ABOUT THE SPEAKER
Michael Bierut - Designer, critic
Michael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management.

Why you should listen

Michael Bierut studied graphic design at the University of Cincinnati's College of Design, Architecture, Art and Planning, graduating summa cum laude in 1980. Prior to joining Pentagram in 1990 as a partner in the firm's New York office, he worked for ten years at Vignelli Associates, ultimately as vice president of graphic design.

His projects at Pentagram have included work for the New York Times, Saks Fifth Avenue, The Cathedral of St. John the Divine, Harley-Davidson, The Museum of Arts and Design, Mastercard, the New York City Department of Transportation, the Robin Hood Foundation, Mohawk Paper Mills, New World Symphony, the New York Jets, the Brooklyn Academy of Music and MIT Media Lab. As a volunteer to Hillary for America, he created the ubiquitous H logo that was used throughout the 2016 presidential campaign.

He has won hundreds of design awards and his work is represented in the permanent collections of the Museum of Modern Art and the Metropolitan Museum of Art in New York, and the Musée des Arts Décoratifs, Montreal. He served as president of the New York Chapter of the American Institute of Graphic Arts (AIGA) from 1988 to 1990 and is president emeritus of AIGA National. Bierut was elected to the Alliance Graphique Internationale in 1989, to the Art Directors Club Hall of Fame in 2003, and was awarded the profession’s highest honor, the AIGA Medal, in 2006. In 2008, he was named winner in the Design Mind category of the Cooper-Hewitt National Design Awards. In spring 2016, Bierut was appointed the Henry Wolf Graphic Designer in Residence at the American Academy in Rome.

Bierut is a senior critic in graphic design at the Yale School of Art and a lecturer at the Yale School of Management. He writes frequently about design and is the co-editor of the five-volume series Looking Closer: Critical Writings on Graphic Design published by Allworth Press. In 2002, Bierut co-founded Design Observer, a blog of design and cultural criticism which now features podcasts on design, popular culture, and business.

Bierut's book 79 Short Essays on Design was published in 2007 by Princeton Architectural Press. A monograph on his work, How to use graphic design to sell things, explain things, make things look better, make people laugh, make people cry and (every once in a while) change the world, was published in 2015 by Thames & Hudson and Harper Collins. This accompanied the first retrospective exhibition of his work, part of the School of Visual Art's Masters Series, which was on view at the SVA Chelsea Gallery in New York City for five weeks in autumn 2015. His next book, Now You See It, is due out from Princeton Architectural Press this fall. 


More profile about the speaker
Michael Bierut | Speaker | TED.com
TEDNYC

Michael Bierut: How to design a library that makes kids want to read

Michael Bierut: Kuidas teha raamatukogu, mis kutsub lapsed lugema

Filmed:
1,850,983 views

Kui Michael Bierut paluti heategevusliku ettevõtmise raames disainima logo New Yorgi koolide raamatukogudele, ei osanud ta arvata, et sellest saab aastatepikkune köitev ja innustav projekt. Oma humoorikas ja ootamatuid pöördeid täis kõnes räägib ta sellest, kuidas plaanitust hoopis edukamalt ja ootamatute lahenduste varal õnnestus koolidesse tagasi tuua energia, õpihimu, kunst ja graafika. See sündis läbi raamatukogude renoveerimise, mis omakorda aitas pühendunud raamatukoguhoidjatel inspireerida tervet põlvkonda uusi lugejaid ja mõtlejaid.
- Designer, critic
Michael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So there's this thing calledkutsutud
the lawseadus of unintendedtahtmatu consequencestagajärjed.
0
920
4456
On olemas selline asi nagu
ettekavatsemata tagajärgede seadus.
Mõtlesin, et nii lihtsalt öeldakse,
00:17
I thought it was just like a sayingöeldes,
1
5400
1736
aga see on vist tegelikult ka olemas,
00:19
but it actuallytegelikult existseksisteerib, I guessarvan.
2
7160
1576
00:20
There's, like, academicAkadeemiline paperspaberid about it.
3
8760
1920
seda on isegi teaduslikult uuritud.
00:23
And I'm a designerdisainer.
4
11120
1256
Mina olen disainer.
00:24
I don't like unintendedtahtmatu consequencestagajärjed.
5
12400
2856
Mulle ootamatud tagajärjed ei istu.
00:27
People hirepalgata me because they have
consequencestagajärjed that they really intendkavatsete,
6
15280
4576
Mind palgatakse siis, kui teatakse,
mida tahetakse saavutada
00:31
and what they intendkavatsete is for me
to help them achievesaavutama those consequencestagajärjed.
7
19880
3856
ja minu töö on aidata
selle tulemuseni jõuda.
00:35
So I liveelus in fearhirmu
of unintendedtahtmatu consequencestagajärjed.
8
23760
3016
Nii et ma kohe kardan igasuguseid
ootamatuid tagajärgi.
00:38
And so this is a storylugu about
consequencestagajärjed intendedette nähtud and unintendedtahtmatu.
9
26800
4680
See lugu ongi plaanitud ja
plaanimata tagajärgedest.
Minuga võttis ühendust selline
organisatsioon nagu Robin Hood
00:44
I got calledkutsutud by an organizationorganisatsioon
calledkutsutud RobinRobin HoodKapuuts
10
32080
3136
ja palus, et ma neid aitaksin.
00:47
to do a favorkasuks for them.
11
35240
1576
00:48
RobinRobin HoodKapuuts is basedpõhineb in NewUus YorkYork,
a wonderfulimeline philanthropicfilantroopne organizationorganisatsioon
12
36840
3416
Robin Hood on New Yorgis asuv
heategevuslik organisatsioon,
00:52
that does what it saysütleb in the namenimi.
13
40280
1736
mis, nagu nimigi ütleb, võtab
rikastelt ära ja annab vaestele.
00:54
They take from richrikas people,
give it to poorvaene people.
14
42040
2776
00:56
In this casejuhtum, what they wanted to benefitkasu
was the NewUus YorkYork CityCity schoolkooli systemsüsteem,
15
44840
4896
Seekord võtsid nad nõuks
toetada New Yorgi koolivõrku,
01:01
a hugetohutu enterpriseettevõtte that educateskoolitab
more than a millionmiljonit eurot studentsõpilased at a time,
16
49760
5336
tohutut masinavärki, kus õpib
üle miljonile õpilase
01:07
and in buildingsehitised that are like this one,
17
55120
2336
koolimajades, mis näevad välja nagu see
01:09
oldvana buildingsehitised, bigsuur buildingsehitised,
18
57480
1896
vanad, suured ja kõledad hooned,
01:11
draftymahuga buildingsehitised, sometimesmõnikord buildingsehitised
that are in disrepairlagunev,
19
59400
3136
sageli väga armetus olukorras majad,
01:14
certainlykindlasti buildingsehitised
that could use a renovationrenoveerimine.
20
62560
2536
mis vajaksid hädasti remonti.
01:17
RobinRobin HoodKapuuts had this ambitionambitsioon
to improveparanema these buildingsehitised in some way,
21
65120
3256
Robin Hood tahtis neid koolimaju
kuidagi paremaks teha,
01:20
but what they realizedrealiseeritud was
22
68400
1456
aga nad said aru,
01:21
to fixparandage the buildingsehitised would be
too expensivekallis and impracticalebapraktiline.
23
69880
4536
et hoonete täielik remont oleks
liiga kallis ja teostamatu.
01:26
So insteadselle asemel they triedproovis to figurejoonis out
what one roomtuba they could go into
24
74440
4376
Selle asemel püüti mõelda,
mis võiks olla see üks ruum
mille saaks igas koolis ette võtta,
võimalikult paljudes koolimajades,
01:30
in eachiga of these buildingsehitised,
in as manypalju buildingsehitised that they could,
25
78840
3056
01:33
and fixparandage that one roomtuba
26
81920
2656
ja teha see ruum täiesti korda,
01:36
so that they could improveparanema
the liveselab of the childrenlapsed insidesees
27
84600
2816
nii et kõikidel selle kooli õpilastel,
oleks sellest kasu.
01:39
as they were studyingõpib.
28
87440
1216
01:40
And what they cametuli up with
was the schoolkooli libraryraamatukogu,
29
88680
2416
Jõuti otsusele, et see koht
on kooli raamatukogu,
01:43
and they cametuli up with this ideaidee
calledkutsutud the LibraryRaamatukogu InitiativeAlgatus.
30
91120
2936
sellest sündis algatus
nimetusega Library Initiative.
Kõik õpilased käivad ju raamatukogus,
01:46
All the studentsõpilased
have to passüle andma throughläbi the libraryraamatukogu.
31
94080
2376
sest seal on raamatud,
01:48
That's where the booksraamatud are.
32
96480
1336
raamatukogu on kooli hing ja süda.
01:49
That's where the heartsüda
and soulhinge of the schoolkooli is.
33
97840
2336
Tehkem raamatukogud korda!
01:52
So let's fixparandage these librariesraamatukogud.
34
100200
1416
01:53
So they did this wonderfulimeline thing
where they broughttõi kaasa in
35
101640
2536
Nõnda sai alguse imetore ettevõtmine,
kuhu kaasati esmalt 10, siis 20
ja siis veel rohkem arhitekti.
01:56
first 10, then 20, then more architectsarhitektid,
36
104200
3096
01:59
eachiga one of whomkellega was assignedmääratud a libraryraamatukogu
to rethinkmõtle uuesti what a libraryraamatukogu was.
37
107320
3736
Igaühele anti üks raamatukogu,
et mõtestada ümber raamatukogu olemus.
02:03
They trainedkoolitatud specialeriline librariansraamatukoguhoidjad.
38
111080
2056
Koolitati välja raamatukogutöötajad,
02:05
So they startedalgas this mightyvägev enterpriseettevõtte
39
113160
2056
alustati mastaapse projektiga,
02:07
to reformreformi publicavalik schoolskoolid
by improvingparanemist these librariesraamatukogud.
40
115240
3016
et reformida riigikoole
alustades raamatukogudest.
02:10
Then they calledkutsutud me up and they said,
"Could you make a little contributionpanus?"
41
118280
3656
Minult küsiti, kas ma saaksin
sellesse ettevõtmisse panustada.
Vastasin, et sobib, mida vaja teha?
02:13
I said, "Sure, what do you want me to do?"
42
121960
2016
Nad ütlesid, et tahaksid, et
oleksin graafiline disainer,
02:16
And they said, "Well, we want you
to be the graphicpilt designerdisainer
43
124000
2856
kes kogu asja eest vastutab.
02:18
in chargetasu of the wholeterve thing."
44
126880
1456
Arvasin, et minult tahetakse,
et teeksin neile logo.
02:20
And so I thought, I know what that meanstähendab.
That meanstähendab I get to designdisain a logologo.
45
128360
3576
Seda ma oskan, logod on minu teema,
02:23
I know how to designdisain that. I designdisain logoslogod.
46
131960
2016
see ongi mu igapäevatöö.
02:26
That's what people come to me for.
47
134000
1656
Hea küll, kujundame siis logo.
02:27
So OK, let's designdisain a logologo for this thing.
48
135680
2096
Midagi rasket siin pole
02:29
EasyLihtne to do, actuallytegelikult,
comparedvõrreldes with architecturearhitektuur
49
137800
2256
võrreldes arhitekti ja
raamatukoguhoidja tööga.
02:32
and beingolemine a librarianraamatukoguhoidja.
50
140080
1256
02:33
Just do a logologo, make a contributionpanus,
and then you're out,
51
141360
2736
Lihtsalt üks logo valmis ja asi ants,
02:36
and you feel really good about yourselfise.
52
144120
1936
endal ka hea tunne,
et olen lahke mees ja
saan kellelegi head teha.
02:38
And I'm a great guy and I like to feel
good about myselfise when I do these favorssoosib.
53
146080
3776
Nii mõtlesingi, et teeks rohkem.
02:41
So I thought, let's overdeliverOverdeliver.
54
149880
1576
Teen selle idee põhjal
lausa kolm logo.
02:43
I'm going to give you threekolm logoslogod,
all basedpõhineb on this one ideaidee.
55
151480
2936
Teil on siin kolm varianti,
valige ükskõik milline,
02:46
So you have threekolm optionsvalikud,
pickkorjama any of the threekolm.
56
154440
2336
kõik sobivad suurepäraselt.
02:48
They're all great, I said.
57
156800
1296
02:50
So the basicpõhiline ideaidee was
these would be newuus schoolkooli librariesraamatukogud
58
158120
3216
Projekti eesmärgiks oli,
et NEW Yorgi koolid
02:53
for NewUus YorkYork schoolskoolid,
59
161360
1536
saaksid uued (NEW) raamatukogud,
02:54
and so the ideaidee is that it's a newuus thing,
a newuus ideaidee that needsvajadustele a newuus namenimi.
60
162920
3856
kuna see on täiesti UUS lähenemine,
siis tuleks asjale anda ka UUS nimi.
02:58
What I wanted to do was dispelhajutada the ideaidee
that these were mustykopitanud oldvana librariesraamatukogud,
61
166800
5016
Tahtsin saada lahti kuvandist, et
raamatukogu on kulunud, tolmune,
03:03
the kindlaadi of placeskohti
that everyonekõik is boredigav with,
62
171840
3616
surmigavad ja mõttetud kohad,
03:07
you know, not your grandparents'vanavanemate libraryraamatukogu.
63
175480
1976
et raamatukogu oma aja ära elanud.
03:09
Don't worrymuretsema about that at all.
64
177480
1456
Pole probleemi.
03:10
This is going to this newuus, excitingpõnev thing,
65
178960
2016
Teeme midagi uut ja lahedat,
03:13
not a boringigav libraryraamatukogu.
66
181000
1256
mitte mingit mõttetut kohta.
03:14
So optionvõimalus numbernumber one:
67
182280
1656
Esimene variant:
tavapärase raamatukogu
asemel on uus koht selline,
03:15
so insteadselle asemel of thinkingmõtlesin of it as a libraryraamatukogu,
68
183960
2016
03:18
think of it as a placekoht where it is like:
do talk, do make loudvaljusti noisesmürad.
69
186000
4176
kus on OK juttu rääkida
ja valju häält teha.
03:22
Right? So no shushingshushing,
it's like a shush-freeshush-tasuta zonetsoon.
70
190200
4016
Onju? Keegi ei sisista “Psssst!”,
see on pssst!-vaba tsoon.
03:26
We're going to call it the ReadingLugemine RoomDouble.
71
194240
2176
Mõtlesime, et nimeks
võiks olla Lugemistuba.
03:28
That was optionvõimalus numbernumber one.
OK, optionvõimalus numbernumber two.
72
196440
3376
See oli esimene variant.
Variant number kaks,
pange nüüd tähele, oli...
03:31
OptionValik numbernumber two was, wait for it,
73
199840
3416
03:35
OWLÖÖKULL.
74
203280
1256
...OWL (öökull).
03:36
I'll meetkohtuma you at OWLÖÖKULL.
75
204560
1336
Saame OWLis kokku!
03:37
I'm gettingsaada my bookraamat from the OWLÖÖKULL.
MeetVastavad you after schoolkooli down at OWLÖÖKULL.
76
205920
3296
“Võtan OWList oma raamatu."
"Kohtume peale kooli OWLis.”
03:41
I like that, right?
Now, what does OWLÖÖKULL standseisma for?
77
209240
2336
Lahe mu arust, eks?
Mida OWL tähendab?
03:43
Well, it could be One WorldMaailma LibraryRaamatukogu,
78
211600
1896
Näiteks One World Library,
03:45
or it could be OpenAvatud. WonderEi tea. LearnÕppida.
79
213520
2616
või Open (ava), Wonder
(taha teada), Learn (õpi).
03:48
Or it could be -- and I figurejoonis librariansraamatukoguhoidjad
could figurejoonis out other things it could be
80
216160
4496
Või hoopis -- usun, et raamatukogu
töötajatel oleks veel variante,
sest nad on osavad sõnasepad.
03:52
because they know about wordssõnad.
81
220680
1456
03:54
So other things, right?
82
222160
1216
Nii et, mida iganes.
03:55
And then look at this.
It's like the eyesilma of the owlöökull.
83
223400
2456
Vaadake, see siin on kui öökulli silm,
täiesti vastupandamatu.
03:57
This is irresistiblevastupandamatu in my opinionarvamus.
84
225880
1696
Aga oli veel üks mõte.
03:59
But there's even anotherteine ideaidee.
85
227600
1456
Variant number kolm.
04:01
OptionValik numbernumber threekolm.
86
229080
1216
Variant kolm oli tuletatud
inglise keele grammatikast.
04:02
OptionValik numbernumber threekolm
was basedpõhineb actuallytegelikult on languagekeel.
87
230320
2616
04:04
It's the ideaidee that "readloe"
is the pastminevik tensepingeline of "readloe,"
88
232960
3296
Sõna “read” (loetud/luges)
kirjapilt on sama,
04:08
and they're bothmõlemad spelledKirjutatud the samesama way.
89
236280
1856
mis sõnal “red” (punane),
04:10
So why don't we call
this placekoht The RedPunane ZoneTsooni?
90
238160
2936
Nimetaks selle koha
Punaseks Tsooniks?
Kohtume Punases/Lugemise Tsoonis.
04:13
I'll meetkohtuma you at the RedPunane ZoneTsooni.
91
241120
1429
Oled juba lugenud/punane?
Loe läbi/saa punaseks!
04:14
Are you RedPunane? Get RedPunane.
92
242573
2560
Olen palju lugenud/väga punane.
04:17
I'm well RedPunane.
93
245880
1216
04:19
(LaughterNaer)
94
247120
1216
(Naer)
04:20
I really lovedarmastatud this ideaidee,
95
248360
1336
Mulle see idee väga meeldis
04:21
and I somehowkuidagi was not focusedkeskendunud on the ideaidee
96
249720
2336
ja mul läks juhtumisi meelest,
04:24
that librariansraamatukoguhoidjad as a classklassis are sortsorteerima of
interestedhuvitatud in spellingõigekirja and I don't know.
97
252080
5896
et raamatukogutöötajad on
õigekirja osas väga tundlikud.
04:30
(LaughterNaer)
98
258000
1935
(Naer)
04:31
But sometimesmõnikord clevernessnutikust
is more importantoluline than spellingõigekirja,
99
259959
3497
Aga vahel on vaimukus
tähtsam kui ortograafia
04:35
and I thought this would be
one of those instancesjuhtumid.
100
263480
2416
ja mulle paistis, et antud juhul ongi.
04:37
So usuallytavaliselt when I make these presentationsesitlused
101
265920
2016
Tavaliselt ütlen oma ideed tutvustades,
et teil saab olla vaid üks küsimus:
04:39
I say there's just one questionküsimus
and the questionküsimus should be,
102
267960
2776
“Kuidas sind küll tänada, Mike?"
04:42
"How can I thank you, MikeMike?"
103
270760
1376
04:44
But in this casejuhtum,
the questionküsimus was more like,
104
272160
2616
Aga sel korral küsiti pigem,
“Sa teed nalja või?”
04:46
"UmUmm, are you kiddingnalja?"
105
274800
2416
04:49
Because, they said,
106
277240
1696
Nad selgitasid mulle,
04:50
the premiseeeldus of all this work
107
278960
1376
et minu idee lähtub eeldusest,
04:52
was that kidslapsed were boredigav
with oldvana librariesraamatukogud, mustykopitanud oldvana librariesraamatukogud.
108
280360
4136
et lapsed on tüdinud kulunud
tolmustest raamatukogudest,
mis neile üldse ei meeldi.
04:56
They were tiredväsinud of them.
109
284520
1216
04:57
And insteadselle asemel, they said, these kidslapsed
have never really seennähtud a libraryraamatukogu.
110
285760
3336
Asi oli hoopis selles, et lapsed
polnud raamatukogu näinudki.
05:01
The schoolkooli librariesraamatukogud in these schoolskoolid
111
289120
1816
Nendes koolides olid
raamatukogud nii armetud,
05:02
are really so dilapidatedlagunenud,
if they're there at all,
112
290960
3416
et isegi kui raamatukogu olemas oli,
05:06
that they haven'tei ole boredigav anyonekeegi.
113
294400
1936
ei olnud lapsed seal käinud.
05:08
They haven'tei ole even been there
to borekandis anyonekeegi at all.
114
296360
2976
Mida ei teata, see ei saa ka ära tüüdata.
05:11
So the ideaidee was, just forgetunustage
about givingandes it a newuus namenimi.
115
299360
3416
Nii polnud mõtet tegeleda
uue nime leiutamisega.
05:14
Just call it, one last try, a libraryraamatukogu.
116
302800
4056
Prooviks nimetada asja
siiski raamatukoguks.
05:18
Right? OK.
117
306880
1216
Heakene küll.
05:20
So I thought, OK, give it a little oomphOomph?
118
308120
2856
Mõtlesin siis, et lisaks veidi värvi.
05:23
ExclamationHüüumärk pointpunkt?
119
311000
1216
Paneks hüüumärgi?
05:24
Then -- this is because I'm clevertark --
120
312240
1976
Ja siis olin ma nii kaval,
05:26
moveliikuma that into the "i,"
121
314240
2536
et paneks selle hüüumärgi “i” kohale,
05:28
make it redpunane,
122
316800
1256
ja teeks punaseks,
05:30
and there you have it,
the LibraryRaamatukogu InitiativeAlgatus.
123
318080
2176
nii oleks meil L!brary Initiative.
05:32
So I thought, missionmissioon accomplishedsaavutatud,
there's your logologo.
124
320280
2536
Tundus, et tehtud, logo olemas.
Selle logo ettenägematuks
tagajärjeks oli aga see,
05:34
So what's interestinghuvitav about this logologo,
an unintendedtahtmatu consequencetagajärg,
125
322840
3056
05:37
was that it turnedpööratud out that
they didn't really even need my designdisain
126
325920
3136
et tegelikult polnud neil
minu disaini isegi vaja,
05:41
because you could typetüüp it any fontfont,
you could writekirjuta it by handkäsi,
127
329080
2976
sest seda sai igas kirjastiilis
trükkida või käsitsi kirjutada,
05:44
and when they startedalgas
sendingsaatmine emailse-kirju around,
128
332080
2096
e-mailis tuli lihtsalt vajutada Shift+1.
05:46
they just would use ShiftSHIFT and 1,
129
334200
1576
05:47
they'dnad tahavad get theiroma ownoma logologo
just right out of the thing.
130
335800
2576
Logo sündis suurema
vaevata justkui iseenesest.
05:50
And I thought, well, that's fine.
131
338400
1736
Mõtlesin siis, et mis seal ikka.
05:52
Feel freetasuta to use that logologo.
132
340160
1776
Kasutage julgelt seda logo.
05:53
And then I embarkedalustanud
on the realreaalne rolloutlahti rullima of this thing --
133
341960
2896
Siis aga tabasin ära, mida
olime tegelikult saavutanud:
05:56
workingtöötav with everyigaüks one of the architectsarhitektid
134
344880
1936
koostöö kõikide nende arhitektidega,
05:58
to put this logologo on the frontees dooruks
of theiroma ownoma libraryraamatukogu. Right?
135
346840
3000
et saaks selle logo panna
raamatukogu uksele, eks ole?
Tegelik saavutus seisnes hoopis muus.
06:02
So here'ssiin on the bigsuur rolloutlahti rullima.
136
350360
1376
06:03
BasicallyPõhimõtteliselt I'd work
with differenterinevad architectsarhitektid.
137
351760
2256
Töötasin erinevate arhitektidega.
06:06
First RobinRobin HoodKapuuts was my clientklient.
Now these architectsarhitektid were my clientklient.
138
354040
3216
Esmalt oli mu kliendiks Robin Hood.
Seejärel said mu klientideks arhitektid.
06:09
I'd say, "Here'sSiin on your logologo.
Put it on the dooruks."
139
357280
2239
Ütlen neile: “Siin on logo. Pange uksele."
06:11
"Here'sSiin on your logologo. Put it on bothmõlemad doorsuksed."
140
359543
1953
“Pange see logo ukse mõlemale poole.”
06:13
"Here'sSiin on your logologo.
Put it off to the sidekülg."
141
361520
2016
“Pange see logo siia külje peale.”
06:15
"Here'sSiin on your logologo
repeatedkordus all over to the topüleval."
142
363560
2256
“Siin on need logod üle kogu ukse.”
Kõik läks kui lepase reega.
06:17
So everything was going swimminglyswimmingly.
143
365840
1696
Pidin kõigile lihtsalt seda logo näitama.
06:19
I just was sayingöeldes,
"Here'sSiin on your logologo. Here'sSiin on your logologo."
144
367560
2656
Siis sain aga kõne arhitektilt,
kelle nimi on Richard Lewis.
06:22
Then I got a call
from one of the architectsarhitektid,
145
370240
2136
06:24
a guy namednimega RichardRichard LewisLewis,
and he saysütleb, "I've got a problemprobleem.
146
372400
2856
Ta ütles, et tal on probleem:
“Sa jagad seda graafikat,
äkki saad aidata?”
06:27
You're the graphicsgraafika guy.
Can you solvelahendada it?"
147
375280
2016
Ütlesin, et OK.
06:29
And I said, OK, sure."
148
377320
1216
Ta ütles, et probleem on selles,
06:30
And he said, "The problemprobleem is
that there's a spaceruumi
149
378560
2576
et riiulite ja lae vahele jääb tühimik.
06:33
betweenvahel the shelfriiul and the ceilingülemmäära."
150
381160
1816
Probleem tundus pigem arhitektuuriline
kui graafilise disaini teema,
06:35
So that soundshelid like
an architecturalarhitektuurne issueprobleem to me,
151
383000
2336
06:37
not a graphicpilt designdisain issueprobleem,
so I'm, "Go on."
152
385360
2096
palusin lähemalt selgitada.
06:39
And RichardRichard saysütleb, "Well,
the topüleval shelfriiul has to be lowmadal enoughpiisav
153
387480
3656
Richard selgitas, et ülemine riiul
peab olema piisavalt madalal,
et lapsed sinna ulataks,
06:43
for the kidpoiss to reachjõudma it,
154
391160
1216
06:44
but I'm in a bigsuur oldvana buildinghoone,
and the ceilingslaed are really highkõrge,
155
392400
3000
aga see on vana kõrgete lagedega maja
ja sinna vahele jääb lai tühimik,
06:47
so actuallytegelikult I've got
all this spaceruumi up there
156
395424
2072
kus võiks olla mingi seinamaaling.
06:49
and I need something like a muralseinamaaling."
157
397520
1696
Ütlesin talle, et pidagu nüüd hoogu,
06:51
And I'm like, "WhoaVau,
you know, I'm a logologo designerdisainer.
158
399240
2936
ma teen logosid
ja pole mingi Diego Rivera,
06:54
I'm not DiegoDiego RiveraRivera or something.
159
402200
2136
06:56
I'm not a muralistmuralist."
160
404360
1616
ma ei tee seinamaalinguid.
06:58
And so he said, "But can't you
think of anything?"
161
406000
2376
Aga ta käis peale, et ma
midagi ikka välja mõtleks
07:00
So I said, "OK, what if we just
tookvõttis picturespildid of the kidslapsed in the schoolkooli
162
408400
5376
ja nii tuli mõte, et teeks
pilte selle kooli õpilastest
07:05
and just put them around
the topüleval of the thing,
163
413800
2456
ja paneks siis need riiulite kohale,
07:08
and maybe that could work."
164
416280
1336
äkki see oleks hea lahendus.
07:09
And my wifeatskirų tangytitikartlartisk is a photographerfotograaf,
165
417640
1856
Mu naine on fotograaf,
ütlesin talle: "Dorothy,
selle eest ei maksta,
07:11
and I said, "DorothyDorothy, there's no budgeteelarve,
166
419520
1936
07:13
can you come to this schoolkooli
in eastidas NewUus YorkYork, take these picturespildid?"
167
421480
3176
aga kas saaksid tulla ühte
New Yorgi kooli pilte tegema?”
07:16
And she did,
168
424680
1216
Ja ta tuligi.
07:17
and if you go in Richard'sRichardi libraryraamatukogu,
169
425920
1976
Ja kui nüüd minna Richardi raamatukokku,
07:19
whichmis is one of the first that openedavatud,
170
427920
1856
mis on üks esimesi, mis avati,
07:21
it has this gloriouskuulsusrikas friezeFriis
of, like, the heroeskangelased of the schoolkooli,
171
429800
3096
siis näete seinal reas
hiiglasuuri kooli staare,
07:24
oversizedliiga, looking down
172
432920
1696
kes justkui vaatavad alla
07:26
into the little dollhouseDollhouse
of the realreaalne libraryraamatukogu, right?
173
434640
3016
raamatukogu väiksesse nukumajja.
07:29
And the kidslapsed were great,
hand-selectedkäsitsi valitud by the principalskoolijuhid
174
437680
2816
Lapsed olid nii vahvad,
õpetajad ja raamatukoguhoidjad
valisid ise need õpilased välja.
07:32
and the librarianraamatukoguhoidja.
175
440520
1776
07:34
It just kindlaadi of createdloodud
this heroickangelaslik atmosphereõhkkond in this libraryraamatukogu,
176
442320
3256
Raamatukogus tekkis võimas atmosfäär,
07:37
this very dignifiedväärikas settingseade belowallpool
and the joyrõõm of the childrenlapsed aboveeespool.
177
445600
3496
kus alloleva väärika ruumi peale
vaatavad ülalt rõõmsad lapsed.
07:41
So naturallyloomulikult all the other librariansraamatukoguhoidjad
in the other schoolskoolid see this
178
449120
4336
Ja kui siis teiste koolide
raamatukoguhoidjad seda nägid,
07:45
and they said, well, we want muralsmurals too.
179
453480
1936
tahtsid nad ka selliseid pilte.
07:47
And I'm like, OK.
180
455440
1296
Hea küll siis.
07:48
So then I think, well,
it can't be the samesama muralseinamaaling everyigaüks time,
181
456760
2896
Mulle tundus, et igal pool
ei saa olla ju sama pilt,
07:51
so DorothyDorothy did anotherteine one,
and then she did anotherteine one,
182
459680
3056
ja nii tegi Dorothy tegi veel pilte
ühte ja teise kooli,
07:54
but then we neededvajalik more help,
183
462760
1616
aga siis vajasime juba lisajõudu,
07:56
so I calledkutsutud an illustratorillustraator I knewteadis
namednimega LynnLynn PauleyPauley,
184
464400
2856
ja ma helistasin tuttavale
illustraatorile Lynn Pauleyle,
07:59
and LynnLynn did these beautifulilus
paintingsmaalingud of the kidslapsed.
185
467280
2936
kes neid armsaid lapsi maalis.
08:02
Then I calledkutsutud a guy namednimega CharlesCharles WilkinWilkin
at a placekoht calledkutsutud AutomaticAutomaatne DesignDisain.
186
470240
4336
Siis helistasin Charles Wilkinile
kes töötab Automatic Designis.
08:06
He did these amazinghämmastav collageskollaažid.
187
474600
1800
Tema tehtud on need lahedad kollaažid.
08:08
We had RafaelRafael EsquerEsquer
188
476960
2336
Kutsusime Rafael Esqueri,
08:11
do these great silhouettessiluetid.
189
479320
1856
kes tegi vahvaid kujutisi.
08:13
He would work with the kidslapsed,
askingpaludes for wordssõnad,
190
481200
2176
Ta rääkis lastega ja lasi neil
öelda sõnu ja tegi nendest siis
08:15
and then basedpõhineb on those promptsküsib,
191
483400
1576
08:17
come up with this little,
deliriousmeeletu kindlaadi of constellationTähtkuju
192
485000
2696
igasuguseid naljakaid kompositsioone
raamatutegelaste piltidest.
08:19
of silhouettessiluetid
of things that are in booksraamatud.
193
487720
2056
Peter Arkle rääkis lastega
nende lemmikraamatutest
08:21
PeterPeter ArkleArkle interviewedintervjueeriti the kidslapsed
194
489800
1576
08:23
and had them talk
about theiroma favoritelemmik booksraamatud
195
491400
2096
ja kirjutas nende mõtted seinale.
08:25
and he put theiroma testimonytunnistus
as a friezeFriis up there.
196
493520
2256
08:27
StefanStefan SagmeisterSagmeister workedtöötanud with YukoYuko ShimizuShimizu
197
495800
2256
Stefan Sagmeister ja Yuko Shmizu
08:30
and they did this amazinghämmastav
manga-stylemanga-stiilis statementavaldus,
198
498080
2296
tegid koos väga laheda
manga stiilis loosungi:
08:32
"EveryoneKõik who is honestaus is interestinghuvitav,"
199
500400
2456
“Kõik, kes on ausad, on ka huvitavad”,
08:34
that goesläheb all the way around.
200
502880
1856
mis on kirjutatud üle nelja seina.
08:36
ChristophChristoph NiemannNiemann, brilliantsuurepärane illustratorillustraator,
201
504760
2376
Christoph Niemann, andekas illustraator,
tegi mitmeid maalinguid,
08:39
did a wholeterve seriesseeria of things
202
507160
1376
08:40
where he embeddedmanustatud booksraamatud
into the facesnäod and characterstähemärki
203
508560
3016
kus raamatud olid joonistatud
juturaamatutest tuttavatele
nägudele, tegelastele ja kohtadesse.
08:43
and imagespildid and placeskohti
that you find in the booksraamatud.
204
511600
3136
08:46
And then even MairaMaira KalmanKalman
205
514760
2039
Ja siis isegi Maira Kalman
08:48
did this amazinghämmastav crypticCryptic installationpaigaldus
of objectsobjektid and wordssõnad
206
516840
3815
kes tegi salapärase installatsiooni
igasugu asjadest ja sõnadest
08:52
that kindlaadi of go all around
and will fascinateköidavad studentsõpilased
207
520679
3177
mis on üle kogu seina ja
mida lapsed saavad siis uudistada
08:55
for as long as it's up there.
208
523880
1576
kuni see seal üleval püsib.
08:57
So this was really satisfyingmis vastab,
209
525480
1656
Mulle meeldis see väga
08:59
and basicallypõhimõtteliselt my rolerolli here was readinglugemine
a seriesseeria of dimensionsmõõtmed to these artistskunstnikud,
210
527160
5896
ja minu osaks oli kunstnikele
mõõtude etteandmine stiilis:
09:05
and I would say,
211
533080
1256
“1 x 4,5 meetrit, tehke, mida tahate.
09:06
"ThreeKolm feetjalad by 15 feetjalad, whatevermida iganes you want.
212
534360
2696
09:09
Let me know if you have
any problemprobleem with that."
213
537080
2216
Öelge, kui mingi mure tekib.”
Ja nad tegid sinna, mis nad tahtsid.
See oli kohutavalt lahe!
09:11
And they would go and installinstallida these.
It just was the greatestsuurim thing.
214
539320
3216
09:14
But the greatestsuurim thing, actuallytegelikult, was --
215
542560
2296
Aga kõige lahedam oli see,
et iga natukese aja tagant
leidsin oma postkastist
09:16
EveryIga onceüks kord in a while,
216
544880
1216
09:18
I'd get, like, an invitationkutse in the mailposti teel
madetehtud of constructionEhitus paperpaber,
217
546120
3216
ehituspapist valmistatud kutse:
“Olete oodatud meie
uue raamatukogu avamisele.”
09:21
and it would say, "You are invitedkutsutud
to the openingavamine of our newuus libraryraamatukogu."
218
549360
3296
Ja siis lähed sinna raamatukokku,
mis on tavaline linnakool,
09:24
So you'dsa tahad go to the libraryraamatukogu,
say, you'dsa tahad go to PSPS10,
219
552680
2376
09:27
and you'dsa tahad go insidesees.
220
555080
1216
ja kui lähed sisse,
09:28
There'dSeal oleks be balloonsõhupallid,
there'dseal oleks be a studentüliõpilane ambassadorsuursaadik,
221
556320
2776
siis on seal uhked õhupallid,
seal on õpilaste esindaja,
09:31
there'dseal oleks be speechessõnavõtud that were readloe,
222
559120
2136
peetakse kõnesid,
09:33
poetryluule that was writtenkirjutatud
specificallykonkreetselt for the openingavamine,
223
561280
2896
loetakse luulet, mis on kirjutatud
ekstra avamise puhuks,
09:36
dignitariesaukandjate would presentpresent people
with certificatessertifikaadid,
224
564200
2936
tähtsad asjamehed annavad üle tänukirju
09:39
and the wholeterve thing
was just a deliriousmeeletu, funlõbus partypidu.
225
567160
2616
ja kogu see üritus on üks
meeletult lõbus pidu.
Mulle nii meeldis avamistel käia.
09:41
So I lovedarmastatud going to these things.
226
569800
1616
Olin samamoodi riides kui praegu,
erinedes teistest kohaolijatest,
09:43
I would standseisma there dressedriietatud like this,
obviouslyilmselt not belongingkuuluvate,
227
571440
2976
09:46
and someonekeegi would say,
"What are you doing here, misterMister?"
228
574440
2667
ja mõni tuleb küsima, et
härra, mis teie siin teete?
09:49
And I'd say, "Well, I'm partosaliselt of the teammeeskond
that designeddisainitud this placekoht."
229
577131
3165
Vastan talle, et olen üks neist,
kes selle koha kujundas.
Siis küsitakse, et kas
teie tegite need riiulid?
09:52
And they'dnad tahavad said, "You do these shelvesriiulid?"
230
580320
1905
Vastan, et ei.
09:54
And I said, "No."
"You tookvõttis the picturespildid up aboveeespool."
231
582249
2407
“Kas teie tegite need pildid?”
09:56
"No."
232
584680
1216
"Ei"
“Aga mis te siis tegite?”
09:57
"Well, what did you do?"
233
585920
1216
“Kas märkasite sisse tulles
seda kirja ukse kohal,
09:59
"You know when you cametuli in?
The signmärk over the dooruks?"
234
587160
2456
10:01
"The signmärk that saysütleb libraryraamatukogu?"
235
589640
1416
seda silti L!BRARY?”
10:03
(LaughterNaer)
236
591080
1016
(Naer)
10:04
"Yeah, I did that!"
237
592120
1216
“See on minu tehtud!”
10:05
And then they'dnad tahavad sortsorteerima of go,
"OK. NiceTore work if you can get it."
238
593360
4120
Selle peale öeldakse:
“Noh, asi seegi.”
10:10
So it was so satisfyingmis vastab
going to these little openingsavad
239
598200
4096
Aga mul oli väga tore
nendel avamistel käia,
10:14
despitevaatamata sellele the factfakt that I was
kindlaadi of largelysuuresti ignoredignoreeritakse or humiliatedalandatud,
240
602320
3736
kuigi mind ignoreeriti ja
alandati seal päris kõvasti.
10:18
but it was actuallytegelikult funlõbus
going to the openingsavad,
241
606080
2176
Aga ikka oli väga lahe,
10:20
so I decidedotsustasin that I wanted
to get the people in my officekontoris
242
608280
2696
nii et ma otsustasin kutsuda kokku need,
kes selles projektis osalesid,
kõik kunstnikud ja fotograafid,
10:23
who had workedtöötanud on these projectsprojektid,
get the illustratorsillustraatorid and photographersfotograafid,
243
611000
3456
ütlesin neile, et mis oleks,
kui rendiks bussi
10:26
and I said, why don't we rentrent a vanvan
244
614480
1696
10:28
and drivesõita around
the fiveviis boroughslinnaosa of NewUus YorkYork
245
616200
2376
ja sõidaks läbi New Yorgi viie linnaosa
10:30
and see how manypalju we could hittabas at one time.
246
618600
2016
ja vaataks mitmesse raamatukokku jõuame.
10:32
And eventuallylõpuks there were
going to be 60 of these librariesraamatukogud,
247
620640
2856
Lõpuks sai neid raamatukogusid 60,
10:35
so we probablytõenäoliselt got to see
maybe halfpool a dozentosinat in one long day.
248
623520
3776
jõudsime ühe pika päeva jooksul
näha vaid 5-6 raamatukogu.
10:39
And the bestparim thing of all
was meetingkohtumine these librariansraamatukoguhoidjad
249
627320
2936
Kõige toredamad olid
kohtumised raamatukoguhoidjatega,
10:42
who kindlaadi of were runningtöötab these,
tookvõttis possessionomandiõigus of these placeskohti
250
630280
3576
kes olid raamatukogud südamega
oma hoole alla võtnud,
10:45
like theiroma privateprivaatne stageetapp
uponpärast whichmis they were invitedkutsutud
251
633880
2576
justkui oleks see nende väike lava,
kus nad saavad õpilasi lummata
ja anda raamatutele elu.
10:48
to mesmerizeUsalda theiroma studentsõpilased
and bringtuua the booksraamatud to life,
252
636480
3936
10:52
and it was just
this really excitingpõnev experiencekogemus
253
640440
2536
Meie jaoks oli ääretult põnev näha,
10:55
for all of us to actuallytegelikult
see these things in actiontegevus.
254
643000
2816
kuidas see tegelikult tõesti toimib.
10:57
So we spentkulutanud a long day doing this
255
645840
2536
Käisime terve päeva raamatukogudes
11:00
and we were in the very last libraryraamatukogu.
256
648400
1816
ja olime jõudnud viimasesse raamatukokku.
11:02
It was still wintertalvel,
because it got darktume earlyvara,
257
650240
2816
Väljas oli ikka talv
ja läks vara pimedaks,
11:05
and the librarianraamatukoguhoidja saysütleb,
258
653080
1216
raamatukoguhoidja ütles,
11:06
"I'm about to closeSulge down.
So really nicekena havingvõttes you here.
259
654320
2696
et hakkab sulgema ja tore,
et saime läbi astuda.
“Aga oodake," ütles ta, "kas tahaksite
näha, kuidas ma tulesid kustutan?”
11:09
Hey, wait a secondteine, do you want to see
how I turnpööra off the lightsvalgus?"
260
657040
3136
11:12
I'm like, "OK."
261
660200
1296
Ütlesin, et OK.
11:13
And she said, "I have
this specialeriline way that I do it."
262
661520
2496
Ta ütles, et tal on selleks oma nipp.
11:16
And then she showednäitas me.
263
664040
1256
Ja siis ta näitas mulle.
11:17
What she did was she turnedpööratud out
everyigaüks lightvalgus one by one by one by one,
264
665320
3456
Ta pani kõik tuled ükshaaval kustu
11:20
and the last lightvalgus she left on
265
668800
2056
ja viimane tuli, mis ta põlema jättis,
11:22
was the lightvalgus that illuminatedvalgustatud
the kids'Laste facesnäod,
266
670880
2896
oli see, mis valgustas laste nägusid.
11:25
and she said, "That's the last lightvalgus
I turnpööra off everyigaüks night,
267
673800
2856
Ta ütles: “Selle tule kustutan ma
igal õhtul viimasena,
11:28
because I like to remindtuleta meelde myselfise
why I come to work."
268
676680
2576
sest see tuletab mulle meelde,
miks ma siin töötan.”
11:31
So when I startedalgas this wholeterve thing,
269
679280
2856
Kui selle projektiga alustasin, mäletate,
11:34
remembermäleta, it was just
about designingprojekteerimine that logologo
270
682160
2191
paistis kogu asi olevat vaid logo
ja vaimuka nime väljamõtlemises?
11:36
and beingolemine clevertark, come up with a newuus namenimi?
271
684375
2001
Ettekavatsemata tulemus aga,
11:38
The unintendedtahtmatu consequencetagajärg here,
272
686400
1576
11:40
whichmis I would like to take creditkrediit for
273
688000
1816
mille eest ma võtaksin au endale
11:41
and like to think I can think throughläbi
the experiencekogemus to that extentulatuses,
274
689840
3216
ja mida mulle meeldiks arvata,
et oskasin ette näha,
11:45
but I can't.
275
693080
1216
aga mis nii ei olnud,
11:46
I was just focusedkeskendunud on a footsuu aheadees of me,
as farkaugel as I could reachjõudma with my ownoma handskäed.
276
694320
3976
sest suutsin näha vaid oma jalge ette,
kujutada ette vaid käegakatsutavat.
11:50
InsteadSelle asemel, way off in the distancevahemaa
277
698320
2576
Samas oli kuskil olemas raamatukoguhoidja,
11:52
was a librarianraamatukoguhoidja
278
700920
1256
kes leidis sellest tulemuste jadast,
11:54
who was going to find
the chainkett of consequencestagajärjed
279
702200
2936
11:57
that we had setseatud in motionliikumine,
280
705160
1416
mille olime käivitanud,
11:58
a sourceallikas of inspirationinspiratsiooni
281
706600
1496
enda jaoks inspiratsiooniallika,
12:00
so that she in this casejuhtum
could do her work really well.
282
708120
3376
mis innustas teda oma
tööd tegema parimal viisil.
12:03
40,000 kidslapsed a yearaastas
are affectedmõjutatud by these librariesraamatukogud.
283
711520
3376
Nendesse raamatukogudesse jõuab
40 000 last aastas.
12:06
They'veNad on been happeningjuhtub
for more than 10 yearsaastaid now,
284
714920
2456
Projekt on kestnud üle 10 aasta,
seega on need raamatukoguhoidjad
12:09
so those librariansraamatukoguhoidjad have kindlaadi of turnedpööratud on
a generationpõlvkond of childrenlapsed to booksraamatud
285
717400
4536
lugemise juurde toonud
terve põlvkonna jagu lapsi
12:13
and so it's been a thrillpõnevus to find out
286
721960
2496
ja on suur rõõm olla tunnistajaks,
12:16
that sometimesmõnikord unintendedtahtmatu consequencestagajärjed
are the bestparim consequencestagajärjed.
287
724480
3736
et vahel võivad ettenägematud tagajärjed
olla just need kõige paremad tagajärjed.
12:20
Thank you very much.
288
728240
1216
Suur tänu teile.
12:21
(ApplauseAplaus)
289
729480
3880
(Aplaus)
Translated by Anni Polding
Reviewed by Aari Lemmik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Bierut - Designer, critic
Michael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management.

Why you should listen

Michael Bierut studied graphic design at the University of Cincinnati's College of Design, Architecture, Art and Planning, graduating summa cum laude in 1980. Prior to joining Pentagram in 1990 as a partner in the firm's New York office, he worked for ten years at Vignelli Associates, ultimately as vice president of graphic design.

His projects at Pentagram have included work for the New York Times, Saks Fifth Avenue, The Cathedral of St. John the Divine, Harley-Davidson, The Museum of Arts and Design, Mastercard, the New York City Department of Transportation, the Robin Hood Foundation, Mohawk Paper Mills, New World Symphony, the New York Jets, the Brooklyn Academy of Music and MIT Media Lab. As a volunteer to Hillary for America, he created the ubiquitous H logo that was used throughout the 2016 presidential campaign.

He has won hundreds of design awards and his work is represented in the permanent collections of the Museum of Modern Art and the Metropolitan Museum of Art in New York, and the Musée des Arts Décoratifs, Montreal. He served as president of the New York Chapter of the American Institute of Graphic Arts (AIGA) from 1988 to 1990 and is president emeritus of AIGA National. Bierut was elected to the Alliance Graphique Internationale in 1989, to the Art Directors Club Hall of Fame in 2003, and was awarded the profession’s highest honor, the AIGA Medal, in 2006. In 2008, he was named winner in the Design Mind category of the Cooper-Hewitt National Design Awards. In spring 2016, Bierut was appointed the Henry Wolf Graphic Designer in Residence at the American Academy in Rome.

Bierut is a senior critic in graphic design at the Yale School of Art and a lecturer at the Yale School of Management. He writes frequently about design and is the co-editor of the five-volume series Looking Closer: Critical Writings on Graphic Design published by Allworth Press. In 2002, Bierut co-founded Design Observer, a blog of design and cultural criticism which now features podcasts on design, popular culture, and business.

Bierut's book 79 Short Essays on Design was published in 2007 by Princeton Architectural Press. A monograph on his work, How to use graphic design to sell things, explain things, make things look better, make people laugh, make people cry and (every once in a while) change the world, was published in 2015 by Thames & Hudson and Harper Collins. This accompanied the first retrospective exhibition of his work, part of the School of Visual Art's Masters Series, which was on view at the SVA Chelsea Gallery in New York City for five weeks in autumn 2015. His next book, Now You See It, is due out from Princeton Architectural Press this fall. 


More profile about the speaker
Michael Bierut | Speaker | TED.com