ABOUT THE SPEAKER
Wanuri Kahiu - Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa.

Why you should listen

Born in Nairobi, TED Fellow Wanuri Kahiu is part of the new generation of African filmmakers. Her films have received international acclaim and have been screened in more than 100 film festivals around the world. To date, Kahiu has written and directed six films and is working on her second feature length film.

Kahiu's first feature film, From a Whisper, based on the real events surrounding the 1998 twin bombings of US Embassies in Kenya and Tanzania, won Best Narrative Feature in 2010 at the Pan African Film Festival in Los Angeles as well as five awards at the African Movie Academy Award, including Best Director and Best Screenplay.

In 2009 Wanuri produced TV documentary For Our Land about Nobel Peace Prize Laureate Professor Wangari Maathai for MNET, a pan-African cable station. In 2010, her short science fiction Pumzi premiered at Sundance and went on to win best short film at Cannes and the silver at Carthage Film Festival in Tunisia. Pumzi also earned Kahiu the Citta di Venezia 2010 award in Venice, Italy. She is currently in post production on her second feature film, Rafiki, as well as a feature length documentary Ger about UNHCR Goodwill Ambassador Ger Duany.

More profile about the speaker
Wanuri Kahiu | Speaker | TED.com
TED2017

Wanuri Kahiu: Fun, fierce and fantastical African art

Ванурі Кайю: Веселе, шалене та фантастичне африканське мистецтво

Filmed:
894,360 views

"Ми так звикли до розповідей про війну, бідність і розруху в Африці," - каже член спільноти TED Ванурі Кайю. А де ж розваги? Вона познайомить нас із "Афро-хубба-буббою" - африканським живим і безтурботним мистецтвом, що позбавлене політичного підтексту. Переосмисліть значення всього несерйозного разом з Кайю, яка пояснить, чому нам так необхідне мистецтво, що вміщає повний спектр переживань людини, щоб розповісти про Африку.
- Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, my mother'sмати a pediatricianпедіатр,
0
984
2964
Моя мати - педіатр,
00:15
and when I was youngмолодий,
she'dвона буде tell the craziestбожевільний storiesоповідання
1
3972
3814
і коли я була маленькою,
вона розповідала химерні історії,
00:19
that combinedоб'єднаний scienceнаука
with her overactiveГіперактивного imaginationуява.
2
7810
3223
де наука перепліталась з
маминою бурхливою уявою.
00:23
One of the storiesоповідання she told
was that if you eatїсти a lot of saltсіль,
3
11624
4151
В одній із них йшлося про те,
що, якщо спожити багато солі,
00:27
all of the bloodкров rushesочерету up your legsноги,
4
15799
3669
то вся кров піде вгору,
від ніг, по всьому тілу
00:31
throughчерез your bodyтіло,
5
19492
1252
00:32
and shootsстріляє out the topвершина of your headголова,
6
20768
2079
і дійде до тім'я голови,
00:34
killingвбивство you instantlyмиттєво.
7
22871
1702
призвівши до моментальної смерті.
00:36
(LaughterСміх)
8
24597
1060
(Сміх)
00:37
She calledназивається it "highвисокий bloodкров pressureтиск."
9
25681
1812
Вона називає це
"високий артеріальний тиск".
00:39
(LaughterСміх)
10
27517
1644
(Сміх)
00:41
This was my first experienceдосвід
with scienceнаука fictionвигадка,
11
29185
2910
Ось так я познайомилась
із науковою фантастикою,
00:44
and I lovedлюбив it.
12
32119
1285
і полюбила її.
00:45
So when I startedпочався to writeписати
my ownвласний scienceнаука fictionвигадка and fantasyфантастика,
13
33951
3127
Тому, коли я сама розпочала
писати фантастику і фентезі,
00:49
I was surprisedздивований that it
was consideredрозглянутий un-AfricanООН Африканський.
14
37102
2494
здивувалась, що їх
сприймали як щось неафриканське.
00:52
So naturallyприродно, I askedзапитав, what is AfricanАфриканський?
15
40294
2615
Тому я й запитала,
що таке африканське?
00:54
And this is what I know so farдалеко:
16
42933
1860
І ось що я дізналась:
00:57
AfricaАфрика is importantважливо.
17
45735
1522
Африка багато значить.
01:00
AfricaАфрика is the futureмайбутнє.
18
48023
1431
За Африкою майбутнє.
01:01
It is, thoughхоча.
19
49478
1266
Це дійсно так.
01:03
And AfricaАфрика is a seriousсерйозно placeмісце
where only seriousсерйозно things happenстатися.
20
51254
4323
Африка - серйозна місцевість,
де відбуваються лише серйозні події.
01:07
So when I presentприсутній my work somewhereдесь,
someoneхтось will always askзапитай,
21
55601
4475
Тому, коли я презентую свою роботу,
хтось обов'язково спитає:
01:12
"What's so importantважливо about it?
22
60100
2571
"Що ж тут такого важливого?
01:14
How does it dealугода with realреальний AfricanАфриканський issuesвипуски
23
62695
2519
Де тут зв'язок із такими
насущними проблемами Африки
01:17
like warвійна, povertyбідність, devastationруйнування or AIDSСНІД?"
24
65238
5368
як війна, бідність, розруха чи СНІД?"
01:22
And it doesn't.
25
70630
1209
А його немає.
01:24
My work is about NairobiНайробі popпоп bandsсмуги
that want to go to spaceпростір
26
72287
5337
Я описую поп-гурти із Найробі,
які хочуть полетіти в космос
01:29
or about seven-foot-tallсім футів на зріст robotsроботів
27
77648
3128
або двометрових закоханих роботів.
01:32
that fallпадати in love.
28
80800
1472
Нічого надважливого.
01:34
It's nothing incrediblyнеймовірно importantважливо.
29
82673
3213
01:37
It's just funвесело, fierceзапеклий and frivolousЛегковажна,
30
85910
3383
Просто весело, класно і безтурботно,
01:41
as frivolousЛегковажна as bubbleміхур gumгумки --
31
89317
2611
безтурботно, як жувальна гумка -
01:43
"AfroBubbleGumAfroBubbleGum."
32
91952
1335
"Афро-хубба-бубба"
01:46
So I'm not sayingкажучи that
agendaпорядок денний artмистецтво isn't importantважливо;
33
94421
3265
Я не стверджую, що
проблематика мистецтва неважлива;
01:49
I'm the chairpersonГолова of a charityблагодійність
34
97710
2275
Я - голова благодійної організації,
01:52
that dealsугоди with filmsфільми and theatersтеатри
that writeписати about HIVВІЛ and radicalizationрадикалізації
35
100009
6957
що має справу з фільмами та постановками,
які висвітлюють ВІЛ, радикалізацію
01:58
and femaleжінка genitalстатеві органи mutilationкаліцтво.
36
106990
2263
та жіноче обрізання.
02:01
It's vitalжиттєво важливий and importantважливо artмистецтво,
37
109277
2281
Таке мистецтво життєво необхідне.
02:03
but it cannotне можу be the only artмистецтво
that comesприходить out of the continentконтинент.
38
111582
3552
Але не може бути, щоб із мого континенту
походила тільки така творчість.
02:08
We have to tell more storiesоповідання
39
116372
2336
Ми маємо розповісти більше історій,
02:10
that are vibrantяскравий.
40
118732
1415
живих історій.
02:13
The dangerнебезпека of the singleсингл storyісторія
is still beingбуття realizedусвідомлено.
41
121277
3951
Загроза однобічного сприйняття все ще є.
02:18
And maybe it's because of the fundingфінансування.
42
126059
1819
Можливо, причина у фінансуванні.
02:19
A lot of artмистецтво is still dependentзалежний
on developmentalрозвитку aidдопомога.
43
127902
3903
Різні сфери мистецтва й досі
залежні від додаткових ресурсів.
02:23
So artмистецтво becomesстає a toolінструмент for agendaпорядок денний.
44
131829
2866
Таким чином, мистецтво стає
інструментом порядку денного.
02:27
Or maybe it's because we'veми маємо only seenбачив
one imageзображення of ourselvesми самі for so long
45
135910
4418
А може, ми так довго були в одному образі,
02:32
that that's all we know how to createстворити.
46
140352
2447
що не знаємо, як створити якийсь інший.
02:34
WhateverВсе, що the reasonпричина, we need a newновий way,
47
142823
3173
Та байдуже на причину,
нам потрібний новий шлях,
02:38
and AfroBubbleGumAfroBubbleGum is one approachпідхід.
48
146020
1845
і "Афро-хубба-бубба" один із підходів.
02:40
It's the advocacyадвокація of artмистецтво for art'sмистецтва sakeкористь.
49
148571
3296
Це пропаганда мистецтва заради мистецтва,
02:44
It's the advocacyадвокація of artмистецтво
that is not policy-drivendriven політики
50
152669
2996
мистецтва, що не орієнтується на політику,
02:47
or agenda-drivenпорядку денного ініціативи
51
155689
1532
не є заангажованим,
02:49
or basedна основі on educationосвіта,
52
157245
1939
або заснованим на освіті,
02:51
just for the sakeкористь of imaginationуява:
53
159208
3366
а створене чисто для уяви:
02:54
AfroBubbleGumAfroBubbleGum artмистецтво.
54
162598
1553
"Афро-хубба-бубба" арт.
02:56
And we can't all be AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists.
55
164829
2386
Та не всі є афро-хубба-бубери.
Ми маємо оцінювати наші роботи
02:59
We have to judgeсудити our work
for its potentialпотенціал povertyбідність pornпорно pitfallsпідводні камені.
56
167239
4046
на наявність можливих
спекуляцій соціальними проблемами.
03:03
We have to have testsтести
that are similarподібний to the BechdelBechdel testтест,
57
171309
3253
Нам потрібні тести типу тесту Бекдела,
03:09
and askзапитай questionsпитання like:
58
177364
1713
і такі питання як:
03:11
Are two or more AfricansАфриканців
in this pieceшматок of fictionвигадка healthyздоровий?
59
179655
3568
чи є у цій роботі хоча б двоє
здорових африканців?
03:17
Are those sameтой же AfricansАфриканців financiallyфінансово stableстабільний
and not in need of savingекономія?
60
185096
5195
Чи ці двоє забезпечені?
Чи міцно стоять на ногах?
Їм буває весело?
03:23
Are they havingмаючи funвесело and enjoyingнасолоджуючись life?
61
191373
2888
Вони насолоджуються життям?
03:26
And if we can answerвідповісти yes
to two or more of these questionsпитання,
62
194285
3098
Якщо є хоча б два "так",
03:29
then surelyнапевно we're AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists.
63
197407
1971
то можна вважати, що ми афро-хубба-бубери.
03:32
(LaughterСміх)
64
200035
1549
(Сміх)
03:33
(ApplauseОплески)
65
201608
4777
(Оплески)
03:38
And funвесело is politicalполітичний,
66
206409
1489
У веселому є політична нотка,
03:40
because imagineуявіть собі if we have
imagesзображення of AfricansАфриканців who were vibrantяскравий
67
208447
4252
бо лише уявіть, якби це
були образи життєрадісних,
03:44
and lovingлюблячий and thrivingпроцвітає
68
212723
2043
ласкавих і успішних африканців,
які живуть красиво і на повну.
03:46
and livingживий a beautifulгарний, vibrantяскравий life.
69
214790
2288
03:49
What would we think of ourselvesми самі then?
70
217102
2381
Якої думки ви були б тоді про себе?
03:51
Would we think that maybe
we're worthyгідний of more happinessщастя?
71
219507
2847
Чи думали б ви, що заслуговуєте більшого?
03:54
Would we think of our sharedподілився humanityлюдство
throughчерез our sharedподілився joyрадість?
72
222979
3839
Чи згадали б ви про людяність,
коли всі поділяли б радість?
03:59
I think of these things when I createстворити.
73
227567
1930
Я роздумую над цим, коли творю.
04:01
I think of the people and the placesмісць
that give me immeasurableнезміряну joyрадість,
74
229947
3201
Я згадую людей та місця,
що безмірно мене тішать,
04:05
and I work to representпредставляти them.
75
233172
1983
і творю, щоб зобразити їх.
04:07
And that's why I writeписати storiesоповідання
76
235179
1637
Ось чому я пишу про футуристичних дівчат,
04:08
about futuristicфутуристичний girlsдівчатка that riskризик
everything to saveзберегти plantsрослини
77
236840
4470
які ризикують всім в ім'я порятунку рослин
04:13
or to raceгонка camelsверблюдів
78
241334
2229
чи перегонів на верблюдах,
04:15
or even just to danceтанцювати,
79
243587
2440
або танців,
чи щоб скласти шану радощам,
04:18
to honorчесть funвесело,
80
246051
1721
04:19
because my worldсвіт is mostlyв основному happyщасливий.
81
247796
2123
бо у моєму світі всі здебільшого щасливі.
04:21
And I know happinessщастя is a privilegeпривілей
in this currentструм splinteredрозщеплені worldсвіт
82
249943
3770
Мені відомо, що щастя -
це привілей у цьому поділеному світі,
04:25
where remainingзалишився hopefulсподіваюся
requiresвимагає diligenceстаранність.
83
253737
3754
де потрібно докласти зусиль,
щоб не втратити надію.
04:31
But maybe, if you joinприєднатися me
in creatingстворення, curatingкурирування and commissioningвведення в експлуатацію
84
259285
5343
Але якщо ви допоможете мені
створити, відібрати
04:36
more AfroBubbleGumAfroBubbleGum artмистецтво,
85
264652
2029
і поширити більше афро-хубба-бубових робіт,
04:38
there mightможе be hopeнадія
for a differentінший viewвид of the worldсвіт,
86
266705
2778
то є надія, що з'явиться новий погляд на світ,
04:41
a happyщасливий AfricaАфрика viewвид
87
269507
2156
на Африку, щасливу і безжурну,
04:43
where childrenдіти are strangelyдивно traumatizedтравмований
88
271687
2028
де дітей, на диво, травмує
04:45
by theirїх mother'sмати darkтемний senseсенс of humorгумор,
89
273739
1943
чорний гумор матерів,
04:47
(LaughterСміх)
90
275706
1037
(Сміх)
04:48
but alsoтакож they're claimingстверджуючи funвесело,
fierceзапеклий and frivolousЛегковажна artмистецтво
91
276767
4562
але у якому вони вимагають розваг,
шаленого і безтурботного мистецтва
04:53
in the nameім'я of all things
unseriouslyunseriously AfricanАфриканський.
92
281353
4205
в ім'я всього нереально африканського.
04:58
Because we're AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists
93
286090
2622
Бо ми афро-хубба-бубери
05:00
and there's so manyбагато хто more of us
than you can imagineуявіть собі.
94
288736
2853
і нас так багато, що годі й уявити.
05:04
Thank you so much.
95
292090
1204
Щиро дякую.
05:05
(ApplauseОплески)
96
293318
3831
(Оплески)
Translated by Marta Bula
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanuri Kahiu - Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa.

Why you should listen

Born in Nairobi, TED Fellow Wanuri Kahiu is part of the new generation of African filmmakers. Her films have received international acclaim and have been screened in more than 100 film festivals around the world. To date, Kahiu has written and directed six films and is working on her second feature length film.

Kahiu's first feature film, From a Whisper, based on the real events surrounding the 1998 twin bombings of US Embassies in Kenya and Tanzania, won Best Narrative Feature in 2010 at the Pan African Film Festival in Los Angeles as well as five awards at the African Movie Academy Award, including Best Director and Best Screenplay.

In 2009 Wanuri produced TV documentary For Our Land about Nobel Peace Prize Laureate Professor Wangari Maathai for MNET, a pan-African cable station. In 2010, her short science fiction Pumzi premiered at Sundance and went on to win best short film at Cannes and the silver at Carthage Film Festival in Tunisia. Pumzi also earned Kahiu the Citta di Venezia 2010 award in Venice, Italy. She is currently in post production on her second feature film, Rafiki, as well as a feature length documentary Ger about UNHCR Goodwill Ambassador Ger Duany.

More profile about the speaker
Wanuri Kahiu | Speaker | TED.com