Olúfẹ́mi Táíwò: Why Africa must become a center of knowledge again
اولوفمی تایوو: چرا آفریقا باید دوباره مهد علم و دانش شود
Drawing on a rich cultural and personal history, Olúfẹ́mi Táíwò studies philosophy of law, social and political philosophy, Marxism, and African and Africana philosophy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
prostrate condition
و بهخاکافتادهی فعلی آفریقا
for its long-suffering populations?
که دیرزمانی دررنج بودهاند قرار گرفته است؟
نویدبخش بهترین زندگی برای انسانها باشد،
that offers the best life for humans,
"Africa's knowledge imperative."
"دستورکار ضروری آفریقا" نامیدهام.
on producing manpower
روی تولید نیروی انسانی
to knowledge production.
به طورعمده وقف تولید علم کنند.
in producing civil engineers
با عقل جور در میآید
by soil scientists and geologists,
to create knowledge about our soil
تبدیل کرده اند، پشتیبانی نمیشوند؟
که قادر به تولید دانش
foundations of the legal system?
to solve problems we know of,
حل مشکلاتی میشناسیم دنبال کنیم،
is no problem in view.
of what there is to know of all things,
درباره هرچیز هست را بدانیم،
of our human nature,
طبیعت انسانی ما باشد،
خودش را نشان داده است.
when it is not needed
در جست و جوی دانش نیستند
is the crisis of knowledge:
بحران علم ودانش است:
have a water crisis.
regarding its water,
where and when needed to all and sundry.
کجا و کی نیازمند چه و چه است.
bodies of water in the world --
fighting the wrong crises,
صرف جنگیدن با بحران نادرست می کنیم،
سرمایهگذاری میکنند
how to pipe water from Libya's aquifers
از آبخوانهای لیبی لوله کشی کنند
of our water resources
به همین صورت است.
what the merchants of misery
آنچه بازرگانان بدبختی
safari professoriat
and civil society
has been to stinting towards Africa
مضایقه کردن از آفریقا بوده است
of water resources in the world.
and rural dwellings alike
روستاهامان را یکسان اداره می کنیم
on boreholes and wells?
با آب کشی از چاه و چشمه اداره کند؟
regarding Africa's agricultural resources,
با توجه به منابع کشاورزی آفریقا،
to make Africans live more lives
تا برای آفریقاییها زندگی بهتری بسازند
آیا کسی میتواند توضیح دهد
of the River Nile in Ethiopia,
در اتیوپی قرار گرفته،
have water for their lives?
آب مورد نیازشان را تأمین کنند؟
puts California in the desert,
در صحرا واقع شده،
is not geography.
این مناطق بر نمیگردد.
در شمال نیجریه آبیاری کنند؟
as we are often told,
طبق چیزهایی که معمولاً میشنویم فقیر است،
all the way to South Korea,
از زمینهای ما هستند،
geographically stinting?
از نظر جغرافیایی هیچ مزیتی ندارند؟
to import new topsoil
که خاک جدیدی وارد این زمینها بکنند
acquisitions more arable.
of knowledge deficiency.
یک مثال مبرهن از کمبود دانش.
of slavery and the slave trade,
to the advantage of its people
به نفع مردم آفریقا به کار گیرند
were dreaming of harnessing
در آرزوی مهار کردن
تا همان کار را انجام دهند،
and South Africa.
و آفریقای جنوبی.
benefit from this scheme,
Congolese communities are too small
جوامع کنگو زیادی کوچک هستند
of the modern age.
on the path to becoming,
production and Africa.
در آفریقا میرسیم
for intellectual enrichment.
به آفریقا میرفتند برای غنای فکریاش
of the then-known world,
دربارهی آن جهان جذب میشدند.
has implications for our present.
between settlers and natives
روابط بین مهاجران و بومیان را مدیریت کرد
centuries of our era
when it comes to confronting
وقتی که مسئله به تقابل میرسد
at the present time.
do we have in our universities?
در دانشگاههایمان داریم؟
their thirst for exotica.
برای چیزهای عجیب و غریب بر طرف کنند.
and exporting knowledge
of it as a trade in bodies,
به عنوان تجارت بدن،
slave trade and slavery
and longest programs
در تاریخ بوده است.
that Africans were mere brutes,
که آفریقا کاملاً وحشی بوده است،
as other farm implements
که دیگر اجزای مزرعه
in their ledgers.
دسته بندی کردند.
آفریقاییهای به بردگی در آمده
آنها شاعر بودند،
they were princes and princesses,
آنها زنان و مردان شاهزاده بودند،
they were herbologists,
آنها گیاه شناسان بودند،
original civilizational elements
عناصر تمدن را ساختند
is now celebrated.
for the most part,
بیشتر آن هم،
beginning with the slave trade,
که با تجارت برده آغاز میشود،
the chains of knowledge translation
زنجیرهای ترجمه دانش
of knowledge production in Africa.
تولید دانش در آفریقا بوده است.
from the intellectual production
از تولید فکری اجدادشان
ادامه داده ایم
داخلی خود بودهایم.
تولید میشود.
by immediate needs
احاطه شدهایم
to what we should know,
به دانش ما وابسته است،
به دوش دیگران بیاندازیم،
دربارهی ما و برای ما
انجام میشود.
ownership and location.
و محل تولیدش داشته باشیم.
are now all too content
خیلی راضی هستند
with libraries elsewhere,
ارتباط الکترونیکی داشته باشند،
on building libraries
for intellectual edification.
به آنجا بیایند دست کشیدهاند.
what should be stocked on our shelves
چه چیزی باید در قفسههای ما موجود باشد
should be determined
in our partners' good faith
بر اساس اعتماد ما به نیت خوب والدینمان
down the road.
رها نخواهند کرد.
a place of knowledge again.
actually expands the economy.
باعث بزرگ شدن اقتصاد میشود.
of which we have no written records,
که ما هیچ ثبت و ضبط نوشتاری از آن نداریم
and related disciplines,
و رشتههای مرتبط،
we seek to know,
که در جستجوی آنیم
on the global human experience
بر تجربیات جهانی انسان نور بیاندازد
of the original reasons for digging.
and its production sexy and rewarding;
را جذاب و بصرفه سازیم؛
sense of moneymaking
to indulge in the pursuit of knowledge,
و تعقیب این دانش ارزشمند است،
groups and intellectuals,
of knowledge production,
its depositories
from the rest of the world,
to learn from us.
تا از ما بیاموزند.
on behalf of common humanity.
از طرف بشریت انجام می دهیم.
and simultaneously enhance diversity
گوناگونی را بالا ببرم و آن را جشن بگیرم
and additional artifacts --
و مصنوعات افزوده --
ABOUT THE SPEAKER
Olúfẹ́mi Táíwò - Historian, philosopherDrawing on a rich cultural and personal history, Olúfẹ́mi Táíwò studies philosophy of law, social and political philosophy, Marxism, and African and Africana philosophy.
Why you should listen
Olúfẹ́mi Táíwò is professor of African political thought at the Africana Studies and Research Center at Cornell University in the US. As he writes: "I was born in Nigeria. I lived there all my life save for the five unbroken years that I sojourned in Canada in search of the proverbial Golden Fleece. By itself, my living in Nigeria does not warrant comment. But the discovery that I speak of put that life in a completely different light; hence these remarks. All my life in Nigeria, I lived as a Yorùbá, a Nigerian, an African, and a human being. I occupied, by turns, several different roles. I was a hugely successful Boy Scout. I was a well-read African cultural nationalist. I was a member of the Nigerian province of the worldwide communion of the Church of England who remains completely enamored of the well-crafted sermon and of church music, often given to impromptu chanting from memory of whole psalms, the Te Deum or the Nunc Dimittis. I was a student leader of national repute. I was an aspiring revolutionary who once entertained visions of life as a guerilla in the bush. I was a frustrated journalist who, to his eternal regret, could not resist the call of the teaching profession. I was an ardent football player of limited talent. I was a budding spiritualist who has since stopped professing faith. Overall, I always believed that I was put on Earth for the twin purposes of raising hell for and catching it from those who would dare shame humanity through either ignorance or injustice or poverty."
Táíwò is the author of Legal Naturalism: A Marxist Theory of Law (1996/2015), How Colonialism Preempted Modernity in Africa (2010) and Africa Must Be Modern: A Manifesto (2012/2014).
Olúfẹ́mi Táíwò | Speaker | TED.com