ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Thomas Piketty: New thoughts on capital in the twenty-first century

Thomas Piketty: Nuevas reflexiones sobre el capital en el siglo XXI

Filmed:
1,557,059 views

El economista francés Thomas Piketty causó sensación a principios de 2014 con su libro sobre una fórmula simple y brutal que explica la desigualdad económica: r > g (es decir, que el retorno sobre el capital es generalmente más alto que el crecimiento económico). Aquí, habla sobre el conjunto masivo de datos que lo llevó a concluir que la desigualdad económica no es nueva, pero cada vez es peor, con posibles impactos radicales.
- Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's very nicebonito to be here tonightesta noche.
0
915
1965
Es muy agradable
estar aquí esta noche.
00:14
So I've been workingtrabajando on the historyhistoria of incomeingresos
1
2880
3716
He estado trabajando
en la historia de la distribución
00:18
and wealthriqueza distributiondistribución for the pastpasado 15 yearsaños,
2
6596
3319
del ingreso y la riqueza
en los últimos 15 años,
00:21
and one of the interestinginteresante lessonslecciones
3
9915
3101
y una de las lecciones interesantes
00:25
comingviniendo from this historicalhistórico evidenceevidencia
4
13016
2501
que proviene de
esta evidencia histórica
00:27
is indeeden efecto that, in the long runcorrer,
5
15517
2013
es de hecho que, en el largo plazo,
00:29
there is a tendencytendencia for
the ratetarifa of returnregreso of capitalcapital
6
17530
3720
hay una tendencia a que
la tasa de interés del capital
00:33
to exceedexceder the economy'seconomía growthcrecimiento ratetarifa,
7
21250
2670
supere la tasa de crecimiento
de la economía,
00:35
and this tendstiende to leaddirigir to
highalto concentrationconcentración of wealthriqueza.
8
23920
2745
y esto tiende a una alta
concentración de la riqueza.
00:38
Not infiniteinfinito concentrationconcentración of wealthriqueza,
9
26665
1833
No a una concentración infinita,
00:40
but the highermayor the gapbrecha betweenEntre r and g,
10
28498
2791
pero cuanto mayor sea
la diferencia entre r y g,
00:43
the highermayor the levelnivel of inequalitydesigualdad of wealthriqueza
11
31289
2935
mayor el nivel de
desigualdad de la riqueza
00:46
towardshacia whichcual societysociedad tendstiende to convergeconverger.
12
34224
3207
hacia el que tiende
a converger la sociedad.
00:49
So this is a keyllave forcefuerza that
I'm going to talk about todayhoy,
13
37431
3554
Así que esta es una fuerza clave
de la que voy a hablar hoy,
00:52
but let me say right away
14
40985
1969
pero permítanme decir de inmediato
00:54
that this is not the only importantimportante forcefuerza
15
42954
2330
que esta no es la única fuerza importante
en la dinámica de la distribución
de ingreso y riqueza,
00:57
in the dynamicsdinámica of incomeingresos
and wealthriqueza distributiondistribución,
16
45284
2473
00:59
and there are manymuchos other forcesefectivo that playjugar
17
47757
2025
y que hay muchas otras
fuerzas que juegan
01:01
an importantimportante rolepapel in the long-runlargo plazo dynamicsdinámica
18
49782
2981
un papel importante
en la dinámica de largo plazo
de la distribución
del ingreso y la riqueza.
01:04
of incomeingresos and wealthriqueza distributiondistribución.
19
52763
1575
01:06
Alsotambién there is a lot of datadatos
20
54338
1969
También hay una gran
cantidad de datos
01:08
that still needsnecesariamente to be collectedrecogido.
21
56307
1556
que aún se necesita recoger.
01:09
We know a little bitpoco more todayhoy
22
57863
2932
Sabemos un poco más hoy
01:12
than we used to know,
but we still know too little,
23
60795
2521
de lo que sabíamos antes,
pero aún sabemos muy poco,
01:15
and certainlyciertamente there are
manymuchos differentdiferente processesprocesos
24
63316
2676
y ciertamente hay
muchos procesos diferentes
01:17
economiceconómico, socialsocial, politicalpolítico
25
65992
2298
— económicos, sociales, políticos —
01:20
that need to be studiedestudió more.
26
68290
1427
que necesitan estudiarse más.
01:21
And so I'm going to focusatención todayhoy on this simplesencillo forcefuerza,
27
69717
2980
Y así, me voy a centrar hoy
en esta simple fuerza,
01:24
but that doesn't mean that other importantimportante forcesefectivo
28
72697
2261
pero no quiere decir que
las otras fuerzas importantes
01:26
do not existexiste.
29
74958
1204
no existan.
01:28
So mostmás of the datadatos I'm going to presentpresente
30
76162
2272
La mayoría de los datos
que voy a presentar
01:30
comesproviene from this databasebase de datos
31
78434
2205
provienen de esta base de datos,
01:32
that's availabledisponible onlineen línea:
32
80639
1260
disponible en línea:
01:33
the WorldMundo TopParte superior IncomesIngresos DatabaseBase de datos.
33
81899
1485
la World Top Incomes Database.
01:35
So this is the largestmás grande existingexistente
34
83384
2103
Esta es la mayor base de datos
01:37
historicalhistórico databasebase de datos on inequalitydesigualdad,
35
85487
2453
históricos existente
sobre desigualdad
01:39
and this comesproviene from the effortesfuerzo
36
87940
1350
y esto viene del esfuerzo
01:41
of over 30 scholarsestudiosos from severalvarios dozendocena countriespaíses.
37
89290
3892
de más de 30 académicos
de varias decenas de países.
01:45
So let me showespectáculo you a couplePareja of factshechos
38
93182
2778
Así que mostraré un par de hechos
procedentes de esta base de datos,
01:47
comingviniendo from this databasebase de datos,
39
95960
1145
01:49
and then we'llbien returnregreso to r biggermás grande than g.
40
97105
2074
y luego volveremos a r mayor que g.
01:51
So facthecho numbernúmero one is that there has been
41
99179
2510
El hecho número uno es que ha habido
01:53
a biggrande reversalinversión in the orderingordenando of incomeingresos inequalitydesigualdad
42
101689
3051
una gran cambio en el orden
de la desigualdad de ingresos
01:56
betweenEntre the UnitedUnido StatesEstados and EuropeEuropa
43
104740
1905
entre los EE.UU. y Europa
01:58
over the pastpasado centurysiglo.
44
106645
1755
durante el siglo pasado.
02:00
So back in 1900, 1910, incomeingresos inequalitydesigualdad was actuallyactualmente
45
108400
3505
En 1900, 1910, la desigualdad
de ingresos era en realidad
02:03
much highermayor in EuropeEuropa than in the UnitedUnido StatesEstados,
46
111905
2265
mucho mayor en Europa
que en EE.UU.,
02:06
whereasmientras todayhoy, it is a lot highermayor in the UnitedUnido StatesEstados.
47
114170
3110
mientras que hoy en día,
es mucho más alta en EE.UU.
02:09
So let me be very clearclaro:
48
117280
1666
Así que permítanme ser muy claro:
la principal explicación de esto no es
que r es más grande g.
02:10
The mainprincipal explanationexplicación for this is not r biggermás grande than g.
49
118946
2824
02:13
It has more to do with changingcambiando supplysuministro and demanddemanda
50
121770
3497
Tiene más que ver con el cambio
de la oferta y la demanda
02:17
for skillhabilidad, the racecarrera betweenEntre educationeducación and technologytecnología,
51
125267
3453
de la habilidad, la carrera entre
la educación y la tecnología,
02:20
globalizationglobalización, probablyprobablemente more unequaldesigual accessacceso
52
128720
3580
la globalización, el acceso
probablemente más desigual
de destrezas en los EE.UU.,
02:24
to skillshabilidades in the U.S.,
53
132300
1606
02:25
where you have very good, very topparte superior universitiesuniversidades
54
133906
2587
donde hay muy buenas universidades,
de primera,
pero donde la parte inferior
del sistema educativo
02:28
but where the bottomfondo partparte of the educationaleducativo systemsistema
55
136493
2242
02:30
is not as good,
56
138735
765
no es tan buena,
02:31
so very unequaldesigual accessacceso to skillshabilidades,
57
139500
2361
por lo que hay un acceso
muy desigual
02:33
and alsoademás an unprecedentedsin precedentes risesubir
58
141861
1919
y también un aumento sin precedentes
02:35
of topparte superior managerialgerencial compensationcompensación of the UnitedUnido StatesEstados,
59
143780
3020
de la compensación de
los directivos de EE.UU.,
02:38
whichcual is difficultdifícil to accountcuenta for
just on the basisbase of educationeducación.
60
146800
2850
que es difícil de explicar solo
basándose en la educación.
02:41
So there is more going on here,
61
149650
1954
Así que hay más en todo esto,
02:43
but I'm not going to talk too much about this todayhoy,
62
151604
2609
pero no voy a hablar
mucho de eso hoy,
02:46
because I want to focusatención on wealthriqueza inequalitydesigualdad.
63
154213
2666
porque me quiero centrar en
la desigualdad de la riqueza.
02:48
So let me just showespectáculo you a very simplesencillo indicatorindicador
64
156879
2981
Así que permítanme mostrarles
un indicador muy simple
02:51
about the incomeingresos inequalitydesigualdad partparte.
65
159860
2350
sobre la parte de la
desigualdad de ingresos.
02:54
So this is the sharecompartir of totaltotal incomeingresos
66
162210
2454
Esta es la parte de
los ingresos totales
02:56
going to the topparte superior 10 percentpor ciento.
67
164664
1788
que va al 10 % superior.
02:58
So you can see that one centurysiglo agohace,
68
166452
2172
Pueden ver que hace un siglo,
03:00
it was betweenEntre 45 and 50 percentpor ciento in EuropeEuropa
69
168624
3577
era entre el 45 % y el 50 % en Europa
03:04
and a little bitpoco aboveencima 40 percentpor ciento in the U.S.,
70
172201
2738
y un poco por encima del 40 % en EE.UU.,
03:06
so there was more inequalitydesigualdad in EuropeEuropa.
71
174939
2271
así que había más desigualdad en Europa.
03:09
Then there was a sharpagudo declinedisminución
72
177210
2024
Luego hubo un fuerte descenso
03:11
duringdurante the first halfmitad of the 20thth centurysiglo,
73
179234
2531
durante la primera mitad del siglo XX,
03:13
and in the recentreciente decadedécada, you can see that
74
181765
2363
y en la década reciente, pueden ver que
03:16
the U.S. has becomevolverse more unequaldesigual than EuropeEuropa,
75
184128
3502
EE.UU. se ha vuelto
más desigual que Europa,
03:19
and this is the first facthecho I just talkedhabló about.
76
187630
2670
y este es el primer hecho
del que acabo de hablar.
03:22
Now, the secondsegundo facthecho is more about wealthriqueza inequalitydesigualdad,
77
190300
3911
Ahora, el segundo hecho es más sobre
la desigualdad de la riqueza,
03:26
and here the centralcentral facthecho is that wealthriqueza inequalitydesigualdad
78
194211
3090
y aquí el hecho central es que
la desigualdad de la riqueza
03:29
is always a lot highermayor than incomeingresos inequalitydesigualdad,
79
197301
2606
es siempre mucho mayor que
la desigualdad de ingresos,
03:31
and alsoademás that wealthriqueza inequalitydesigualdad,
80
199907
2385
y también que
la desigualdad de la riqueza,
aunque también se ha incrementado
en las últimas décadas,
03:34
althougha pesar de que it has alsoademás increasedaumentado in recentreciente decadesdécadas,
81
202292
2653
03:36
is still lessMenos extremeextremo todayhoy
82
204945
1856
es mucho menos extrema hoy
03:38
than what it was a centurysiglo agohace,
83
206801
1879
de lo que fue hace un siglo,
03:40
althougha pesar de que the totaltotal quantitycantidad of wealthriqueza
84
208680
2519
aunque la cantidad total de la riqueza
en relación con los ingresos
se ha recuperado ahora
03:43
relativerelativo to incomeingresos has now recoveredrecuperado
85
211199
2025
03:45
from the very largegrande shockschoques
86
213224
1631
de los muy grandes choques
de la I Guerra Mundial,
la Gran Depresión,
03:46
causedcausado by WorldMundo WarGuerra I, the Great DepressionDepresión,
87
214855
2025
03:48
WorldMundo WarGuerra IIII.
88
216880
1219
la II Guerra Mundial.
03:50
So let me showespectáculo you two graphsgráficos
89
218099
2044
Déjenme enseñarles dos gráficos
03:52
illustratingilustrando facthecho numbernúmero two and facthecho numbernúmero threeTres.
90
220143
2857
que ilustran los hechos número dos
y número tres.
03:55
So first, if you look at the levelnivel of wealthriqueza inequalitydesigualdad,
91
223000
4390
Primero, si nos fijamos en
el nivel de desigualdad de la riqueza,
03:59
this is the sharecompartir of totaltotal wealthriqueza
92
227390
3158
esta es la parte de la riqueza total
04:02
going to the topparte superior 10 percentpor ciento of wealthriqueza holderstitulares,
93
230548
2522
que va al 10 % de los ricos,
04:05
so you can see the samemismo kindtipo of reversalinversión
94
233070
2709
así que pueden ver
el mismo tipo de reversión
04:07
betweenEntre the U.S. and EuropeEuropa that we had before
95
235779
2565
entre EE.UU. y Europa
que teníamos antes
04:10
for incomeingresos inequalitydesigualdad.
96
238344
1676
de la desigualdad de ingresos.
04:12
So wealthriqueza concentrationconcentración was highermayor
97
240020
3550
La concentración de
la riqueza fue mayor
04:15
in EuropeEuropa than in the U.S. a centurysiglo agohace,
98
243570
2243
en Europa que en EE.UU.
hace un siglo,
04:17
and now it is the oppositeopuesto.
99
245813
1834
y ahora es lo contrario.
04:19
But you can alsoademás showespectáculo two things:
100
247647
1991
Pero también pueden ver dos cosas:
04:21
First, the generalgeneral levelnivel of wealthriqueza inequalitydesigualdad
101
249638
3701
En primer lugar, el nivel general
de desigualdad de la riqueza
04:25
is always highermayor than incomeingresos inequalitydesigualdad.
102
253339
2655
es siempre mayor que
la desigualdad de ingresos.
04:27
So rememberrecuerda, for incomeingresos inequalitydesigualdad,
103
255994
2340
Recuerden, por la
desigualdad de ingresos,
04:30
the sharecompartir going to the topparte superior 10 percentpor ciento
104
258334
2328
la proporción que va al 10 %
fue entre el 30 % y el 50 %
de los ingresos totales,
04:32
was betweenEntre 30 and 50 percentpor ciento of totaltotal incomeingresos,
105
260662
4298
04:36
whereasmientras for wealthriqueza, the sharecompartir is always
106
264960
2812
mientras que para la riqueza,
la participación es siempre
04:39
betweenEntre 60 and 90 percentpor ciento.
107
267772
2059
entre el 60 % y el 90 %.
04:41
Okay, so that's facthecho numbernúmero one,
108
269831
1516
Bien, este es el primer hecho,
04:43
and that's very importantimportante for what followssigue.
109
271347
1926
y es muy importante para lo que sigue.
04:45
WealthRiqueza concentrationconcentración is always
110
273273
1721
La concentración de la riqueza es siempre
04:46
a lot highermayor than incomeingresos concentrationconcentración.
111
274994
1879
mucho más alta que la del ingreso.
04:48
FactHecho numbernúmero two is that the risesubir
112
276873
3386
El hecho número dos es que el aumento
04:52
in wealthriqueza inequalitydesigualdad in recentreciente decadesdécadas
113
280259
2947
en desigualdad de la riqueza
en las últimas décadas
04:55
is still not enoughsuficiente to get us back to 1910.
114
283206
4286
aún no es suficiente
para igualar el de 1910.
04:59
So the biggrande differencediferencia todayhoy,
115
287492
1777
La gran diferencia en la actualidad,
la desigualdad de la riqueza
sigue siendo muy grande,
05:01
wealthriqueza inequalitydesigualdad is still very largegrande,
116
289269
1913
05:03
with 60, 70 percentpor ciento of totaltotal wealthriqueza for the topparte superior 10,
117
291182
3262
con el 60 %, 70 % de la riqueza total
para el 10 % superior,
05:06
but the good newsNoticias is that it's actuallyactualmente
118
294444
1845
pero la buena noticia
es que en realidad es
05:08
better than one centurysiglo agohace,
119
296289
1781
mejor que hace un siglo,
05:10
where you had 90 percentpor ciento in
EuropeEuropa going to the topparte superior 10.
120
298070
3371
en el que en Europa fue de 90 %
para el 10 % superior.
05:13
So todayhoy what you have
121
301441
1991
Hoy lo que tenemos
05:15
is what I call the middlemedio 40 percentpor ciento,
122
303432
2002
es lo que yo llamo el medio 40 %,
05:17
the people who are not in the topparte superior 10
123
305434
1913
los que no están en el 10 % superior
05:19
and who are not in the bottomfondo 50,
124
307347
1773
y que no se encuentran
en el 50 % inferior,
05:21
and what you can viewver as the wealthriqueza middlemedio classclase
125
309120
2266
y que pueden ver
como la clase media rica
05:23
that ownsposee 20 to 30 percentpor ciento
126
311386
3143
que es propietaria del 20 % al 30 %
05:26
of totaltotal wealthriqueza, nationalnacional wealthriqueza,
127
314529
1862
de la riqueza total, riqueza nacional,
05:28
whereasmientras they used to be poorpobre, a centurysiglo agohace,
128
316391
3331
y que eran pobres, hace un siglo,
05:31
when there was basicallybásicamente no wealthriqueza middlemedio classclase.
129
319722
2618
cuando no había básicamente,
clase media rica.
05:34
So this is an importantimportante changecambio,
130
322340
1577
Este es un cambio importante,
05:35
and it's interestinginteresante to see that wealthriqueza inequalitydesigualdad
131
323917
4615
y es interesante ver que
la desigualdad de la riqueza
05:40
has not fullycompletamente recoveredrecuperado to pre-Worldpre-Mundo WarGuerra I levelsniveles,
132
328532
3306
no se ha recuperado a niveles
pre I Guerra Mundial,
05:43
althougha pesar de que the totaltotal quantitycantidad of wealthriqueza has recoveredrecuperado.
133
331838
3509
aunque la cantidad total de
la riqueza sí se ha recuperado.
05:47
Okay? So this is the totaltotal valuevalor
134
335347
1947
¿Bien? Este es el valor total
05:49
of wealthriqueza relativerelativo to incomeingresos,
135
337294
2216
de la riqueza en relación
con los ingresos,
05:51
and you can see that in particularespecial in EuropeEuropa,
136
339510
2113
y se puede ver que,
en particular en Europa,
05:53
we are almostcasi back to the pre-Worldpre-Mundo WarGuerra I levelnivel.
137
341623
3860
estamos casi de vuelta a los niveles
anteriores a la I Guerra Mundial.
05:57
So there are really two
138
345483
1845
Así que en realidad hay dos
05:59
differentdiferente partspartes of the storyhistoria here.
139
347328
2531
diferentes partes de la historia aquí.
06:01
One has to do with
140
349859
1119
Una tiene que ver con
06:02
the totaltotal quantitycantidad of wealthriqueza that we accumulateacumular,
141
350978
2442
la cantidad total de la riqueza
que acumulamos,
06:05
and there is nothing badmalo perpor sese, of coursecurso,
142
353420
1678
y no hay nada malo per se, claro,
06:07
in accumulatingacumulando a lot of wealthriqueza,
143
355098
1747
en acumular una gran riqueza,
06:08
and in particularespecial if it is more diffusedifuso
144
356845
2868
y en particular si está más dispersa
06:11
and lessMenos concentratedconcentrado.
145
359713
1394
y menos concentrada.
06:13
So what we really want to focusatención on
146
361107
2745
En lo que realmente
queremos centrarnos es
en la evolución de largo plazo
de la desigualdad de la riqueza
06:15
is the long-runlargo plazo evolutionevolución of wealthriqueza inequalitydesigualdad,
147
363852
2381
06:18
and what's going to happenocurrir in the futurefuturo.
148
366233
2300
y lo que pasará en el futuro.
06:20
How can we accountcuenta for the facthecho that
149
368533
2025
¿Cómo podemos explicar
el hecho de que
06:22
untilhasta WorldMundo WarGuerra I, wealthriqueza inequalitydesigualdad was so highalto
150
370558
3662
hasta la I Guerra Mundial, la desigualdad
de la riqueza era tan alta
06:26
and, if anything, was risingcreciente to even highermayor levelsniveles,
151
374220
3190
y, en todo caso, se elevaba
a niveles aún más altos,
06:29
and how can we think about the futurefuturo?
152
377410
3327
y qué podemos pensar hacia el futuro?
06:32
So let me come to some of the explanationsexplicaciones
153
380737
3886
Déjenme hacer algunas explicaciones
06:36
and speculationsespeculaciones about the futurefuturo.
154
384623
2136
y especulaciones sobre el futuro.
06:38
Let me first say that
155
386759
1595
Permítanme decir que
06:40
probablyprobablemente the bestmejor modelmodelo to explainexplique
156
388354
1987
quizá el mejor modelo
para explicar
06:42
why wealthriqueza is so much
157
390341
2097
por qué la riqueza está mucho
06:44
more concentratedconcentrado than incomeingresos
158
392438
2186
más concentrada que el ingreso
06:46
is a dynamicdinámica, dynasticdinástico modelmodelo
159
394624
3112
es un modelo dinámico, dinástico,
06:49
where individualsindividuos have a long horizonhorizonte
160
397736
2464
en el que los individuos
tienen un largo horizonte
06:52
and accumulateacumular wealthriqueza for all sortstipo of reasonsrazones.
161
400200
2756
y acumulan riqueza por
todo tipo de razones.
06:54
If people were accumulatingacumulando wealthriqueza
162
402956
2610
Si la gente acumulara riqueza
06:57
only for life cycleciclo reasonsrazones,
163
405566
2003
solo por razones de ciclo de vida,
06:59
you know, to be ablepoder to consumeconsumir
164
407569
2013
saben, para ser capaces de consumir
07:01
when they are oldantiguo,
165
409582
1587
cuando sean viejos,
07:03
then the levelnivel of wealthriqueza inequalitydesigualdad
166
411169
2373
entonces el nivel de desigualdad
de la riqueza
07:05
should be more or lessMenos in linelínea
167
413542
2317
debería estar más o menos en línea
07:07
with the levelnivel of incomeingresos inequalitydesigualdad.
168
415859
1969
con el de desigualdad
en los ingresos.
07:09
But it will be very difficultdifícil to explainexplique
169
417828
1928
Pero será muy difícil explicar
por qué hay tanta mayor desigualdad
de la riqueza
07:11
why you have so much more wealthriqueza inequalitydesigualdad
170
419756
2194
07:13
than incomeingresos inequalitydesigualdad
171
421950
1484
que desigualdad de ingresos
con un modelo de ciclo de vida,
07:15
with a purepuro life cycleciclo modelmodelo,
172
423434
1276
07:16
so you need a storyhistoria
173
424710
2031
por lo que se necesita una historia
07:18
where people alsoademás carecuidado
174
426741
1688
en a las personas
también les preocupe
07:20
about wealthriqueza accumulationacumulación for other reasonsrazones.
175
428429
2531
la acumulación de riqueza
por otras razones.
07:22
So typicallytípicamente, they want to transmittransmitir
176
430960
1924
Por lo general, quieren transmitir
07:24
wealthriqueza to the nextsiguiente generationGeneracion, to theirsu childrenniños,
177
432884
3326
su riqueza a la siguiente generación,
a sus hijos,
07:28
or sometimesa veces they want to accumulateacumular wealthriqueza
178
436210
1768
o, a veces quieren acumular riquezas
07:29
because of the prestigeprestigio, the
powerpoder that goesva with wealthriqueza.
179
437978
2768
por el prestigio,
el poder que va con la riqueza.
07:32
So there mustdebe be other reasonsrazones
180
440746
1384
Debe haber otras razones
para la acumulación de riqueza
que el solo ciclo de vida
07:34
for accumulatingacumulando wealthriqueza than just life cycleciclo
181
442130
1990
07:36
to explainexplique what we see in the datadatos.
182
444120
2768
para explicar lo que
vemos en los datos.
07:38
Now, in a largegrande classclase of dynamicdinámica modelsmodelos
183
446888
3346
Ahora, en una gran clase
de modelos dinámicos
07:42
of wealthriqueza accumulationacumulación
184
450234
1976
la acumulación de riqueza
07:44
with suchtal dynasticdinástico motivemotivo for accumulatingacumulando wealthriqueza,
185
452210
3558
con tal motivo dinástico para
la acumulación de riqueza,
07:47
you will have all sortstipo of randomaleatorio,
186
455768
2846
tendrá toda clase de azar,
choques multiplicativos.
07:50
multiplicativemultiplicativo shockschoques.
187
458614
923
07:51
So for instanceejemplo, some familiesfamilias
188
459537
2249
Así, por ejemplo, algunas familias
07:53
have a very largegrande numbernúmero of childrenniños,
189
461786
1687
tienen un gran número de niños,
07:55
so the wealthriqueza will be divideddividido.
190
463473
1766
por lo que la riqueza se dividirá.
07:57
Some familiesfamilias have fewermenos childrenniños.
191
465239
1890
Algunas familias tienen menos hijos.
07:59
You alsoademás have shockschoques to ratestasas of returnregreso.
192
467129
2228
También tienen choques
a las tasas de interés.
08:01
Some familiesfamilias make hugeenorme capitalcapital gainsganancias.
193
469357
2097
Algunas hacen enormes
ganancias de capital.
08:03
Some madehecho badmalo investmentsinversiones.
194
471454
1795
Algunas hicieron malas inversiones.
08:05
So you will always have some mobilitymovilidad
195
473249
2241
Así que siempre tendrán cierta movilidad
08:07
in the wealthriqueza processproceso.
196
475490
1438
en el proceso de la riqueza.
08:08
Some people will movemovimiento up,
some people will movemovimiento down.
197
476928
2375
Algunas personas se moverán
hacia arriba o hacia abajo.
08:11
The importantimportante pointpunto is that,
198
479303
1652
El punto importante es que,
08:12
in any suchtal modelmodelo,
199
480955
1010
en cualquier modelo,
08:13
for a givendado variancediferencia of suchtal shockschoques,
200
481965
2556
para una variación dada
de tales choques,
08:16
the equilibriumequilibrio levelnivel of wealthriqueza inequalitydesigualdad
201
484521
2036
el nivel de equilibrio de
la desigualdad de la riqueza
08:18
will be a steeplyabruptamente risingcreciente functionfunción of r minusmenos g.
202
486557
4837
será una función rápidamente creciente
de r menos g.
08:23
And intuitivelyintuitivamente, the reasonrazón why the differencediferencia
203
491394
2869
Y de forma intuitiva,
la razón por la que la diferencia
08:26
betweenEntre the ratetarifa of returnregreso to wealthriqueza
204
494263
1844
entre la tasa de interés de la riqueza
08:28
and the growthcrecimiento ratetarifa is importantimportante
205
496107
1755
y la de crecimiento es importante,
08:29
is that initialinicial wealthriqueza inequalitiesdesigualdades
206
497862
2312
es que las desigualdades
iniciales de riqueza
08:32
will be amplifiedamplificado at a fasterMás rápido pacepaso
207
500174
2391
se amplifican a un ritmo más rápido
08:34
with a biggermás grande r minusmenos g.
208
502565
2069
con una más grande r menos g.
08:36
So take a simplesencillo exampleejemplo,
209
504634
1474
Tomen un ejemplo sencillo:
08:38
with r equalsigual fivecinco percentpor ciento and g equalsigual one percentpor ciento,
210
506108
3766
con r igual a 5 %
y g igual a 1 %,
08:41
wealthriqueza holderstitulares only need to reinvestreinvertir
211
509874
2108
los ricos solo tienen
que reinvertir
08:43
one fifthquinto of theirsu capitalcapital incomeingresos to ensureasegurar
212
511982
2639
1/5 parte de sus ingresos
de capital para asegurar
08:46
that theirsu wealthriqueza risesse levanta as fastrápido
213
514621
2733
que su riqueza aumenta tan rápido
08:49
as the sizetamaño of the economyeconomía.
214
517354
1913
como el tamaño de la economía.
08:51
So this makeshace it easiermás fácil
215
519267
1383
Esto hace que sea más fácil
construir y perpetuar grandes fortunas
08:52
to buildconstruir and perpetuateperpetuar largegrande fortunesfortunas
216
520650
1766
08:54
because you can consumeconsumir fourlas cuatro fifthsquintos,
217
522416
1955
porque se pueden consumir 4/5 partes,
08:56
assumingasumiendo zerocero taximpuesto,
218
524371
1739
asumiendo cero impuestos,
08:58
and you can just reinvestreinvertir one fifthquinto.
219
526110
1661
y se puede reinvertir 1/5 parte.
08:59
So of coursecurso some familiesfamilias
will consumeconsumir more than that,
220
527771
2588
Por supuesto, algunas familias
consumirán más que eso,
09:02
some will consumeconsumir lessMenos, so there will be
221
530359
1743
algunas menos, por lo que habrá
09:04
some mobilitymovilidad in the distributiondistribución,
222
532102
1755
cierta movilidad en la distribución,
09:05
but on averagepromedio, they only need to reinvestreinvertir one fifthquinto,
223
533857
2846
pero, en promedio, solo tienen
que reinvertir 1/5
09:08
so this allowspermite highalto wealthriqueza inequalitiesdesigualdades to be sustainedsostenido.
224
536703
3769
lo que permite las altas desigualdades
en riqueza se mantengan.
09:12
Now, you should not be surprisedsorprendido
225
540472
2497
Ahora, no se deben sorprender
09:14
by the statementdeclaración that r can be biggermás grande than g foreverSiempre,
226
542969
3536
por la afirmación de que r puede ser
más grande que g para siempre,
09:18
because, in facthecho, this is what happenedsucedió
227
546505
1616
porque, de hecho, es lo que pasó
09:20
duringdurante mostmás of the historyhistoria of mankindhumanidad.
228
548121
2071
durante la mayor parte
de la historia.
09:22
And this was in a way very obviousobvio to everybodytodos
229
550192
3351
Y es algo muy obvio para todos
por una sencilla razón,
que el crecimiento
09:25
for a simplesencillo reasonrazón, whichcual is that growthcrecimiento
230
553543
1778
09:27
was closecerca to zerocero percentpor ciento
231
555321
2188
estuvo cerca del 0 %
09:29
duringdurante mostmás of the historyhistoria of mankindhumanidad.
232
557509
1621
durante casi toda la historia.
09:31
GrowthCrecimiento was maybe 0.1, 0.2, 0.3 percentpor ciento,
233
559130
3532
El crecimiento fue
tal vez 0,1 %, 0,2 %, 0,3 %,
con un muy lento
crecimiento de la población
09:34
but very slowlento growthcrecimiento of populationpoblación
234
562662
1996
09:36
and outputsalida perpor capitacapita,
235
564658
1997
y del producto per cápita,
mientras que la tasa
de interés del capital
09:38
whereasmientras the ratetarifa of returnregreso on capitalcapital
236
566655
1884
09:40
of coursecurso was not zerocero percentpor ciento.
237
568539
1856
por supuesto no era 0 %.
Era, para los activos
de la tierra, que era
09:42
It was, for landtierra assetsbienes, whichcual was
238
570395
2036
09:44
the traditionaltradicional formformar
239
572431
1809
la forma tradicional
09:46
of assetsbienes in preindustrialpreindustrial societiessociedades,
240
574240
2401
de activos en las
sociedades preindustriales,
09:48
it was typicallytípicamente fivecinco percentpor ciento.
241
576641
1763
era típicamente 5 %.
09:50
Any readerlector of JaneJane AustenAusten would know that.
242
578404
3786
Cualquier lector de
Jane Austen sabría eso.
09:54
If you want an annualanual incomeingresos of 1,000 poundslibras,
243
582190
2908
Si quieres un ingreso
anual de 1000 libras,
09:57
you should have a capitalcapital valuevalor
244
585098
1642
debes tener un capital
09:58
of 20,000 poundslibras so that
245
586740
1856
de 20 000 libras ya que
10:00
fivecinco percentpor ciento of 20,000 is 1,000.
246
588596
2550
el 5 % de 20 000 es 1000.
10:03
And in a way, this was
247
591146
2017
Y en cierto modo, esta era
10:05
the very foundationFundación of societysociedad,
248
593163
1778
la base misma de la sociedad,
10:06
because r biggermás grande than g
249
594941
3035
porque que r fuera
más grande que g
10:09
was what allowedpermitido holderstitulares of wealthriqueza and assetsbienes
250
597976
4124
fue lo que permitió a los dueños
de la riqueza y los activos
10:14
to livevivir off theirsu capitalcapital incomeingresos
251
602100
2690
vivir de sus ingresos de capital
10:16
and to do something elsemás in life
252
604790
2700
y hacer otra cosa en la vida
10:19
than just to carecuidado about theirsu ownpropio survivalsupervivencia.
253
607490
3195
no solo cuidar de su
propia supervivencia.
10:22
Now, one importantimportante conclusionconclusión
254
610685
2160
Ahora, una conclusión importante
10:24
of my historicalhistórico researchinvestigación is that
255
612845
1991
de mi investigación histórica es que
10:26
modernmoderno industrialindustrial growthcrecimiento did not changecambio
256
614836
2711
el crecimiento industrial
moderno no cambió
10:29
this basicBASIC facthecho as much as one mightpodría have expectedesperado.
257
617547
2824
este hecho básico tanto
como se podría haber esperado.
10:32
Of coursecurso, the growthcrecimiento ratetarifa
258
620371
1679
Claro, la tasa de crecimiento
10:34
followingsiguiendo the IndustrialIndustrial RevolutionRevolución
259
622050
1808
después de la Revolución Industrial
10:35
roseRosa, typicallytípicamente from zerocero to one to two percentpor ciento,
260
623858
4322
rosa, típicamente,
de 0 % a 1 % a 2 %,
10:40
but at the samemismo time, the ratetarifa of returnregreso
261
628180
1930
pero al mismo tiempo,
la tasa de interés
10:42
to capitalcapital alsoademás roseRosa
262
630110
1645
del capital también aumentó,
10:43
so that the gapbrecha betweenEntre the two
263
631755
2425
por lo que la brecha entre las dos
10:46
did not really changecambio.
264
634180
1456
realmente no cambia.
10:47
So duringdurante the 20thth centurysiglo,
265
635636
2250
Así que durante el siglo XX,
10:49
you had a very uniqueúnico combinationcombinación of eventseventos.
266
637886
2644
tenemos una combinación única
de acontecimientos.
10:52
First, a very lowbajo ratetarifa of returnregreso
267
640530
2017
Primero, una muy baja
tasa de interés
10:54
duedebido to the 1914 and 1945 warguerra shockschoques,
268
642547
3016
debido a los choques por
las guerras de 1914 y 1945,
10:57
destructiondestrucción of wealthriqueza, inflationinflación,
269
645563
2305
la destrucción de
la riqueza, la inflación,
10:59
bankruptcybancarrota duringdurante the Great DepressionDepresión,
270
647868
1980
la quiebra durante
la Gran Depresión,
11:01
and all of this reducedreducido
271
649848
1665
y todo esto redujo
la tasa de rentabilidad
privada de la riqueza
11:03
the privateprivado ratetarifa of returnregreso to wealthriqueza
272
651513
1750
11:05
to unusuallyextraordinariamente lowbajo levelsniveles
273
653263
1895
a niveles inusualmente bajos
11:07
betweenEntre 1914 and 1945.
274
655158
2339
entre 1914 y 1945.
11:09
And then, in the postwarde la posguerra periodperíodo,
275
657497
1836
Y luego, en el período de posguerra,
11:11
you had unusuallyextraordinariamente highalto growthcrecimiento ratetarifa,
276
659333
3237
se tiene una inusualmente alta
tasa de crecimiento,
11:14
partlyparcialmente duedebido to the reconstructionreconstrucción.
277
662570
2374
debido en parte a la reconstrucción.
11:16
You know, in GermanyAlemania, in FranceFrancia, in JapanJapón,
278
664944
1925
Ya saben, en Alemania, Francia, Japón,
11:18
you had fivecinco percentpor ciento growthcrecimiento ratetarifa
279
666869
1551
había crecimientos del 5 %
11:20
betweenEntre 1950 and 1980
280
668420
3150
entre 1950 y 1980
debido en gran parte
a la reconstrucción,
11:23
largelyen gran parte duedebido to reconstructionreconstrucción,
281
671570
1643
11:25
and alsoademás duedebido to very largegrande demographicdemográfico growthcrecimiento,
282
673213
2351
y también debido
al gran crecimiento demográfico,
11:27
the BabyBebé BoomAuge CohortCohorte effectefecto.
283
675564
2141
el efecto de la generación 'baby boom'.
11:29
Now, apparentlyaparentemente that's not going to last for very long,
284
677705
2438
Al parecer, eso no va
a durar por mucho tiempo,
o al menos el crecimiento
de la población
11:32
or at leastmenos the populationpoblación growthcrecimiento
285
680143
1675
11:33
is supposedsupuesto to declinedisminución in the futurefuturo,
286
681818
2768
se supone que disminuirá
en el futuro,
11:36
and the bestmejor projectionsproyecciones we have is that
287
684586
3656
y las mejores proyecciones
que tenemos es que
el crecimiento a largo plazo
va a estar más cerca
11:40
the long-runlargo plazo growthcrecimiento is going to be closercerca
288
688242
1828
11:42
to one to two percentpor ciento
289
690070
1423
del 1 % al 2 %
11:43
rathermás bien than fourlas cuatro to fivecinco percentpor ciento.
290
691493
1946
que del 4 % a 5 %.
11:45
So if you look at this,
291
693439
2677
Así que si vemos esto,
11:48
these are the bestmejor estimatesestimados we have
292
696116
2141
son las mejores
estimaciones que tenemos
11:50
of worldmundo GDPPIB growthcrecimiento
293
698257
1656
de crecimiento del PBI mundial
11:51
and ratetarifa of returnregreso on capitalcapital,
294
699913
2359
y la tasa de interés del capital,
11:54
averagepromedio ratestasas of returnregreso on capitalcapital,
295
702272
2088
tasas promedio de interés
sobre el capital,
11:56
so you can see that duringdurante mostmás
296
704360
1068
y pueden ver que
durante la mayor parte
11:57
of the historyhistoria of mankindhumanidad,
297
705428
1517
de la historia de la humanidad,
11:58
the growthcrecimiento ratetarifa was very smallpequeña,
298
706945
1613
la tasa de crecimiento
era muy pequeña,
12:00
much lowerinferior than the ratetarifa of returnregreso,
299
708558
1834
mucho más baja que
la tasa de interés,
12:02
and then duringdurante the 20thth centurysiglo,
300
710392
2362
y luego durante el siglo XX,
12:04
it is really the populationpoblación growthcrecimiento,
301
712754
2171
es realmente el
crecimiento de la población,
12:06
very highalto in the postwarde la posguerra periodperíodo,
302
714925
2272
muy alto en el período de posguerra,
12:09
and the reconstructionreconstrucción processproceso
303
717197
1600
y el proceso de reconstrucción,
12:10
that broughttrajo growthcrecimiento
304
718797
1573
los que trajeron crecimiento
12:12
to a smallermenor gapbrecha with the ratetarifa of returnregreso.
305
720370
3071
y una menor brecha
con la tasa de interés.
12:15
Here I use the UnitedUnido NationsNaciones populationpoblación projectionsproyecciones,
306
723441
3523
Aquí, he usado las proyecciones
de población de Naciones Unidas,
12:18
so of coursecurso they are uncertainincierto.
307
726964
2476
así que por supuesto
no son seguras.
12:21
It could be that we all startcomienzo
308
729440
1391
Podría ser que empezáramos
12:22
havingteniendo a lot of childrenniños in the futurefuturo,
309
730831
2106
a tener un montón
de niños en el futuro,
12:24
and the growthcrecimiento ratestasas are going to be highermayor,
310
732937
2765
y las tasas de crecimiento
vayan a ser mayores,
12:27
but from now on,
311
735702
1249
pero por ahora,
12:28
these are the bestmejor projectionsproyecciones we have,
312
736951
2802
estas son las mejores proyecciones
que tenemos,
12:31
and this will make globalglobal growthcrecimiento
313
739753
1934
y son que el crecimiento mundial
12:33
declinedisminución and the gapbrecha betweenEntre
314
741687
2756
declinará y la brecha entre
12:36
the ratetarifa of returnregreso go up.
315
744443
2003
la tasa de rentabilidad, subirá.
12:38
Now, the other unusualraro eventevento
316
746446
2862
Ahora, el otro hecho insólito
12:41
duringdurante the 20thth centurysiglo
317
749308
1671
durante el siglo XX
12:42
was, as I said,
318
750979
1329
fue, como he dicho,
12:44
destructiondestrucción, taxationimpuestos of capitalcapital,
319
752308
2316
la destrucción,
la tributación del capital,
12:46
so this is the pre-taxantes de impuestos ratetarifa of returnregreso.
320
754624
2735
así que esta es la tasa antes
de impuestos de utilidades.
12:49
This is the after-taxdespues del impuesto ratetarifa of returnregreso,
321
757359
2979
Esta es la tasa después
de impuestos,
12:52
and after destructiondestrucción,
322
760338
1566
y después de la destrucción,
12:53
and this is what broughttrajo
323
761904
1777
y esto es lo que trajo
12:55
the averagepromedio ratetarifa of returnregreso
324
763681
1688
la tasa media de rentabilidad
12:57
after taximpuesto, after destructiondestrucción,
325
765369
1789
después de impuestos,
y destrucción,
12:59
belowabajo the growthcrecimiento ratetarifa duringdurante a long time periodperíodo.
326
767158
2420
bajo la tasa de crecimiento
por un largo período.
13:01
But withoutsin the destructiondestrucción,
327
769578
1674
Pero sin la destrucción,
13:03
withoutsin the taxationimpuestos, this
would not have happenedsucedió.
328
771252
2475
sin impuestos,
esto no habría sucedido.
13:05
So let me say that the balanceequilibrar betweenEntre
329
773727
3243
Así que permítanme decir
que el equilibrio entre
13:08
returnsdevoluciones on capitalcapital and growthcrecimiento
330
776970
2356
rendimientos del capital y crecimiento
13:11
dependsdepende on manymuchos differentdiferente factorsfactores
331
779326
1862
depende de muchos factores diferentes
13:13
that are very difficultdifícil to predictpredecir:
332
781188
2085
que son muy difíciles de predecir:
13:15
technologytecnología and the developmentdesarrollo
333
783273
2115
la tecnología y el desarrollo
13:17
of capital-intensivecapital intensivo techniquestécnicas.
334
785388
2584
de técnicas intensivas en capital.
13:19
So right now, the mostmás capital-intensivecapital intensivo sectorssectores
335
787972
3019
Ahora mismo, los sectores
más intensivos en capital
13:22
in the economyeconomía are the realreal estateinmuebles sectorsector, housingalojamiento,
336
790991
3376
en la economía son el sector
inmobiliario, la vivienda,
13:26
the energyenergía sectorsector, but it could be in the futurefuturo
337
794367
2862
el sector energético,
pero podría ser que en el futuro
13:29
that we have a lot more robotsrobots in a numbernúmero of sectorssectores
338
797229
3712
tengamos muchos más robots
en una serie de sectores
13:32
and that this would be a biggermás grande sharecompartir
339
800941
1889
y que esto sería una porción mayor
13:34
of the totaltotal capitalcapital stockvalores that it is todayhoy.
340
802830
1910
del total de capital que el actual.
13:36
Well, we are very farlejos from this,
341
804740
1994
Bueno, estamos muy lejos de esto,
13:38
and from now, what's going on
342
806734
1766
y por ahora,
lo qué está pasando
en los sectores inmobiliario
y de energía,
13:40
in the realreal estateinmuebles sectorsector, the energyenergía sectorsector,
343
808500
1789
13:42
is much more importantimportante for the totaltotal capitalcapital stockvalores
344
810289
2126
es mucho más importante
para el capital total
13:44
and capitalcapital sharecompartir.
345
812415
1134
y la cuota de capital.
13:45
The other importantimportante issueproblema
346
813549
2033
La otra cuestión importante
es que hay efectos de escala
en la gestión de carteras,
13:47
is that there are scaleescala effectsefectos
in portfolioportafolio managementadministración,
347
815582
2150
13:49
togetherjuntos with financialfinanciero complexitycomplejidad,
348
817732
2419
junto con la complejidad financiera,
13:52
financialfinanciero deregulationdesregulación,
349
820151
1450
la desregulación financiera,
que hacen que sea más fácil conseguir
mayores tasas de interés
13:53
that make it easiermás fácil to get highermayor ratestasas of returnregreso
350
821601
2709
13:56
for a largegrande portfolioportafolio,
351
824310
1627
para una cartera grande,
13:57
and this seemsparece to be particularlyparticularmente strongfuerte
352
825937
2663
y esto parece ser
particularmente fuerte
para multimillonarios,
grandes fondos de capital.
14:00
for billionairesmultimillonarios, largegrande capitalcapital endowmentsdotaciones.
353
828600
1982
14:02
Just to give you one exampleejemplo,
354
830582
2290
Solo para dar un ejemplo,
14:04
this comesproviene from the ForbesForbes billionairemultimillonario rankingsclasificaciones
355
832872
3333
esto viene de la clasificación
de multimillonarios de Forbes
14:08
over the 1987-2013 periodperíodo,
356
836205
3330
durante el período 1987-2013,
14:11
and you can see the very topparte superior wealthriqueza holderstitulares
357
839535
2788
y pueden ver que los más ricos
14:14
have been going up at sixseis, sevensiete percentpor ciento perpor yearaño
358
842323
3117
han estado creciendo
al 6 % o 7 % al año
14:17
in realreal termscondiciones aboveencima inflationinflación,
359
845440
2391
en términos reales por
encima de la inflación,
14:19
whereasmientras averagepromedio incomeingresos in the worldmundo,
360
847831
2372
mientras que el ingreso
promedio en el mundo,
14:22
averagepromedio wealthriqueza in the worldmundo,
361
850203
1363
el promedio de riqueza mundial,
14:23
have increasedaumentado at only two percentpor ciento perpor yearaño.
362
851566
3383
han aumentado en solo un 2 % por año.
14:26
And you find the samemismo
363
854949
1729
Y encuentran lo mismo
14:28
for largegrande universityUniversidad endowmentsdotaciones
364
856678
1276
para las grandes
fundaciones universitarias,
14:29
the biggermás grande the initialinicial endowmentsdotaciones,
365
857954
2268
cuanto mayor el fondo inicial
14:32
the biggermás grande the ratetarifa of returnregreso.
366
860222
2068
mayor la tasa de interés.
14:34
Now, what could be donehecho?
367
862290
1678
Ahora, ¿qué se podría hacer?
14:35
The first thing is that I think we need
368
863968
2396
La primera cosa es que
creo que necesitamos
14:38
more financialfinanciero transparencytransparencia.
369
866364
2115
más transparencia financiera.
14:40
We know too little about globalglobal wealthriqueza dynamicsdinámica,
370
868479
3841
Sabemos muy poco sobre la dinámica
de la riqueza mundial,
14:44
so we need internationalinternacional transmissiontransmisión
371
872320
1900
por lo que necesitamos
la transmisión internacional
14:46
of bankbanco informationinformación.
372
874220
1262
de la información bancaria.
14:47
We need a globalglobal registryregistro of financialfinanciero assetsbienes,
373
875482
2686
Necesitamos un registro global
de los activos financieros,
14:50
more coordinationcoordinación on wealthriqueza taxationimpuestos,
374
878168
2491
una mayor coordinación en materia
de impuestos a la riqueza,
14:52
and even wealthriqueza taximpuesto with a smallpequeña taximpuesto ratetarifa
375
880659
3112
e incluso un impuesto sobre el
patrimonio, con una pequeña tasa
14:55
will be a way to produceProduce informationinformación
376
883771
2216
sería una manera de generar información
14:57
so that then we can adaptadaptar our policiespolíticas
377
885987
2682
para que entonces podamos
adaptar nuestras políticas
15:00
to whateverlo que sea we observeobservar.
378
888669
1836
a lo que observemos.
15:02
And to some extentgrado, the fightlucha
379
890505
1838
Y hasta cierto punto, la lucha
15:04
againsten contra taximpuesto havensrefugios
380
892343
1481
contra los paraísos fiscales
15:05
and automaticautomático transmissiontransmisión of informationinformación
381
893824
1815
y la transmisión automática
de la información
15:07
is pushingemprendedor us in this directiondirección.
382
895639
1851
nos está empujando en esta dirección.
15:09
Now, there are other waysformas to redistributevolver a distribuir wealthriqueza,
383
897490
2324
Hay otras formas de
redistribución de la riqueza,
15:11
whichcual it can be temptingtentador to use.
384
899814
2957
que pueden ser tentadoras.
15:14
InflationInflación:
385
902771
1356
Inflación:
15:16
it's much easiermás fácil to printimpresión moneydinero
386
904127
1699
es mucho más fácil imprimir dinero
15:17
than to writeescribir a taximpuesto codecódigo, so that's very temptingtentador,
387
905826
2155
que hacer una legislación impositiva,
así que es muy tentador,
15:19
but sometimesa veces you don't know
what you do with the moneydinero.
388
907981
2120
pero a veces no se sabe lo que
se hace con el dinero.
15:22
This is a problemproblema.
389
910101
1647
Este es un problema.
15:23
ExpropriationExpropiación is very temptingtentador.
390
911748
1863
La expropiación es muy tentadora.
15:25
Just when you feel some people get too wealthyrico,
391
913611
2261
Justo cuando sientes que algunas
personas son demasiado ricas,
15:27
you just expropriateexpropiar them.
392
915872
1294
simplemente las expropias.
15:29
But this is not a very efficienteficiente way
393
917166
1712
Pero no es muy eficiente
15:30
to organizeorganizar a regulationregulación of wealthriqueza dynamicsdinámica.
394
918878
2833
organizar una regulación
de la dinámica de la riqueza.
15:33
So warguerra is an even lessMenos efficienteficiente way,
395
921711
2479
La guerra es una manera
aún mucho menos eficiente,
15:36
so I tendtender to preferpreferir progressiveprogresivo taxationimpuestos,
396
924190
2336
así que prefiero
los impuestos progresivos,
15:38
but of coursecurso, historyhistoria — (LaughterRisa) —
397
926526
2574
pero, por supuesto, la historia
(Risas)
15:41
historyhistoria will inventinventar its ownpropio bestmejor waysformas,
398
929100
1735
la historia inventará sus
propias mejores maneras,
15:42
and it will probablyprobablemente involveinvolucrar
399
930835
1698
y es probable que involucren
15:44
a combinationcombinación of all of these.
400
932533
1734
una combinación de todo esto.
15:46
Thank you.
401
934267
1866
Gracias.
15:48
(ApplauseAplausos)
402
936133
2137
(Aplausos)
15:50
BrunoBruno GiussaniGiussani: ThomasThomas PikettyPiketty. Thank you.
403
938270
5559
Bruno Giussani: Thomas Piketty. Gracias.
15:55
ThomasThomas, I want to askpedir you two or threeTres questionspreguntas,
404
943829
1879
Thomas, quiero hacerte 2 o 3 preguntas,
15:57
because it's impressiveimpresionante how you're
in commandmando of your datadatos, of coursecurso,
405
945708
3859
porque es impresionante cómo dominas
tus datos, por supuesto,
16:01
but basicallybásicamente what you suggestsugerir is
406
949567
3794
pero básicamente sugieres que
16:05
growingcreciente wealthriqueza concentrationconcentración is kindtipo of
407
953361
1573
la creciente concentración
de la riqueza es una especie
16:06
a naturalnatural tendencytendencia of capitalismcapitalismo,
408
954934
1924
de tendencia natural del capitalismo
16:08
and if we leavesalir it to its ownpropio devicesdispositivos,
409
956858
3538
y que, si lo dejamos a su suerte,
16:12
it maymayo threatenamenazar the systemsistema itselfsí mismo,
410
960396
2240
puede poner en peligro
el propio sistema,
16:14
so you're suggestingsugerencia that we need to actacto
411
962636
1726
por lo que estás sugiriendo
que hay que actuar
16:16
to implementimplementar policiespolíticas that redistributevolver a distribuir wealthriqueza,
412
964362
3038
para implementar políticas
que redistribuyen la riqueza,
16:19
includingincluso the onesunos we just saw:
413
967400
1721
incluyendo las que acabamos de ver:
16:21
progressiveprogresivo taxationimpuestos, etcetc.
414
969121
1471
impuestos progresivos, etc.
16:22
In the currentcorriente politicalpolítico contextcontexto,
415
970592
2139
En el contexto político actual,
16:24
how realisticrealista are those?
416
972731
1991
¿qué tan realistas son?
16:26
How likelyprobable do you think that it is
417
974722
1811
¿Qué tan probable crees que es
16:28
that they will be implementedimplementado?
418
976533
1744
que se lleven a cabo?
16:30
ThomasThomas PikettyPiketty: Well, you know, I think
419
978277
1211
Thomas Piketty: Bueno, creo que
16:31
if you look back throughmediante time,
420
979488
1781
si miramos atrás en el tiempo,
16:33
the historyhistoria of incomeingresos, wealthriqueza and taxationimpuestos
421
981269
2651
la historia de la renta,
el patrimonio y los impuestos
16:35
is fullcompleto of surprisesorpresa.
422
983920
1602
está llena de sorpresas.
16:37
So I am not terriblyterriblemente impressedimpresionado
423
985522
2605
No me impresionan mucho
16:40
by those who know in advanceavanzar
424
988127
1568
los que saben de antemano
16:41
what will or will not happenocurrir.
425
989695
1631
lo que va o no va a pasar.
16:43
I think one centurysiglo agohace,
426
991326
1704
Creo que hace un siglo,
16:45
manymuchos people would have said
427
993030
1569
mucha gente habría dicho
16:46
that progressiveprogresivo incomeingresos taxationimpuestos would never happenocurrir
428
994599
2138
que los impuestos progresivos
a la renta nunca se darían
16:48
and then it happenedsucedió.
429
996737
1520
y luego sucedió.
16:50
And even fivecinco yearsaños agohace,
430
998257
1989
Y hace cinco años,
16:52
manymuchos people would have said that bankbanco secrecysecreto
431
1000246
2352
mucha gente habría dicho
que el secreto bancario
16:54
will be with us foreverSiempre in SwitzerlandSuiza,
432
1002598
2025
estaría con nosotros
para siempre en Suiza,
16:56
that SwitzerlandSuiza was too powerfulpoderoso
433
1004623
1788
que Suiza era demasiado poderosa
16:58
for the restdescanso of the worldmundo,
434
1006411
1489
para el resto del mundo,
16:59
and then suddenlyrepentinamente it tooktomó a fewpocos U.S. sanctionssanciones
435
1007900
2961
y de repente se dieron
unas sanciones de EE.UU.
17:02
againsten contra Swisssuizo banksbancos for a biggrande changecambio to happenocurrir,
436
1010861
2622
contra los bancos suizos
para que se diera un gran cambio,
17:05
and now we are movingemocionante towardhacia
437
1013483
1703
y ahora nos estamos moviendo hacia
17:07
more financialfinanciero transparencytransparencia.
438
1015186
1676
mayor transparencia financiera.
17:08
So I think it's not that difficultdifícil
439
1016862
4281
Así que creo que no es tan difícil
17:13
to better coordinatecoordinar politicallypolíticamente.
440
1021143
2469
coordinar mejor las políticas.
17:15
We are going to have a treatytratado
441
1023612
2058
Vamos a tener un tratado
17:17
with halfmitad of the worldmundo GDPPIB around the tablemesa
442
1025670
3049
con la mitad del PBI mundial
en la mesa,
17:20
with the U.S. and the Europeaneuropeo UnionUnión,
443
1028719
2002
con EE.UU. y la Unión Europea,
17:22
so if halfmitad of the worldmundo GDPPIB is not enoughsuficiente
444
1030721
2126
y si la mitad del PBI mundial
no es suficiente
17:24
to make progressProgreso on financialfinanciero transparencytransparencia
445
1032847
2666
para avanzar en
la transparencia financiera
y el impuesto mínimo para las
ganancias corporativas multinacionales,
17:27
and minimalmínimo taximpuesto for multinationalmultinacional corporatecorporativo profitsbeneficios,
446
1035513
4084
17:31
what does it take?
447
1039597
1664
¿qué se necesita?
17:33
So I think these are not technicaltécnico difficultiesdificultades.
448
1041261
3623
Así que creo que no se trata
de dificultades técnicas.
17:36
I think we can make progressProgreso
449
1044884
1924
Creo que podemos hacer progresos
17:38
if we have a more pragmaticpragmático
approachenfoque to these questionspreguntas
450
1046808
2587
si tenemos un enfoque más pragmático
a estas preguntas
17:41
and we have the properapropiado sanctionssanciones
451
1049395
1901
y tenemos las sanciones adecuadas
17:43
on those who benefitbeneficio from financialfinanciero opacityopacidad.
452
1051296
2991
para quienes se benefician
de la opacidad financiera.
17:46
BGBG: One of the argumentsargumentos
453
1054287
1653
BG: Uno de los argumentos
17:47
againsten contra your pointpunto of viewver
454
1055940
1433
en contra de tu punto de vista
17:49
is that economiceconómico inequalitydesigualdad
455
1057373
1442
es que la desigualdad económica
17:50
is not only a featurecaracterística of capitalismcapitalismo
but is actuallyactualmente one of its enginesmotores.
456
1058815
3637
no es solo una característica del capitalismo,
sino que es uno de sus motores.
17:54
So we take measuresmedidas to lowerinferior inequalitydesigualdad,
457
1062452
2801
Así que si tomamos medidas
para reducir la desigualdad,
17:57
and at the samemismo time we lowerinferior growthcrecimiento, potentiallypotencialmente.
458
1065253
2407
al mismo tiempo tendremos un
menor crecimiento, potencialmente.
17:59
What do you answerresponder to that?
459
1067660
1560
¿Qué respondes a eso?
18:01
TPTP: Yeah, I think inequalitydesigualdad
460
1069220
1729
TP: Sí, creo que la desigualdad
18:02
is not a problemproblema perpor sese.
461
1070949
1889
no es un problema per se.
18:04
I think inequalitydesigualdad up to a pointpunto
462
1072838
2040
Creo que la desigualdad hasta un punto
18:06
can actuallyactualmente be usefulútil for innovationinnovación and growthcrecimiento.
463
1074878
2652
en realidad puede ser útil
para la innovación y el crecimiento.
18:09
The problemproblema is, it's a questionpregunta of degreela licenciatura.
464
1077530
2193
El problema es que es
una cuestión de grado.
18:11
When inequalitydesigualdad getsse pone too extremeextremo,
465
1079723
2544
Cuando la desigualdad
se hace demasiado extrema,
18:14
then it becomesse convierte uselessinútil for growthcrecimiento
466
1082267
2889
a continuación, se vuelve inútil
para el crecimiento
18:17
and it can even becomevolverse badmalo
467
1085156
1462
e incluso puede llegar a ser mala
18:18
because it tendstiende to leaddirigir to highalto perpetuationperpetuación
468
1086618
3057
porque tiende a conducir
a alta perpetuación
18:21
of inequalitydesigualdad over time
469
1089675
1636
de desigualdad en el tiempo
18:23
and lowbajo mobilitymovilidad.
470
1091311
1866
y baja movilidad.
18:25
And for instanceejemplo, the kindtipo of wealthriqueza concentrationsconcentraciones
471
1093177
3286
Y por ejemplo, el tipo
de concentraciones de riqueza
18:28
that we had in the 19thth centurysiglo
472
1096463
2877
que teníamos en el siglo XIX
18:31
and prettybonita much untilhasta WorldMundo WarGuerra I
473
1099340
1925
y más o menos hasta
la I Guerra Mundial
18:33
in everycada Europeaneuropeo countrypaís
474
1101265
1765
en todos los países europeos
18:35
was, I think, not usefulútil for growthcrecimiento.
475
1103030
2094
no era, creo, nada útil
para el crecimiento.
18:37
This was destroyeddestruido by a combinationcombinación
476
1105124
2102
Fue destruida por una combinación
18:39
of tragictrágico eventseventos and policypolítica changescambios,
477
1107226
2341
de eventos trágicos
y cambios de política,
18:41
and this did not preventevitar growthcrecimiento from happeningsucediendo.
478
1109567
2272
y esto no impidió que
el crecimiento se diera.
18:43
And alsoademás, extremeextremo inequalitydesigualdad can be badmalo
479
1111839
3443
Y también, la desigualdad extrema
puede ser mala
18:47
for our democraticdemocrático institutionsinstituciones
480
1115282
2198
para nuestras instituciones democráticas
18:49
if it createscrea very unequaldesigual accessacceso to politicalpolítico voicevoz,
481
1117480
2383
si crea un acceso
muy desigual a la voz política,
18:51
and the influenceinfluencia of privateprivado moneydinero
482
1119863
1865
y la influencia del dinero privado
18:53
in U.S. politicspolítica, I think,
483
1121728
2002
en la política estadounidense, creo,
18:55
is a matterimportar of concernpreocupación right now.
484
1123730
2540
es un motivo de preocupación
en este momento.
18:58
So we don't want to returnregreso to that kindtipo of extremeextremo,
485
1126270
3076
Así que no queremos volver
a esta clase de extremo,
19:01
pre-Worldpre-Mundo WarGuerra I inequalitydesigualdad.
486
1129346
2090
de desigualdad pre I Guerra Mundial.
19:03
HavingTeniendo a decentbueno sharecompartir of the nationalnacional wealthriqueza
487
1131436
3674
Tener una cuota decente
de la riqueza nacional
19:07
for the middlemedio classclase is not badmalo for growthcrecimiento.
488
1135110
3390
para la clase media
no es mala para el crecimiento.
19:10
It is actuallyactualmente usefulútil
489
1138500
1281
En realidad, es útil
19:11
bothambos for equityequidad and efficiencyeficiencia reasonsrazones.
490
1139781
3084
tanto por razones de equidad
como de eficiencia.
19:14
BGBG: I said at the beginningcomenzando
491
1142865
1665
BG: Dije al principio
19:16
that your booklibro has been criticizedcriticado.
492
1144530
2109
que tu libro ha sido criticado.
19:18
Some of your datadatos has been criticizedcriticado.
493
1146639
1241
Algunos de datos han sido criticados.
19:19
Some of your choiceelección of datadatos setsconjuntos has been criticizedcriticado.
494
1147880
2466
Parte de tu elección de conjuntos
de datos ha sido criticada.
19:22
You have been accusedacusado of cherry-pickingcosecha de la cereza datadatos
495
1150346
1876
Se te ha acusado elegir
datos intencionadamente
19:24
to make your casecaso. What do you answerresponder to that?
496
1152222
2737
para soportar tu caso.
¿Qué respondes a eso?
19:26
TPTP: Well, I answerresponder that I am very happycontento
497
1154959
1927
TP: Bueno, respondo
que estoy muy feliz
19:28
that this booklibro is stimulatingestimulante debatedebate.
498
1156886
2467
de que este libro
haya estimulado el debate.
19:31
This is partparte of what it is intendeddestinado a for.
499
1159353
2481
Es parte de su propósito.
19:33
Look, the reasonrazón why I put all the datadatos onlineen línea
500
1161834
3294
Mira, la razón por la que pongo
todos los datos en línea
19:37
with all of the detaileddetallado computationcálculo
501
1165128
1846
con todo el cálculo detallado
19:38
is so that we can have
an openabierto and transparenttransparente
502
1166974
2334
es para que podamos tener
un diálogo abierto y transparente,
19:41
debatedebate about this.
503
1169308
1669
debatir sobre esto.
19:42
So I have respondedrespondido pointpunto by pointpunto
504
1170977
1766
He respondido punto por punto
19:44
to everycada concernpreocupación.
505
1172743
1792
a cada preocupación.
19:46
Let me say that if I was to rewritevolver a escribir the booklibro todayhoy,
506
1174535
3113
Permítanme decir que si
fuera a reescribir el libro hoy,
19:49
I would actuallyactualmente concludeconcluir
507
1177648
1541
hubiera realmente concluido
19:51
that the risesubir in wealthriqueza inequalitydesigualdad,
508
1179189
2194
que el aumento de la
desigualdad de la riqueza,
19:53
particularlyparticularmente in the UnitedUnido StatesEstados,
509
1181383
1927
particularmente en EE.UU.,
19:55
has been actuallyactualmente highermayor
than what I reportinforme in my booklibro.
510
1183310
2373
en realidad ha sido más alta
que lo que reporto en mi libro.
19:57
There is a recentreciente studyestudiar by SaezSaez and ZucmanZucman
511
1185683
3245
Hay un estudio reciente
realizado por Saez y Zucman
20:00
showingdemostración, with newnuevo datadatos
512
1188928
1592
que muestra, con nuevos datos
20:02
whichcual I didn't have at the time of the booklibro,
513
1190520
1777
que no tenía en el momento del libro,
20:04
that wealthriqueza concentrationconcentración in the U.S. has risenresucitado
514
1192297
2527
que la concentración de la
riqueza en EE.UU. ha aumentado
20:06
even more than what I reportinforme.
515
1194824
1936
incluso más de lo que reporto.
20:08
And there will be other datadatos in the futurefuturo.
516
1196760
2031
Y habrá otros datos en el futuro.
20:10
Some of it will go in differentdiferente directionsdirecciones.
517
1198791
2151
Algunos irán en diferentes direcciones.
20:12
Look, we put onlineen línea almostcasi everycada weeksemana
518
1200942
4099
Mira, nosotros ponemos
en línea casi todas las semanas
20:17
newnuevo, updatedactualizado seriesserie on the
WorldMundo TopParte superior IncomeIngresos DatabaseBase de datos
519
1205041
2934
un nueva serie actualizada
en la base de World Top Income
20:19
and we will keep doing so in the futurefuturo,
520
1207975
1900
y seguiremos haciéndolo en el futuro,
20:21
in particularespecial in emergingemergentes countriespaíses,
521
1209875
2306
en particular de los países emergentes,
20:24
and I welcomeBienvenido all of those who want to contributecontribuir
522
1212181
2929
y doy la bienvenida a todos aquellos
que quieran contribuir
20:27
to this datadatos collectioncolección processproceso.
523
1215110
2346
a este proceso de recolección de datos.
20:29
In facthecho, I certainlyciertamente agreede acuerdo
524
1217456
2808
De hecho, claramente estoy de acuerdo
20:32
that there is not enoughsuficiente
525
1220264
1614
que no hay suficiente
20:33
transparencytransparencia about wealthriqueza dynamicsdinámica,
526
1221878
1878
transparencia sobre
la dinámica de la riqueza,
20:35
and a good way to have better datadatos
527
1223756
1915
y una buena manera
de tener mejores datos
20:37
would be to have a wealthriqueza taximpuesto
528
1225671
1865
sería contar con un impuesto
sobre el patrimonio
20:39
with a smallpequeña taximpuesto ratetarifa to beginempezar with
529
1227536
1571
con una pequeña tasa,
para empezar
20:41
so that we can all agreede acuerdo
530
1229107
2339
por lo que todos
podamos estar de acuerdo
20:43
about this importantimportante evolutionevolución
531
1231446
1564
sobre esta importante evolución
20:45
and adaptadaptar our policiespolíticas to whateverlo que sea we observeobservar.
532
1233010
3327
y adaptar nuestras políticas
a lo que observemos.
20:48
So taxationimpuestos is a sourcefuente of knowledgeconocimiento,
533
1236337
2062
Los impuestos son
fuente de conocimiento,
20:50
and that's what we need the mostmás right now.
534
1238399
2936
y eso es lo que más necesitamos
en estos momentos.
20:53
BGBG: ThomasThomas PikettyPiketty, mercimerci beaucoupbeaucoup.
535
1241335
1815
BG: Thomas Piketty,
merci beaucoup.
20:55
Thank you.
TPTP: Thank you. (ApplauseAplausos)
536
1243150
4000
Gracias. TP: Gracias.
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com