ABOUT THE SPEAKER
Olúfẹ́mi Táíwò - Historian, philosopher
Drawing on a rich cultural and personal history, Olúfẹ́mi Táíwò studies philosophy of law, social and political philosophy, Marxism, and African and Africana philosophy.

Why you should listen

Olúfẹ́mi Táíwò is professor of African political thought at the Africana Studies and Research Center at Cornell University in the US. As he writes: "I was born in Nigeria. I lived there all my life save for the five unbroken years that I sojourned in Canada in search of the proverbial Golden Fleece. By itself, my living in Nigeria does not warrant comment. But the discovery that I speak of put that life in a completely different light; hence these remarks. All my life in Nigeria, I lived as a Yorùbá, a Nigerian, an African, and a human being. I occupied, by turns, several different roles. I was a hugely successful Boy Scout. I was a well-read African cultural nationalist. I was a member of the Nigerian province of the worldwide communion of the Church of England who remains completely enamored of the well-crafted sermon and of church music, often given to impromptu chanting from memory of whole psalms, the Te Deum or the Nunc Dimittis. I was a student leader of national repute. I was an aspiring revolutionary who once entertained visions of life as a guerilla in the bush. I was a frustrated journalist who, to his eternal regret, could not resist the call of the teaching profession. I was an ardent football player of limited talent. I was a budding spiritualist who has since stopped professing faith. Overall, I always believed that I was put on Earth for the twin purposes of raising hell for and catching it from those who would dare shame humanity through either ignorance or injustice or poverty."

Táíwò is the author of Legal Naturalism: A Marxist Theory of Law (1996/2015), How Colonialism Preempted Modernity in Africa (2010) and Africa Must Be Modern: A Manifesto (2012/2014).

More profile about the speaker
Olúfẹ́mi Táíwò | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Olúfẹ́mi Táíwò: Why Africa must become a center of knowledge again

올루페미 타이오 (Olufemi Taiwo): 아프리카가 다시 지식의 중심이 되어야하는 이유

Filmed:
1,150,032 views

어떻게 세계에서 가장 큰 물줄기들을 가지고 있는 아프리카가 물 부족을 겪고 있을 수 있을까? 올루페미 타이오는 물 부족이 아니라 지식의 부족을 겪고 있다고 말합니다. 타이오는 물이나 식량과 같은 중요한 문제에 대한 정보의 부족이 아프리카의 현재 상황과 미래의 번영 사이를 가로막고 있다고 말합니다. 이 강력한 강연에서 그는 아프리카인들에게 지역 내에서 지식을 생산하는 것을 보람있게 만들고, 인류를 대표해서 배움의 장소로써의 역할을 되찾자고 말합니다.
- Historian, philosopher
Drawing on a rich cultural and personal history, Olúfẹ́mi Táíwò studies philosophy of law, social and political philosophy, Marxism, and African and Africana philosophy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What stands스탠드 between중에서 Africa's아프리카의 current흐름
prostrate엎드린 condition조건
0
1116
4111
아프리카의 현재 쇠약한 상태와
오랫동안 힘겨웠던 사람들의
00:17
and a future미래 of prosperity번영 and abundance풍부
for its long-suffering오래 참음 populations인구?
1
5251
4837
미래의 풍요와 번영 사이에
서있는 것은 무엇일까요?
00:22
One word워드:
2
10912
1244
한 단어로
00:24
knowledge지식.
3
12725
1177
지식입니다.
00:26
If Africa아프리카 is to become지다 a continent대륙
that offers제안 the best베스트 life for humans인간,
4
14798
4518
아프리카가 사람들에게 최고의 삶을
선사하는 곳이 되기 위해서는
00:31
it must절대로 필요한 것 become지다 a knowledge지식 society사회
5
19340
2958
지금 바로 지식 사회가
00:34
immediately바로.
6
22322
1268
되어야만 합니다.
00:35
This is what I have called전화 한
"Africa's아프리카의 knowledge지식 imperative피할 수 없는."
7
23994
4703
저는 이것을 이렇게 불러왔습니다.
"아프리카의 지식 명령"
00:41
Our universities대학 must절대로 필요한 것 reduce줄이다 emphasis중요성
on producing생산 manpower인력
8
29923
3831
우리의 고등 교육기관들은
우리 시민사회와, 경제, 정치 기관들을
00:45
for running달리는 our civil예의 바른 society사회,
9
33778
2531
운영하기 위한 인력을
00:48
our economy경제
10
36333
1766
생산하는 것을
00:50
and our political주재관 institutions기관.
11
38123
2491
더이상 강조해서는 안 됩니다.
00:53
They should be dedicated헌신적 인 mainly주로
to knowledge지식 production생산.
12
41148
3919
학교는 지식을 만들어내는 데에
초점을 맞춰야만 합니다.
00:58
What sense감각 is there
in producing생산 civil예의 바른 engineers엔지니어
13
46114
3930
토목 기사를 양성하는데
01:02
who are not supported지원되는
by soil scientists과학자들 and geologists지질 학자,
14
50068
3627
우리의 토양이나 암석에 대한 지식창출로
먹고사는토양학자나 지질학자의
01:05
who make it their그들의 business사업
to create몹시 떠들어 대다 knowledge지식 about our soil
15
53719
4288
도움을 받지 못한다는 게
01:10
and our rocks바위?
16
58031
1420
말이 됩니까?
01:12
What use is there in producing생산 lawyers변호사
17
60417
3219
법 체계의 기저에 깔려있는
철학에 대한 지식을 만들어내는
01:15
without없이 juries배심원 who produce생기게 하다 knowledge지식
18
63660
3359
배심원단 없이
01:20
of the underlying밑에 있는 philosophical철학적 인
foundations재단 of the legal적법한 system체계?
19
68447
3687
변호사들을 양성하는 게
무슨 소용이 있습니까?
01:25
We must절대로 필요한 것 seek목표물 탐색 knowledge지식.
20
73642
2064
우리는 지식을 추구해야만 합니다.
01:28
We must절대로 필요한 것 approach접근 the matter문제 of knowledge지식
21
76466
3066
우리는 지식의 본질에
열정적인 헌신을 가지고
01:31
with a maniacal광적인 commitment헌신,
22
79556
2865
장애나 방해 없이
01:34
without없이 let or hindrance방해.
23
82445
2154
다가가야만 합니다.
01:37
Though그래도 we must절대로 필요한 것 seek목표물 탐색 knowledge지식
to solve풀다 problems문제들 we know of,
24
85480
3679
우리가 알고 있는 문제들을
해결하기 위해 지식을 찾기도 하겠지만
01:41
we must절대로 필요한 것 also또한 seek목표물 탐색 knowledge지식
25
89860
2256
문제가 보이지 않을 때에도
01:44
when there is no problem문제 in view전망 --
26
92140
1976
지식을 추구해야만 합니다.
01:46
especially특히 when there
is no problem문제 in view전망.
27
94849
3527
특히 문제가 없다고 생각될 때
더욱 그래야만 합니다.
01:51
We must절대로 필요한 것 seek목표물 탐색 to know as much
of what there is to know of all things,
28
99263
5152
우리는 인간의 본성의 부족만이
유일한 제한 요소가 될 수 있도록
01:56
limited제한된 only by the insufficiency불충분
of our human인간의 nature자연,
29
104439
4279
필요가 생길 때뿐만 아니라
02:00
and not only when the need arises발생하다.
30
108742
2544
모든 것의 많은 부분을
알아 내려고 노력해야합니다.
02:04
Those who do not seek목표물 탐색 knowledge지식
when it is not needed필요한
31
112534
4115
급하지 않을 때
지식을 찾지 않는 자들은
02:09
will not have it when they must절대로 필요한 것 have it.
32
117561
3578
정작 필요할 때에는
이를 가지지 못할 것입니다.
02:14
The biggest가장 큰 crisis위기 in Africa아프리카 today오늘
is the crisis위기 of knowledge지식:
33
122777
4095
오늘날 아프리카의 가장 큰 위기는
지식의 위기입니다.
02:18
how to produce생기게 하다 it,
34
126896
2020
생산하는 방법과
02:20
how to manage꾸리다 it,
35
128940
1631
관리하는 방법
02:22
and how to deploy전개하다 it effectively효과적으로.
36
130595
2708
그리고 효과적으로
전수하는 방법에 대해서요.
02:26
For instance, Africa아프리카 does not
have a water crisis위기.
37
134421
4053
일례로, 아프리카는 물 부족에
시달리고 있지 않습니다.
02:31
It has a knowledge지식 crisis위기
regarding...에 관해서 its water,
38
139284
2934
어디에 어떤 물이 있는지
02:35
where and what types유형 it is,
39
143251
2487
필요한 곳은 어디고,
어떻게 공급할 것인지 등
02:37
how it can be tapped태핑 한 and made만든 available유효한
where and when needed필요한 to all and sundry잡다한.
40
145762
6004
물에 대한 지식이 없는 것입니다.
02:45
How does a continent대륙 that is home
41
153144
2659
이 대륙에는 세계에서 가장 큰
02:47
to some of the largest가장 큰
bodies시체 of water in the world세계 --
42
155827
3064
물줄기라고 할 수 있는
02:51
the Nile나일 강,
43
159708
1318
나일강
02:53
the Niger니제르,
44
161587
1241
니제르강
02:55
the Congo콩고,
45
163291
1385
콩고강
02:56
the Zambezi잠 베지
46
164700
1550
잠베지강
02:58
and the Orange주황색 Rivers강하 --
47
166274
1624
오렌지강이
03:00
be said to have a water crisis위기,
48
168553
2443
흐르고 있는데,
아프리카 대륙은 물론이고
03:03
including포함 in countries국가
49
171020
2047
이 강들이 지나가는 나라들이
03:05
where those rivers강하 are?
50
173091
1642
어떻게 물이 부족할 수 있겠습니까?
03:08
And that is only surface표면 water.
51
176387
1921
오직 지표수만 말씀드린 겁니다.
03:11
While we wrongly잘못 dissipate흩어지다 our energies에너지
fighting싸움 the wrong잘못된 crises위기,
52
179045
3961
우리가 엄한 곳에 힘을 쏟고 있는 동안
03:15
all those who invest사다 in knowledge지식 about us
53
183030
2682
우리에 대해 연구하던 다른 나라들은
03:17
are busy바쁜 figuring생각하다 out
how to pipe파이프 water from Libya's리비아의 aquifers대수층
54
185736
5024
리비아의 수자원을 이용해
유럽의 물 부족을 해결하는 데에
03:23
to quench끄다 Europe's유럽의 thirst갈증.
55
191458
2271
혈안이 되어있습니다.
03:26
Such이러한 is our knowledge지식
of our water resources자원
56
194811
2373
이러한 것이 아프리카의
많은 나라들이 포기한
03:29
that many많은 of our countries국가 have given주어진 up
57
197208
2132
국민들, 부자들과 가난한 사람들
03:31
on making만들기 potable음료수 water a routine루틴 presence존재
58
199364
2737
높은 사람과 낮은 사람
03:34
in the lives of Africans아프리카 인,
59
202125
1759
도시와 시골에 사는 사람들의 삶에
03:35
rich풍부한 or poor가난한,
60
203908
1655
마실 물을 일상적인 존재로
03:37
high높은 and low낮은,
61
205587
1455
만들어 주는 것을
03:39
rural시골의 and urban도시의.
62
207066
1430
가능케하는 수자원에 대한 지식입니다.
03:41
We eagerly열심히 accept받아 들인다
what the merchants상인 of misery불행
63
209252
3470
우리는 불행을 사고파는 상인들과
03:44
and the global글로벌 African아프리카 사람 Studies연구
safari원정 여행 professoriat교수
64
212746
3523
세계 아프리카 학회 사파리 교수회와
03:48
and their그들의 aid-addled원조,
65
216293
1956
그들의 원조에 취해
03:50
autonomy-fearing자율성을 두려워하는 African아프리카 사람 minions미니언
66
218273
2849
자치권을 두려워하는
03:53
in government정부, universities대학
and civil예의 바른 society사회
67
221146
3238
정부와 학계, 그리고 시민사회의
아프리카 앞잡이들이
03:56
tell us regarding...에 관해서 how nature자연
has been to stintingstinting towards...쪽으로 Africa아프리카
68
224408
4136
우리에게 다른 나라들에 비해
아프리카에 수자원이
04:00
when it comes온다 to the distribution분포
of water resources자원 in the world세계.
69
228568
3776
얼마나 부족한지에 대해 말할 때
이에 당연히 동의했습니다.
04:04
We are content함유량 to run운영 our cities도시들
and rural시골의 dwellings주거 alike서로 같은
70
232947
3756
우리는 도시와 농촌 거주지를
시추공과 같은 것에 의지해서
04:08
on boreholes시추공.
71
236727
1374
운영하는 것에 만족합니다.
04:12
How does one run운영 metropolises대도시
on boreholes시추공 and wells우물?
72
240213
4405
우물 같은 것에 의지해서
어떻게 대도시들이 버티겠어요?
04:19
Does Africa아프리카 have a food식품 crisis위기?
73
247055
2044
아프리카에 식량 위기가 있나요?
04:21
Again, the answer대답 is no.
74
249861
2453
역시나 그렇지 않습니다.
04:25
It is yet아직 another다른 knowledge지식 crisis위기
regarding...에 관해서 Africa's아프리카의 agricultural농업의 resources자원,
75
253429
5227
이는 아프리카의
농경 자원에 대한 지식과
04:30
what and where they are,
76
258680
2020
이에는 어떤 것들이 어디에 있으며
04:32
and how they can be best베스트 managed관리되는
to make Africans아프리카 인 live살고 있다 more lives
77
260724
4513
아프리카 사람들이
가치있는 삶을 더 살기 위해
04:37
that are worth가치 living생활.
78
265261
1349
취해야 하는 조치에 대한 부족입니다.
04:39
Otherwise그렇지 않으면, how does one explain설명 the fact
79
267907
2348
그게 아니고서야 나일강의
발원지인 에티오피아의 국민들이
04:42
that geography지리학 puts넣다 the source출처
of the River Nile나일 강 in Ethiopia에티오피아,
80
270279
3266
생존에 필요한 물이 없다는 사실을
04:46
and its people cannot~ 할 수 없다.
have water for their그들의 lives?
81
274572
3392
어떻게 설명할 수 있겠습니까?
04:50
And the same같은 geography지리학
puts넣다 California캘리포니아 in the desert사막,
82
278736
3881
사막에 위치한 캘리포니아는
04:54
but it is a breadbasket밥통.
83
282641
1671
식량이 풍부하다는 것도요.
04:57
The difference, obviously명백하게,
is not geography지리학.
84
285578
2830
그 차이는 명백히 지형에
기인한 것이 아닙니다.
05:01
It is knowledge지식.
85
289413
1329
바로 지식입니다.
05:03
Colorado's콜로라도 aquifers대수층
86
291686
1992
콜로라도의 대수층이
05:05
grow자라다 California's캘리포니아의 pistachios피스타치오.
87
293702
2140
캘리포니아의 피스타치오를 키웁니다.
05:08
Why can't Libya's리비아의 aquifers대수층
88
296900
2178
그런데 왜 리비아의 대수층은
나이지리아 북부에
05:11
grow자라다 sorghum사탕 수수 in northern북부 사투리 Nigeria나이지리아?
89
299102
2627
사탕수수를 자라게
하지는 못하는 걸까요?
05:14
Why does Nigeria나이지리아 not aspire열망하는
90
302882
2833
왜 나이지리아는 자국뿐만 아니라
05:17
to feed먹이 the world세계,
91
305739
1404
세계에 식량을 공급하기로
05:19
not just itself그 자체?
92
307866
1229
마음먹지 못하는 걸까요?
05:21
If Africa's아프리카의 land is so poor가난한,
as we are often자주 told,
93
309797
3831
우리가 들은 바와 같이
아프리카의 땅이 척박하다면
05:25
why are outsiders외부인,
94
313652
2208
왜 아랍 에미리트나
05:27
from the United유나이티드 Arab아라비아 사람 Emirates에미레이트 항공
all the way to South남쪽 Korea대한민국,
95
315884
4165
대한민국과 같은 다른 나라들이
05:32
buying구매 up vast거대한 acreages면적 of our land,
96
320073
3252
자국보다 훨씬 더 척박한 곳에서
05:35
to grow자라다 food식품, no less적게,
97
323349
2168
자국민들을 위한 식량을
05:37
to feed먹이 their그들의 people
98
325541
1697
재배하기 위해
05:39
in lands that are truly진실로 more
geographically지리적으로 stintingstinting?
99
327262
3622
드넓은 땅을 사들이겠습니까?
05:43
The new새로운 landowners토지 소유자 are not planning계획
to import수입 new새로운 topsoil표토
100
331958
3338
새로운 땅주인들은
사들인 아프리카의 땅을
05:47
to make their그들의 African아프리카 사람
acquisitions인수 more arable경작 할 수있는.
101
335320
2902
경작에 맞게 만들기 위해
표토를 수입해오지 않습니다.
05:50
Again, a singular단수형 instance
of knowledge지식 deficiency부족.
102
338246
4974
이 또한 지식 부족의
한 예라고 할 수 있습니다.
05:56
In the 19th century세기,
103
344990
1614
19세기에
05:59
our predecessors선배들,
104
347430
1460
우리의 선조들은
06:00
just years연령 removed제거 된 from the ravages파괴
of slavery노예 제도 and the slave노예 trade무역,
105
348914
3344
노예 제도와 노예 무역에서
갓 벗어나자마자
06:05
were exploring탐험하는 the Niger니제르 and Congo콩고 Rivers강하
106
353837
3191
니제르강과 콩고강을 탐험하면서
06:09
with a view전망 to turning선회 Africa's아프리카의 resources자원
to the advantage이점 of its people
107
357052
4049
아프리카의 자원을 아프리카인들과
06:13
and to the rest휴식 of humanity인류,
108
361125
1894
다른 사람들을 위해
쓰려는 생각을 하고 있었고
06:15
and their그들의 20th-century제 세기 successors후계자
were dreaming꿈꾸는 of harnessing활용
109
363513
4103
이들의 20세기의 후손들은
06:19
the powers권력 of the River Congo콩고
110
367640
2208
콩고강의 힘을 이용해
06:21
to light up the whole완전한 continent대륙.
111
369872
1948
전 대륙을 밝힐 꿈을 꾸었습니다.
06:24
Now only buccaneer해적 capitalists자본가 from Europe유럽
112
372642
3436
오늘날 유럽에서 온 악덕 자본가들만이
06:28
are scheming계획하다 of doing the same같은,
113
376102
2376
유럽과 남아프리카로 수출하기 위해
06:30
but for exports수출 to Europe유럽
and South남쪽 Africa아프리카.
114
378502
3512
똑같은 일을 하려고 꾸미고 있습니다.
06:34
And they are even suggesting제안하는
115
382736
1644
게다가 이들은 콩고 사람들은
06:36
that Congolese콩고 may할 수있다 not
benefit이익 from this scheme계획,
116
384404
2586
이 방법으로 혜택을
받지 못할 수도 있다고 하면서
06:39
because, according~에 따라 to them,
Congolese콩고 communities커뮤니티 are too small작은
117
387014
3991
콩고의 마을들이 너무 작아서
06:43
to make providing제공하는 them with electricity전기
118
391029
2539
전기를 공급하는 것이 실용 가능할 지
06:46
a viable생존 가능한 concern관심사.
119
394123
2213
우려된다고 말합니다.
06:50
The solution해결책?
120
398174
1779
해답은 뭘까요?
06:51
Africa아프리카 must절대로 필요한 것 become지다 a knowledge지식 society사회,
121
399977
2944
아프리카는 현대의 특성을 정의하며
06:54
a defining정의 characteristic특성
of the modern현대 age나이.
122
402945
3165
지식 사회가 되어야만 합니다.
06:58
We neither어느 쪽도 아니다 are, nor...도 아니다 are we
on the path통로 to becoming어울리는,
123
406866
5309
우리는 아직 지식 사회도 아니고
07:04
a knowledge지식 society사회.
124
412199
1462
가는 길목에 서있지도 않습니다.
07:07
Things have not always been this way
125
415010
2012
지식 생산과 아프리카에 있어서
07:10
when it comes온다 to knowledge지식
production생산 and Africa아프리카.
126
418696
2935
이랬던 적은 없습니다.
07:13
In antiquity유물, the world세계 went갔다 to Africa아프리카
for intellectual지적인 enrichment농축.
127
421655
5076
고대에는 지적 배움을 위해
다른 나라들이 아프리카로 왔습니다.
07:19
There were celebrated유명한 centers센터들 of learning배우기,
128
427339
3119
그 당시 알려진 모든 나라들에서
그 나라에 대한 지식을 탐구하는
07:22
attracting유치 questers질겁 from all parts부분품
of the then-known그때 알려진 world세계,
129
430482
4080
학자들을 불러모으는
07:26
seeking찾는 knowledge지식 about that world세계.
130
434586
2395
배움을 위한 저명한
장소들이 있었습니다.
07:29
What happened일어난 then
has implications의미 for our present선물.
131
437804
3635
그 떄에 일어났던 일들은 오늘날
우리를 위한 함축을 품고 있습니다.
07:33
For example,
132
441968
1818
예를 들자면
07:35
how Roman로마 인 Africa아프리카 managed관리되는 the relationship관계
between중에서 settlers이주민 and natives원주민
133
443810
6666
2세기에서 4세기 사이
로마 시대 아프리카가
07:42
between중에서 the second둘째 and fourth네번째
centuries세기 of our era연대
134
450500
3592
정복자와 원주민들 사이의
관계를 꾸린 방법은
07:46
might have something to teach가르치다 us
when it comes온다 to confronting대결하는
135
454116
2992
현재에 크게 다르지 않은 문제들을
07:49
not-too-dissimilar별로 다르지 않은 problems문제들
at the present선물 time.
136
457132
3408
마주하는 데에
교훈을 줄 수 있을 겁니다.
07:53
But how many많은 classics고전 departments부서
do we have in our universities대학?
137
461345
3770
그런데 우리 대학에서 고전을
가르치는 학부는 몇 개나 있을까요?
07:58
Because we do not invest사다 in knowledge지식,
138
466423
2523
우리가 지식에 투자를 하지 않았기 때문에
08:00
people come to Africa아프리카 now
139
468970
2057
오늘날 사람들은
지적 풍요를 위한 장소가 아니라
08:03
not as a place장소 of intellectual지적인 enrichment농축,
140
471051
2526
이국에 대한 목마름을
해결하기 위한 장소로
08:06
but as a place장소 where they sate물리게 하다
their그들의 thirst갈증 for exotica이색의.
141
474171
4336
아프리카를 찾아 옵니다.
08:12
Yet아직 for the last half-millennium0.5 천년,
142
480538
2444
그렇지만 지난 500년 간
08:15
Africa아프리카 has been hemorrhaging출혈
and exporting수출 knowledge지식
143
483544
3489
아프리카는 다른 국가들로
08:19
to the rest휴식 of the world세계.
144
487057
1407
지식을 전파해왔습니다.
08:21
Regardless관계없이 of the popular인기 있는 description기술
of it as a trade무역 in bodies시체,
145
489273
4689
노예 무역이라고
널리 불리긴 하지만
08:25
the European유럽 ​​사람 trans-Atlantic미국인
slave노예 trade무역 and slavery노예 제도
146
493986
3777
유럽과 대서양 간의
노예 무역과 노예 제도는
08:29
was one of the most가장 radical근본적인
and longest가장 긴 programs프로그램들
147
497787
3421
역사적으로 아프리카의
인재들이 외국으로 나간
08:33
of African아프리카 사람 brains두뇌 export수출 in history역사.
148
501232
2540
가장 격렬하고 긴 과정 중
하나임에는 틀림 없습니다.
08:36
American미국 사람 slave노예 owners주인 may할 수있다 have pretended
that Africans아프리카 인 were mere단지 brutes짐승들,
149
504831
4416
미국 노예주들은
아프리카인을 그저 짐승 같고
08:41
beasts수류 of burden부담,
150
509929
1644
짐을 진 동물, 또는
08:43
almost거의 as inert둔한 and dumb우둔한
as other farm농장 implements도구
151
511597
3945
장부에 적힌 농기구처럼
08:47
they classified분류 된 them with
in their그들의 ledgers원장.
152
515566
2856
수동적이고 멍청하다고 여겼습니다.
08:51
And that's what they did.
153
519052
1309
실제로 그렇게 취급하기도 했습니다.
08:53
The enslaved예속 된 Africans아프리카 인, on the other hand,
154
521099
2440
반면에 노예가 된 아프리카인들은
08:55
knew알고 있었다 their그들의 were embodiments실시 예들 of knowledge지식.
155
523563
3072
자신이 지식의 화신이라는 것을
알고 있었습니다.
08:58
They were smiths대장장이, they were poets시인들,
156
526659
2540
대장장이와 시인들도 있었고
09:01
they were political주재관 counselors카운슬러,
they were princes왕자 and princesses공주들,
157
529223
3323
정치 자문을 하던 사람,
왕자와 공주들
09:04
they were mythologists신화 학자,
they were herbologists식물 학자,
158
532570
2691
신화를 공부하던 사람,
식물학자, 그리고
09:09
they were chefs요리사.
159
537689
1493
요리사들도 있었습니다.
09:11
The list명부 is endless끝이없는.
160
539206
1453
수많은 사람들이 있었죠.
09:13
They, to take a single단일 example,
161
541367
2494
일례로, 미국 남부에
09:15
brought가져온 the knowledge지식 of rice cultivation경작
162
543885
2996
쌀을 재배하는 기술을 알려준 사람들이
09:18
to the American미국 사람 South남쪽.
163
546905
1490
바로 이들입니다.
09:22
They created만들어진 some of the most가장
original실물 civilizational문명의 elements집단
164
550101
4475
그들이 지금 미국이 열광하는
가장 독창적인 문명화 요소 중
09:26
for which어느 the United유나이티드 States
is now celebrated유명한.
165
554600
2842
하나를 만들어냈습니다.
09:30
They deployed배치 된 their그들의 knowledge지식,
for the most가장 part부품,
166
558237
3100
대부분은 어떠한 댓가도 없이
09:33
without없이 compensation보상.
167
561361
1520
지식을 전수했습니다.
09:35
For the last half-millennium0.5 천년,
beginning처음 with the slave노예 trade무역,
168
563867
3508
지난 500년 동안,
노예 무역으로 시작해서
09:39
Africa아프리카 has been exporting수출 brains두뇌
169
567399
2646
아프리카는 인재들을
외부로 보내는 동시에
09:42
while simultaneously동시에 breaking파괴
the chains쇠사슬 of knowledge지식 translation번역
170
570069
4722
아프리카의 지식 생산 시스템에
끔찍한 결과를 초래하면서
09:46
on the continent대륙 itself그 자체,
171
574815
1730
대륙 내의 지식 전수 체계를
09:48
with dire무서운 consequences결과 for the systems시스템
of knowledge지식 production생산 in Africa아프리카.
172
576569
4147
무너트렸습니다.
09:53
Successive연속 generations세대 are cut절단 off
from the intellectual지적인 production생산
173
581664
4570
미래 세대들은 선조들의
지적 생산물로부터
09:58
of their그들의 predecessors선배들.
174
586258
1217
잘려나왔습니다.
10:00
We keep producing생산 for external외부 markets시장
175
588363
3043
우리는 외부 사람들을
위해서는 꾸준히 만들면서도
10:03
while beggaring애 태우는 our own개인적인 internal내부의 needs필요.
176
591430
3036
우리 스스로의 요구는
충족시키지 못했습니다.
10:07
At present선물,
177
595411
1328
오늘날은
10:08
much of the best베스트 knowledge지식 about Africa아프리카
178
596763
2603
아프리카에 대한
대부분의 좋은 자료들은
10:11
is neither어느 쪽도 아니다 produced생산 된 nor...도 아니다 housed수납 한 there,
179
599390
3308
아프리카인에 의해 만들어졌어도
10:14
even when it is produced생산 된 by Africans아프리카 인.
180
602722
3073
여기서 만들어지지도
여기에 있지도 않습니다.
10:18
Because we are dominated지배적 인
by immediate즉시의 needs필요
181
606634
2461
우리가 알아야할 것들에 대해 이야기할 때
10:21
and relevant관련된 solutions솔루션 when it comes온다
to what we should know,
182
609119
3507
지금 당장 필요한 것들과 관련
해결책이 우위를 차지하기 있기 때문에
10:24
we are happy행복 to hand over to others다른 사람
183
612650
2525
우리에 대한, 우리의,
우리를 위한 연구를 포함해서
10:27
the responsibility책임 to produce생기게 하다 knowledge지식,
184
615199
2460
이러한 지식을 생산하는 것에 대한
10:29
including포함 knowledge지식 about, of and for us,
185
617683
4278
책임과 행동을 멀리 떨어져있는
10:33
and to do so far멀리 away from us.
186
621985
2265
다른 사람들에게 기꺼이 넘깁니다.
10:36
We are ever eager심한 to consume바싹 여위다 knowledge지식
187
624853
3143
우리는 지식을 소비하고자
열망하고 있지만
10:40
and have but a mere단지 portion일부 of it
188
628020
2399
소유권과 장소에 대한 욕망 없이는
10:42
without없이 any anxiety걱정 about
ownership소유권 and location위치.
189
630443
4177
조금이라도 가질 수 없습니다.
10:47
African아프리카 사람 universities대학
are now all too content함유량
190
635707
3603
아프리카의 대학들은 이제
10:51
to have e-connections전자 연결
with libraries도서관 elsewhere다른 곳에,
191
639334
3526
도서관은 다른 곳에 두고
원격으로 연결되어 있습니다.
10:54
having given주어진 up ambitions야심
on building건물 libraries도서관
192
642884
2874
지적 계발을 위해 세계에서 찾아오는
10:57
to which어느 the world세계 would come
for intellectual지적인 edification교화.
193
645782
3691
도서관을 만들
생각조차 포기한 겁니다.
11:02
Control제어 over who decides결정하다
what should be stocked재고가있는 on our shelves선반
194
650411
4198
소장될 책을 고르는 사람에 대한 권한도
11:06
and how access접속하다 to collections컬렉션
should be determined결정된
195
654633
3640
서고에 대한 접근 방법을 정하는 것도
11:10
are made만든 to rest휴식 on our trust믿음
in our partners'파트너 ' good faith신앙
196
658297
3831
협력업체가 좋은 생각으로
11:14
that they will not abandon버리다 us
down the road도로.
197
662152
2732
우리를 잘 이끌어주겠지 하는
믿음에 맡겨버렸습니다.
11:17
This must절대로 필요한 것 change변화.
198
665981
2189
변화가 필요합니다.
11:21
Africa아프리카 must절대로 필요한 것 become지다
a place장소 of knowledge지식 again.
199
669093
3521
아프리카는 다시 지식의 장소가
되어야만 합니다.
11:25
Knowledge지식 production생산
actually사실은 expands확장하다 the economy경제.
200
673433
4885
지식을 생산하는 것은 실제로
경제를 확장시키기도 합니다.
11:31
Take archaeological고고학의 digs하숙, for instance,
201
679262
3075
발굴 작업들이 여행에 미친
11:34
and their그들의 impact충격 on tourism관광 여행.
202
682361
2155
영향을 생각해보세요.
11:37
Our desires욕망 to unearth발굴하다 our antiquity유물,
203
685527
3380
특히 기록이 되지 않은 시대에 대한
11:40
especially특히 those remote times타임스
of which어느 we have no written records기록들,
204
688931
4773
우리의 유물을 발굴하고자 하는 열망은
11:45
requires요구하다 investment투자 in archaeology고고학
and related관련 disciplines분야,
205
693728
5014
고고학과 고인류학 같은
관련 학문에 대한 투자를
11:50
e.g., paleoanthropology고 인류학.
206
698766
2188
필요로 합니다.
11:53
Yet아직, although이기는 하지만 it is our past과거
we seek목표물 탐색 to know,
207
701715
3818
하지만, 비록 우리가 알고자 하는 것이
과거에 대한 것이지만
11:57
by sheer얇은 serendipity뜻밖의 일,
208
705557
1722
약간의 우연을 통해
11:59
archaeology고고학 may할 수있다 shed흘리다 light
on the global글로벌 human인간의 experience경험
209
707935
3865
고고학자들이 세계적인
인류의 경험에 빛을 비추고
12:03
and yield수율 economic간결한 payoffs보수
210
711824
2163
원래 의도는 아니었지만
12:06
that were no part부품
of the original실물 reasons원인 for digging파기.
211
714011
3236
경제적으로도 보상을
이끌어 낼 수도 있습니다.
12:10
We must절대로 필요한 것 find a way to make knowledge지식
and its production생산 sexy섹시한 and rewarding보람있는;
212
718969
5947
우리는 지식과 그 결과물이 매력적이고
보람차게 만들 방법을 찾아내야만 합니다.
12:17
rewarding보람있는, not in the crass우둔한
sense감각 of moneymaking이식
213
725985
2948
단지 돈을 번다는 의미의 보상이 아니라
12:21
but in terms자귀 of making만들기 it worthwhile할 보람 있는
to indulge빠지다 in the pursuit추구 of knowledge지식,
214
729600
4926
지식을 추구하는 것을 가치있게 만들고
12:27
support지원하다 the existence존재
215
735101
1394
지식을 생산하는 집단과
12:28
of knowledge-producing지식 생산
groups여러 떼 and intellectuals지식인,
216
736519
3177
지식인의 존재를
돕는다는 의미로요.
12:31
ensuring보장 that the continent대륙
217
739720
2175
그들은 아프리카가
12:35
becomes된다 the immediate즉시의 locus현장
of knowledge지식 production생산,
218
743499
3206
즉시 지식의 생산, 유통,
그리고 소비의 장이 되도록
12:38
distribution분포 and consumption소비,
219
746729
1933
만들 것이고
12:41
and that instead대신에 of having
its depositories기숙사
220
749385
2495
아프리카의 경계를 넘어
12:43
beyond...을 넘어서 Africa's아프리카의 boundaries경계,
221
751904
1993
이 저장소를 만드는 것 대신에
12:45
people once일단 more come
from the rest휴식 of the world세계,
222
753921
3263
다른 나라의, 심지어
가상 세계에서도 사람들이
12:49
even if in virtual가상의 space공간,
to learn배우다 from us.
223
757706
3469
다시 우리에게 배우러 오게끔
만들 것입니다.
12:54
All this we do as custodians후견인
on behalf대신에 of common공유지 humanity인류.
224
762037
5874
관리자로서 우리가 하는 모든 것들은
공통된 인간권을 대신한 것입니다.
13:02
Creating생성 a knowledge지식 society사회 in Africa아프리카,
225
770157
2574
제게 있어서 아프리카에
지식 사회를 만드는 것은
13:05
for me, would be one way to celebrate세상에 알리다
and simultaneously동시에 enhance높이다 diversity상이
226
773501
5929
자료와 지식의 평원에서
우리의 노력으로 만들어 낸
13:11
by infinitely무한히 enriching풍부하게하는 it with material자료
and additional추가의 artifacts유물 --
227
779454
4854
추가적인 물건들로
13:16
artifacts유물 that we furnish주다
228
784887
2109
무한히 향상시킴으로써
13:19
by our strivings노력
229
787020
1975
다양성을 축하하는 것이자
13:21
in the knowledge지식 field.
230
789019
1413
동시에 강화하는 것입니다.
13:23
Thank you very much.
231
791047
1406
대단히 감사합니다.
13:24
(Applause박수 갈채)
232
792477
3792
(박수)
Translated by Kyo young Chu
Reviewed by Gichung Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Olúfẹ́mi Táíwò - Historian, philosopher
Drawing on a rich cultural and personal history, Olúfẹ́mi Táíwò studies philosophy of law, social and political philosophy, Marxism, and African and Africana philosophy.

Why you should listen

Olúfẹ́mi Táíwò is professor of African political thought at the Africana Studies and Research Center at Cornell University in the US. As he writes: "I was born in Nigeria. I lived there all my life save for the five unbroken years that I sojourned in Canada in search of the proverbial Golden Fleece. By itself, my living in Nigeria does not warrant comment. But the discovery that I speak of put that life in a completely different light; hence these remarks. All my life in Nigeria, I lived as a Yorùbá, a Nigerian, an African, and a human being. I occupied, by turns, several different roles. I was a hugely successful Boy Scout. I was a well-read African cultural nationalist. I was a member of the Nigerian province of the worldwide communion of the Church of England who remains completely enamored of the well-crafted sermon and of church music, often given to impromptu chanting from memory of whole psalms, the Te Deum or the Nunc Dimittis. I was a student leader of national repute. I was an aspiring revolutionary who once entertained visions of life as a guerilla in the bush. I was a frustrated journalist who, to his eternal regret, could not resist the call of the teaching profession. I was an ardent football player of limited talent. I was a budding spiritualist who has since stopped professing faith. Overall, I always believed that I was put on Earth for the twin purposes of raising hell for and catching it from those who would dare shame humanity through either ignorance or injustice or poverty."

Táíwò is the author of Legal Naturalism: A Marxist Theory of Law (1996/2015), How Colonialism Preempted Modernity in Africa (2010) and Africa Must Be Modern: A Manifesto (2012/2014).

More profile about the speaker
Olúfẹ́mi Táíwò | Speaker | TED.com