Sara Menker: A global food crisis may be less than a decade away
Sara Menker: En tan solo una década puede surgir una crisis alimentaria mundial
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
around a coming global food crisis
alimentaria mundial que se avecina
nine billion people by 2050?
de personas en 2050?
and dialogue around global food security
sobre la seguridad alimentaria global
70 percent more food.
un 70 % más de alimentos.
a evolucionar poco después de que
hit all-time highs in 2008.
llegara al máximo histórico en 2008.
that they were paying attention
que prestaban atención
is so far into the future
está tan lejos en el futuro
identificarnos con eso,
lo que estamos haciendo,
a lot sooner than that.
que esa fecha.
a different question.
una pregunta diferente.
la crisis por completo.
de productos básicos
that I learned trading
que aprendí del comercio
tiene un punto de inflexión,
change occurs so rapidly
ocurre tan rápidamente
y la agricultura mundial
structural capacity to produce food.
sistema agrícola para producir alimentos.
can no longer keep up with demand
ya no se mantiene a la altura de la demanda
to some type of structural change.
a algún tipo de cambio estructural.
de valores y dinero.
and governments may fall.
y los gobiernos podrían caer.
does supply struggle
la lucha de suministro
con la creciente demanda
for me while I was trading
how broken the system was
lo roto que estaba el sistema
to make such critical decisions.
usando muy pocos datos.
from a career on Wall Street
una carrera en Wall Street
decisiones en todos los niveles.
like every single person in this room,
como cada persona en esta sala,
a coming global food security crisis.
mundial de seguridad alimentaria.
of data we sit on,
de datos que teníamos
we've been working on this problem
en este problema
that I'm sharing what we discovered.
comparto lo que descubrimos.
is actually a decade from now.
es en realidad dentro de una década.
214 billones de calorías
to fill this gap.
de llenar este vacío.
is different from how I started,
es diferente de cómo comencé,
quantified using mass:
usando masa:
es en masa.
in terms of weight?
en términos de peso?
and determine tonnage on a ship
determinar el tonelaje en un barco
airplanes and oxcarts.
y carros de bueyes.
in food is nutritional value.
es el valor nutricional.
to the US for university.
para ir a la universidad.
por qué estaba gorda.
as I did in Ethiopia, but in America,
yo ingería en Etiopía, pero en EE.UU.
a certain fullness to my figure.
preocuparnos por las calorías,
is a very large number,
es un número muy grande,
comprometido de nosotros
of trillions of calories.
de billones de calorías.
esto de manera diferente.
379 billion Big Macs in 2027.
than McDonald's has ever produced.
McDonald's haya producido jamás.
to these numbers in the first place?
where the world was 40 years ago.
estaba el mundo hace 40 años.
in every country in the world.
de calorías en cada país del mundo.
consumed in that country
consumidas en ese país
in that same country.
en ese mismo país.
on malnutrition or anything else.
sobre desnutrición u algo así.
are consumed in a single year
se consumen en un solo año
exportadores netos de calorías,
para un día lluvioso.
importadores netos de calorías.
were net exporters of calories,
eran exportadores netos de calorías,
used to actually be food self-sufficient.
solía ser autosuficiente en alimentos.
neto de calorías.
that's occurred in the world.
que se ha producido en el mundo.
as an agricultural powerhouse.
como una potencia agrícola.
en la agricultura global.
from red to blue.
en autosuficiente en alimentos.
that you see on this map.
que se ve en este mapa.
la línea roja es África.
that started off so similarly
que comenzaron tan similarmente
had a green revolution.
tuvo una revolución verde.
has actually been exporting calories.
ha estado exportando calorías.
over 300 trillion calories a year.
más de 300 billones de calorías al año.
from the blue to the bright red?
del azul al rojo brillante?
on a very similar path to India
muy similar a India
económico significativo
to global agricultural markets.
para los mercados agrícolas mundiales.
at the same time as China's rise,
que China ascendía
were still somewhat balanced.
siendo de alguna manera equilibradas.
it's not just a story of China.
una historia de China.
to overtake that of India's and China's.
superará a la de India y China.
the world's population.
de la población mundial.
really interesting challenges
desafíos realmente interesantes
we're hit hard with that reality.
muy afectados por esa realidad.
India has been food self-sufficient.
ha sido autosuficiente en alimentos.
that this will continue.
predicen que esto continuará.
a net importer of calories.
un importador neto de calorías.
from a population growth standpoint
en función del crecimiento de la población
optimistic assumptions
suposiciones optimistas
can have huge implications.
tener consecuencias enormes.
to be a net importer of calories,
un importador neto de calorías,
demográfico y el económico.
and economic growth.
production growth assumptions.
de crecimiento de la producción.
higher-calorie-content foods.
alimentos de mayor contenido calórico.
challenge for the world.
realmente interesante para el mundo.
con déficit calórico
América del Sur y Europa.
over the next decade of production
para la próxima década
América del Sur y Europa.
South America and Europe.
going to come from South America.
realmente vendrá de América del Sur.
at the huge cost of deforestation.
at the combined demand increase
combinado de la demanda
and the African continent,
y el continente africano,
the combined increase in production
combinado de la producción
China, the African continent,
el continente africano,
América del Sur y Europa,
a 214-trillion-calorie deficit,
de 214 billones de calorías,
we take all the extra calories
todas las calorías excedentes
South America and Europe
América del Sur y Europa
to India, China and Africa.
a India, China y África.
is a vision of an impossible world.
una visión de un mundo imposible.
el desperdicio de alimentos,
las cosechas.
o de reducir los residuos de alimentos,
or reducing food waste,
have been going on for some time now.
desde hace algún tiempo.
because those arguments
que cambien su comportamiento
to change their behavior
to change their behavior
su comportamiento
that comes from the red regions.
que viene de las regiones rojas.
of how much more land it actually has
de cuánta más tierra disponible
water resource availability issues.
disponibilidad de recursos hídricos.
in India and in Africa.
realmente en India y en África.
in terms of potential yield increases.
de aumento potencial de cosechas.
between its current yield
entre sus cosechas actuales
maximum yield it can achieve.
arable land remaining, but not much,
sin explotar, pero no mucha,
on the other hand,
por otro lado,
de tierra cultivable sin explotar
upside potential in yields.
alcista en sus cosechas.
African yields in corn today,
de África subsahariana en el maíz de hoy,
yields were in 1940.
norteamericanos en 1940.
to figure this out,
para entender esto,
necesitamos intentar algo nuevo
about commercial farming alone.
sobre la agricultura comercial.
en aprovechar los datos
banking and insurance industries.
las industrias bancarias y de seguros.
is about taking agriculture
con llevar la agricultura
to one where fortunes can be made.
hasta uno donde se pueden hacer fortunas.
is not about just farmers.
solo de agricultores.
the entire agricultural system.
con todo el sistema agrícola.
also means confronting the fact
significa confrontar el hecho
the burden of growth
la carga del crecimiento
and the introduction of commercial farms
y la introducción de granjas comerciales
ciertas economías de escala
farmers can leverage.
agricultores pueden aprovechar.
or commercial agriculture,
escala o de la agricultura comercial,
of the coexistence and success
exitosos de convivencia y éxito
alongside commercial agriculture.
junto con la agricultura comercial.
for success in the industry --
para el éxito en la industria,
how much money you have
cuánto dinero tengan
and maximize probability of success
maximizar la probabilidad de éxito
really hard to make this a reality.
para hacer de esto una realidad.
to this new, bold initiative,
con esta nueva y audaz iniciativa,
the 214-trillion gap that I talked about,
de 214 billones de la que hablé,
en un camino completamente nuevo.
on a whole new path.
autosuficiente en alimentos
as the world's next dark blue region.
la próxima región azul oscura del mundo.
de personas en 2027?
ABOUT THE SPEAKER
Sara Menker - Technology entrepreneurSara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets.
Why you should listen
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a technology company that is bridging data gaps across the global agriculture sector, empowering decision makers and creating a more informed, connected, efficient and productive global agriculture industry.
Prior to founding Gro, Menker was a vice president in Morgan Stanley's commodities group. She began her career in commodities risk management, where she covered all commodity markets, and she subsequently moved to trading, where she managed a trading portfolio. Menker is a trustee of the Mandela Institute For Development Studies (MINDS) and a trustee of the International Center for Tropical Agriculture (CIAT). She was named a Global Young Leader by the World Economic Forum and is a fellow of the African Leadership Initiative of the Aspen Institute.
Sara Menker | Speaker | TED.com