ABOUT THE SPEAKER
Niki Okuk - Entrepreneur
Niki Okuk is working to create social and economic justice and worker dignity.

Why you should listen

Niki Okuk founded Rco Tires in 2012. They've since recycled more than 300 million pounds of rubber, diverting 70 million gallons of oil from landfills with 16 employees, making it one of southern California's largest sustainability plants. Rco creates alternative uses for trash tires, turning them into new products. Because of Okuk's progressive hiring and management practices, it provides stable jobs for local black and Latino residents who struggle to find employment because of past criminal convictions or legal status.

Okuk grew up in Los Angeles and majored in economics at Columbia University. After working in development with the office of Joseph Stiglitz and working in finance in Korea and Singapore, Okuk completed her MBA with Nanyang University in Singapore, including a sustainability certificate at Sloan School of Business at MIT.

More profile about the speaker
Niki Okuk | Speaker | TED.com
TEDxCrenshaw

Niki Okuk: When workers own companies, the economy is more resilient

Niki Okuk: Wenn der Betrieb den Arbeitern gehört, ist die Wirtschaft widerstandsfähiger

Filmed:
1,262,890 views

Eine andere wirtschaftliche Realität ist möglich -- eine, die Gemeinschaft, Nachhaltigkeit und Widerstandsfähigkeit anstelle von Profit um jeden Preis schätzt. Niki Okuk berichtet von ihren Erfahrungen mit der kooperativen Wirtschaft und erklärt, wie Arbeiter die Unternehmen, für die sie arbeiten, selbst verwalten und besitzen, selbstständig Entscheidungen treffen und die Früchte ihrer eigenen Arbeit genießen können.
- Entrepreneur
Niki Okuk is working to create social and economic justice and worker dignity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Are you tiredmüde of your bossChef?
0
869
1511
Haben Sie Ihren Boss satt?
00:15
(LaughterLachen)
1
3073
1356
(Lachen)
00:16
Are you tiredmüde of going to work
2
4453
1841
Sind Sie es leid, dass Ihre Arbeit
nur anderen Gewinn bringt?
00:18
and makingHerstellung moneyGeld for other people?
3
6318
2433
00:21
And who are those people anywaysSowieso?
4
9965
1576
Und wer sind diese Leute überhaupt,
die von Ihrer Arbeit profitieren?
00:23
Those people that make
moneyGeld from your work.
5
11565
2079
00:26
Well, they're capitalistsKapitalisten.
6
14378
1898
Nun, sie sind Kapitalisten.
00:28
They have capitalHauptstadt,
7
16300
1276
Sie haben Kapital und nutzen Ihre Arbeit,
00:29
and they use your laborArbeit
to make more capitalHauptstadt.
8
17600
2667
um ihr Kapital zu vermehren.
00:32
So if you're tiredmüde of going to work
9
20973
2074
Wenn Sie es also satthaben,
dass Sie das Geld der anderen verdienen,
00:35
and makingHerstellung moneyGeld for other people,
10
23071
2205
00:37
then you're probablywahrscheinlich like me --
11
25300
1668
dann sind Sie wahrscheinlich
wie ich kapitalismusmüde.
00:38
just tiredmüde of capitalismKapitalismus.
12
26992
1767
00:41
WhichDie is ironicironisch, because I'm a capitalistKapitalist.
13
29801
3022
Was eigentlich ironisch ist,
denn ich bin auch Kapitalistin.
00:44
(LaughterLachen)
14
32847
1418
(Lachen)
00:46
I ownbesitzen a smallklein businessGeschäft --
15
34289
1723
Ich betreibe ein kleines Unternehmen,
00:48
RcoRco TiresReifen in ComptonCompton.
16
36036
2524
RCO Tires in Compton.
00:50
A fewwenige yearsJahre agovor, when I readlesen VanVan JonesJones,
17
38584
1963
Als ich vor einigen Jahren
bei Van Jones las:
00:52
and he wroteschrieb, "Let's make
greenGrün collarKragen jobsArbeitsplätze in the hoodHaube,"
18
40571
2918
„Lasst uns hier Jobs
im Umweltschutz schaffen“,
00:55
I tookdauerte him really seriouslyernst.
19
43513
2044
nahm ich ihn sehr ernst.
00:58
So I cofoundedmitgegründet, ownbesitzen and operatearbeiten
a tireReifen recyclingRecycling companyUnternehmen,
20
46088
3700
Also gründete, besitze und betreibe
ich eine Firma für Reifenrecycling
01:01
and I'm really proudstolz of what we'vewir haben doneerledigt.
21
49812
1962
und bin sehr stolz auf das Erreichte.
01:03
So farweit, we'vewir haben recycledRecycling
a hundredhundert millionMillion poundsPfunde of rubberGummi.
22
51798
3373
Bis jetzt haben wir etwa
45.000t Reifengummi recycelt.
01:07
That's 21 millionMillion gallonsGallonen of oilÖl
divertedumgeleitet from landfillsDeponien
23
55582
4025
Das sind 80 Millionen
Liter Öl aus Mülldeponien,
01:11
into newneu productsProdukte.
24
59631
1164
aus denen neue Produkte entstanden.
01:13
(CheersCheers)
25
61235
1150
Wir haben auch 15 Arbeiter angestellt,
01:14
We alsoebenfalls employbeschäftigen about 15 guys --
26
62409
1649
die meisten davon sind nicht weiß,
meist ehemalige Straftäter,
01:16
mostlymeist people of colorFarbe,
27
64648
1549
01:18
mostdie meisten of whomwem are felonsVerbrecher,
28
66221
1370
01:19
and we payZahlen aboveüber the minimumMinimum wageLohn,
29
67615
1875
bezahlen Gehalt über dem Mindestlohn
01:21
and we are now proudstolz membersMitglieder
of the UnitedVereinigte SteelworkersSteelworkers UnionUnion.
30
69514
2942
und sind nun stolze Mitglieder
der Stahlarbeitergewerkschaft.
01:24
(ApplauseApplaus)
31
72948
5559
(Applaus)
01:30
Now, RcoRco is not a cooperativeGenossenschaft now.
32
78531
2539
RCO ist keine Kooperative,
01:33
It's a privatelyprivat heldgehalten companyUnternehmen
with community-mindedGemeinderat ownershipEigentum,
33
81094
3667
es ist eine private Firma
mit viel Gemeinschaftsgeist.
01:36
but I would like it to becomewerden one.
34
84785
1754
Aber ich finde, es sollte eine sein!
01:38
I would like for them to fireFeuer the bossChef --
35
86563
2295
Ich würde gerne den Boss feuern --
01:40
that's me.
36
88882
1339
das bin ich.
01:42
(LaughterLachen)
37
90245
1048
(Gelächter)
01:43
And I'm going to tell you why,
38
91317
1446
Ich sage Ihnen gleich warum,
01:44
but first, let me tell you
how we got startedhat angefangen.
39
92787
2322
aber zuerst möchte ich erzählen,
wie alles anfing.
01:47
So a lot of people askFragen,
40
95863
1150
Viele fragen mich,
wie es mit RCO Tires anfing.
01:49
"How did RcoRco come to be?"
41
97037
1434
01:50
And I have to be really honestehrlich.
42
98495
1538
Um ehrlich zu sein, nutzte ich
mein Privileg als Weiße.
01:52
I leveragedgehegt my whiteWeiß privilegePrivileg.
43
100419
2005
01:54
So, here'shier ist how whiteWeiß privilegePrivileg
workedhat funktioniert for me and RcoRco.
44
102764
3653
Hier die Erklärung, wie meine Hautfarbe
mir und RCO helfen konnte.
01:59
My whiteWeiß grandmotherOma
was borngeboren on her family'sFamilie plantationPlantage
45
107448
3845
Meine weiße Großmutter
wurde 1918 auf der Plantage
ihrer Familie in Arkansas geboren.
02:03
in ArkansasArkansas in 1918.
46
111317
2654
Sie folgte dem Öl-Boom und zog
mit ihrem weißen Vater nach Westen.
02:05
She traveledbereist with her whiteWeiß fatherVater westWest-,
47
113995
2930
02:08
followinges folgen the oilÖl boomBoom.
48
116949
1569
02:10
And he heldgehalten variousverschiedene unionUnion oilÖl jobsArbeitsplätze --
49
118542
3180
Er hatte Jobs in der gewerkschaftlich
organisierten Öl-Industrie,
02:13
jobsArbeitsplätze whichwelche would have never been givengegeben
to my blackschwarz great-grandfatherUrgroßvater,
50
121746
3461
die mein schwarzer Urgroßvater
nie bekommen hätte,
02:17
had he livedlebte here at the time.
51
125231
1530
hätte er zu der Zeit hier gelebt.
02:19
GrannyOma becamewurde a hairdresserFriseur
52
127742
1929
Großmutter wurde Friseurin
02:21
and then got a loanDarlehen with her husbandMann
53
129695
3905
und bekam mit ihrem Ehemann einen Kredit
02:25
who builtgebaut theirihr home
in WestWesten LosLos AngelesAngeles --
54
133624
2070
für ihr Haus in West Los Angeles.
02:27
a loanDarlehen whichwelche would never have been
givengegeben to a blackschwarz familyFamilie at the time.
55
135718
3478
Einen Kredit, den eine schwarze Familie
niemals bekommen hätte.
02:32
And after my grandfatherGroßvater passedbestanden away,
56
140421
1836
Nachdem Großvater verstorben war,
konnte Oma das Haus behalten,
dank seiner Rente
02:34
my grannyOma was ablefähig to keep that houseHaus
57
142281
1779
02:36
because she had his pensionPension
and his healthGesundheit carePflege
58
144084
2677
und der Krankenversicherung
seines Jobs im öffentliche Dienst;
02:38
from a stateBundesland jobJob whichwelche he heldgehalten,
59
146785
1768
auch den hätte ein Schwarzer
vor dem Antidiskriminierungsgesetz
02:40
whichwelche again, would have never been
givengegeben to a blackschwarz man
60
148577
2622
02:43
before the anti-discriminationAnti-Diskriminierung
actHandlung of the 1960s.
61
151223
2386
in den Sechzigern, nie bekommen.
02:46
So, you fast-forwardschneller Vorlauf 30 yearsJahre,
62
154048
1858
30 Jahre später schloss
ich mein Studium ab
02:47
and I graduateAbsolvent,
63
155930
1388
und wollte meine eigene Firma starten.
02:49
and I want to startAnfang my ownbesitzen businessGeschäft
64
157342
1702
Mit hohen Schulden, einer Kreditkarte
02:51
with a pileHaufen of debtSchulden and a creditKredit cardKarte,
65
159068
1877
und keinerlei Erfahrung
in der Reifenindustrie.
02:52
and no experienceErfahrung in the tireReifen industryIndustrie.
66
160969
2343
Aber ich hatte, was vielen fremd war:
02:55
But I had what mostdie meisten people didn't have.
67
163336
2237
02:57
I had a cleanreinigen, safeSafe, freefrei placeOrt to liveLeben.
68
165597
4479
Einen sauberen, sicheren und
kostenlosen Platz zum Leben.
03:03
I movedbewegt in with my grandmotherOma,
69
171036
1748
Ich zog zu meiner Großmutter
03:04
and I was ablefähig to rentMiete
our first warehouseWarenhaus,
70
172808
2325
und konnte unsere erste Lagerhalle mieten,
03:07
buykaufen our first truckLKW,
71
175157
1176
den LKW kaufen,
unsere ersten Arbeiter bezahlen,
03:08
payZahlen our first employeesMitarbeiter,
72
176357
1560
03:09
because I didn't have to worrySorge
about payingzahlend myselfmich selber,
73
177941
2414
weil ich mich nicht
um mein Gehalt sorgen musste.
Ich hatte immer genug zu essen,
03:12
because I didn't need to feedFutter myselfmich selber,
74
180379
1783
weil ich die direkte Begünstigte von
Generationen privilegierter Weißer bin.
03:14
because I am the directdirekt beneficiaryBegünstigter
of generationsGenerationen of whiteWeiß privilegePrivileg.
75
182186
3541
03:18
Now, tellingErzählen the storyGeschichte
of whiteWeiß privilegePrivileg is importantwichtig
76
186703
4064
Diese Geschichte der Diskriminierung
zu erzählen ist wichtig,
03:22
because very oftenhäufig people say,
77
190791
1429
weil mir viele sagen:
„Wir brauchen Unternehmen wie Ihres,
wir wollen mehr RCOs,
03:24
"Oh, we want more companiesFirmen like yoursdeine.
78
192244
1858
03:26
We want more Rco'sRco es,
79
194126
1158
mehr von Schwarzen geführte Firmen
mit weiblicher Leitung,
03:27
we want more black-ownedSchwarzbesitz businessesUnternehmen,
80
195308
1849
03:29
female-ledFrauengeführte, tripleverdreifachen bottomBoden lineLinie,
81
197181
2664
Drei-Säulen-Modell,
offen für Ex-Häftlinge,
03:31
BanVerbot the BoxBox,
82
199869
1172
und umweltfreundlich.“
03:33
greenGrün manufacturingHerstellung companiesFirmen," right?
83
201065
1962
Aber die Frage ist doch:
Wo ist der Wohlstand, wo ist Geld,
03:35
But the questionFrage we have to askFragen is,
where is the wealthReichtum?
84
203739
2643
03:38
Where is the moneyGeld?
85
206406
1151
wo in unserer Gesellschaft
ist das Kapital dafür?
03:39
Where'sWo ist the capitalHauptstadt in our communitiesGemeinschaften
86
207581
1866
03:41
to buildbauen the typesTypen
of businessesUnternehmen that we want?
87
209471
2159
Und wenn ich die Geschichte
meiner weißen Ahnen erzähle,
03:43
And in tellingErzählen a storyGeschichte
of the whiteWeiß sideSeite of my familyFamilie,
88
211654
2548
gab es da dutzende Stellen,
03:46
I needederforderlich a dozenDutzend waysWege
89
214226
1151
03:47
where blacksschwarze were excludedausgeschlossen
from the economyWirtschaft,
90
215401
2061
wo Schwarze ausgeschlossen wurden
und dagegen die Weißen
Zutritt zur Wirtschaft hatten,
03:49
whereaswohingegen the whiteWeiß sideSeite of my familyFamilie
was ablefähig to gaingewinnen accessZugriff and tractionTraktion,
91
217486
3548
Boden gut machten und Wohlstand aufbauten.
03:53
and buildbauen wealthReichtum ...
92
221058
1396
03:55
PrimarilyIn erster Linie because racismRassismus
and capitalismKapitalismus are bestBeste homiesHomies, but --
93
223224
4610
Vor allem, weil Rassismus und
Kapitalismus einander beste Freunde sind!
03:59
(LaughterLachen)
94
227858
1802
(Gelächter)
04:01
but what that meansmeint
is that when we askFragen ourselvesuns selbst,
95
229684
2453
Aber was sagt uns das, wenn wir fragen:
04:04
"Why are our communitiesGemeinschaften brokepleite?" --
96
232161
2461
„Warum sind unsere Gemeinschaften kaputt?“
04:06
Like, we're not just brokepleite
because we're brokepleite;
97
234646
2206
Sie sind nicht einfach so kaputt,
das hat einen Grund.
04:08
we're brokepleite for a reasonGrund.
98
236876
1335
Historischer Kontext ist wirklich wichtig.
04:10
HistoricalHistorische contextKontext really does matterAngelegenheit.
99
238235
2116
Unsere Geschichte
erzählt auch die andere Seite.
04:13
But our historyGeschichte
tellserzählt anotherein anderer storyGeschichte as well.
100
241710
2151
Es gibt dieses unglaubliche Buch
namens „Collective Courage“.
04:15
There's this incredibleunglaublich bookBuch
callednamens "CollectiveKollektive CourageMut,"
101
243885
2688
04:18
whichwelche is the storyGeschichte of how
thousandsTausende of AfricanAfrikanische AmericansAmerikaner
102
246597
3216
Es beschreibt tausende Afroamerikaner,
04:21
have been ablefähig to buildbauen
businessesUnternehmen and schoolsSchulen,
103
249837
2520
die Unternehmen, Schulen,
04:24
hospitalsKrankenhäuser, farmingLandwirtschaft cooperativesGenossenschaften,
104
252381
2243
Krankenhäuser, kooperative Farmen,
04:26
banksBanken, financialfinanziell institutionsInstitutionen --
105
254648
1717
Banken, Finanzinstitutionen,
04:28
entireganz communitiesGemeinschaften
and sovereignsouverän economiesVolkswirtschaften,
106
256389
2612
ganze Gesellschaften und unabhängige
Wirtschaften ohne viel Kapital schufen.
04:31
withoutohne a lot of capitalHauptstadt.
107
259025
1422
Sie schafften das durch Zusammenarbeit,
04:33
And they did it by workingArbeiten togetherzusammen
108
261037
1917
04:34
and leveragingNutzung theirihr communityGemeinschaft assetsVermögenswerte
109
262978
2407
effektive Nutzung ihrer Vermögenswerte
04:37
and trustingVertrauen eachjede einzelne other
110
265409
1452
und gegenseitiges Vertrauen.
04:38
and puttingPutten solidaritySolidarität first --
111
266885
1700
Für sie stand die Solidarität an erster
Stelle, nicht der Profit um jeden Preis.
04:40
not just profitsGewinne by any meansmeint necessarynotwendig.
112
268609
2799
Sie warteten nicht, bis erfolgreiche
Berühmtheiten und Sportler zurückkamen
04:44
And they didn't have to wait around
for celebritiesProminente and athletesAthleten
113
272381
3312
04:47
to bringbringen theirihr moneyGeld back to the hoodHaube.
114
275717
2286
und ihre Bekannten unterstützten.
04:50
HoweverJedoch, if you are
a celebrityBerühmtheit or an athleteAthlet,
115
278027
2155
Wenn Sie als Berühmtheit
dies gerade hören,
04:52
and you're listeningHören to this,
116
280206
1393
sollten Sie trotzdem hier investieren!
04:53
please feel freefrei to bringbringen your moneyGeld.
117
281623
1786
04:55
(LaughterLachen)
118
283433
1642
(Lachen)
04:58
But they did it
throughdurch cooperativeGenossenschaft economicsWirtschaft,
119
286031
2236
Sie bildeten damals
kooperative Wirtschaften,
weil der Kapitalismus niemals
die Schwarze Befreiung finanziert hätte.
05:00
because they knewwusste
120
288291
1151
05:01
that capitalismKapitalismus was never
going to financeFinanzen blackschwarz liberationBefreiung.
121
289466
3108
05:04
So, there are so manyviele great
examplesBeispiele in this bookBuch,
122
292943
4027
Es gibt in diesem Buch
so viele großartige Beispiele.
05:08
and I suggestvorschlagen that everybodyjeder just readlesen it
123
296994
2099
Ich rate jedem, es zu lesen,
05:11
because it answersAntworten
the questionFrage I askedaufgefordert earliervorhin,
124
299117
2243
weil es die anfängliche Frage beantwortet,
05:13
whichwelche was where are we going
to get the wealthReichtum
125
301384
2304
nämlich, wo wir das Kapital
für solche Unternehmen auftreiben.
05:15
to buildbauen the typesTypen
of businessGeschäft that we want.
126
303712
2076
Die Antwort müssen
kooperative Wirtschaftsformen sein.
05:17
And the answerAntworten is going to have
to be cooperativeGenossenschaft economicsWirtschaft.
127
305812
2848
05:20
There's a lot of differentanders
versionsVersionen of cooperativismDer Kooperativismus.
128
308684
2960
Es gibt viele verschiedene
Arten von Kooperativismus.
05:23
What I'm talkingim Gespräch about todayheute
is workerArbeitnehmer ownershipEigentum.
129
311668
2420
Ich spreche heute über
die Arbeitnehmerbeteiligung.
05:26
You maykann not have heardgehört
of workerArbeitnehmer ownershipEigentum,
130
314684
2009
Vielleicht ist Ihnen das noch unbekannt,
05:28
but it's been an incredibleunglaublich toolWerkzeug
131
316717
1610
aber sie war ein unglaubliches
Werkzeug der Schwarzen Befreiung.
05:30
for blackschwarz economicWirtschaftlich liberationBefreiung
for a centuryJahrhundert,
132
318351
2081
05:32
and it's alsoebenfalls workingArbeiten
all over the worldWelt right now.
133
320456
2409
Sie funktioniert auch
jetzt überall auf der Welt.
Vielleicht kennen Sie die schwarze
Wall Street oder die Zapatisten,
05:35
You maykann have heardgehört of BlackSchwarz WallWand StreetStraße
134
323528
1918
05:37
or maybe the ZapatistasZapatisten,
135
325470
1191
doch ich gebe Ihnen
ein aktuelleres Beispiel.
05:38
but I'll give you an exampleBeispiel
that's a little bitBit closernäher to home.
136
326685
3046
05:41
Right now, todayheute, in SouthSüden BronxBronx,
137
329755
2517
In diesem Moment, in South Bronx,
05:44
is the country'sdes Landes largestgrößten
worker-ownedArbeiter im Besitz companyUnternehmen.
138
332296
3197
arbeitet das größte
Kollektivunternehmen des Landes.
05:47
It's callednamens CooperativeGenossenschaft
Home CarePflege AssociatesAssociates,
139
335517
2669
Es heißt "Cooperative
Home Care Associates"
05:50
and it was foundedGegründet by blackschwarz
and LatinxLatinx home carePflege workersArbeitskräfte
140
338210
2960
und wurde von nicht-weißen
ambulanten Pflegekräften gegründet,
05:53
who are now ablefähig
to payZahlen themselvessich livingLeben wagesLohn,
141
341194
3073
die sich selbst nun
gute Löhne erwirtschaften.
05:56
they have full-timeVollzeit hoursStd.,
142
344291
1255
Sie arbeiten Vollzeit, erhalten Gewinne
05:57
they have benefitsVorteile and a pensionPension,
143
345570
1628
und eine Pension durch ihre
Mitgliedschaft in der SEIU.
05:59
throughdurch theirihr membershipMitgliedschaft
as a unitEinheit of SEIUSEIU.
144
347222
2578
06:02
And these womenFrau ownersEigentümer now receiveerhalten
a dividendDividende back on theirihr ownershipEigentum
145
350778
3848
Diese Frauen erhalten als Anteilseigner
jährlich eine Dividende,
06:06
everyjeden yearJahr that the companyUnternehmen
has been profitableprofitabel,
146
354650
2293
sofern die Firma Gewinne erzielt.
Und das war meistens der Fall.
06:08
whichwelche has been mostdie meisten yearsJahre.
147
356967
1380
06:10
So they're ablefähig to really enjoygenießen
the fruitsFrüchte of theirihr laborArbeit
148
358989
3921
Sie können die Früchte ihrer Arbeit
wirklich genießen,
06:14
because they firedgebrannt the bossChef.
149
362934
1658
weil sie den Boss feuerten.
06:17
They don't have any biggroß investorsInvestoren.
150
365299
1669
Sie haben keinen Großinvestor,
keinen überbezahlten Geschäftsführer
06:18
They don't have fat-catFettnäpfchen CEOsCEOs
151
366992
1608
06:20
or absenteeBriefwahl ownersEigentümer takingunter
the profitprofitieren out of the companyUnternehmen.
152
368624
3056
oder fremden Eigentümer,
der die Gewinne einzieht.
06:24
They eachjede einzelne payZahlen in
about 1,000 dollarsDollar over time
153
372137
3893
Jede von ihnen zahlt
etwa 1.000 Dollar in Raten ein
06:28
in orderAuftrag to gaingewinnen ownershipEigentum,
154
376054
1916
und erwirbt so einen Besitzanteil.
06:29
and now they ownbesitzen theirihr jobJob.
155
377994
1349
Und nun gehört ihr Job ihnen!
06:32
Now, there's hundredsHunderte of more examplesBeispiele
of companiesFirmen like this
156
380598
2985
Es gibt hunderte Beispiele wie dieses
06:35
springingFederung up all acrossüber the countryLand.
157
383607
1834
überall in unserem Land.
06:37
And I'm so inspiredinspiriert by what they're doing,
158
385465
3249
Ich bin so begeistert davon,
06:40
because it really representsrepräsentiert
an alternativeAlternative
159
388738
2485
weil es eine echte Alternative darstellt
06:43
to the typeArt of economyWirtschaft we have now,
160
391247
2031
zu unserem jetzigen Wirtschaftssystem,
06:45
whichwelche exploitsHeldentaten all of us.
161
393302
1362
das uns alle ausbeutet.
06:47
It alsoebenfalls representsrepräsentiert an alternativeAlternative
162
395319
1651
Es ist auch eine Alternative
zur Abhängigkeit von Großinvestoren
06:48
to waitingwarten around for biggroß investorsInvestoren
to bringbringen chainKette storesShops,
163
396994
3960
mit ihren Ladenketten für unsere Städte.
06:52
or big-boxGroße Schachtel storesShops to our communitiesGemeinschaften,
164
400978
1772
06:54
because honestlyehrlich,
those typesTypen of developmentsEntwicklungen,
165
402774
2276
Diese Erschließungen stehlen eigentlich
Ressourcen aus unseren Kommunen.
06:57
they stealstehlen resourcesRessourcen from our communitiesGemeinschaften.
166
405074
2324
06:59
They put our mom-and-popTante Emma shopsGeschäfte
out of businessGeschäft,
167
407422
2837
Sie verdrängen unsere Familienbetriebe,
07:02
they make our entrepreneursUnternehmer
into wageLohn workersArbeitskräfte,
168
410283
3096
machen Lohnarbeiter
aus unseren Unternehmern,
07:05
and they take moneyGeld out of our pocketTasche
169
413403
1806
nehmen Geld aus unseren Taschen
07:07
and sendsenden it to theirihr shareholdersAktionäre.
170
415233
1741
und geben es ihren Aktionären.
07:10
So, I was so inspiredinspiriert by all these storiesGeschichten
of resistanceWiderstand and resilienceElastizität
171
418031
3400
Ich war so inspiriert von den Geschichten
über Widerstand und Ausdauer,
07:13
that I got togetherzusammen with a fewwenige people
here in LosLos AngelesAngeles,
172
421455
2768
dass ich mit einigen Leuten
hier in Los Angeles LUCI gegründet habe.
07:16
and we createderstellt LUCILuci.
173
424247
1380
07:17
LUCILuci standssteht for the LosLos AngelesAngeles
UnionUnion CooperativeGenossenschaft InitiativeInitiative,
174
425995
4175
LUCI steht für "Los Angeles
Union Cooperative Initiative"
07:22
and our objectiveZielsetzung is to createerstellen
more worker-ownedArbeiter im Besitz businessesUnternehmen
175
430194
3096
und unser Ziel ist
mehr kollektive Unternehmen
07:25
here in LosLos AngelesAngeles.
176
433314
1666
hier in Los Angeles zu gründen.
07:27
So farweit, in the last yearJahr,
we'vewir haben createderstellt two:
177
435004
2358
Letztes Jahr haben wir zwei errichtet:
07:29
PacificPazifik ElectricElektro, an electricalelektrisch companyUnternehmen,
178
437386
1993
Pacific Electric, eine Elektrofirma und
07:31
and VermontVermont GageGage Carwashautowaschanlage,
179
439403
1555
Vermont Gage Carwash
genau hier im Südzentrum.
07:32
whichwelche is right here in South-CentralSouth-Central,
180
440982
1763
Einige von Ihnen kennen es vielleicht.
07:34
some of you guys
mightMacht be familiarfamiliär with it.
181
442769
2032
07:36
This long-timelangjähriger carwashautowaschanlage is now ownedim Besitz
and operatedbetrieben by its 20 workersArbeitskräfte,
182
444825
4671
Diese langjährige Autowaschanlage
gehört nun ihren 20 Angestellten.
07:41
all of whomwem are unionUnion membersMitglieder as well.
183
449520
2024
Alle sind Mitglieder der Gewerkschaft.
07:43
(ApplauseApplaus)
184
451568
5236
(Applaus)
07:48
So you mightMacht be wonderingwundernd
why the focusFokus on union-workerGewerkschaft ownershipEigentum,
185
456828
3898
Sie wundern sich, warum wir Wert
auf die Beteiligung
durch Gewerkschafter legen?
07:52
but there's a lot of good reasonsGründe dafür
186
460750
1627
Es gibt gute Gründe,
warum die Kooperativen
07:54
why the laborArbeit movementBewegung is a naturalnatürlich allyVerbündeter
to the worker-ownershipArbeiterbesitz movementBewegung.
187
462401
3750
natürliche Verbündete
der Gewerkschaften ist.
Um diese Unternehmen zu schaffen,
brauchen wir ein paar Dinge.
07:58
To buildbauen these companiesFirmen
that we want in our communityGemeinschaft,
188
466175
2596
08:00
we need a fewwenige things.
189
468795
1151
Wir brauchen Geld,
Angestellte und Ausbildung.
08:01
We're going to need moneyGeld,
people and trainingAusbildung.
190
469970
2598
08:05
UnionsGewerkschaften have all of those things.
191
473000
1779
Gewerkschaften haben das alles.
08:07
America'sAmerikas workingArbeiten classKlasse has been
payingzahlend unionUnion duesGebühren for decadesJahrzehnte,
192
475880
2967
Die Arbeiterklasse
hat jahrzehntelang Beiträge bezahlt.
Unsere Gewerkschaften haben uns damit
anständige Arbeitsplätze ermöglicht.
08:10
and with it, our unionsGewerkschaften have been buildingGebäude
193
478871
2048
08:12
dignifiedwürdevoll, decentanständige,
and democraticdemokratisch workplacesArbeitsplätze for us.
194
480943
2834
08:15
HoweverJedoch, unionUnion jobsArbeitsplätze
are on the steepsteil declineAblehnen,
195
483801
2425
Aber die Gewerkschaftsarbeit
geht rapide zurück.
08:18
and it's time for us to startAnfang
callingBerufung on our unionsGewerkschaften
196
486250
2406
Es ist an der Zeit,
dass unsere Gewerkschaften,
08:20
to really bringbringen all of theirihr financialfinanziell
and politicalpolitisch capitalHauptstadt
197
488680
3665
ihre finanziellen und politischen Mittel
08:24
to bearBär in the creationSchaffung of newneu,
unionUnion, living-wageWohnlohn jobsArbeitsplätze
198
492369
3683
in neue demokratische
kollektive Betriebe zu investieren.
08:28
in our communitiesGemeinschaften.
199
496076
1213
08:29
AlsoAuch, unionUnion hallsHallen
are fullvoll of unionUnion membersMitglieder
200
497873
3231
Außerdem sind die Gewerkschaften
voll von Mitgliedern,
08:33
who understandverstehen
the importanceBedeutung of solidaritySolidarität
201
501128
3143
welche die Kraft von Solidarität
08:36
and the powerLeistung of collectivekollektiv actionAktion.
202
504295
2121
und Kollektivität verstehen.
08:39
These are the typesTypen of folksLeute that want
more unionUnion businessesUnternehmen to existexistieren,
203
507328
4429
Das sind Menschen,
die gewerkschaftliche Betriebe wollen,
08:43
so let's buildbauen them with them.
204
511781
2210
also lasst sie uns mit ihnen bauen!
Von unseren Gewerkschaften,
08:47
LearningLernen from our unionsGewerkschaften,
205
515247
1263
08:48
learningLernen from our pastVergangenheit,
206
516534
1151
unserer Geschichte
08:49
learningLernen from our peersPeers,
207
517709
1173
und unseren Bekannten zu lernen
macht unseren Erfolg aus.
08:50
are all going to be very
importantwichtig to our successErfolg,
208
518906
2644
Weswegen ich noch
ein letztes Beispiel habe
08:53
whichwelche is why I'd like to leaveverlassen you
with one last exampleBeispiel
209
521574
2904
08:56
and a visionVision for the futureZukunft ...
210
524502
2024
und eine Vision für die Zukunft.
08:59
and that visionVision is MondragonMondragon, SpainSpanien.
211
527153
2828
Diese Vision ist Mondragón in Spanien.
09:02
MondragonMondragon, SpainSpanien is a communityGemeinschaft
builtgebaut entirelyvollständig around workerArbeitnehmer cooperativesGenossenschaften.
212
530485
4706
Mondragón ist eine Stadt aus Kooperativen.
09:07
There's 260-plus-Plus businessesUnternehmen here,
213
535701
2961
Es gibt dort mehr als 260 Betriebe,
09:10
manufacturingHerstellung everything from bicyclesFahrräder
to washingWaschen machinesMaschinen to transformersTransformatoren.
214
538686
4777
die alles von Fahrrädern bis zu
Spülmaschinen und Trafos herstellen.
09:16
And this groupGruppe of businessesUnternehmen
now employsbeschäftigt 80,000 people
215
544046
3516
Diese Unternehmensgruppe
hat nun 80.000 Angestellte
09:19
and earnsverdient more than 12 billionMilliarde eurosEuro
in revenueEinnahmen everyjeden yearJahr.
216
547586
3104
und erwirtschaftet jährlich
12 Milliarden Euro an Einkünften.
09:23
And all of the companiesFirmen there
are ownedim Besitz by the people that work in them.
217
551421
4025
Alle Firmen gehören ihren Angestellten.
09:27
They'veSie haben alsoebenfalls builtgebaut universitiesUniversitäten
and hospitalsKrankenhäuser and financialfinanziell institutionsInstitutionen.
218
555896
4716
Sie bauten auch Universitäten,
Krankenhäuser und Finanzinstitutionen.
09:32
I mean, imaginevorstellen if we could buildbauen
something like this in South-CentralSouth-Central.
219
560636
3869
Stellen Sie sich so etwas
hier im Südzentrum vor!
09:37
The latespät mayorBürgermeister of JacksonJackson
had a similarähnlich ideaIdee.
220
565839
3275
Der ehemalige Bürgermeister von
Jackson (MS) hatte eine ähnliche Idee.
09:41
He wanted to turnWende his entireganz cityStadt
into a Mondragon-likeMondragon-like cooperativeGenossenschaft economyWirtschaft,
221
569565
5428
Er wollte seine gesamte Stadt zu einer Art
Mondragón-Kooperative umgestalten.
09:47
callingBerufung his ambitiousehrgeizige planplanen
"JacksonJackson RisingSteigt."
222
575017
2909
Sein ambitioniertes Projekt
nannte er „Jackson Rising“.
Wenn ich mir Mondragón ansehe,
09:50
And when I look at MondragonMondragon,
223
578940
1426
dann erkenne ich wirklich,
was Arbeiter erreichen,
09:52
I see really what working-classArbeiterklasse people
can do for ourselvesuns selbst
224
580390
2810
wenn wir zusammenarbeiten
und Entscheidungen selbst treffen
09:55
when we work togetherzusammen
225
583224
1151
09:56
and make decisionsEntscheidungen
for ourselvesuns selbst and eachjede einzelne other
226
584399
2556
für uns und unsere Gemeinschaft.
09:58
and our communitiesGemeinschaften.
227
586979
1308
10:03
And what's really incredibleunglaublich
about MondragonMondragon
228
591516
2979
Was wirklich unglaublich an Mondragón ist:
10:06
is that while we are dreamingträumen about them,
229
594519
2467
Während wir von ihnen träumen,
10:09
they are dreamingträumen about us.
230
597010
1921
träumen sie von uns!
10:11
This communityGemeinschaft in SpainSpanien has decidedbeschlossen
to launchstarten an internationalInternational initiativeInitiative
231
599465
4860
Diese spanische Kommune
hat sich entschlossen,
eine internationale Initiative
für solche Gemeinschaften zu starten.
10:16
to createerstellen more communitiesGemeinschaften
like it all over the worldWelt,
232
604349
3002
Sie kooperieren mit Gewerkschaften,
10:19
by linkingVerlinken up with unionsGewerkschaften,
233
607375
1607
10:21
by supportingUnterstützung organizationsOrganisationen like LUCILuci,
234
609006
1913
unterstützen Organisationen wie LUCI,
10:22
and by educatingerziehen folksLeute
about the worker-ownershipArbeiterbesitz modelModell-.
235
610943
2898
und klären über das
Arbeitnehmerbeteiligungsmodell auf.
10:27
Now, here'shier ist what you can do
to be a partTeil of it.
236
615357
2515
Das können Sie dazu beisteuern:
10:29
If you're a unionUnion memberMitglied,
go to your unionUnion meetingsSitzungen,
237
617896
2580
Wenn Sie in einer Gewerkschaft sind,
dann beantragen Sie in Ihrer Gewerkschaft
10:32
and make sure that your unionUnion
has a worker-ownershipArbeiterbesitz initiativeInitiative,
238
620500
3190
ein Kooperativismus-Programm.
10:35
and becomewerden a partTeil of it.
239
623714
1150
10:37
If you're an entrepreneurUnternehmer,
240
625357
1274
Wenn Sie Unternehmer mit einem
kleinen Betrieb sind oder werden möchten,
10:38
if you have a smallklein businessGeschäft,
241
626655
1420
10:40
or you're interestedinteressiert in startingbeginnend one,
242
628099
1819
10:41
then linkVerknüpfung up with LUCILuci
or anotherein anderer organizationOrganisation like us
243
629942
2667
dann fragen Sie bei LUCI
oder ähnlichen Organisationen
nach Hilfen zum Kooperativenmodell.
10:44
to help you get startedhat angefangen
on the cooperativeGenossenschaft modelModell-.
244
632633
2294
10:47
If you're a politicianPolitiker,
245
635258
1152
Sind Sie Politiker, arbeiten Sie für einen
10:48
or you work for one,
246
636434
1392
oder sprechen Sie gerne mit welchen?
10:49
or you just like talkingim Gespräch to them,
247
637850
1667
10:51
please get the cityStadt, stateBundesland, federalBundes
and countyBezirk legislationGesetzgebung passedbestanden
248
639541
4237
Bitte bringen Sie die nötigen
Gesetze zur Unterstützung
10:55
that we need in orderAuftrag to fundFonds
and supportUnterstützung worker-ownedArbeiter im Besitz businessesUnternehmen.
249
643802
3492
von kooperativen Betrieben auf den Weg.
10:59
And for everybodyjeder elsesonst,
250
647987
1233
Ich bitte Sie alle, unsere Geschichte
und Konzepte kennenzulernen,
11:01
learnlernen about our historyGeschichte,
learnlernen about our modelsModelle,
251
649244
2239
auf uns zu achten, uns zu unterstützen,
indem Sie bei uns kaufen oder investieren.
11:03
and seeksuchen us out so can supportUnterstützung us,
252
651507
1626
11:05
you can buykaufen from us, investinvestieren in us,
lendverleihen to us and joinbeitreten us,
253
653157
3207
Denn wir müssen alle
an einem Strang ziehen,
11:08
because it's really
going to take all of us
254
656388
2066
11:10
in orderAuftrag to buildbauen the more just
and sustainablenachhaltig and resilientwiderstandsfähig economyWirtschaft
255
658478
3620
wenn wir eine nachhaltige
und widerstandsfähige Wirtschaft wollen.
11:14
that we want for ourselvesuns selbst
and our childrenKinder.
256
662122
2931
Für uns und unsere Kinder.
11:17
And with that,
257
665859
1229
Zum Schluss möchte ich Ihnen
11:19
I would like to leaveverlassen you
with a quoteZitat from ArundhatiArundhati RoyRoy,
258
667112
3191
ein Zitat von Arundhati Roy mitgeben.
11:22
and she writesschreibt ...
259
670327
1150
Sie schreibt:
11:24
"Our strategyStrategie should not be only
to confrontkonfrontieren EmpireEmpire,
260
672547
4151
„Unsere Strategie sollte nicht nur
die Konfrontation des Imperiums sein,
11:28
but to laylegen siegeBelagerung to it.
261
676722
1618
sondern die Belagerung.
11:31
To depriveberauben it of oxygenSauerstoff.
262
679196
1595
Ihm die Luft zum Atmen zu nehmen.
11:33
To mockspotten it.
263
681729
1366
Es zu verspotten, zu beschämen.
11:35
To shameSchande it.
264
683119
1150
11:36
With our artKunst,
265
684881
1215
Mit unserer Kunst,
11:38
our literatureLiteratur,
266
686120
1174
unserer Literatur,
11:39
our musicMusik-,
267
687318
1264
unserer Musik,
11:40
our brillianceBrillanz,
268
688606
1150
unserer Brillanz,
11:42
our joyFreude,
269
690311
1150
unserer Freude,
11:44
our sheerschier relentlessnessUnerbittlichkeit --
270
692153
1746
unserer bloßen Unnachgiebigkeit
11:46
and our abilityFähigkeit to tell our ownbesitzen storiesGeschichten.
271
694574
2134
und unseren eigenen Geschichten,
11:49
Not the storiesGeschichten that we're beingSein
brainwashedGehirnwäsche to believe.
272
697206
2730
nicht denen, die wir glauben sollen.
11:53
The corporateUnternehmens revolutionRevolution will collapseZusammenbruch
273
701729
2069
Die kooperative Revolution
wird zusammenbrechen,
11:55
if we refuseverweigern to buykaufen
what they're sellingVerkauf --
274
703822
2230
wenn wir ihre Produkte ablehnen.
11:59
theirihr ideasIdeen,
275
707236
1150
Ihre Ideen,
12:00
theirihr versionVersion of historyGeschichte,
276
708719
1608
ihre Version der Geschichte,
12:02
theirihr warsKriege,
277
710351
1151
ihre Kämpfe,
12:03
theirihr weaponsWaffen,
278
711526
1169
ihre Waffen,
12:05
theirihr senseSinn of inevitabilityUnvermeidlichkeit.
279
713324
1434
ihre klare Unumgänglichkeit.
12:07
Because know this:
280
715956
1150
Denkt immer daran,
12:09
They be fewwenige and we be manyviele.
281
717804
1878
sie sind wenige und wir sind viele!
12:12
They need us more than we need them.
282
720233
1886
Sie brauchen uns mehr als wir sie.
12:15
AnotherEin weiterer worldWelt is not only possiblemöglich,
283
723136
2166
Eine andere Welt ist nicht nur möglich,
12:17
she's on her way.
284
725722
1150
sondern auf dem Weg.
12:19
And on a quietruhig day,
285
727657
1192
Und an einem stillen Tag
12:21
I can hearhören her breathingAtmung."
286
729452
1341
kann ich sie atmen hören.“
12:23
Thank you.
287
731328
1151
Danke.
12:24
(ApplauseApplaus)
288
732503
1901
(Applaus)
Translated by Sebastian Schumacher
Reviewed by Andreas Herzog

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niki Okuk - Entrepreneur
Niki Okuk is working to create social and economic justice and worker dignity.

Why you should listen

Niki Okuk founded Rco Tires in 2012. They've since recycled more than 300 million pounds of rubber, diverting 70 million gallons of oil from landfills with 16 employees, making it one of southern California's largest sustainability plants. Rco creates alternative uses for trash tires, turning them into new products. Because of Okuk's progressive hiring and management practices, it provides stable jobs for local black and Latino residents who struggle to find employment because of past criminal convictions or legal status.

Okuk grew up in Los Angeles and majored in economics at Columbia University. After working in development with the office of Joseph Stiglitz and working in finance in Korea and Singapore, Okuk completed her MBA with Nanyang University in Singapore, including a sustainability certificate at Sloan School of Business at MIT.

More profile about the speaker
Niki Okuk | Speaker | TED.com