ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Wilker - Scientist, engineer
Jonathan Wilker explores the science and engineering happening within our oceans. He works to understand the ways that sea creatures survive and how we can adapt their technologies to create new materials.

Why you should listen

Jonathan Wilker is a professor of chemistry and materials engineering at Purdue University in West Lafayette, Indiana, US. Prior to arriving at Purdue in 1999, he received a bachelor's degree from the University of Massachusetts, Amherst, a PhD at the Massachusetts Institute of Technology and was a postdoctoral scholar at the California Institute of Technology. His research has been recognized with a Beckman Young Investigator Award, an Alfred P. Sloan Research Fellowship and a National Science Foundation Faculty Early Career Development (CAREER) Award. His teaching has also received several awards at Purdue. He is always on the lookout for new projects when at the beach or while underwater scuba diving.

More profile about the speaker
Jonathan Wilker | Speaker | TED.com
TEDxPurdueU

Jonathan Wilker: What sticky sea creatures can teach us about making glue

喬納森威爾克: 黏黏的海洋生物教我們如何製造膠水

Filmed:
347,094 views

貽貝、牡蠣和藤壺──如果我們能利用這類能抵擋風大、潮濕海岸線動物所擁有之製造黏液的能力,會怎樣呢? 跟著喬納森威爾克一同探索這些能自行製造黏液的動物,觀察我們可以向牠們習得的奇妙知識。
- Scientist, engineer
Jonathan Wilker explores the science and engineering happening within our oceans. He works to understand the ways that sea creatures survive and how we can adapt their technologies to create new materials. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

我想邀請各位跟我
來一趟野外考察之旅
00:13
So I'd like you to join加入 me
on a field領域 trip,
0
1306
2825
帶你們全部一起去海灘
00:16
and I want to go to the beach海灘,
and take you all to the beach海灘
1
4155
2810
享受一下海風和鹽霧
00:18
and so enjoy請享用 the sea air空氣
and the salt spray噴霧.
2
6989
2079
然後一起下到海水邊
00:21
And let's go down to the water's水的 edge邊緣,
3
9092
1985
你會發現海浪正打著我們
00:23
and you're going to notice注意 is
we're getting得到 knocked被撞 around by the waves波浪,
4
11101
3341
要原地不動真的很難
00:26
and it's really difficult
to stay in place地點.
5
14466
2023
00:28
But now, look down,
6
16513
2159
但,現在往下看
00:30
and what you're going to see
7
18696
1421
你會發現
石頭被海洋生物包覆著
00:32
is that the rocks岩石 are covered覆蓋
by all sorts排序 of sea creatures生物
8
20141
3032
牠們一動也不動
00:35
that are just staying
there in place地點, no problem問題.
9
23197
2664
一點問題也沒有
原來,如果你想在
非常困苦的環境生存
00:37
And it turns out
that if you want to survive生存
10
25885
2121
00:40
in this really demanding嚴格 environment環境,
11
28030
1763
製造黏液的能力
將決定你使否能夠存活
00:41
your very existence存在 is dependent依賴的
upon your ability能力 to make glue, actually其實.
12
29817
4761
00:46
So let me introduce介紹 you
to some of the heroes英雄 of our story故事,
13
34602
3421
現在我來介紹一下
這個故事中的幾位主角
這邊講幾個就好
00:50
just a few少數 of them.
14
38047
1151
00:51
So these are mussels青口貝,
15
39222
1452
這些是河蚌
00:52
and you'll你會 notice注意
they're covering覆蓋 the rocks岩石.
16
40698
2341
你會發現牠們包覆了石頭
00:55
They've他們已經 made製作 adhesives粘合劑,
17
43063
1905
牠們製造黏液黏在石頭上
00:56
and they're sticking癥結 down on the rocks岩石,
18
44992
1966
00:58
and they're also sticking癥結
to each other, actually其實.
19
46982
2335
而牠們也相互黏著
全部躲在一起
01:01
So they're hunkered蹲在 down
together一起 as a group.
20
49341
2193
這張是牡蠣礁石的特寫照
01:03
This is a close-up特寫 photograph照片
of an oyster牡蠣 reef,
21
51558
2627
01:06
and oysters生蠔, they're amazing驚人.
22
54209
2408
牡蠣很奇妙
01:08
What they do is they cement水泥 to each other,
23
56641
3048
牠們彼此緊黏
並打造這些巨大、
廣闊的礁石系統
01:11
and they build建立 these huge巨大,
extensive廣泛 reef systems系統.
24
59713
2651
01:14
They can be kilometers公里 long,
they can be meters deep,
25
62388
2780
它們可以長達數公里、
深達數公尺
01:17
and arguably按理說, they're the most
dominant優勢 influence影響
26
65192
3381
他們對沿岸海洋生態系的運作
01:20
on how healthy健康 any coastal沿海
marine海洋 ecosystem生態系統 is going to be,
27
68597
3040
可說是有最重大影響
01:23
because what they do
is they're filtering濾波 the water constantly經常,
28
71661
3000
因為牠們時常過濾海水
把沙塵和水分開
01:26
they're holding保持 sand and dirt污垢 in place地點.
29
74685
1897
01:28
Actually其實, other species種類 live生活
inside of these reefs珊瑚礁.
30
76606
2953
其他生物其實也住在這些礁石裡
再來,想看看
如果暴風雨來襲會怎樣?
01:31
And then, if you think about
what happens發生 when a storm風暴 comes in,
31
79583
3055
如果暴風雨來臨
01:34
if the storm風暴 surge浪湧
first has to hit擊中 miles英里 of these reefs珊瑚礁,
32
82662
4176
會先打到這好幾英里長的礁石
01:38
the coast behind背後 it
is going to be protected保護.
33
86862
2102
而後面的海岸會被保護住
01:40
So they're really quite相當 influential有影響.
34
88988
2477
所以它們頗重要的
01:43
If you've been to any rocky岩石 beach海灘
pretty漂亮 much anywhere隨地 in the world世界,
35
91870
3207
如果你有去過礁石海岸
全世界其實都差不多
你可能很熟悉藤壺的長相
01:47
you're probably大概 familiar
with what barnacles藤壺 look like.
36
95101
2655
這些動物──
01:49
What these animals動物 do --
37
97780
1151
其實還有很多其他的動物,
這裡只講了三個──
01:50
and there's many許多 others其他,
these are just three of them --
38
98955
2722
牠們製造黏著劑
01:53
is they make adhesives粘合劑,
39
101701
1150
彼此相黏,並黏著石頭
01:54
they stick to each other,
they stick to the rocks岩石
40
102875
2389
然後建立群落
01:57
and they build建立 communities社區,
and by doing this,
41
105288
2144
這樣一來,他們得到許多生存優勢
01:59
there's a lot of survival生存
advantages優點 they get.
42
107456
2223
02:01
So one of them is that just any individual個人
is subjected to less of the turbulence動亂
43
109703
5667
其中一個優勢是
個體受到亂流
及其他環境損傷的影響較小
02:07
and all the damaging有害 features特徵
that can happen發生 from that environment環境.
44
115394
3818
02:11
So they're all hunkered蹲在 down there.
45
119236
1668
所以牠們一起在那裡躲著
其他的優勢也包括安全
02:12
Then, also, there's a safety安全
in numbers數字 thing,
46
120928
2866
02:15
because it also helps幫助 you
keep away the predators大鱷,
47
123818
3628
因為這麼做也幫他們遠離狩獵者
因爲,假設一下
02:19
because if, say, a seagull海鷗
wants to pick you up and eat you,
48
127470
2814
一隻海鷗想把你叼起來吃掉
02:22
it's more difficult for the seagull海鷗
if they're all stuck卡住 together一起.
49
130308
3126
黏在一起便使海鷗比較難抓
另一點是有助於有效繁衍
02:25
And then another另一個 thing is it also helps幫助
with reproductive生殖 efficiency效率.
50
133458
3302
想像一下,
當藤壺先生和藤壺太太決定說:
02:28
So you can imagine想像
that when Mr先生. and Mrs太太. Barnacle藤 壺 decide決定,
51
136784
3146
02:31
"OK, it's time to have
little baby寶寶 barnacles藤壺" --
52
139954
2386
「是生小寶寶的時候了」
我先不告訴你他們怎麼做的
02:34
I won't慣於 tell you
how they do that just yet然而 --
53
142364
2097
02:36
but when they decide決定 it's time to do that,
54
144485
2885
但當牠們覺得時候到了
02:39
it's a lot easier更輕鬆 and their reproductive生殖
efficiency效率 is higher更高
55
147394
2904
住在旁邊比較方便
繁衍效率也比較高
02:42
if they're all living活的 close together一起.
56
150322
2402
我們想了解牠們如何做到,
如何黏在一起
02:44
So we want to understand理解
how they do this, how do they stick,
57
152748
4955
02:49
and I can't really tell you
all the details細節,
58
157727
2088
我不能告訴你所有的細節
02:51
because it's something
we're still trying to figure數字 out,
59
159839
2621
因為我們還在研究
但我想先讓你們看一些我們在做的事
02:54
but let me give you a little flavor味道
60
162484
1744
02:56
of some of the things
that we're trying to do.
61
164252
2233
這張圖片
是我們實驗室中的一個水族系統
02:58
This is a picture圖片 of one of the aquarium水族館
systems系統 we have in our lab實驗室,
62
166509
3476
03:02
and everything in the image圖片
is part部分 of the system系統,
63
170009
3493
圖中所有的東西都是系統的一環
03:05
and so what we do is we keep --
64
173526
1695
我們做的就是──
03:07
and you can see in the glass玻璃 tank坦克 there
in the bottom底部, there's a bunch of mussels青口貝,
65
175245
3858
看得到玻璃箱底部有一些河蚌──
我們將水冷卻,讓光線循環
03:11
we have the water chilled,
we have the lights燈火 cycled循環,
66
179127
2509
我們也讓系統有亂流
03:13
we actually其實 have turbulence動亂 in the system系統
67
181660
1954
因為當水流不穩定時
03:15
because the animals動物 make
more adhesives粘合劑 for us
68
183638
2205
這些動物可以為我們
製造多一點黏著劑
03:17
when the water is turbulent洶湧.
69
185867
1373
03:19
So we induce促使 them to make the adhesive膠粘劑,
we collect蒐集 it, we study研究 it.
70
187264
3421
我們誘導他們製造黏液
並收集這些黏液做研究
03:22
They're here in Indiana印地安那.
71
190709
2159
牠們現在在這裡,印第安納州
03:24
As far as they know,
they're in Maine緬因州 in February二月,
72
192892
2571
但就牠們所知
牠們身處於二月的緬因州
就我們看來,牠們頗快樂的
03:27
and they seem似乎 to be pretty漂亮 happy快樂,
as far as we can tell.
73
195487
2686
03:30
And then we also work with oysters生蠔,
74
198796
2001
我們也研究牡蠣
上方的圖片
是個在南卡羅蘭納州的小礁石
03:32
and up top最佳, it's a photo照片
of a small reef in South Carolina卡羅來納州,
75
200821
4659
我們最感興趣的是
牠們如何貼著彼此
03:37
and what we're most interested有興趣 in
is seeing眼看 how they attach連接 to each other,
76
205504
3501
如何互相連結
03:41
how they connect.
77
209029
1151
03:42
And so what you can see
in the bottom底部 image圖片
78
210204
2103
你在下方的圖片可以看到
有兩隻牡蠣互相黏著
03:44
is there's two oysters生蠔
that are cementing固井 to each other.
79
212331
2634
我們想知道牠們中間有什麼
03:46
And we want to know what's in between之間,
80
214989
1811
以我們會常常把他們分開
然後觀察
03:48
and so a lot of times,
we'll cut them and look down,
81
216824
2528
在下一組圖片可以看到
03:51
and in the next下一個 series系列
of images圖片 we have here,
82
219376
2269
03:53
you can see, on the bottom底部,
we'll have two shells砲彈,
83
221669
2620
下方的圖片有兩個殼
03:56
the shell貝殼 of one animal動物
and the shell貝殼 of another另一個 animal動物,
84
224313
2635
一個動物的殼和另一個動物的殼
還有他們中間的黏著物
03:58
and the cement's水泥的 in between之間.
85
226972
1404
如果你看右邊的圖
04:00
And if you look at the image圖片 on the right,
86
228400
2039
你可能會看見
04:02
what you can maybe see
87
230463
1151
04:03
is that there's structure結構體
in the shell貝殼 of each animal動物,
88
231638
3476
每個動物的殼中都存著結構
但黏著物看起來就不一樣
04:07
but then, the cement水泥
actually其實 looks容貌 different不同.
89
235138
2182
所以我們用了有的沒的
生物、化學儀器
04:09
And so we're using運用 all sorts排序
of fancy幻想 biology生物學 and chemistry化學 tools工具
90
237344
3635
來了解這裡面是什麼
04:13
to understand理解 what's going on in there,
91
241003
1991
我們發現它們的結構不同
04:15
and what we're finding發現
is the structures結構 are different不同
92
243018
2529
04:17
and the chemistry化學 is actually其實 different不同,
and it's quite相當 interesting有趣.
93
245571
3661
它們的化學成分也不一樣
而這頗有趣的
再來這張圖片
04:22
And then this picture圖片 --
94
250764
1372
在告訴你們這是什麼之前
04:24
I guess猜測 let me step back
before I tell you what this is.
95
252160
2985
我想先講一下──
04:27
So do you know the cartoon動畫片
"The Magic魔法 School學校 Bus總線"?
96
255169
5060
你們知道卡通《魔法校車》嗎?
04:32
Or if you're a little bit older舊的,
"Fantastic奇妙 Voyage航程," right?
97
260253
3325
或《奇幻旅程》,
如果你年紀較長的話?
那你可能記得這些卡通
04:35
And you remember記得,
they had these characters人物
98
263602
2136
會把裡面的角色縮成微粒般
04:37
that they would shrink收縮 down
to these microscopic顯微 levels水平,
99
265762
2730
然後在一番天旋地轉之後
04:40
and then they would sort分類 of swirl漩渦 in
100
268516
1754
或游或飛,探索這些生物構造
04:42
and swim游泳 around and fly around
all these biological生物 structures結構?
101
270294
3024
我把這想像成卡通那樣,
不過是真的就是了
04:45
I think of this as like that,
except for it's real真實, in this case案件.
102
273342
3774
04:49
And so what we did is we have
two oysters生蠔 that are stuck卡住 together一起,
103
277140
4785
我們有兩個黏在一起的牡蠣
這個區域之前全都被黏著物填滿
04:53
and this area used to be
completely全然 filled填充 in with the cement水泥,
104
281949
3182
我們發現這個黏著物是由
04:57
and what we're finding發現 is that the cement水泥
has lots of different不同 components組件 in there,
105
285155
3954
許多不同的成分組和而成
05:01
but broadly寬廣地 speaking請講,
there are hard, non-sticky不粘 parts部分
106
289133
3023
但大體來說
這裡面有分為
堅硬且不具黏性的部份
05:04
and there are soft柔軟的, sticky parts部分,
107
292180
1573
和軟黏的部份
05:05
and what we did is we removed去除
the non-sticky不粘 parts部分 selectively選擇
108
293777
3228
我們選擇性地移除不黏的部分
然後來看
連接動物們的東西中剩下什麼
05:09
to see what's left for what's actually其實
attaching附上 the animals動物,
109
297029
3910
我們發現這個
05:12
and what we got is this, and we can see
there's this sticky adhesive膠粘劑
110
300963
3449
我們可以看到這個黏著劑
把兩個動物連在一起
05:16
that's holding保持 them together一起.
111
304436
1407
我覺得這張圖真的很酷
05:17
And I just think it's a really cool image圖片,
112
305867
2021
因為你可以想像自己飛進去
05:19
because you can imagine想像 yourself你自己 flying飛行 in
and going back there.
113
307912
3062
以上就是我們為了解
海洋生物如何製造這些物質
05:22
Anyways無論如何, those are some of the things
we're doing to understand理解
114
310998
3065
05:26
how marine海洋 biology生物學
is making製造 these materials物料.
115
314087
2563
所做的研究
從根本的角度來看,
得到這些知識十分令人興奮
05:28
And from a fundamental基本的 perspective透視,
it's really exciting扣人心弦 to learn學習.
116
316674
3352
05:32
But what we do want
to do with this information信息?
117
320050
2476
但有了這些知識要做什麼呢?
如果我們可以利用
這些動物所生產的
05:34
Well, there's a lot
of technological技術性 applications應用
118
322550
2309
那麼其實可有許多
科技上的運用
05:36
if we can harness馬俱
what the animals動物 are doing.
119
324883
2563
05:39
So let me give you one example.
120
327470
1619
給各位一個例子
05:41
So imagine想像 you're at home
121
329113
2080
想像你在家裡
你打破最愛的小塑像
或馬克杯或類似的東西
05:43
and you break打破 your favorite喜愛 figurine塑像
or a mug or something like that?
122
331217
3722
你想把它拼回去
05:46
You want to put it back together一起.
123
334963
1712
05:48
So where do you go?
124
336699
1221
你會去哪裡呢?
05:49
You go to my favorite喜愛 place地點 in town,
125
337944
2205
會去到我最喜歡去的地方──
五金行賣膠水的走道
05:52
which哪一個 is the glue aisle走道
of the hardware硬件 store商店.
126
340173
2848
我知道各位如何度過你們的夜晚
05:55
I know where you spend your nights,
127
343045
2080
05:57
because you're all hip臀部,
cool people, because you're here,
128
345149
2745
你們都很時髦,因為你們在這裡
你們會去酒吧、演唱會之類的
05:59
and you're going to the bars酒吧
and concerts音樂會 --
129
347918
2134
而我每晚就到這裡晃晃
06:02
this is where I hang out every一切 night.
130
350076
1762
喔,我想叫你們做的事就是
06:03
So anyways無論如何, so what I want you to do
131
351862
1740
06:05
is get one of every一切 adhesive膠粘劑
that's on the shelf,
132
353626
2977
把架上所有的黏膠買回去
06:08
bring帶來 it home,
133
356627
1151
但在你把東西拼回去之前
06:09
but before you try
to put things back together一起,
134
357802
2784
我想請你先在水下試試
06:12
I want you to try to do it
in a bucket of water.
135
360610
2824
06:15
It's not going to work, right?
We all know this.
136
363458
2309
拼不起來,對吧?
這是眾所皆知的
06:17
So obviously明顯, marine海洋 biology生物學
has solved解決了 this,
137
365791
2098
很顯然海洋生物解決了這個問題
06:19
so what we need to do is figure數字 out
ways方法 to be able能夠 to copy複製 this ourselves我們自己.
138
367913
4591
而我們需要做得事就是
想辦法複製這個解方
06:24
And one of the issues問題 here is,
139
372528
1929
其中有個問題
06:26
you can't just go and get
the materials物料 from the beach海灘,
140
374481
2651
你不能直接去海邊收集這些物質
06:29
because if you get a bunch of mussels青口貝
141
377156
1762
因為如果你去抓一堆的貽貝
然後試著擠出裡面的黏液
06:30
and try to milk牛奶 them for their adhesive膠粘劑,
142
378942
1912
你只能得到一點點
06:32
you'll你會 get a little bit of material材料,
143
380878
1763
但那永遠不夠你拿來做事
06:34
but you're never going to have enough足夠
to do anything with,
144
382665
2793
只能看而已
06:37
just enough足夠 to see.
145
385482
1151
我們需要提升這個規模
06:38
We need to scale規模 this up,
ideally理想 maybe train培養 car汽車 scale規模.
146
386657
3127
最好能有一輛列車這麼多
上面的圖片顯示的是
06:41
So on the top最佳 is an image圖片
of one of the types類型 of molecules分子
147
389808
4173
動物們做黏膠時
會用到的一種分子
06:46
that the animals動物 are using運用
to make their glue,
148
394005
2175
它們是種很長的分子
叫做「蛋白質」
06:48
and what they are is they're very long
molecules分子, they're called proteins蛋白質,
149
396204
3547
這些蛋白質分子中有獨特的成分
06:51
and these proteins蛋白質 happen發生 to have
some fairly相當 unique獨特 parts部分 in them
150
399775
3231
06:55
that bring帶來 about the adhesive膠粘劑 properties性能.
151
403030
2836
可以產生黏著的特性
06:57
What we want to do is take
those little parts部分 of that chemistry化學,
152
405890
3001
我們取那化學成份的一小部分
放到我們取得的其他長分子中
07:00
and we want to put it
into other long molecules分子 that we can get
153
408915
3166
07:04
but things that we can make
on a really large scale規模,
154
412105
2429
這要是我們能大量製造的物質
你可能稱這些物質
「塑料」或「聚合物」
07:06
so you might威力 know them
as plastics塑料 or polymers聚合物,
155
414558
2253
我們有點簡化它們的作用
07:08
and so we're sort分類 of
simplifying簡化 what they do,
156
416835
2237
但就是把那個
黏性化學成分放到這些大分子
07:11
but then putting that adhesion粘著 chemistry化學
into these large molecules分子.
157
419096
3343
07:14
And we've我們已經 developed發達 many許多 different不同
adhesive膠粘劑 systems系統 in doing this,
158
422463
3097
如此,我們研發出
許多不同的黏質系統
那當你製造出
一個看起來不錯的新黏膠
07:17
and when you make
a new adhesive膠粘劑 that looks容貌 pretty漂亮 good,
159
425584
2701
你會怎麼做呢?
07:20
what do you do?
160
428309
1151
你會開始在實驗室裡黏東黏西
07:21
You start開始 running賽跑 around the lab實驗室,
just sticking癥結 stuff東東 together一起.
161
429484
2967
在這個例子裡,我們拿一點點黏膠
把兩塊金屬黏起來
07:24
We took a tiny bit of a glue
and glued膠合 together一起 two pieces of metal金屬
162
432475
3241
然後我們想在上面掛點東西
07:27
and we wanted to hang something from it,
163
435740
1975
07:29
so we used a pot of live生活 mussels青口貝
and thought we were very clever聰明.
164
437739
3611
所以我們吊了一桶活貽貝
自己覺得很聰明
07:33
(Laughs)
165
441374
1007
(笑聲)
當然我們常常把這量化了
07:34
We're obviously明顯 much more
quantitative about this most often經常,
166
442405
3344
07:37
and so we benchmark基準
against反對 commercial廣告 adhesives粘合劑,
167
445773
2435
所以我們拿去
跟市面上的黏著劑比較
然後發現
07:40
and we actually其實 have some materials物料 now
that are stronger than superglue強力膠.
168
448232
3895
現在我們有一些
比強力膠還牢固的物質
07:44
So to me, that's really cool.
169
452151
1429
對我來說這很酷
這是實驗室的好日子,
這膠比強力膠還牢固
07:45
That's a good day in the lab實驗室.
It's stronger than superglue強力膠.
170
453604
2937
07:48
And here's這裡的 something else其他 that we can do.
171
456565
2157
這是另一個我們能做的
07:51
So this is a tank坦克 of seawater海水,
172
459125
2122
這是一缸的海水
那個注射器裡
有我們的黏膠配方
07:53
and then, in that syringe注射器
is one of our adhesive膠粘劑 formulations配方,
173
461271
3802
07:57
and what we're doing is
we're dispensing配送 it completely全然 underwater水下,
174
465097
3174
我們在水下
把黏膠擠到金屬片上
08:00
on a piece of metal金屬.
175
468295
1397
然後我們要製造一個黏合點
08:01
And then, we want to make
an adhesive膠粘劑 bond, or joint聯合,
176
469716
2569
所以我們拿另一片個金屬片
08:04
and so we take another另一個 piece of metal金屬
177
472309
2288
把它放在那裡,調整好位置
08:06
and we put it on there
and just position位置 it.
178
474621
2921
08:09
And you want to let it set up
for a while, give it a chance機會,
179
477566
3696
之後要讓膠乾一下,給它點時間
08:13
so we'll just put a weight重量
on it, nothing fancy幻想.
180
481286
2273
在上面施加點力,沒多複雜
08:15
This is a tube with lead shot射擊
in it, nothing fancy幻想.
181
483583
3199
這就是個含鉛的管子
沒什麼花俏的
然後你就放著等它一下
08:18
And then you let it sit for a while.
182
486806
1769
這完全沒有接觸到空氣,完全在水下
08:20
So this has never seen看到 air空氣.
It's completely全然 underwater水下.
183
488599
2772
你把它拿起來
08:23
And you pick it up.
184
491395
1158
每次到這裡我就很緊張
08:24
I never know what's going to happen發生.
185
492577
1785
我永遠不知道會發生什麼事
08:26
I'm always very anxious here.
186
494386
1626
拿起來…
08:28
Pick it up ...
187
496036
1150
08:29
and it's stuck卡住.
188
497840
1467
它黏住了
我覺得這很酷
08:31
To me, this is really cool.
189
499331
1349
我們這有很強的水下附著力
08:32
So we can actually其實 get
very strong強大 underwater水下 adhesion粘著.
190
500704
3775
這可能是史上最強的水下黏著劑
08:36
Possibly或者, it's the strongest最強
or at least最小 one of the strongest最強
191
504503
2961
不然也是最強的之一
08:39
underwater水下 adhesives粘合劑
that's ever been seen看到.
192
507488
2063
這甚至比動物製造的物質還要牢固
08:41
It's even stronger than the materials物料
that the animals動物 produce生產,
193
509575
3435
所以對我們來說
這挺令人興奮、挺酷的
08:45
so for us, it's pretty漂亮 exciting扣人心弦.
It's pretty漂亮 cool.
194
513034
2436
那我們拿這些東西要做什麼呢?
08:47
So what do we want to do
with these things?
195
515494
2325
08:49
Well, here are some products製品
that you're probably大概 really familiar with.
196
517843
3334
下面有些你可能很熟悉的產品
想一下你的手機、筆電,
大部分的膠合板
08:53
So think about your cell細胞 phone電話,
your laptop筆記本電腦, plywood合板 in most structures結構,
197
521201
5050
08:58
the interior室內 of your car汽車, shoes,
phone電話 books圖書, things like this.
198
526275
3409
你車子的內裝、鞋子、電話簿
諸如此類的東西
09:01
They're all held保持 together一起 with adhesives粘合劑,
199
529708
2234
它們皆由黏著劑接合而成
09:03
and there's two main主要 problems問題
with the adhesives粘合劑
200
531966
2333
而這些產品所用的黏著劑
有兩個大問題
09:06
used in these materials物料.
201
534323
1286
第一,它們有毒
09:07
The first one is that they're toxic有毒的.
202
535633
1819
09:09
So the worst最差 offender犯罪分子 here is plywood合板.
203
537476
2554
最糟的是膠合板
09:12
Plywood膠合板, or a lot of furniture家具,
or wood laminate層壓 in floors地板 --
204
540054
3920
膠合板、許多的傢俱
和木質層壓的地板
所用的黏著劑中
「甲醛」是主要的成分
09:15
a main主要 component零件 of the adhesives粘合劑
here is formaldehyde甲醛,
205
543998
4487
也許你聽過這個物質
09:20
and it's maybe a compound複合 you've heard聽說 of.
206
548509
2001
09:22
It's a gas加油站, and it's also a carcinogen致癌物,
207
550534
2877
它是一種氣體,也是致癌物
09:25
and so we're constructing建設
a lot of structures結構 from these adhesives粘合劑,
208
553435
3541
所以當我們拿這些黏著劑來建構時
我們也吸入許多的致癌物
09:29
and we're also breathing呼吸
a lot of this carcinogen致癌物.
209
557000
2335
09:31
So not good, obviously明顯. Right?
210
559359
1854
顯然,這不太妙,對吧?
09:33
The other issue問題 is that these adhesives粘合劑
are all permanent常駐.
211
561237
3044
另一個問題是
這些黏著劑都是永久的
09:36
And so what do you do with your shoes
or your car汽車 or even your laptop筆記本電腦
212
564305
3321
當你的鞋子、車或筆電壽終正寢
你不想再用的時候,
你會怎麼做呢?
09:39
at the end結束 of life,
when you're doneDONE using運用 it?
213
567650
2176
09:41
For the most part部分,
they end結束 up in landfills垃圾填埋場.
214
569850
2064
這些東西的很大一部分
都進到垃圾掩埋場
而其中有許多貴重的原料
09:43
And there's a lot
of precious珍貴 materials物料 in there
215
571938
2388
我們會想把它們取出來回收
09:46
we'd星期三 love to be able能夠 to get out
and recycle回收 them.
216
574350
2341
但這並不容易做到
09:48
We can't do it so easily容易
217
576715
1151
因為它們全都被膠
永遠地黏在一起
09:49
because they're all stuck卡住
together一起 permanently永久.
218
577890
2245
為要解決這個問題
我們嘗試一個辦法
09:52
So here's這裡的 one approach途徑 we're taking服用
to try and solve解決 some of these problems問題,
219
580159
3651
09:55
and what we've我們已經 doneDONE here
is we've我們已經 taken採取 another另一個 long molecule分子
220
583834
4887
我們從玉米中
取出另一個長分子
10:00
that we can actually其實 get from corn玉米,
221
588745
1755
然後將貽貝中的
黏性化學成分放入其中
10:02
and then into that molecule分子,
222
590524
1475
10:04
we've我們已經 put some of the adhesion粘著
chemistry化學 from the mussels青口貝.
223
592023
2793
因為我們用了玉米
又用了貽貝
10:06
So because we've我們已經 got the corn玉米
and we've我們已經 got the mussels青口貝,
224
594840
2674
所以我們稱它為「海田聚合物」
10:09
we call this our surf-and-turf衝浪和草皮 polymer聚合物.
225
597538
2223
它黏得住
10:11
And it sticks. It sticks really well.
226
599785
2039
而且成效很好,很牢固
10:13
It's very strong強大.
227
601848
1270
同時,它主要也是由生物組成的
10:15
It's also bio-based生物基礎. That's nice不錯.
228
603142
1921
這點不錯
但也許這裡更重要的一點是
它也可被分解
10:17
But maybe more importantly重要的, here,
it's also degradable可降解,
229
605087
2825
10:19
and we can degrade降級 it
under very mild溫和 conditions條件, with water.
230
607936
3072
我們可不費力地把它分解
像是用水
10:23
And so what we can do
is we can set things up
231
611032
2112
所以,我們可以在需要時
把東西黏得很牢固
10:25
and we can bond them
strongly非常 when we want,
232
613168
2745
而我們也可以將之拆解
10:27
but then we can also take them apart距離.
233
615937
2108
這是我們正在研究的
10:30
It's something we're thinking思維 about.
234
618069
1716
10:31
And here is a place地點
where a lot of us want to be.
235
619809
3454
這是我們都想要的
或就這件事來說
10:35
Well, actually其實, in this specific具體 case案件,
this is a place地點 we do not want to be,
236
623287
3712
這是我們所不希望遇到的
我們想取代這個
10:39
but we'd星期三 like to replace更換 this.
237
627023
1641
縫線、釘子、螺絲
10:40
So sutures縫線, staples主食, screws螺絲:
238
628688
2003
我們在你開完刀或有傷口時
10:42
this is how we put you back together一起
if you've had some surgery手術 or an injury.
239
630715
3621
會用這些工具把你拼回去
這實在很糟
10:46
It's just awful可怕. It hurts傷害.
240
634360
1946
這很痛
10:48
In the case案件 of the sutures縫線,
look at how much you're making製造
241
636330
5151
舉縫線為例
當你要縫合的時候
要集中施加多少機械力
10:53
concentrated集中, mechanical機械 stresses應力
as you pull things together一起.
242
641505
2905
還會製造感染的溫床
10:56
You're making製造 sites網站 for infection感染.
243
644434
1761
在健康的組織裡戳洞不太好
10:58
Poke holes in healthy健康 tissue組織.
It's not so good.
244
646846
2390
11:01
Or if you need a plate盤子
to hold保持 together一起 your bones骨頭,
245
649260
3238
又像是你要用一塊板子把骨頭固定住
11:04
look at how much healthy健康 bone
you have to drill鑽頭 out
246
652522
2391
看看你得鑽多少健康的骨頭
只為了把板子固定住?
11:06
just to hold保持 the plate盤子 in place地點.
247
654937
1550
這真的很糟
11:08
So this is awful可怕.
248
656511
1151
我覺得這些像在中古世紀
刑求室所發明的東西
11:09
To me, it looks容貌 like these were things
devised設計 in a medieval中世紀 torture拷打 chamber,
249
657686
3739
但這是我們的現代外科工藝
11:13
but it's our modern現代 surgical外科 joinery細 木工.
250
661449
1782
所以我想有一天
11:15
So I'd love it if we could replace更換
systems系統 like these with adhesives粘合劑.
251
663255
5208
用這些黏著劑來取代這套系統
我們正在努力,但這並不簡單
11:20
We're working加工 on this,
but this is not easy簡單.
252
668487
2778
想想看黏著劑
要應用在這些用途上
11:23
So think about what you would need
for adhesives粘合劑 in these cases.
253
671289
3055
需有什麼特性
11:26
So first of all, you would need
an adhesive膠粘劑 that is going to set
254
674368
3247
第一,它會需要耐的住潮濕的環境
11:29
in a wet environment環境.
255
677639
1557
如果你看一下這張呆呆的圖片
11:31
And if you look at the silly愚蠢
little picture圖片 there,
256
679220
2391
這張圖說明
我們的身體有百分之 60 是水
11:33
it's just to illustrate說明 that our bodies身體
are about 60 percent百分 water,
257
681635
4530
所以我們的身體是個潮濕的環境
11:38
so it's a wet environment環境.
258
686189
1296
11:39
It's also to illustrate說明 that this is why
I am a scientist科學家 and not an artist藝術家.
259
687509
4183
這張圖也說明了
我為什麼是科學家
而不是藝術家
11:43
I did not miss小姐 my calling調用 at all.
260
691716
2794
我完全沒有選錯職業
11:46
So then the other requirements要求
you need for a good biomedical生物醫藥 adhesive膠粘劑:
261
694534
3573
一個好的生醫黏著劑
要有另一個條件
11:50
it needs需求 to bond strongly非常, of course課程,
262
698131
2565
當然,它要能黏合得很牢固
11:52
and it needs需求 to not be toxic有毒的.
263
700720
1733
而且它要是無毒的
11:54
You don't want to hurt傷害 the patients耐心.
264
702477
2324
你不會想害你的病人
一個物質要滿足
任意兩個條件很容易
11:56
And getting得到 any two of those requirements要求
in a material材料 is pretty漂亮 easy簡單.
265
704825
3461
這被做很多次了
12:00
It's been doneDONE many許多 times.
But getting得到 all three hasn't有沒有 been doneDONE.
266
708310
3161
但要滿足全部三個條件
便十分困難
12:03
It's very hard.
267
711495
1151
倘若你去問醫生,他們會很挑剔
12:04
And if you start開始 talking to surgeons外科醫生,
they get picky挑剔 --
268
712670
2604
他們會說
12:07
"Oh, actually其實 I want the adhesive膠粘劑 to set
on the same相同 time frame as the surgery手術."
269
715298
4437
「嗯,我想要黏著劑在手術時乾」
或是「嗯,我想要黏著劑能夠分解
12:11
Or, "Oh, I want the adhesive膠粘劑 to degrade降級
270
719759
2344
這樣病人的組織才能重組」
12:14
so the patient's耐心 tissues組織
can remodel改裝 the site現場."
271
722127
2823
12:16
So this is really hard.
We're working加工 on it.
272
724974
2404
這實在很困難。我們正在努力
這是我們拍的一張照片
12:20
This is just one image圖片 we have.
273
728466
1532
12:22
So what we're doing is we're getting得到
all sorts排序 of bones骨頭 and skin皮膚
274
730022
3031
我們去找各種的骨頭,皮膚
軟組織,硬組織──
12:25
and soft柔軟的 and hard tissue組織, and sometimes有時
we'll whack重打 it with a hammer錘子.
275
733077
3396
我們有時候會用鐵鎚敲擊
通常我們會把它切成精確的形狀
12:28
Usually平時, we're cutting切割 it
in precise精確 shapes形狀.
276
736497
2079
然後再把他們黏回去
12:30
And then we glue them back together一起.
277
738600
1740
我們得一到些令人興奮的成果
12:32
We've我們已經 got some exciting扣人心弦 results結果,
some strong強大 materials物料,
278
740364
2855
一些強韌的物質
一些看起來無毒、耐潮的東西
12:35
some things that look
like they're not toxic有毒的,
279
743243
2222
12:37
they set wet,
280
745489
1182
但我不會告訴你們
我們解決了潮濕黏著的問題
12:38
but I'm not going to tell you
we've我們已經 solved解決了 the wet adhesion粘著 problem問題,
281
746695
3232
因為我們還沒完成
12:41
because we haven't沒有,
282
749951
1151
但這絕對是在我們的未來
可預期的目標
12:43
but it's certainly當然
in our sights景點 for the future未來.
283
751126
2309
這是件我們希望看到
有更多發展的事
12:45
So that's one place地點 that we'd星期三 like
to see things go farther更遠 down the road.
284
753459
4326
12:49
And there are a lot of other places地方, too,
you can imagine想像 we might威力 be better off
285
757809
3762
你可以想像還有很多其他的領域
如果可以取得更多的黏著劑
我們的生活可能會更好
12:53
if we could get more adhesives粘合劑 in there.
286
761595
1990
像是化妝品
12:55
Even cosmetics化妝品.
287
763609
1151
想一下有些人戴假指甲或假睫毛
12:56
So if you think about people putting on
fake nails釘子 or eyelash睫毛 extensions擴展,
288
764784
4975
13:01
what do they use?
289
769783
1595
他們用什麼?
13:03
They use very toxic有毒的 adhesives粘合劑 right now.
290
771402
2199
他們目前用的是毒性很強的黏著劑
13:05
So it's just ripe成熟 for replacement替代.
291
773625
1706
是時候把它換掉了
這是我們想做的事
13:07
That's something we'd星期三 like to do.
292
775355
1573
還有很多其他的領域
13:08
And then there are other places地方 too.
293
776952
1749
想一想車子和飛機
13:10
So think about cars汽車 and planes飛機.
294
778725
1577
它們越輕越省油
13:12
The lighter打火機 you can make them,
295
780326
1429
13:13
the more fuel-efficient省油
they're going to be.
296
781779
2111
所以如果我們可以
13:15
And so if we can get away from rivets鉚釘
and get away from welding焊接
297
783914
3020
更多地以黏著劑
代替鉚釘和焊接
13:18
and put more adhesives粘合劑 in there,
298
786958
1525
13:20
then we might威力 be better off
299
788507
1380
我們未來的運輸和生活可能會更好
13:21
with our future未來 generation
of transportation運輸.
300
789911
2105
13:24
So for us, this all
comes back to the beach海灘.
301
792040
4657
對我們來說
這一切都回到沙灘
13:28
So we look around and we wonder奇蹟,
"How do these sea creatures生物 stick?
302
796721
3423
我們看看四周,然後想問
「這些海洋生物時如何黏起來的?」
13:32
And what can we do with the technology技術?"
303
800168
1859
「我們可以把這項技術拿來做什麼?」
我認為我們還有很多
13:34
And I would argue爭論 that we have
really a lot of things we can still learn學習
304
802051
4465
可以向生物向大自然學習的地方
13:38
from biology生物學 and from nature性質.
305
806540
1405
所以我想鼓勵各位在將來
13:39
So what I would like to encourage鼓勵
you all to do in the future未來
306
807969
3917
放下你那不能回收的電腦和手機
13:43
is put down your nonrecyclable不可回收利用
laptops筆記本電腦 and cell細胞 phones手機
307
811910
4511
13:48
and go out and explore探索 the natural自然 world世界
308
816445
2000
走到戶外,探索大自然
並提出你你自己的問題
13:50
and then start開始 asking
some of your own擁有 questions問題.
309
818469
2287
13:52
Thanks謝謝 very much.
310
820780
1378
謝謝
(掌聲)
13:54
(Applause掌聲)
311
822182
4183
Translated by Sydney Fu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Wilker - Scientist, engineer
Jonathan Wilker explores the science and engineering happening within our oceans. He works to understand the ways that sea creatures survive and how we can adapt their technologies to create new materials.

Why you should listen

Jonathan Wilker is a professor of chemistry and materials engineering at Purdue University in West Lafayette, Indiana, US. Prior to arriving at Purdue in 1999, he received a bachelor's degree from the University of Massachusetts, Amherst, a PhD at the Massachusetts Institute of Technology and was a postdoctoral scholar at the California Institute of Technology. His research has been recognized with a Beckman Young Investigator Award, an Alfred P. Sloan Research Fellowship and a National Science Foundation Faculty Early Career Development (CAREER) Award. His teaching has also received several awards at Purdue. He is always on the lookout for new projects when at the beach or while underwater scuba diving.

More profile about the speaker
Jonathan Wilker | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee