiologyепидемиологија.
253
874239
4667
svega, od društvenih mreža
do epidemiologije.
14:50
And maybe, as it tacklesrešava pitanje problemsпроблеми
of sceneсцена understandingразумевање
254
878906
2693
I možda će nam, kako se bavi
problemima razumevanja scene
14:53
and naturalприродно languageЈезик processingобрада,
255
881599
1993
i obrade prirodnog jezika,
14:55
to tell us something
about humanљудско cognitionкогниција.
256
883592
3324
reći nešto o ljudskoj kogniciji.
14:59
And the finalконачни bigвелики ideaидеја you'llти ћеш have heardслушао
257
887756
1937
A poslednja velika ideja koju ćete čuti
15:01
is that maybe it's a good ideaидеја we're going
to know so much about brainsмозга
258
889693
3387
je da je možda dobra ideja
da ćemo toliko znati o mozgu
i imati toliko pristupa velikim podacima,
15:05
and have so much accessприступ to bigвелики dataподаци,
259
893080
1917
15:06
because left to our ownвластити devicesуређаји,
260
894997
2507
jer prepušteni sami sebi,
15:09
humansљуди are falliblebio baљ potpuno иist, we take shortcutsprečice,
261
897504
3831
ljudi su skloni greškama,
koristimo prečice,
15:13
we errGreška, we make mistakesгрешке,
262
901335
3437
grešimo, pravimo pogreške,
15:16
we're biasedпристрасан, and in innumerablemnogobrojnih waysначини,
263
904772
3684
imamo predrasude, i na bezbroj načina,
15:20
we get the worldсвет wrongпогрешно.
264
908456
2969
shvatamo svet pogrešno.
15:24
I think these are all importantважно storiesприче,
265
912843
2949
Mislim da su ovo sve važne priče,
15:27
and they have a lot to tell us
about what it meansзначи to be humanљудско,
266
915792
3785
i imaju mnogo toga da nam kažu
o tome šta znači biti čovek,
ali želim da primite k znanju da sam
vam danas ispričala veoma drugačiju priču.
15:31
but I want you to noteБелешка that todayданас
I told you a very differentразличит storyприча.
267
919577
3529
15:35
It's a storyприча about mindsумови and not brainsмозга,
268
923966
3807
To je priča o umu, a ne o mozgu,
15:39
and in particularпосебно, it's a storyприча
about the kindsврсте of computationsизрачуни
269
927773
3006
a naročito,
to je priča o vrstama proračuna
15:42
that uniquelyјединствено humanљудско mindsумови can performизводити,
270
930779
2590
koje jedino ljudski um može da vrši,
15:45
whichкоја involveукључити richбогат, structuredструктурирано knowledgeзнање
and the abilityспособност to learnучи
271
933369
3944
što podrazumeva bogato,
strukturirano znanje i sposobnost učenja
15:49
from smallмали amountsизноси of dataподаци,
the evidenceдоказ of just a fewнеколико examplesпримери.
272
937313
5268
iz malih količina podataka,
dokaz samo na osnovu nekoliko primera.
15:56
And fundamentallyфундаментално, it's a storyприча
about how startingпочевши as very smallмали childrenдеца
273
944301
4299
I u osnovi, to je priča
o tome kako počevši kao veoma mala deca
16:00
and continuingнаставља out all the way
to the greatestнајвећи accomplishmentsdostignuća
274
948600
4180
i nastavljajući
sve do najvećih dostignuća
16:04
of our cultureкултура,
275
952780
3843
naše kulture,
16:08
we get the worldсвет right.
276
956623
1997
shvatamo svet na pravi način.
16:12
FolksNarode, humanљудско mindsумови do not only learnучи
from smallмали amountsизноси of dataподаци.
277
960433
5267
Narode, ljudski um
ne uči samo iz malih količina podataka.
16:18
HumanLjudski mindsумови think
of altogethersve zajedno newново ideasидеје.
278
966285
2101
Ljudski umovi smišljaju
potpuno nove ideje.
16:20
HumanLjudski mindsумови generateГенериши
researchистраживање and discoveryоткриће,
279
968746
3041
Ljudski umovi rađaju
istraživanja i otkrića,
16:23
and humanљудско mindsумови generateГенериши
artуметност and literatureлитературе and poetryпоезија and theaterтеатар,
280
971787
5273
rađaju umetnost i književnost,
poeziju i pozorište,
16:29
and humanљудско mindsумови take careнега of other humansљуди:
281
977070
3760
i ljudski umovi se brinu o drugim ljudima:
16:32
our oldстари, our youngмлади, our sickболестан.
282
980830
3427
našim starima, mladima, bolesnima.
16:36
We even healхеал them.
283
984517
2367
Čak ih i lečimo.
16:39
In the yearsгодине to come, we're going
to see technologicalтехнолошки innovationsиновације
284
987564
3103
U godinama koje su pred nama,
videćemo tehnološke inovacije
16:42
beyondизван anything I can even envisionPredviđeni,
285
990667
3797
kakve ne mogu ni da zamislim,
16:46
but we are very unlikelyмало вероватно
286
994464
2150
ali je veoma malo verovatno
16:48
to see anything even approximatingpribližavanju
the computationalрачунарски powerмоћ of a humanљудско childдете
287
996614
5709
da ćemo videti bilo šta čak ni približno
moći proračuna ljudskog deteta
16:54
in my lifetimeживотни век or in yoursтвоје.
288
1002323
4298
tokom mog života ili vašeg.
16:58
If we investинвестирајте in these mostнајвише powerfulмоћан
learnersuиe and theirњихова developmentразвој,
289
1006621
5047
Ako ulažemo
u te najmoćnije učenike i njihov razvoj,
17:03
in babiesбебе and childrenдеца
290
1011668
2917
u bebe i decu
17:06
and mothersмајке and fathersПравеве техничвеве
291
1014585
1826
i majke i očeve
17:08
and caregiverspojma gde je on and teachersнаставници
292
1016411
2699
i staratelje i učitelje
17:11
the waysначини we investинвестирајте in our other
mostнајвише powerfulмоћан and elegantелегантно formsобразаца
293
1019110
4170
onako kako ulažemo u druge naše
najmoćnije i najelegantnije oblike
17:15
of technologyтехнологија, engineeringинжењеринг and designдизајн,
294
1023280
3218
tehnologije, inženjeringa i dizajna,
17:18
we will not just be dreamingсања
of a better futureбудућност,
295
1026498
2939
nećemo samo sanjati o boljoj budućnosti,
17:21
we will be planningпланирање for one.
296
1029437
2127
već ćemo je planirati.
17:23
Thank you very much.
297
1031564
2345
Mnogo vam hvala.
17:25
(ApplauseAplauz)
298
1033909
3421
(Aplauz)
17:29
ChrisKris AndersonAnderson: LauraLaura, thank you.
I do actuallyзаправо have a questionпитање for you.
299
1037810
4426
Kris Anderson: Lora, hvala.
Ja zapravo imam jedno pitanje za tebe.
17:34
First of all, the researchистраживање is insaneлудак.
300
1042236
2359
Pre svega, istraživanje je suludo.
17:36
I mean, who would designдизајн
an experimentексперимент like that? (LaughterSmeh)
301
1044595
3725
Mislim, ko bi osmislio
takav eksperiment? (Smeh)
17:41
I've seenвиђено that a coupleпар of timesпута,
302
1049150
1790
Video sam to par puta,
17:42
and I still don't honestlyискрено believe
that that can trulyзаиста be happeningдогађај,
303
1050940
3222
i još uvek iskreno ne verujem
da se to stvarno dešava,
17:46
but other people have doneГотово
similarслично experimentsексперименте; it checksčekove out.
304
1054162
3158
ali i drugi su uradili
slične eksperimente; provereno je.
17:49
The babiesбебе really are that geniusгеније.
305
1057320
1633
Bebe su stvarno toliko genijalne.
17:50
LSDA LI JE: You know, they look really impressiveимпресиван
in our experimentsексперименте,
306
1058953
3007
LŠ: Znaš, izgledaju stvarno impresivno
u našim eksperimentima,
17:53
but think about what they
look like in realправи life, right?
307
1061960
2652
ali pomisli na to kako izgledaju
u stvarnom životu.
17:56
It startsпочиње out as a babyбеба.
308
1064612
1150
Počinje kao beba.
17:57
EighteenOsamnaest godina monthsмесеци laterкасније,
it's talkingпричају to you,
309
1065762
2007
Osamnaest meseci kasnije priča sa vama,
17:59
and babies'novorođenčadi first wordsречи aren'tнису just
things like ballsлоптице and duckspatke,
310
1067769
3041
a bebine prve reči
nisu samo one poput lopte i patke,
18:02
they're things like "all goneотишла,"
whichкоја referодносити се to disappearanceнестанак,
311
1070810
2881
to su i "nema",
što se odnosi na nestajanje,
18:05
or "uh-ohUh-oh," whichкоја referодносити се
to unintentionalnenamerni actionsакције.
312
1073691
2283
ili "o-o", što se odnosi
na nenamerne postupke.
18:07
It has to be that powerfulмоћан.
313
1075974
1562
To mora da je toliko moćno.
18:09
It has to be much more powerfulмоћан
than anything I showedпоказао you.
314
1077536
2775
To mora da je mnogo moćnije
od svega što sam vam pokazala.
18:12
They're figuringфигуринг out the entireцео worldсвет.
315
1080311
1974
Oni otkrivaju ceo svet.
18:14
A four-year-oldчетворогодишњак can talk to you
about almostскоро anything.
316
1082285
3144
Dete od četiri godine
može da priča sa vama o gotovo svemu.
18:17
(ApplauseAplauz)
317
1085429
1601
(Aplauz)
18:19
CACA: And if I understandРазумем you right,
the other keyкључ pointтачка you're makingстварање is,
318
1087030
3414
KA: I ako sam te dobro razumeo,
druga tvoja ključna poenta je,
18:22
we'veми смо been throughкроз these yearsгодине
where there's all this talk
319
1090444
2754
protekle su godine sa tom pričom
18:25
of how quirkyvrcava and buggyбугги our mindsумови are,
320
1093198
1932
o tome kako je um uvrnut i blesav,
18:27
that behavioralBihejvioralni economicsекономија
and the wholeцела theoriesтеорије behindиза that
321
1095130
2867
bihejvioralna ekonomija i čitave teorije
o tome kako nismo razumni izvršioci.
18:29
that we're not rationalрационално agentsагенти.
322
1097997
1603
18:31
You're really sayingговорећи that the biggerвеће
storyприча is how extraordinaryизузетно,
323
1099600
4216
Ti u stvari govoriš da je veća priča
kako je izvanredan,
18:35
and there really is geniusгеније there
that is underappreciatedPotcenjen.
324
1103816
4944
i da je tu zapravo genije
koji se potcenjuje.
LŠ: Jedan od mojih omiljenih citata
u psihologiji
18:40
LSDA LI JE: One of my favoriteомиљени
quotesцитате in psychologypsihologija
325
1108760
2070
18:42
comesдолази from the socialсоцијално
psychologistпсихолог SolomonSolomon AschAsch,
326
1110830
2290
potiče od socijalnog psihologa
Solomona Eša,
18:45
and he said the fundamentalфундаментално taskзадатак
of psychologypsihologija is to removeуклонити
327
1113120
2807
a on je rekao da je osnovni zadatak
psihologije da ukloni
18:47
the veilveo of self-evidenceSelf-Evidence from things.
328
1115927
2626
zavesu samodokazivanja.
18:50
There are ordersнаруџбе of magnitudeвеличина
more decisionsОдлуке you make everyсваки day
329
1118553
4551
Postoji milion redova veličine više odluka
koje donosite svakodnevno
koje pravilno shvataju svet.
18:55
that get the worldсвет right.
330
1123104
1347
Imate znanje o predmetima
i njihovim osobinama.
18:56
You know about objectsобјеката
and theirњихова propertiesсвојства.
331
1124451
2132
Prepoznajete ih kada su zaklonjeni.
Prepoznajete ih u mraku.
18:58
You know them when they're occludedzatvaraju.
You know them in the darkтамно.
332
1126583
3029
Možete da se krećete kroz prostorije.
19:01
You can walkходати throughкроз roomsСобе.
333
1129612
1308
19:02
You can figureфигура out what other people
are thinkingразмишљање. You can talk to them.
334
1130920
3532
Možete da shvatite šta drugi ljudi misle.
Možete da razgovarate sa njima.
19:06
You can navigateнавигате spaceпростор.
You know about numbersбројеви.
335
1134452
2230
Možete se kretati u prostoru.
Razumete brojeve.
19:08
You know causalузрочно relationshipsвезе.
You know about moralморално reasoningрасуђивање.
336
1136682
3022
Razumete uzročno-posledične veze.
Razumete moralno rasuđivanje.
19:11
You do this effortlesslyбез напора,
so we don't see it,
337
1139704
2356
Radite to bez napora, tako da se ne vidi,
ali to je način na koji poimamo svet,
a to je neverovatno dostignuće
19:14
but that is how we get the worldсвет right,
and it's a remarkableизузетно
338
1142060
2912
19:16
and very difficult-to-understandteško razumljivih
accomplishmentдостигнуће.
339
1144972
2318
i veoma teško za razumevanje.
19:19
CACA: I suspectосумњичени there are people
in the audienceпублика who have
340
1147290
2628
KA: Pretpostavljam da postoje
ljudi u publici koji imaju
19:21
this viewпоглед of acceleratingубрзава
technologicalтехнолошки powerмоћ
341
1149918
2238
gledište o ubrzanoj tehnološkoj moći
koji bi mogli da ospore tvoju izjavu
da nikada za vreme našeg života
19:24
who mightМожда disputespor oko imena your statementизјава
that never in our lifetimesћivota
342
1152156
2958
19:27
will a computerрачунар do what
a three-year-oldтрогодишњак childдете can do,
343
1155114
2618
računar neće uraditi
ono što može trogodišnje dete,
19:29
but what's clearјасно is that in any scenarioсценарио,
344
1157732
3248
ali ono što je jasno jeste
da u bilo kom scenariju,
19:32
our machinesмашине have so much to learnучи
from our toddlersmalu decu.
345
1160980
3770
naše mašine mogu
mnogo toga da nauče od naših beba.
19:38
LSDA LI JE: I think so. You'llCu te have some
machineмашина learningучење folksљуди up here.
346
1166230
3216
LŠ: Mislim da je tako. Tu su neki ljudi
koji se bave mašinama koje uče.
19:41
I mean, you should never betопклада
againstпротив babiesбебе or chimpanzeesшимпанзе
347
1169446
4203
Mislim, nikada se ne treba kladiti
protiv beba ili šimpanzi
19:45
or technologyтехнологија as a matterматерија of practiceпракса,
348
1173649
3645
ili tehnologije tek tako,
19:49
but it's not just
a differenceразлика in quantityKoličina,
349
1177294
4528
ali nije u pitanju
samo razlika u količini,
19:53
it's a differenceразлика in kindкинд.
350
1181822
1764
već razlika u vrsti.
19:55
We have incrediblyневероватно powerfulмоћан computersрачунари,
351
1183586
2160
Imamo neverovatno moćne kompjutere,
i oni stvarno obavljaju
neverovatno sofisticirane stvari,
19:57
and they do do amazinglyНевероватно
sophisticatedсофистициран things,
352
1185746
2391
20:00
oftenчесто with very bigвелики amountsизноси of dataподаци.
353
1188137
3204
često sa veoma velikom količinom podataka.
20:03
HumanLjudski mindsумови do, I think,
something quiteприлично differentразличит,
354
1191341
2607
Ljudski um čini, po meni,
nešto sasvim drugačije,
20:05
and I think it's the structuredструктурирано,
hierarchicalhijerarhijski natureприрода of humanљудско knowledgeзнање
355
1193948
3895
a mislim da je strukturirana,
hijerarhijska priroda ljudskog znanja
20:09
that remainsостаје a realправи challengeизазов.
356
1197843
2032
ono što ostaje pravi izazov.
20:11
CACA: LauraLaura SchulzŠulc, wonderfulДивно
foodхрана for thought. Thank you so much.
357
1199875
3061
KA: Lora Šulc, sjajna hrana za misli.
Mnogo ti hvala.
20:14
LSDA LI JE: Thank you.
(ApplauseAplauz)
358
1202936
2922
LŠ: Hvala. (Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Schulz - Cognitive scientist
Developmental behavior studies spearheaded by Laura Schulz are changing our notions of how children learn.

Why you should listen

MIT Early Childhood Cognition Lab lead investigator Laura Schulz studies learning in early childhood. Her research bridges computational models of cognitive development and behavioral studies in order to understand the origins of inquiry and discovery.

Working in play labs, children’s museums, and a recently-launched citizen science website, Schultz is reshaping how we view young children’s perceptions of the world around them. Some of the surprising results of her research: before the age of four, children expect hidden causes when events happen probabilistically, use simple experiments to distinguish causal hypotheses, and trade off learning from instruction and exploration.

More profile about the speaker
Laura Schulz | Speaker | TED.com