ABOUT THE SPEAKERS
Jean-Baptiste Michel - Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world.

Why you should listen

Jean-Baptiste Michel holds joint academic appointments at Harvard (FQEB Fellow) and Google (Visiting Faculty). His research focusses on using large volumes of data as tools that help better understand the world around us -- from the way diseases progress in patients over years, to the way cultures change in human societies over centuries. With his colleague Erez Lieberman Aiden, Jean-Baptiste is a Founding Director of Harvard's Cultural Observatory, where their research team pioneers the use of quantitative methods for the study of human culture, language and history. His research was featured on the covers of Science and Nature, on the front pages of the New York Times and the Boston Globe, in The Economist, Wired and many other venues. The online tool he helped create -- ngrams.googlelabs.com -- was used millions of times to browse cultural trends. Jean-Baptiste is an Engineer from Ecole Polytechnique (Paris), and holds an MS in Applied Mathematics and a PhD in Systems Biology from Harvard.

More profile about the speaker
Jean-Baptiste Michel | Speaker | TED.com
Erez Lieberman Aiden - Researcher
Erez Lieberman Aiden pursues a broad range of research interests, spanning genomics, linguistics, mathematics ...

Why you should listen

Erez Lieberman Aiden is a fellow at the Harvard Society of Fellows and Visiting Faculty at Google. His research spans many disciplines and has won numerous awards, including recognition for one of the top 20 "Biotech Breakthroughs that will Change Medicine", by Popular Mechanics; the Lemelson-MIT prize for the best student inventor at MIT; the American Physical Society's Award for the Best Doctoral Dissertation in Biological Physics; and membership in Technology Review's 2009 TR35, recognizing the top 35 innovators under 35. His last three papers -- two with JB Michel -- have all appeared on the cover of Nature and Science.

More profile about the speaker
Erez Lieberman Aiden | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Jean-Baptiste Michel + Erez Lieberman Aiden: What we learned from 5 million books

Що ми дізналися з 5 мільйонів книг

Filmed:
2,049,453 views

Ви бавились переглядачем Ngram з лабораторії Google? Цей захоплюючий ігровий інструмент дозволяє шукати слова та ідеї в базі даних з 5 мільйонів книг впродовж століть. Ерез Ліберман Айден та Жан-Баптист Мішель демонструють як воно працює та декілька дивовижних речей, які можна дізнатись з 500 мільярдів слів.
- Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world. Full bio - Researcher
Erez Lieberman Aiden pursues a broad range of research interests, spanning genomics, linguistics, mathematics ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ErezЕрез LiebermanЛіберман AidenЕйден: EveryoneКожна людина knowsзнає
0
0
2000
Ерез Ліберман Айден: Усі знають,
00:17
that a pictureкартина is worthварто a thousandтисяча wordsслова.
1
2000
3000
що зображення варте тисячі слів.
00:22
But we at HarvardГарвардський університет
2
7000
2000
Але ми у Гарварді
00:24
were wonderingцікаво if this was really trueправда.
3
9000
3000
сумнівалися, чи це є правдою.
00:27
(LaughterСміх)
4
12000
2000
(Сміх)
00:29
So we assembledзібраний a teamкоманда of expertsексперти,
5
14000
4000
Тому ми зібрали команду експертів
00:33
spanningщо охоплює HarvardГарвардський університет, MITMIT,
6
18000
2000
з Гарварду, МТІ,
00:35
The AmericanАмериканський HeritageСпадщина DictionaryСловник, The EncyclopediaЕнциклопедія BritannicaБританніка
7
20000
3000
Словника Американської Спадщини, Енциклопедії Британіка,
00:38
and even our proudгордий sponsorsспонсори,
8
23000
2000
та навіть нашого величного спонсора
00:40
the GoogleGoogle.
9
25000
3000
Google.
00:43
And we cogitatedcogitated about this
10
28000
2000
Ми обмірковували це
00:45
for about fourчотири yearsроків.
11
30000
2000
приблизно чотири роки.
00:47
And we cameприйшов to a startlingвражаючі conclusionвисновок.
12
32000
5000
І ми дійшли до вражаючого висновку.
00:52
LadiesДами and gentlemenджентльмени, a pictureкартина is not worthварто a thousandтисяча wordsслова.
13
37000
3000
Леді та джентельмени, зображення не варте тисячі слів.
00:55
In factфакт, we foundзнайдено some picturesмалюнки
14
40000
2000
Направду, ми знайшли певні зображення,
00:57
that are worthварто 500 billionмільярд wordsслова.
15
42000
5000
що варті більше 500 мільярдів слів.
01:02
Jean-BaptisteФільтр оцінок MichelМішель: So how did we get to this conclusionвисновок?
16
47000
2000
Жан-Баптист Мішель: То як ми зробили такий висновок?
01:04
So ErezЕрез and I were thinkingмислення about waysшляхи
17
49000
2000
Ерез та я обмірковували те,
01:06
to get a bigвеликий pictureкартина of humanлюдина cultureкультура
18
51000
2000
як отримати загальний план людської культури та історії:
01:08
and humanлюдина historyісторія: changeзмінити over time.
19
53000
3000
що змінюється з плином часу.
01:11
So manyбагато хто booksкниги actuallyнасправді have been writtenнаписано over the yearsроків.
20
56000
2000
Так багато книг було написано за довгі роки.
01:13
So we were thinkingмислення, well the bestнайкраще way to learnвчитися from them
21
58000
2000
Тож ми вважали, що найкращий шлях вивчити їх -
01:15
is to readчитати all of these millionsмільйони of booksкниги.
22
60000
2000
це прочитати всі ці мільйони книг.
01:17
Now of courseзвичайно, if there's a scaleмасштаб for how awesomeчудово that is,
23
62000
3000
Звичайно, якби була така шкала, щоб показати наскільки це круто
01:20
that has to rankранг extremelyнадзвичайно, extremelyнадзвичайно highвисокий.
24
65000
3000
то це було б вийнятково, виключно круто
01:23
Now the problemпроблема is there's an X-axisВісь x for that,
25
68000
2000
Проблема в тому, що існує вісь Х,
01:25
whichкотрий is the practicalпрактичний axisвісь.
26
70000
2000
практична вісь.
01:27
This is very, very lowнизький.
27
72000
2000
Це дуже, дуже низько.
01:29
(ApplauseОплески)
28
74000
3000
(Аплодисменти)
01:32
Now people tendсхильні to use an alternativeальтернатива approachпідхід,
29
77000
3000
Тепер люди мають тенденцію використовувати альтернативний підхід -
01:35
whichкотрий is to take a fewмало хто sourcesджерела and readчитати them very carefullyобережно.
30
80000
2000
взяти декілька джерел та дуже ретельно їх прочитати.
01:37
This is extremelyнадзвичайно practicalпрактичний, but not so awesomeчудово.
31
82000
2000
Це дуже практично, але не так круто.
01:39
What you really want to do
32
84000
3000
Чого насправді хочеться
01:42
is to get to the awesomeчудово yetвсе-таки practicalпрактичний partчастина of this spaceпростір.
33
87000
3000
дістатися практичної, але крутої частини цього простору.
01:45
So it turnsвиявляється out there was a companyкомпанія acrossпоперек the riverрічка calledназивається GoogleGoogle
34
90000
3000
Виявляється, навпроти, через річку, є компанія Google,
01:48
who had startedпочався a digitizationоцифровка projectпроект a fewмало хто yearsроків back
35
93000
2000
яка кілька років тому розпочала проект оцифровки,
01:50
that mightможе just enableувімкнути this approachпідхід.
36
95000
2000
що може дозволити такий підхід.
01:52
They have digitizedоцифровані millionsмільйони of booksкниги.
37
97000
2000
Вони оцифрували мільйони книг.
01:54
So what that meansзасоби is, one could use computationalобчислювальна methodsметоди
38
99000
3000
Це значить, що можна використовувати обчислювальні методи
01:57
to readчитати all of the booksкниги in a clickклацніть of a buttonкнопка.
39
102000
2000
для того, щоб прочитати всі ці книги одним натисненням кнопки.
01:59
That's very practicalпрактичний and extremelyнадзвичайно awesomeчудово.
40
104000
3000
Це дуже практично і неймовірно круто.
02:03
ELAELA: Let me tell you a little bitбіт about where booksкниги come from.
41
108000
2000
Ела: Давайте я розповім про походження книг.
02:05
SinceПочинаючи з time immemorialнезапам'ятна, there have been authorsавтори.
42
110000
3000
З незапам'ятних часів були автори.
02:08
These authorsавтори have been strivingпрагнучи to writeписати booksкниги.
43
113000
3000
Ці автори прагнули писати книги.
02:11
And this becameстає considerablyзначно easierлегше
44
116000
2000
І це стало значно простіше
02:13
with the developmentрозвиток of the printingдрук pressнатисніть some centuriesстоліття agoтому назад.
45
118000
2000
з розвитком друкарства кілька століть тому.
02:15
SinceПочинаючи з then, the authorsавтори have wonвиграв
46
120000
3000
З тих пір, автори перемогли
02:18
on 129 millionмільйон distinctчіткий occasionsвипадки,
47
123000
2000
у 129 мільйонів різних випадків
02:20
publishingпублікація booksкниги.
48
125000
2000
видання книг.
02:22
Now if those booksкниги are not lostзагублений to historyісторія,
49
127000
2000
Якщо ці книги не канули в історію,
02:24
then they are somewhereдесь in a libraryбібліотека,
50
129000
2000
вони зберігаються десь в якійсь бібліотеці,
02:26
and manyбагато хто of those booksкниги have been gettingотримувати retrievedОтримано from the librariesбібліотеки
51
131000
3000
і більшість з цих книг беруться з бібліотек
02:29
and digitizedоцифровані by GoogleGoogle,
52
134000
2000
та оцифровуються компанією Google,
02:31
whichкотрий has scannedвідскановані 15 millionмільйон booksкниги to dateдата.
53
136000
2000
яка на сьогоднішній день відсканувала 15 мільйонів книг.
02:33
Now when GoogleGoogle digitizesdigitizes a bookкнига, they put it into a really niceприємно formatформат.
54
138000
3000
Коли компанія Google оцифровує книгу, вони зберігають її у дуже зручному форматі.
02:36
Now we'veми маємо got the dataдані, plusплюс we have metadataметадані.
55
141000
2000
У нас є дані та метадані.
02:38
We have informationінформація about things like where was it publishedопубліковано,
56
143000
3000
У нас є інформація про такі речі, де це було опубліковано,
02:41
who was the authorавтор, when was it publishedопубліковано.
57
146000
2000
хто автор книги, коли відбулася публікація.
02:43
And what we do is go throughчерез all of those recordsзаписи
58
148000
3000
Ми пройшлись по усім цим записам,
02:46
and excludeвиключити everything that's not the highestнайвищий qualityякість dataдані.
59
151000
4000
та виключили всі, окрім даних найкращої якості.
02:50
What we're left with
60
155000
2000
Таким чином,
02:52
is a collectionколекція of fiveп'ять millionмільйон booksкниги,
61
157000
3000
залишилась колекція з 5 мільйонів книг,
02:55
500 billionмільярд wordsслова,
62
160000
3000
500 мільярдів слів,
02:58
a stringрядок of charactersперсонажів a thousandтисяча timesразів longerдовше
63
163000
2000
рядок символів у тисячу разів довший
03:00
than the humanлюдина genomeгеном --
64
165000
3000
ніж геном людини -
03:03
a textтекст whichкотрий, when writtenнаписано out,
65
168000
2000
якщо написати цей текст,
03:05
would stretchрозтягнути from here to the MoonМісяць and back
66
170000
2000
він простягнеться до Місяця та назад
03:07
10 timesразів over --
67
172000
2000
10 разів -
03:09
a veritableсправжня shardчерепок of our culturalкультурний genomeгеном.
68
174000
4000
справжній уламок нашого культурного геному.
03:13
Of courseзвичайно what we did
69
178000
2000
Звісно, ми зробили,
03:15
when facedзіткнувся with suchтакий outrageousобурливо hyperboleгіпербола ...
70
180000
3000
коли зіштовхнулися з такою обурливою гіперболою ...
03:18
(LaughterСміх)
71
183000
2000
(Сміх)
03:20
was what any self-respectingповажає researchersдослідники
72
185000
3000
те, що зробив би будь-який
03:23
would have doneзроблено.
73
188000
3000
поважаючий себе вчений.
03:26
We tookвзяв a pageсторінка out of XKCDПРИВІТ,
74
191000
2000
Ми взяли сторінку з XKСD
03:28
and we said, "StandСтенд back.
75
193000
2000
та сказали: "Відійдіть,
03:30
We're going to try scienceнаука."
76
195000
2000
ми збираємося зайнятися наукою".
03:32
(LaughterСміх)
77
197000
2000
(Сміх)
03:34
JMJM: Now of courseзвичайно, we were thinkingмислення,
78
199000
2000
ЖМ: Звісно, ми подумали,
03:36
well let's just first put the dataдані out there
79
201000
2000
що ж, давайте спочатку викладемо дані
03:38
for people to do scienceнаука to it.
80
203000
2000
для людей, що опрацюють їх науково.
03:40
Now we're thinkingмислення, what dataдані can we releaseвипуск?
81
205000
2000
Тож ми подумали, які дані ми можемо опублікувати?
03:42
Well of courseзвичайно, you want to take the booksкниги
82
207000
2000
Звісно, хотілося взяти
03:44
and releaseвипуск the fullповний textтекст of these fiveп'ять millionмільйон booksкниги.
83
209000
2000
та видати усі тексти цих пяти мільйонів книг.
03:46
Now GoogleGoogle, and JonДжон OrwantОрвант in particularконкретно,
84
211000
2000
Google та особоливо Джон Орвант
03:48
told us a little equationрівняння that we should learnвчитися.
85
213000
2000
навчили нас невеликому рівнянню.
03:50
So you have fiveп'ять millionмільйон, that is, fiveп'ять millionмільйон authorsавтори
86
215000
3000
Отже, є п'ять мільйонів книг - це п'ять мільйонів авторів
03:53
and fiveп'ять millionмільйон plaintiffsПозивачі is a massiveмасивний lawsuitсудовий процес.
87
218000
3000
та п'ять мільйонів позивачів - це величезна судова тяганина.
03:56
So, althoughхоча that would be really, really awesomeчудово,
88
221000
2000
І, хоча це було б просто неймовірно круто,
03:58
again, that's extremelyнадзвичайно, extremelyнадзвичайно impracticalнедоцільно.
89
223000
3000
знову ж таки, це дуже, просто нереально непрактично.
04:01
(LaughterСміх)
90
226000
2000
(Сміх)
04:03
Now again, we kindдоброзичливий of cavedпоступилися in,
91
228000
2000
Що ж, ми здається як піддалися
04:05
and we did the very practicalпрактичний approachпідхід, whichкотрий was a bitбіт lessменше awesomeчудово.
92
230000
3000
та підійшли до справи дуже практично, хоча й не так круто.
04:08
We said, well insteadзамість цього of releasingзвільнення the fullповний textтекст,
93
233000
2000
Ми сказали, що замість публікації повних текстів,
04:10
we're going to releaseвипуск statisticsстатистика about the booksкниги.
94
235000
2000
ми опублікуємо статистику про книги.
04:12
So take for instanceекземпляр "A gleamБлищіть of happinessщастя."
95
237000
2000
Візьмемо, для прикладу, «A gleam of happiness».
04:14
It's fourчотири wordsслова; we call that a four-gramчотири грам.
96
239000
2000
Ці чотири слова ми називаємо four-gram.
04:16
We're going to tell you how manyбагато хто timesразів a particularконкретно four-gramчотири грам
97
241000
2000
Ми повідомимо вам, як часто цей конкретний four-gram
04:18
appearedз'явився in booksкниги in 1801, 1802, 1803,
98
243000
2000
з'являється в книгах у 1801, 1802, 1803,
04:20
all the way up to 2008.
99
245000
2000
і так далі аж до 2008.
04:22
That givesдає us a time seriesсерія
100
247000
2000
Це дає нам часовий ряд
04:24
of how frequentlyчасто this particularконкретно sentenceречення was used over time.
101
249000
2000
частоти використання даної фрази впродовж часу.
04:26
We do that for all the wordsслова and phrasesфрази that appearз'являтися in those booksкниги,
102
251000
3000
Ми робимо це для усіх слів та фраз, що з'являються у цих книгах,
04:29
and that givesдає us a bigвеликий tableстіл of two billionмільярд linesлінії
103
254000
3000
і це дає нам велику таблицю з двох мільярдів рядків,
04:32
that tell us about the way cultureкультура has been changingзмінюється.
104
257000
2000
які говорять нам, яким чином змінювалась культура.
04:34
ELAELA: So those two billionмільярд linesлінії,
105
259000
2000
ЕЛА: Ці два мільярди рядків,
04:36
we call them two billionмільярд n-gramsn Gram.
106
261000
2000
ми називаємо їх два мільярди n-gram.
04:38
What do they tell us?
107
263000
2000
Що вони нам говорять?
04:40
Well the individualіндивідуальний n-gramsn Gram measureміра culturalкультурний trendsтенденції.
108
265000
2000
Окремі n-gram'и вимірюють культурні тенденції.
04:42
Let me give you an exampleприклад.
109
267000
2000
Дозвольте навести приклад.
04:44
Let's supposeприпустимо that I am thrivingпроцвітає,
110
269000
2000
Давайте припустимо, що я процвітаю,
04:46
then tomorrowзавтра I want to tell you about how well I did.
111
271000
2000
і завтра хочу розповісти вам, як мені було добре.
04:48
And so I mightможе say, "YesterdayВчора, I throveпроцвітав [throve]."
112
273000
3000
Я можу сказати: "Учора я процвітав [throve]".
04:51
AlternativelyТакож можна, I could say, "YesterdayВчора, I thrivedпроцвітав."
113
276000
3000
Крім того, я можу сказати: "Учора я процвітав [thrived]".
04:54
Well whichкотрий one should I use?
114
279000
3000
Який варіант мені використовувати?
04:57
How to know?
115
282000
2000
Як дізнатися?
04:59
As of about sixшість monthsмісяці agoтому назад,
116
284000
2000
Приблизно шість місяців тому,
05:01
the stateдержава of the artмистецтво in this fieldполе
117
286000
2000
стан справ у цій області
05:03
is that you would, for instanceекземпляр,
118
288000
2000
був таким, що можна було, наприклад,
05:05
go up to the followingнаступний psychologistпсихолог with fabulousказковий hairволосся,
119
290000
2000
підійти до психолога з приголомшливою зачіскою
05:07
and you'dти б say,
120
292000
2000
та запитати:
05:09
"SteveСтів, you're an expertексперт on the irregularнерегулярний verbsдієслова.
121
294000
3000
"Стів, ти експерт з неправильних дієслів.
05:12
What should I do?"
122
297000
2000
Що мені робити?"
05:14
And he'dвін буде tell you, "Well mostнайбільше people say thrivedпроцвітав,
123
299000
2000
А він би відповів: "Більшість людей сказали б процвітав [thrive],
05:16
but some people say throveпроцвітав [throve]."
124
301000
3000
та лише деякі скажуть процвітав [throve]".
05:19
And you alsoтакож knewзнав, more or lessменше,
125
304000
2000
Як більш-менш відомо,
05:21
that if you were to go back in time 200 yearsроків
126
306000
3000
якщо повернутися на 200 років тому назад,
05:24
and askзапитай the followingнаступний statesmanдержавний діяч with equallyоднаково fabulousказковий hairволосся,
127
309000
3000
та запитати ось цього політика з не менш приголомшливою зачіскою,
05:27
(LaughterСміх)
128
312000
3000
(Сміх)
05:30
"TomТом, what should I say?"
129
315000
2000
"Том, як мені потрібно говорити?"
05:32
He'dВін б say, "Well, in my day, mostнайбільше people throveпроцвітав [throve],
130
317000
2000
Він би відповів: "У мої часи більшість людей процвітала [throve],
05:34
but some thrivedпроцвітав."
131
319000
3000
але деякі з них процвітали [thrived]".
05:37
So now what I'm just going to showпоказати you is rawсирий dataдані.
132
322000
2000
Я покажу вам неопрацьовані дані.
05:39
Two rowsрядки from this tableстіл of two billionмільярд entriesзаписів.
133
324000
4000
Два рядки з таблиці в два мільярди рядків.
05:43
What you're seeingбачачи is yearрік by yearрік frequencyчастота
134
328000
2000
Тут показана, частота слів
05:45
of "thrivedпроцвітав" and "throveпроцвітав [throve]" over time.
135
330000
3000
"процвітав" [thrived] та "процвітав" [throve] протягом часу.
05:49
Now this is just two
136
334000
2000
І це лише два рядки
05:51
out of two billionмільярд rowsрядки.
137
336000
3000
з двох мільярдів.
05:54
So the entireцілий dataдані setвстановити
138
339000
2000
Весь набір даних
05:56
is a billionмільярд timesразів more awesomeчудово than this slideслайд.
139
341000
3000
в мільярд разів дивовижніший, ніж цей слайд.
05:59
(LaughterСміх)
140
344000
2000
(Сміх)
06:01
(ApplauseОплески)
141
346000
4000
(Аплодисменти)
06:05
JMJM: Now there are manyбагато хто other picturesмалюнки that are worthварто 500 billionмільярд wordsслова.
142
350000
2000
ЖМ: Існує багато інших картинок, котрі вартують 500 мільярдів слів.
06:07
For instanceекземпляр, this one.
143
352000
2000
Наприклад, ось ця.
06:09
If you just take influenzaгрип,
144
354000
2000
Якщо взяти грипп,
06:11
you will see peaksпіки at the time where you knewзнав
145
356000
2000
ви побачите піки на той час,
06:13
bigвеликий fluгрип epidemicsепідемії were killingвбивство people around the globeглобус.
146
358000
3000
коли епідемії грипу вбивали людей по всьому світу.
06:16
ELAELA: If you were not yetвсе-таки convincedпереконаний,
147
361000
3000
ЕЛА: Якщо ви досі не переконані,
06:19
seaморе levelsрівні are risingпіднімається,
148
364000
2000
рівень моря піднімається,
06:21
so is atmosphericатмосферний COCO2 and globalглобальний temperatureтемпература.
149
366000
3000
а також вміст СО2 в атмосфері та глобальна температура.
06:24
JMJM: You mightможе alsoтакож want to have a look at this particularконкретно n-gramn-gram,
150
369000
3000
ЖМ: А також можна подивитись на оць цю N-граму,
06:27
and that's to tell NietzscheНіцше that God is not deadмертвий,
151
372000
3000
та сказати Ніцше, що Бог не мертвий,
06:30
althoughхоча you mightможе agreeзгоден that he mightможе need a better publicistпубліцист.
152
375000
3000
хоча можна погодитись, що йому потрібен кращий публіцист.
06:33
(LaughterСміх)
153
378000
2000
(Сміх)
06:35
ELAELA: You can get at some prettyкрасиво abstractабстрактний conceptsпоняття with this sortсортувати of thing.
154
380000
3000
ЕЛА: За допомогою цих речей ви можете отримати певні абстрактні уявлення.
06:38
For instanceекземпляр, let me tell you the historyісторія
155
383000
2000
Наприклад, дозвольте розповісти
06:40
of the yearрік 1950.
156
385000
2000
історію 1950-го року.
06:42
PrettyГарненький much for the vastвеличезний majorityбільшість of historyісторія,
157
387000
2000
Впродовж більшої частини історії
06:44
no one gaveдав a damnчертовски about 1950.
158
389000
2000
ніхто не згадував про 1950-й.
06:46
In 1700, in 1800, in 1900,
159
391000
2000
У 1700-х, 1800-х, 1900-х
06:48
no one caredпіклувався.
160
393000
3000
ніхто ним не цікавився.
06:52
ThroughЧерез the 30s and 40s,
161
397000
2000
Протягом 30-х та 40-х років
06:54
no one caredпіклувався.
162
399000
2000
ніхто ним не цікавився.
06:56
SuddenlyРаптом, in the mid-середина40s,
163
401000
2000
Раптово, в середині 40-х років,
06:58
there startedпочався to be a buzzBuzz.
164
403000
2000
там здійнявся гомін.
07:00
People realizedусвідомлено that 1950 was going to happenстатися,
165
405000
2000
Люди зрозуміли, що скоро наступить 1950-й рік,
07:02
and it could be bigвеликий.
166
407000
2000
і це може бути подією.
07:04
(LaughterСміх)
167
409000
3000
(Сміх)
07:07
But nothing got people interestedзацікавлений in 1950
168
412000
3000
Але нічого не цікавило людей сильніше у 1950-му,
07:10
like the yearрік 1950.
169
415000
3000
ніж сам 1950-й.
07:13
(LaughterСміх)
170
418000
3000
(Сміх)
07:16
People were walkingходити around obsessedодержимий.
171
421000
2000
Люди були одержимі.
07:18
They couldn'tне міг stop talkingговорити
172
423000
2000
Вони не могли перестати говорити
07:20
about all the things they did in 1950,
173
425000
3000
про речі, які вони зробили у 1950-му,
07:23
all the things they were planningпланування to do in 1950,
174
428000
3000
про все, що вони планували зробити у 1950-му.
07:26
all the dreamsмрії of what they wanted to accomplishвиконати in 1950.
175
431000
5000
про усі мрії, які вони хотіли реалізувати у 1950-му.
07:31
In factфакт, 1950 was so fascinatingзахоплююче
176
436000
2000
Насправді, 1950-й був настільки захоплюючим,
07:33
that for yearsроків thereafterПісля цього,
177
438000
2000
що протягом багатьох років після цього
07:35
people just keptзбережений talkingговорити about all the amazingдивовижний things that happenedсталося,
178
440000
3000
люди просто продовжували говорити про всі дивовижні речі, які сталися
07:38
in '51, '52, '53.
179
443000
2000
у 1951, 1952, 1953.
07:40
FinallyНарешті in 1954,
180
445000
2000
Нарешті, у 1954-му
07:42
someoneхтось wokeпрокинувся up and realizedусвідомлено
181
447000
2000
хтось прокинувся й усвідомив,
07:44
that 1950 had gottenотримав somewhatдещо passпройтиé.
182
449000
4000
що 1950-й рік застарів.
07:48
(LaughterСміх)
183
453000
2000
(Сміх)
07:50
And just like that, the bubbleміхур burstвибухнув.
184
455000
2000
І просто так бульбашка лопнула.
07:52
(LaughterСміх)
185
457000
2000
(Сміх)
07:54
And the storyісторія of 1950
186
459000
2000
Історія 1950-го
07:56
is the storyісторія of everyкожен yearрік that we have on recordзапис,
187
461000
2000
повторюється для кожного року, про який у нас є дані,
07:58
with a little twistтвіст, because now we'veми маємо got these niceприємно chartsграфіки.
188
463000
3000
с невеликими змінами, тому що тепер у нас є ось ці гарні графіки.
08:01
And because we have these niceприємно chartsграфіки, we can measureміра things.
189
466000
3000
Завдяки цим графікам, ми можемо вимірювати речі.
08:04
We can say, "Well how fastшвидко does the bubbleміхур burstвибухнув?"
190
469000
2000
Ми можемо сказати: "Як швидко це бульбашка лопне?"
08:06
And it turnsвиявляється out that we can measureміра that very preciselyточно.
191
471000
3000
І виходить, що ми можемо виміряти це дуже точно.
08:09
EquationsРівняння were derivedвиведений, graphsграфіки were producedвироблено,
192
474000
3000
Рівняння були отримані, графіки побудовані,
08:12
and the netнетто resultрезультат
193
477000
2000
і кінцевим результатом стало те,
08:14
is that we find that the bubbleміхур burstsчерг fasterшвидше and fasterшвидше
194
479000
3000
що бульбашки лопаються все швидше та швидше
08:17
with eachкожен passingпроходження yearрік.
195
482000
2000
з кожним роком.
08:19
We are losingпрограє interestінтерес in the pastминуле more rapidlyшвидко.
196
484000
5000
Ми втрачаємо інтерес до минулого все більш швидкими темпами.
08:24
JMJM: Now a little pieceшматок of careerкар'єра adviceпоради.
197
489000
2000
ЖМ: Невелика кар'ерна порада.
08:26
So for those of you who seekшукати to be famousзнаменитий,
198
491000
2000
Для тих із вас, хто прагне слави,
08:28
we can learnвчитися from the 25 mostнайбільше famousзнаменитий politicalполітичний figuresцифри,
199
493000
2000
можна навчитися у 25-ти найвідоміших політиків,
08:30
authorsавтори, actorsактори and so on.
200
495000
2000
авторів, акторів і т.д.
08:32
So if you want to becomeстати famousзнаменитий earlyрано on, you should be an actorактор,
201
497000
3000
Якщо ви хочете рано стати знаменитимм, вам потрібно бути актором,
08:35
because then fameслава startsпочинається risingпіднімається by the endкінець of your 20s --
202
500000
2000
тому, що слава почне зростати близько кінця вашого третього десятку -
08:37
you're still youngмолодий, it's really great.
203
502000
2000
ви досі молоді, і це чудово.
08:39
Now if you can wait a little bitбіт, you should be an authorавтор,
204
504000
2000
Якщо ви можете трішки почекати, тоді вам потрібно стати автором,
08:41
because then you riseпідніматися to very great heightsвисоти,
205
506000
2000
тому, що це дозволить піднятися на більші висоти,
08:43
like MarkМарк TwainTWAIN, for instanceекземпляр: extremelyнадзвичайно famousзнаменитий.
206
508000
2000
як Марк Твен, наприклад, дуже відомий.
08:45
But if you want to reachдосягти the very topвершина,
207
510000
2000
Але якщо ви хочете піднятися на саму вершину,
08:47
you should delayзатримка gratificationзадоволення
208
512000
2000
потрібно відкласти задоволення
08:49
and, of courseзвичайно, becomeстати a politicianполітик.
209
514000
2000
і, звісно, стати політиком.
08:51
So here you will becomeстати famousзнаменитий by the endкінець of your 50s,
210
516000
2000
Ви станете відомими під кінець вашого шостого десятку,
08:53
and becomeстати very, very famousзнаменитий afterwardпізніше.
211
518000
2000
та станете дуже, дуже відомими потім.
08:55
So scientistsвчені alsoтакож tendсхильні to get famousзнаменитий when they're much olderстарше.
212
520000
3000
Вчені також стають знаменитими, коли вони стають набагато старішими.
08:58
Like for instanceекземпляр, biologistsбіологи and physicsфізика
213
523000
2000
Наприклад, біологи та фізики
09:00
tendсхильні to be almostмайже as famousзнаменитий as actorsактори.
214
525000
2000
стають приблизно такими ж відомими як і актори.
09:02
One mistakeпомилка you should not do is becomeстати a mathematicianматематик.
215
527000
3000
Помилкою, яку робити не варто - ставати математиком.
09:05
(LaughterСміх)
216
530000
2000
(Сміх)
09:07
If you do that,
217
532000
2000
У цьому випадку,
09:09
you mightможе think, "Oh great. I'm going to do my bestнайкраще work when I'm in my 20s."
218
534000
3000
ви можете думати: "Чудово. Свої накращі роботи я зроблю до тридцяти років".
09:12
But guessздогадатися what, nobodyніхто will really careтурбота.
219
537000
2000
Але знаете що? Це нікого не цікавить.
09:14
(LaughterСміх)
220
539000
3000
(Сміх)
09:17
ELAELA: There are more soberingтверезий notesзамітки
221
542000
2000
ЕЛА: Існують більш серьйозніші речі
09:19
amongсеред the n-gramsn Gram.
222
544000
2000
в N-граммах.
09:21
For instanceекземпляр, here'sось тут the trajectoryтраєкторія of MarcМарк ChagallШагал,
223
546000
2000
Наприклад, ось траекторія Марка Шагала,
09:23
an artistхудожник bornнародився in 1887.
224
548000
2000
художника, що народився у 1887-му.
09:25
And this looksвиглядає like the normalнормальний trajectoryтраєкторія of a famousзнаменитий personлюдина.
225
550000
3000
Виглядає, як нормальна траекторія знаменитої людини.
09:28
He getsотримує more and more and more famousзнаменитий,
226
553000
4000
Він стає все більш і більш знаменитим,
09:32
exceptокрім if you look in Germanнімецька.
227
557000
2000
за виключенням відомості серед німців.
09:34
If you look in Germanнімецька, you see something completelyповністю bizarreBizarre,
228
559000
2000
Якщо подивитися на німецьку мову, ви бачите щось зовсім дивне,
09:36
something you prettyкрасиво much never see,
229
561000
2000
те, що ви майже ніколи не бачите -
09:38
whichкотрий is he becomesстає extremelyнадзвичайно famousзнаменитий
230
563000
2000
він стає надзвичайно відомим,
09:40
and then all of a suddenраптовий plummetsпадає,
231
565000
2000
а потім раптом різко падає,
09:42
going throughчерез a nadirНадир betweenміж 1933 and 1945,
232
567000
3000
переживає надир між 1933 і 1945,
09:45
before reboundingзнаходиться на підйомі afterwardпізніше.
233
570000
3000
перш ніж повертається знову.
09:48
And of courseзвичайно, what we're seeingбачачи
234
573000
2000
Звісно, ми бачимо
09:50
is the factфакт MarcМарк ChagallШагал was a JewishЄврейський artistхудожник
235
575000
3000
факт того, що Марк Шагал був єврейським художником
09:53
in NaziНацистської GermanyНімеччина.
236
578000
2000
у нацистській Німеччині.
09:55
Now these signalsсигнали
237
580000
2000
Ці сигнали
09:57
are actuallyнасправді so strongсильний
238
582000
2000
настільки сильні,
09:59
that we don't need to know that someoneхтось was censoredЦензура.
239
584000
3000
що нам не потрібно знати, що хтось піддавався цензурі.
10:02
We can actuallyнасправді figureфігура it out
240
587000
2000
Ми можемо це зрозуміти,
10:04
usingвикористовуючи really basicосновний signalсигнал processingобробка.
241
589000
2000
використовуючи найпростіший аналіз сигналів.
10:06
Here'sОсь a simpleпростий way to do it.
242
591000
2000
Ось простий спосіб це зробити.
10:08
Well, a reasonableрозумний expectationочікування
243
593000
2000
Доцільно припустити,
10:10
is that somebody'sхтось fameслава in a givenдано periodперіод of time
244
595000
2000
що чиясь слава в даний період часу
10:12
should be roughlyгрубо the averageсередній of theirїх fameслава before
245
597000
2000
повинна бути приблизно рівна середньому рівню слави до
10:14
and theirїх fameслава after.
246
599000
2000
і слави після.
10:16
So that's sortсортувати of what we expectчекати.
247
601000
2000
Це те, чого ми очікуємо.
10:18
And we compareпорівняти that to the fameслава that we observeспостерігати.
248
603000
3000
Ми порівнюємо це зі славою, яку ми спостерігаємо.
10:21
And we just divideрозділити one by the other
249
606000
2000
А потім ділимо одне на інше,
10:23
to produceвиробляти something we call a suppressionпридушення indexіндекс.
250
608000
2000
щоб отримати дещо, що ми називаємо індексом пригнічення.
10:25
If the suppressionпридушення indexіндекс is very, very, very smallмаленький,
251
610000
3000
Якщо індекс пригнічення дуже, дуже, дуже низький,
10:28
then you very well mightможе be beingбуття suppressedпригнічені.
252
613000
2000
то найбільш ймовірно, що ви дійсно зазнаєте утисків.
10:30
If it's very largeвеликий, maybe you're benefitingна користь from propagandaпропаганда.
253
615000
3000
Коли він дуже великий, напевне, ви отримуєте зиск від пропаганди.
10:34
JMJM: Now you can actuallyнасправді look at
254
619000
2000
ЖМ: Тепер можна подивитись
10:36
the distributionрозповсюдження of suppressionпридушення indexesіндекси over wholeцілий populationsпопуляції.
255
621000
3000
на розподілення індексів подавлення по всьому населенню.
10:39
So for instanceекземпляр, here --
256
624000
2000
Наприклад, тут:
10:41
this suppressionпридушення indexіндекс is for 5,000 people
257
626000
2000
це індекс подавлення для 5 тисяч людей,
10:43
pickedпідібраний in Englishанглійська booksкниги where there's no knownвідомий suppressionпридушення --
258
628000
2000
взятих з англійських книг, де відомо про відсутність цензури,
10:45
it would be like this, basicallyв основному tightlyщільно centeredпо центру on one.
259
630000
2000
він, приблизно, ось такий, сконцентрований біля одиниці.
10:47
What you expectчекати is basicallyв основному what you observeспостерігати.
260
632000
2000
Очікуване співпадає з тим, що ми спостерігаємо.
10:49
This is distributionрозповсюдження as seenбачив in GermanyНімеччина --
261
634000
2000
Це розподілення спостерігалось у Німеччині -
10:51
very differentінший, it's shiftedзміщений to the left.
262
636000
2000
воно зовсім інше, зміщене вліво.
10:53
People talkedговорив about it twiceдвічі lessменше as it should have been.
263
638000
3000
Люди говорили про це в вдвічі менше, ніж мали-б.
10:56
But much more importantlyголовне, the distributionрозповсюдження is much widerширше.
264
641000
2000
Але, що більш важливо, розподілення набагато ширше.
10:58
There are manyбагато хто people who endкінець up on the farдалеко left on this distributionрозповсюдження
265
643000
3000
Про більшість людей, які опиняються на лівому боці цього розподілу
11:01
who are talkedговорив about 10 timesразів fewerменше than they should have been.
266
646000
3000
говорять у 10 разів менше, ніж повинні.
11:04
But then alsoтакож manyбагато хто people on the farдалеко right
267
649000
2000
Але і багато людей на правому краю,
11:06
who seemздається to benefitкористь from propagandaпропаганда.
268
651000
2000
які отримують вигоди від пропаганди.
11:08
This pictureкартина is the hallmarkВідмінною рисою of censorshipЦензура in the bookкнига recordзапис.
269
653000
3000
Ця картинка є характерною ознакою цензури в історії книг.
11:11
ELAELA: So culturomicsкультуромікою
270
656000
2000
ЕЛА: Культуроміка -
11:13
is what we call this methodметод.
271
658000
2000
ось як ми називаємо цей метод.
11:15
It's kindдоброзичливий of like genomicsгеноміка.
272
660000
2000
Це ніби як геноміка.
11:17
ExceptЗа винятком genomicsгеноміка is a lensоб'єктив on biologyбіологія
273
662000
2000
Хіба що, геноміка це лінза для біології,
11:19
throughчерез the windowвікно of the sequenceпослідовність of basesпідстави in the humanлюдина genomeгеном.
274
664000
3000
погляд через вікно послідовностей основ генома людини.
11:22
CulturomicsКультуромікою is similarподібний.
275
667000
2000
Культуроміка схожа.
11:24
It's the applicationзаявка of massive-scaleмасовий масштаб dataдані collectionколекція analysisаналіз
276
669000
3000
Це застосування аналізу набору даних величезного маштабу
11:27
to the studyвивчення of humanлюдина cultureкультура.
277
672000
2000
для вивчення людської культури.
11:29
Here, insteadзамість цього of throughчерез the lensоб'єктив of a genomeгеном,
278
674000
2000
А тут, замість лінзи геному,
11:31
throughчерез the lensоб'єктив of digitizedоцифровані piecesшматки of the historicalісторичний recordзапис.
279
676000
3000
ми дивимось через лінзу оцифрованих частинок історії.
11:34
The great thing about culturomicsкультуромікою
280
679000
2000
Чудовим аспектом культуроміки є те,
11:36
is that everyoneкожен can do it.
281
681000
2000
що будь-хто може нею зайнятися.
11:38
Why can everyoneкожен do it?
282
683000
2000
Чому ж будь-хто може нею зайнятися?
11:40
EveryoneКожна людина can do it because threeтри guys,
283
685000
2000
Кожен може робити це, тому що троє хлопців,
11:42
JonДжон OrwantОрвант, MattМетт GrayСірий and Will BrockmanБрокман over at GoogleGoogle,
284
687000
3000
Джон Орвант, Метт Грей та Уилл Брокман з Google,
11:45
saw the prototypeпрототип of the NgramN-грамм ViewerЗасіб перегляду,
285
690000
2000
побачивши прототип засобу перегляду N-грамм,
11:47
and they said, "This is so funвесело.
286
692000
2000
сказали: "Це так весело.
11:49
We have to make this availableдоступний for people."
287
694000
3000
Ми повинні зробити це доступним для людей".
11:52
So in two weeksтижні flatквартира -- the two weeksтижні before our paperпапір cameприйшов out --
288
697000
2000
Рівно через два тижні - за два тижні до публікації нашої статті -
11:54
they codedзакодовані up a versionверсія of the NgramN-грамм ViewerЗасіб перегляду for the generalзагальний publicгромадськість.
289
699000
3000
вони запрограмували публічну версію засобу перегляду N-грам.
11:57
And so you too can typeтип in any wordслово or phraseфразу that you're interestedзацікавлений in
290
702000
3000
Тепер і ви можете надрукувати будь-яке слово або речення, яке вас цікавить,
12:00
and see its n-gramn-gram immediatelyнегайно --
291
705000
2000
і відразу подивитись його N-грами,
12:02
alsoтакож browseОгляд examplesприклади of all the variousрізноманітні booksкниги
292
707000
2000
включаючи перегляд прикладів із усіх тих різних книг,
12:04
in whichкотрий your n-gramn-gram appearsз'являється.
293
709000
2000
в яких зустрічається ваша N-грамма.
12:06
JMJM: Now this was used over a millionмільйон timesразів on the first day,
294
711000
2000
ЖМ: В перший же день цим скористалися більше мільйона разів,
12:08
and this is really the bestнайкраще of all the queriesзапитів.
295
713000
2000
і це - найкраще із усіх запитів.
12:10
So people want to be theirїх bestнайкраще, put theirїх bestнайкраще footпішки forwardвперед.
296
715000
3000
Люди хочуть показати себе з найкращої сторони.
12:13
But it turnsвиявляється out in the 18thго centuryстоліття, people didn't really careтурбота about that at all.
297
718000
3000
Але виявляється, що у 18-му столітті людей це зовсім не цікавило.
12:16
They didn't want to be theirїх bestнайкраще, they wanted to be theirїх beftbeft.
298
721000
3000
Вони не хотіли показати себе з кращої [best], вони хотіли показати себе з кращої сторони [beft].
12:19
So what happenedсталося is, of courseзвичайно, this is just a mistakeпомилка.
299
724000
3000
Як зазвичай, це була просто помилка.
12:22
It's not that stroveпрагнули for mediocrityпосередність,
300
727000
2000
Це не прагнення до посередньості,
12:24
it's just that the S used to be writtenнаписано differentlyінакше, kindдоброзичливий of like an F.
301
729000
3000
просто буква S писалася по іншому, схоже на F.
12:27
Now of courseзвичайно, GoogleGoogle didn't pickпідібрати this up at the time,
302
732000
3000
Звісно, Google тоді це не дослідив,
12:30
so we reportedповідомили this in the scienceнаука articleстаття that we wroteписав.
303
735000
3000
тому ми відмітили це в написаній нами науковій статті.
12:33
But it turnsвиявляється out this is just a reminderнагадування
304
738000
2000
Але виявляється, це всього лише нагадування про те,
12:35
that, althoughхоча this is a lot of funвесело,
305
740000
2000
що, хоча це дуже весело,
12:37
when you interpretінтерпретувати these graphsграфіки, you have to be very carefulобережно,
306
742000
2000
при інтерпритації цих графіків ви повинні бути дуже обережні
12:39
and you have to adoptприймати the baseбаза standardsстандарти in the sciencesнаук.
307
744000
3000
і ви маєте керуватись базовими нормами наукових досліджень.
12:42
ELAELA: People have been usingвикористовуючи this for all kindsвидів of funвесело purposesцілей.
308
747000
3000
ЕЛА: Як тільки люди цим не користувались.
12:45
(LaughterСміх)
309
750000
7000
(Сміх)
12:52
ActuallyНасправді, we're not going to have to talk,
310
757000
2000
Насправда, говорити нічого не потрібно,
12:54
we're just going to showпоказати you all the slidesслайди and remainзалишитися silentтихий.
311
759000
3000
ми просто збираємося показати вам усі слайди мовчки.
12:57
This personлюдина was interestedзацікавлений in the historyісторія of frustrationрозчарування.
312
762000
3000
Ця людина була зацікавлена в історії розчарування.
13:00
There's variousрізноманітні typesтипи of frustrationрозчарування.
313
765000
3000
Існують різні види розчарування.
13:03
If you stubзаглушка your toeToe, that's a one A "arghОх."
314
768000
3000
Якщо ви ударились великим пальцем, це "ах" з одним А.
13:06
If the planetпланета EarthЗемлі is annihilatedзнищена by the VogonsVogons
315
771000
2000
Якщо планета Земля буде знищена Вогонами,
13:08
to make roomкімната for an interstellarміжзоряний bypassобійти,
316
773000
2000
щоб звільнити місце для міжгалактичного тунелю,
13:10
that's an eightвісім A "aaaaaaaarghaaaaaaaargh."
317
775000
2000
це "аааааааах" з вісьмома А.
13:12
This personлюдина studiesнавчання all the "arghsахи,"
318
777000
2000
Ця людина вивчила усі "ахи",
13:14
from one throughчерез eightвісім A'sА.
319
779000
2000
які містять від одного до восьми А.
13:16
And it turnsвиявляється out
320
781000
2000
Виходить,
13:18
that the less-frequentменш частими "arghsахи"
321
783000
2000
найбільш рідкими "ахами" являються ті,
13:20
are, of courseзвичайно, the onesті, хто that correspondвідповідати to things that are more frustratingрозчарування --
322
785000
3000
які відносяться до найстрашніших речей,
13:23
exceptокрім, oddlyдивно, in the earlyрано 80s.
323
788000
3000
окрім, як не дивно, початку 80-х.
13:26
We think that mightможе have something to do with ReaganРейган.
324
791000
2000
Напевне, Рейган має до цього відношення.
13:28
(LaughterСміх)
325
793000
2000
(Сміх)
13:30
JMJM: There are manyбагато хто usagesзвичаї of this dataдані,
326
795000
3000
ЖМ: Ці дані можна використовувати по різному,
13:33
but the bottomдно lineлінія is that the historicalісторичний recordзапис is beingбуття digitizedоцифровані.
327
798000
3000
але суть в тому, що історія оцифровується.
13:36
GoogleGoogle has startedпочався to digitizeоцифровувати 15 millionмільйон booksкниги.
328
801000
2000
Google почав оцифровувати 15 мільйонів книг.
13:38
That's 12 percentвідсоток of all the booksкниги that have ever been publishedопубліковано.
329
803000
2000
Це 12 відсотків усіх книг, які коли-небудь були опубліковані.
13:40
It's a sizableзначні chunkшматок of humanлюдина cultureкультура.
330
805000
3000
Це значна частина людської культури.
13:43
There's much more in cultureкультура: there's manuscriptsрукописи, there newspapersгазети,
331
808000
3000
Але в культурі набагато більше речей: рукописи, газети,
13:46
there's things that are not textтекст, like artмистецтво and paintingsкартини.
332
811000
2000
нетекстові речі, наприклад, мистецтво і картини.
13:48
These all happenстатися to be on our computersкомп'ютери,
333
813000
2000
Все це виявляється на наших комп'ютерах,
13:50
on computersкомп'ютери acrossпоперек the worldсвіт.
334
815000
2000
на комп'ютерах по всьому світу.
13:52
And when that happensбуває, that will transformперетворити the way we have
335
817000
3000
І коли це трапиться, це змінить те,
13:55
to understandзрозуміти our pastминуле, our presentприсутній and humanлюдина cultureкультура.
336
820000
2000
як ми розуміємо минуле, сьогодення та людську культуру.
13:57
Thank you very much.
337
822000
2000
Дуже дякую.
13:59
(ApplauseОплески)
338
824000
3000
(Оплески)
Translated by Inna Kravchenko
Reviewed by Kateryna Despati

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Jean-Baptiste Michel - Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world.

Why you should listen

Jean-Baptiste Michel holds joint academic appointments at Harvard (FQEB Fellow) and Google (Visiting Faculty). His research focusses on using large volumes of data as tools that help better understand the world around us -- from the way diseases progress in patients over years, to the way cultures change in human societies over centuries. With his colleague Erez Lieberman Aiden, Jean-Baptiste is a Founding Director of Harvard's Cultural Observatory, where their research team pioneers the use of quantitative methods for the study of human culture, language and history. His research was featured on the covers of Science and Nature, on the front pages of the New York Times and the Boston Globe, in The Economist, Wired and many other venues. The online tool he helped create -- ngrams.googlelabs.com -- was used millions of times to browse cultural trends. Jean-Baptiste is an Engineer from Ecole Polytechnique (Paris), and holds an MS in Applied Mathematics and a PhD in Systems Biology from Harvard.

More profile about the speaker
Jean-Baptiste Michel | Speaker | TED.com
Erez Lieberman Aiden - Researcher
Erez Lieberman Aiden pursues a broad range of research interests, spanning genomics, linguistics, mathematics ...

Why you should listen

Erez Lieberman Aiden is a fellow at the Harvard Society of Fellows and Visiting Faculty at Google. His research spans many disciplines and has won numerous awards, including recognition for one of the top 20 "Biotech Breakthroughs that will Change Medicine", by Popular Mechanics; the Lemelson-MIT prize for the best student inventor at MIT; the American Physical Society's Award for the Best Doctoral Dissertation in Biological Physics; and membership in Technology Review's 2009 TR35, recognizing the top 35 innovators under 35. His last three papers -- two with JB Michel -- have all appeared on the cover of Nature and Science.

More profile about the speaker
Erez Lieberman Aiden | Speaker | TED.com