Marcus Bullock: An app that helps incarcerated people stay connected to their families
马库斯·布洛克: 一个维系被监禁者和其家庭的APP
Marcus Bullock builds tools to help incarcerated people stay connected to their families and communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with my then five-year-old son,
看完晚间新闻后,
我有很多时间来回答的问题。
I would have a ton of time to answer.
typically came at eight or nine years old,
是8、9岁孩子会问的,
他看着我的眼睛,
while I was tucking him in,
thought about this moment.
会问这个问题,
我就需要回答那个问题。
I had a question to answer.
how I ended up going to prison
为什么会进监狱。
when I was 14 years old.
是我的侄女。
that's my niece.
就变得很抓狂。
I think about how old I'm getting.
the worst decision of my life.
in front of a judge,
仅仅几英尺的地方,
standing just a few feet behind me,
maximum security prison.
that I took with my mom.
in the prison visiting room.
in the background fool you.
times of my life.
I battled depression
我一直抗拒自己被判入狱的事实,
about my prison sentence.
to my mom like,
going to keep us here through Christmas."
在这里度过圣诞节。”
that I was drowning in those cells,
that we could breathe again
to teach me a hard lesson.
一个非常狠的教训罢了。
the prison rec yard
have you been here?"
already served 31 years.
狱中服刑整整 8 年。
all eight of my years.
to prison as a teenager
that had happened in our lives.
on Christmas morning
打开属于自己的礼物,
with my friends.
security in prisons,
like prom night or college graduation
例如毕业舞会,或毕业典礼,
that you and I digest every day
免费阅览的信息内容,
sibling or best friend in prison.
或是监狱里最好的朋友分享。
they disappeared.
clanking shut every night
about the violent cards of prison
to the collect calls
for the one-hour visits,
而开八小时车。
coming into the prison visiting room.
here know tonight,
很多父母知道的那样,
in a prison visiting room.
直到我出狱那天。
until I came home.
crumbling around us,
like I'm in summer camp,
仿佛我在夏令营一样,
a bunch of pictures.
that saved my life.
拯救了我的生活。
of a cheeseburger
to me along with a letter
I would enjoy a fat, juicy burger
我会吃到一个油腻而多汁的汉堡,
that there was life after prison.
出狱后的我还拥有正常的生活。
开始间接感受到
began living vicariously
into what was happening in the world.
世界上正在发生的事情。
of prison never ending,
down the prison walkway in body bags,
的走道上被推下来等非人的折磨之后,
that cold morning in February.
来监狱门口接我。
were finally in front of us,
出现在我们面前,
behind bars was behind us.
are coming home one day.
某天都会出狱回家。
像我一样获得持续的支持。
during and after incarceration that I had.
when I came home.
to fashion retail --
再到时尚零售——
convicted of a felony?"
建立的坚强意志。
that I built while going through prison.
and things would start looking up.
未来会慢慢变好。
when I was a 15-year-old kid
even up until that moment.
它也问了这个问题,
that asked the question,
a little differently.
within the last seven years?"
你曾因重罪而被判刑过吗?”
prison sentence --
was over seven years ago.
是在 7 年之前。
来回答那个问题,
with an honest "no,"
at the paint store.
would come into the store,
to paint my kitchen?"
刷漆的话会怎么收费?”
我们不给厨房上漆,
we don't paint kitchens,
so you can paint your own kitchen."
之后你要自己给厨房上漆。”
开了家刷漆公司,
and I launched a painting company
between the customers in the paint store
who needed consistent work.
tons of other returning citizens.
其他重返社会的市民。
around the country
that represents felony,
代表重罪的那些人。
服刑后依旧拥有生活。
that there was still life after prison.
that I was living on a cloud.
那些在我成长的牢房中的朋友,
I grew up with in those cells,
pictures of this new life I was living.
一直想要看我现在新生活的照片。
去坐下来写一封信,
or the bandwidth to sit and write a letter
my life would be so much easier."
我的生活就简单多了。”
for a solution to this problem
找寻这个问题的解决方案,
the prison phone business
how to disrupt this space.
如何破坏这个利润空间。
拍照、快速添加文字,
to take a picture, add some quick text,
on a real, tangible postcard
打印那些照片和文字,
in any cell, anywhere in the country.
的任何监狱牢房的任何一个人。
that are becoming torn apart,
the time to write a letter,
a photo from their phone,
a box of envelopes
to go buy stamps.
in my office overflowing my desk
大概 15 张明信片,
15 postcards last night
and just say thank you."
仅表示感谢。”
with so much love ...
承载着那么多的爱……
of love has come from."
从何而来。”
to their incarcerated parents.
寄 Flikshop 明信片。
go to the White House
the need for criminal justice reform.
谈论刑事司法改革的必要性。
因为我的生活不总是如此。
because this wasn't always my life.
需要服刑到 43 岁的男人
in a six-foot-by-nine-foot cell
and there to serve life plus 43 years,
监狱牢房中的情形,
while I'm sitting in that bunk
would die in those cells.
大规模监禁时代,
of mass incarceration
dealing with people going to prison
关于人们即将入狱的事情,
to band together to help solve.
about building family connections
they're needed the most,
in the right direction.
迈了一大步。
I'm standing right now.
我现在站着的地方。
way more fun than me at this stage?
更享受这个舞台吗?
ABOUT THE SPEAKER
Marcus Bullock - Entrepreneur, justice reform advocateMarcus Bullock builds tools to help incarcerated people stay connected to their families and communities.
Why you should listen
Following his 2004 release from prison, Marcus Bullock launched a construction business that grew to employ other returning citizens. Bullock is also founder and CEO of Flikshop, Inc., a software company that builds tools to help incarcerated people stay connected to their families and build community. The Flikshop mobile app enables families and nonprofit organizations to send personalized postcards to any person in any cell in the United States, with the mission of using social connections to decrease recidivism. Forbes calls the app "Instagram for prisons."
Bullock also founded the Flikshop School of Business, a program that teaches returning citizens life skills and entrepreneurship via computer coding and software development. He is an inaugural cohort member of Techstars Anywhere 2018 and John Legend’s
Unlocked Futures business accelerators. He is also a member of the Justice Policy Institute's board of directors and serves as an advisor to the Aspen Institute’s Opportunity Youth Incentive Fund.
Marcus Bullock | Speaker | TED.com