ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com
TED2007

Nathan Myhrvold: Archeology, animal photography, BBQ ...

ネイサン・ミルボルド: 考古学、動物写真、バーベーキュー等々におけるネイサン・ミルボルドについて。

Filmed:
601,257 views

ネイサン・ミルボルドは、彼が最近ハマっていることについて話してくれる。動物写真、考古学、バーベキュー、そして、風変わりで天才的な億万長者でいることについてだ。さあ、動物の世界の(ちょっとキタナイ)一端から始まる、とんでもない話しを聞いてみよう。
- Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So, I'm in Chileチリ,
0
0
2000
えっと 僕は今チリにいて
00:20
in the Atacamaアタカマ desert砂漠, sitting座っている in a hotelホテル lobbyロビー,
1
2000
3000
アタカマ砂漠で ホテルのロビーに座ってる
00:23
because that's the only place場所 that I can get a Wi-FiWi-Fi connection接続,
2
5000
3000
ここがWi-Fiと繋げる唯一の場所だからね
00:26
and I have this picture画像 up on my screen画面,
3
8000
2000
で スクリーンにこの絵がある
00:28
and a woman女性 comes来る up behind後ろに me.
4
10000
2000
さらに 僕の後ろに女性が来てさ
00:30
She says言う, "Oh, that's beautiful綺麗な.
5
12000
2000
彼女が言うんだ「あら すごく綺麗」
00:32
What is it? Is that Jacksonジャクソン Pollockポロック?"
6
14000
3000
「これは何?ジャクソン・ポロック?」
00:35
And unfortunately残念ながら, I can be a little too honest正直な.
7
17000
3000
でも不運なことに
僕は自分に正直すぎることがあって
00:38
I said, "No, it's -- it's penguinペンギン shitたわごと."
8
20000
3000
僕はこう言ったんだ 
「いや それは違うー ペンギンの糞なんだ」
00:41
(Laughter笑い)
9
23000
2000
(笑)
00:43
And, you know, "Excuse言い訳 me!"
10
25000
2000
それで ほら 「えっ 何よ」って言われたんだ
00:45
And I could senseセンス
11
27000
2000
それで僕は直感した
00:47
that she thought I was speaking話し中 synecdochicallysynecdochically.
12
29000
3000
僕が比喩を使っているんだろうって
彼女が考えてるだろうと
00:50
(Laughter笑い)
13
32000
5000
(笑)
00:55
So, I said, "No, no, really -- it's penguinペンギン shitたわごと."
14
37000
3000
そこで 僕は言った 
「いやいや ホントにーペンギンの糞なんだ」
00:58
(Laughter笑い)
15
40000
2000
(笑)
01:00
Because I had just been in the Falklandフォークランド Islands諸島
16
42000
3000
何故って 僕はフォークランド諸島にいて
01:03
taking取る picturesピクチャー of penguinsペンギン.
17
45000
2000
ペンギンの写真を撮っていたんだから
01:05
This is a GentooGentoo penguinペンギン. And she was still skeptical懐疑的な.
18
47000
3000
これはジェンツーペンギン
でも彼女はまだ疑っていた
01:08
So, literally文字通り, a few少数 minutes before that,
19
50000
2000
で 文字通り 数分前に
01:10
I downloadedダウンロードした this scientific科学的 paper
20
52000
2000
僕はこの科学論文をダウンロードしたんだ
01:12
about calculations計算 on avianトリ defecation排便,
21
54000
4000
この論文は
鳥の排便についての計算が書かれている
01:17
whichどの is really quiteかなり interesting面白い, because it turnsターン out
22
59000
3000
非常に面白い計算で
何故って次のことを明らかにしたからなんだ
01:20
you can modelモデル this as something calledと呼ばれる "PoiseuillePoiseuille flowフロー,"
23
62000
3000
この鳥の排便を 「ポアズイユ流」
と呼ばれるものでモデル化できて
01:24
and you can learn学ぶ an awful補うステまにくるににステまし補うま lot
24
66000
2000
そこからほんとに多くのことを学べる
01:26
about the physics物理 of the avianトリ rectum直腸.
25
68000
3000
鳥の直腸の物理学について ね
01:29
Actually実際に, technically技術的に, it's not a rectum直腸. It's calledと呼ばれる a cloacaクロアカ.
26
71000
2000
実際には 専門用語では直腸じゃない 
排泄腔と呼ばれているものだ
01:33
At this pointポイント, she stops停止 me,
27
75000
3000
この時点で 彼女は僕をさえぎった
01:36
and she says言う, "Who are you?
28
78000
2000
で 言ったんだ 「あなたは誰?」
01:39
Wha -- what do you do?"
29
81000
3000
「えーと 何をなさっている人なの?」
01:43
And I was stuck立ち往生,
30
85000
2000
僕はつまってしまった
01:45
because I didn't have any way to describe説明する what I do.
31
87000
3000
自分がしてることを表現する方法を
持っていなかったからだ
01:48
And so, in some senseセンス,
32
90000
2000
それで ある意味
01:50
this talk today今日
33
92000
2000
この今日のトークは
01:52
is my answer回答 to that.
34
94000
2000
僕の答えってことになる
01:54
It's a selection選択 of a randomランダム bunch of the stuffもの that I do.
35
96000
4000
僕がやってることの乱雑な集合からの選り抜きさ
01:58
And it's very hardハード for me to make senseセンス of it,
36
100000
3000
僕にとってこれを理解するのはとっても難しい
02:01
so I'm not sure that you can.
37
103000
2000
だから あなた方に理解してもらえるかどうか
分からない
02:03
It's the kind種類 of thing that I sit座る up late遅く at night thinking考え about sometimes時々 --
38
105000
3000
夜遅くに眠れず考えるようなことさ そう 時々ー
02:06
oftenしばしば at four4つの in the morning.
39
108000
2000
朝の四時とかね
02:09
So, some people are afraid恐れ of what I do.
40
111000
3000
えっと 僕が何をやっているか
怖がってる人もいるみたいだね
02:14
Some people think I am the nerdオタク Tonyトニー Sopranoソプラノ,
41
116000
3000
トニー・ソプラノをまじめにしたような人間だと
思っている人もいるし
02:17
and in response応答, I have ordered順序付けられました
42
119000
2000
答えると そうだね 僕は注文したんだ
02:19
a bulletproof防弾 pocketポケット protectorプロテクター.
43
121000
2000
防弾のポケットプロテクターをね
02:22
I'm not sure what these people think,
44
124000
2000
この人達が考えているかは分からないよ
02:24
because I don't speak話す Norskノルスク.
45
126000
2000
僕はノルウェー語は話さないからさ
02:26
(Laughter笑い)
46
128000
2000
(笑)
02:28
But I'm not thinking考え "monsteretモンスター" is a good thing.
47
130000
3000
でも 僕は「Monsteret」が
いいことだとは考えちゃいない
02:32
I don't know, you know?
48
134000
2000
僕は分からないけど あなたは分かる?
02:34
So, one of the things that I love to do
49
136000
2000
さあ 私が好きな事柄の一つは
02:36
is travel旅行 around the world世界 and look at archaeological考古学的 sitesサイト.
50
138000
3000
世界中を旅して
考古学的な史跡を見ることなんだ
02:39
Because archaeology考古学 gives与える us an opportunity機会
51
141000
2000
何故なら
考古学は機会を与えてくれるんだよね
02:41
to study調査 past過去 civilizations文明,
52
143000
2000
過去の文明を勉強したり
02:43
and see where they succeeded成功した
53
145000
2000
彼らがどこで成功しているか
02:45
and where they failed失敗した.
54
147000
2000
どこで失敗したかを見る機会だ
02:47
Use science科学 to, you know,
55
149000
2000
科学を使えば ほら
02:49
work backwards後方に and say, "Well, really, what were they thinking考え?"
56
151000
3000
逆算して「彼らは本当の所 何を考えていたのか」と分かるんだ
02:52
And recently最近, I was in Easterイースター Island,
57
154000
3000
最近 イースター島にいたんだけど
02:55
whichどの is an incredibly信じられないほど beautiful綺麗な place場所,
58
157000
3000
信じられないくらい美しくて
02:58
and an incredibly信じられないほど mysterious不思議な place場所,
59
160000
2000
信じられないくらい神秘的な場所なんだ
03:00
because no matter問題 where you go in Easterイースター Island,
60
162000
3000
イースター島のどこに行ったって
03:03
you're struck打たれた by these statues, calledと呼ばれる the moaiモアイ.
61
165000
3000
これらの像に出会う モアイ像だ
03:06
The place場所 is 64 square平方 milesマイル.
62
168000
2000
この場所は160平方キロメートルある
03:08
They made, so far遠い as we can tell, 900 of them.
63
170000
3000
今のところ知られているのは 900体
一体どんな理由で作ったんだろうか?
03:13
Why on Earth地球? And if you haven't持っていない read読む
64
175000
2000
もしあなたが
ジェアド・ダイヤモンドの『文明崩壊』を
03:15
Jaredジャレド Diamond'sダイヤモンド book, "Collapse崩壊,"
65
177000
2000
読んでなければ
03:17
I totally完全に recommendお勧めする that you do.
66
179000
1000
ぜひ読むことをお薦めする
03:18
He's got a great chapter about it.
67
180000
2000
彼は素敵な章を書いていて
03:20
Basically基本的に, these people
68
182000
2000
基本的に この人々は
03:22
committedコミットした ecological生態学的 suicide自殺
69
184000
2000
生態的な自殺をしていたんだ
03:24
in order注文 to make more of these.
70
186000
2000
たくさんのモアイ像を作るためにね
03:27
And somewhereどこかで along一緒に the lineライン, somebody誰か said,
71
189000
2000
それで 同じようなことを誰かが言ってたんだけど
03:29
"I know! Let's cutカット down the last tree
72
191000
2000
「さあ最後の樹を切ろう」
03:31
and commitコミット suicide自殺, because
73
193000
2000
「それで自殺しよう 何故なら」
03:33
we need more identical同一 statues."
74
195000
2000
「僕らはもっと多くの同じ像が必要だから」
03:35
(Laughter笑い)
75
197000
2000
(笑)
03:37
And,
76
199000
2000
それでー
03:39
one thing that isn't a mystery神秘, actually実際に,
77
201000
2000
謎じゃないことが一つあるんだ
03:41
was when I grew成長しました up -- because when I was a little kidキッド, I'd seen見た these picturesピクチャー --
78
203000
2000
僕が小さいころ これらの写真を見ていた
03:43
and I thought, "Well, why that look on the face?
79
205000
3000
それで思ったんだ
「何でこの顔はこんな見た目なんだろう?」って
03:46
Why that brow?" I mean, it's suchそのような a powerful強力な thing.
80
208000
3000
あの眉は何なんだろう?
ほら とてもパワフルだよね
03:49
Where did they get that inspirationインスピレーション?
81
211000
2000
どこから
あのインスピレーションを得たんだろうか?
03:51
And then I met会った Yoyoヨーヨー,
82
213000
2000
それから僕はヨーヨに会った
03:53
who is the nativeネイティブ Rapaラパ Nui-anヌイアン guideガイド,
83
215000
2000
彼はイースター島原住民のガイドだ
03:55
and if you look at Yoyo'sヨーヨーズ face,
84
217000
2000
彼の顔を見れば
03:57
you kind種類 of figure数字 out where they got it.
85
219000
2000
どこからインスピレーションを得たか
あなたは分かるだろうね
04:00
There's manyたくさんの mysteries, these statues.
86
222000
2000
これらの像には 多くの謎がある
04:02
Everyoneみんな wants to know, how did they make them,
87
224000
2000
どうやって作ったかはみんなが知りたいことだ
04:04
how did they transport輸送 them?
88
226000
2000
どうやって運んだのだろうか?
04:06
This woman女性 in the foreground前景 is Joジョー Anneアン Vanバン Tilbergティルベルグ.
89
228000
3000
前にいるこの女性は
ジョアンナ・ヴァン・ティルバーグさんだ
04:09
She's the leading先導 archaeologist考古学者 workingワーキング Easterイースター Island today今日.
90
231000
3000
彼女は イースター島で働いている
現代の先進的な考古学者で
04:12
And she has studied研究した the statues for 20-some-一部 years,
91
234000
3000
20年くらいこの像を研究してきている
04:15
and she has detailed詳細な records記録 of everyすべて singleシングル statue.
92
237000
3000
全ての像の
一つ一つの詳細な記録を持っているんだ
04:18
The one on the pageページ here is the same同じ that's up there.
93
240000
3000
このページにあるのが そこにあるのと一緒です
04:22
One interesting面白い problem問題 is the stone isn't very hardハード.
94
244000
3000
ひとつ面白い問題として
この石はそんなに硬くないことなんだ
04:25
So, this used to be completely完全に smooth滑らかな.
95
247000
3000
そう こいつはかつて全く滑らかだった
04:29
In fact事実, in manyたくさんの of the statues, when you excavate掘削する them,
96
251000
2000
実際 多くの像は 掘削した時には
04:31
the backsバック are totally完全に smooth滑らかな -- almostほぼ glassガラス smooth滑らかな.
97
253000
3000
うしろは全くもって滑らかだった
ーほとんどガラスのような滑らかさだ
04:34
But after 1,000 years out in the weather天気,
98
256000
2000
でも外に置かれ風雨にさらされること
1000年の後には
04:36
they look like this.
99
258000
2000
こんな風に見えるようになった
04:38
Joジョー Anneアン and I have just embarked着手した on a projectプロジェクト to digitizeデジタル化する them all,
100
260000
3000
ジョアンナと僕は この像全部を
デジタル化するプロジェクトに乗り出したところさ
04:41
and we're going to do a very high-res高解像度 digitizationデジタル化,
101
263000
3000
非常に高解像度のデジタル化をしようとしている
04:44
first because it's a way of preserving保存 them.
102
266000
2000
まず第一に
それがこの像を保存する一つの方法だからだ
04:46
Second二番目, we have these ideasアイデア about how you can algorithmicallyアルゴリズム的に, then,
103
268000
3000
第二に アルゴリズム的に
04:49
learn学ぶ a few少数 of the mysteries about them.
104
271000
2000
これら像について
幾つかの謎を調べるという考えがある
04:51
How long have they been standing立っている in what positionsポジション?
105
273000
3000
どんな位置で
どれだけ長く彼らは立ち続けて来たのだろうか?
04:54
And maybe, indirectly間接的に, get at some of the issues問題 of
106
276000
2000
おそらく 間接的には
04:56
what caused原因 them to be the way they are.
107
278000
2000
どんなことが彼らをああいう状態においたのか
について幾らか分かる
04:59
While I was in Easterイースター Island, comet彗星 McNaughtマクノート was there alsoまた、,
108
281000
3000
僕がイースター島にいる間
マックノート彗星も来ていたんだ
05:02
so you get a gratuitous無償 picture画像
109
284000
2000
だから モアイと彗星の
05:04
of a moaiモアイ with a comet彗星.
110
286000
2000
素敵な写真が手に入った
05:07
I alsoまた、 have an archaeological考古学的 projectプロジェクト going on
111
289000
2000
僕はまたエジプトで進行中の
考古学プロジェクトに
05:09
in Egyptエジプト.
112
291000
2000
関わっているんだ
05:11
"Going on" is perhapsおそらく a little bitビット strong強い.
113
293000
2000
”進行中”っていうのは
ちょっと強い表現かもしれない
05:13
We're trying試す to get all of the permissions許可
114
295000
2000
僕達は 現在全ての許可を取ろうとしている
05:15
to get everything all setセット, to get it going.
115
297000
2000
準備をして プロジェクトを進行させるためにね
05:17
So, I'll talk about it at a future未来 TEDTED.
116
299000
2000
この話は 将来のTEDで話すことになるだろう
05:19
But there's some amazing素晴らしい opportunities機会 in Egyptエジプト as well.
117
301000
3000
エジプトでも驚くべき機会が幾つかあるんだ
05:23
Anotherもう一つ thing I do is I invent発明する stuffもの.
118
305000
3000
僕がやっている別のことは 発明することだ
05:27
In fact事実, I design設計 nuclear reactorsリアクター.
119
309000
3000
実は 僕は核反応炉を設計している
05:31
Not a joke冗談で.
120
313000
2000
ジョークじゃないよ
05:33
This is the conventional従来の
121
315000
2000
これは典型的な
05:35
nuclear fuel燃料 cycleサイクル.
122
317000
2000
核燃料サイクルだ
05:37
The red lineライン is what is done完了 in
123
319000
3000
赤い線が
大抵の核反応炉で行われていることだ
05:40
most最も nuclear reactorsリアクター. It's calledと呼ばれる the open開いた fuel燃料 cycleサイクル.
124
322000
3000
オープン燃料サイクルと呼ばれている
05:44
The white lines are what's calledと呼ばれる an advance前進 fuel燃料 cycleサイクル,
125
326000
2000
白い線は
進歩した燃料サイクルと呼ばれている
05:46
where you reprocess再処理.
126
328000
2000
核燃料を再処理するんだ
05:48
Now, this is the normal正常 way it's done完了.
127
330000
3000
これが普通の方法ってわけ
05:51
It's got the huge巨大 advantage利点 that it
128
333000
2000
これには 大きな利点があって
05:53
does not create作成する carbon炭素 pollution汚染.
129
335000
3000
炭素由来の汚染を発生させないんだ
05:56
It has a lot of disadvantages欠点:
130
338000
2000
多くの欠点もあって
05:58
each one of these stepsステップ is extremely極端な expensive高価な,
131
340000
3000
これら一つ一つのステップは
とてもお金がかかる
06:01
it's potentially潜在的 dangerous危険な
132
343000
2000
危険だという可能性もある
06:03
and they have the interesting面白い propertyプロパティ that the stepステップ
133
345000
2000
これらのステップは
06:05
cannotできない be performed実行した in anyone's誰でも backyard裏庭,
134
347000
2000
誰かの家の裏庭ではできないっていう
06:07
whichどの is a problem問題.
135
349000
2000
問題もある
06:09
So, our reactorリアクター eliminates排除する these stepsステップ,
136
351000
3000
だから 僕達の反応炉は
これらのステップを取り除いた
06:13
whichどの, if we can actually実際に make it work, is a really coolクール thing.
137
355000
3000
これは もし実際に動作させることができれば
非常にイカしたものになる
06:17
Now, it's kind種類 of nutsナッツ to work on a new新しい nuclear reactorリアクター.
138
359000
3000
新しい核反応炉について取り組むのは
バカげているのさ
06:20
There's -- no reactor's原子炉 been even built建てられた
139
362000
3000
アメリカでは
06:23
to an old古い design設計, much lessもっと少なく a new新しい one, in the Unitedユナイテッド States
140
365000
2000
古い設計の反応炉は
06:25
for 25 years.
141
367000
2000
25年間建設されてきていない
新しいのはなおさらのことだ
06:28
It's the kind種類 of very high-riskリスクが高い, but potentially潜在的 very high-returnハイリターン
142
370000
3000
僕らがやっていることは 非常にリスクが高いが
06:31
thing that we do.
143
373000
2000
リターンが非常に高い可能性がある
06:34
Changing変化 into a totally完全に different異なる fieldフィールド,
144
376000
2000
全く別の分野に話を変えよう
06:36
we do a lot of stuffもの in solid固体 state状態 physics物理,
145
378000
2000
僕達は 固体物理学に関する多くの事柄に
取り組んでいる
06:38
particularly特に in an areaエリア calledと呼ばれる metamaterialsメタマテリアル.
146
380000
2000
特に メタマテリアルと呼ばれている分野だ
06:40
A metamaterialメタマテリアル is an artificial人工的な material材料,
147
382000
4000
メタマテリアルというのは 人工的な物質で
06:44
whichどの manipulates操作する, in this case場合, electromagnetic電磁 radiation放射線,
148
386000
3000
この場合 電磁波を操作するんだ
06:47
in a way that you couldn'tできなかった otherwiseさもないと.
149
389000
3000
他には出来ないやり方でね
06:50
So, this deviceデバイス here is an invisibility不可視 cloak隠す.
150
392000
3000
この装置は 透明マントだ
06:55
It mayかもしれない not seem思われる that, but if you were a microwaveマイクロ波,
151
397000
3000
透明マントに見えないかもしれない
でも あなたがもし電磁波の立場になれば
06:58
this is how you would view見る it.
152
400000
2000
こんなふうに見えるはずだ
07:00
Raysレイズ of light -- in this case場合, microwaveマイクロ波 light --
153
402000
2000
光の線 この場合は電磁波が
07:02
come in, and they just squishスカッシュ around the cell細胞,
154
404000
3000
入ってきて セルの周囲をぐるりと周り
07:05
and they come back the other side.
155
407000
2000
もう一方から出ていくんだ
07:07
Now, you could do that with mirrors from one angle角度.
156
409000
2000
ある角度から鏡を使ってこういうことができるけど
07:09
The coolクール thing is, this does it from all anglesアングル.
157
411000
2000
こいつのイカスところは
全部の角度からできることなんだ
07:12
Metamaterialsメタマテリアル, unfortunately残念ながら --
158
414000
2000
メタマテリアルは 残念なことに
07:14
A, it only works作品 on microwaveマイクロ波,
159
416000
2000
A:電磁波にだけ働いて
07:17
and B, it doesn't work all that well yetまだ.
160
419000
2000
B:あまりよく働かないんだ
07:19
But metamaterialsメタマテリアル are an incredibly信じられないほど excitingエキサイティング fieldフィールド.
161
421000
3000
でも メタマテリアルは
信じられないほど興奮する分野だ
07:22
It's -- you know, today今日 I'd like to say
162
424000
2000
今は
07:24
it's a zeroゼロ billion dollarドル businessビジネス, but,
163
426000
2000
0億ドルのビジネスだ
07:26
in fact事実, it's negative.
164
428000
2000
実際は 赤字なんだけど
07:29
But some day, some day, maybe it's going to work.
165
431000
3000
でも いつの日か 多分うまくいくようになる
07:33
We do a lot of work in biomedical生物医学 fieldsフィールド.
166
435000
3000
バイオ医療の分野でも色々取り組んでいる
07:36
In this case場合, we're workingワーキング with a majorメジャー medical医療 foundation財団
167
438000
2000
主要な医学研究所と共同で取り組んでいるんだ
07:39
to develop開発する inexpensive安価な ways方法 of diagnosing診断する
168
441000
3000
発展途上国で病気を診断する
07:42
diseases病気 in developing現像 countries.
169
444000
3000
安い方法を開発している
07:45
So, they say the eyes are the windows of the soul --
170
447000
2000
目は魂の窓だと言われるけども
07:47
turnsターン out they're a window to a whole全体 lot more stuffもの.
171
449000
3000
もっと多くのことについての窓になっていることが分かったんだ
07:50
And these happen起こる to be my eyes, by the way.
172
452000
3000
ところで これは僕の眼球なんだけどね
07:55
Now, I'm alsoまた、 very interested興味がある in cooking料理.
173
457000
3000
さて 僕は料理ってものにもとても興味がある
07:58
While I was at Microsoftマイクロソフト, I took取った a leave離れる of absence不在
174
460000
3000
マイクロソフトにいたとき ちょっと休暇をとって
08:01
and went行った to a chefシェフ school学校 in Franceフランス.
175
463000
2000
フランスのシェフの学校に行っていたんだ
08:03
I used to work, alsoまた、 while at Microsoftマイクロソフト,
176
465000
2000
他にも マイクロソフトにいたときに
08:05
at a leading先導 restaurantレストラン in Seattleシアトル,
177
467000
4000
シアトルの一流のレストランで
働いていたこともある
08:09
so I do a lot of cooking料理.
178
471000
2000
とても料理をしていたってことさ
08:11
I've been on a teamチーム that won勝った
179
473000
2000
あるチームにいたことがあって
08:13
the world世界 championshipチャンピオンシップ of barbecueバーベキュー.
180
475000
2000
そのチームは バーベキューの
世界王者だったんだ
08:16
But barbecue'sバーベキュー interesting面白い, because it's one of these cultカルト foods食べ物
181
478000
3000
バーベキューは実に面白い
なぜってこれはカルトフードの一つなんだ
08:19
like chiliチリ, or bouillabaisseブイヤベース.
182
481000
2000
チリや ブイヤベースみたいにね
08:21
Various様々な parts部品 of the world世界 will have a cultカルト foodフード
183
483000
2000
世界のいろいろなところにカルトフードがある
08:23
that people get enormously巨大 attached添付された to --
184
485000
2000
みんながやみつきになって食べているやつさ
08:25
there's tremendousすばらしい traditions伝統, there's secrecy秘密.
185
487000
3000
多くの伝統や 秘密のやり方があって
08:28
And I'm trying試す to use a very
186
490000
2000
そんな中で 僕はとても
08:30
scientific科学的 approachアプローチ.
187
492000
2000
科学的なやり方で取り組んでいる
08:32
So, this is my latest最新 cooker炊飯器,
188
494000
3000
これが僕の最新の料理器具で
08:35
and if this looks外見 more complicated複雑な than the nuclear reactorリアクター,
189
497000
3000
もしこれが核反応炉よりも複雑に見えるなら
08:39
that's because it is.
190
501000
2000
実際にそうだからなんだ
08:42
But if you get to play遊びます with all those knobsノブ and dialsダイヤル --
191
504000
3000
でも これらのノブやダイアルの全てを
上手く使えば
08:45
and of courseコース, really the controllerコントローラ over there does it all on softwareソフトウェア --
192
507000
3000
もちろん あそこにある制御器で
実際にはソフトウェアで動くんだけど
08:48
you can make some terrific素晴らしい ribs肋骨.
193
510000
3000
きっと ステキなリブステーキがつくれる
08:51
(Laughter笑い)
194
513000
3000
(笑)
08:54
This is a high-speed高速 centrifuge遠心.
195
516000
2000
これは 高速の遠心分離機だ
08:56
You should all have one in your kitchenキッチン,
196
518000
2000
みんな キッチンにひとつは持つべきだね
08:58
beside your Turbochefターボシェフ.
197
520000
2000
ターボシェフの他にも さ
09:00
This subjects科目 foodフード to a force about 50,000 times
198
522000
2000
こいつは普通の重力の5万倍の力を
09:02
that of normal正常 gravity重力,
199
524000
2000
食べ物に与えるんだ
09:04
and oh boy男の子, does it clarify明らかにする chickenチキン stock株式.
200
526000
3000
チキンスープを透明にできるんだ
09:07
You would not believe it!
201
529000
2000
きっと信じられないだろうね!
09:10
I perform実行する a seriesシリーズ of ghoulish気持ち良い experiments実験
202
532000
2000
僕は一連の残忍な実験をしている
09:12
on foodフード --
203
534000
2000
食べ物に対して だ
09:14
in this case場合, trying試す to calibrate校正する a mathematical数学 modelモデル
204
536000
3000
この場合 数学モデルを調整しようとしてたんだ
09:17
so that one can predict予測する exactly正確に
205
539000
2000
内側で起きてる料理時間が
09:19
what the internal内部 cooking料理 times are.
206
541000
2000
正確に推測できるようにさ
09:21
It turnsターン out, A, it's useful有用, and for a geekオタク like me, it's fun楽しい.
207
543000
2000
便利だってことがわかったし
僕みたいなオタクにとって 実に楽しかった
09:24
Theory理論 is red,
208
546000
2000
理論予測値が赤色の部分で
09:26
black is experiment実験.
209
548000
2000
黒が実験値だ
09:28
So, I'm eitherどちらか really good at faking見せかける it,
210
550000
3000
ここから言えることは
僕はだますのがうまいか もしくは
09:31
or this particular特に modelモデル seems思われる to work.
211
553000
2000
この数学モデルが
うまく行ってるように見えるか だ
09:34
So, another別の randomランダム thing I do
212
556000
2000
僕が他に手あたり次第やっていることとして
09:36
is the searchサーチ for extraterrestrial地球外 intelligenceインテリジェンス,
213
558000
2000
地球外知的生命体探査がある
09:38
or SETISETI.
214
560000
2000
SETIって略されているね
09:40
And you mayかもしれない be familiar身近な with the movie映画 "Contact接触,"
215
562000
2000
多分あなたたちは 映画の
「コンタクト」を知ってると思う
09:42
whichどの sortソート of popularized普及した that.
216
564000
2000
SETIを人気にした映画さ
09:44
It turnsターン out there are realリアル people who go out
217
566000
2000
実際の人間が 地球外に出て
09:46
and searchサーチ for extraterrestrials地球外生命 in a very scientific科学的 way.
218
568000
4000
生命体を科学的な方法で探しているんだ
09:50
In fact事実, almostほぼ everybodyみんな in the movie映画
219
572000
3000
実際 映画に出てた殆ど全員が
09:53
is basedベース on a realリアル characterキャラクター, a realリアル person.
220
575000
3000
実際の人間に基づいている
09:56
So, the Jodieジョディ Fosterフォスター characterキャラクター here
221
578000
2000
ジョディー・フォスターが演じていたキャラは
09:58
is actually実際に this woman女性, Jillジル Tarterターター,
222
580000
3000
実際にはこの女性 ジル・ターターだ
10:01
and Jillジル has dedicated専用 her life to this.
223
583000
3000
ジルはSETIに人生をかけている
10:05
You know, a lot of people riskリスク their彼らの lives人生
224
587000
2000
多くの人々が人生をかけている
10:07
in a brief簡潔な act行為 of heroismヒロイズム,
225
589000
2000
英雄的な行為さ
10:09
whichどの is kind種類 of coolクール,
226
591000
2000
カッコイイ行為だ
10:11
but Jillジル has
227
593000
2000
でも ジルは
10:13
what I call slowスロー heroismヒロイズム.
228
595000
2000
僕が「ゆっくりした英雄行為」と呼ぶやつで
10:15
She is risking危険にさらす her professional専門家 life on something
229
597000
3000
彼女は 専門家としての人生を
10:18
that her own自分の calculations計算 showショー
230
600000
3000
彼女自身の計算が示しているように
10:21
mayかもしれない not work for a thousand years -- mayかもしれない not ever.
231
603000
3000
千年も いや決してうまくいかない
かもしれないことにかけているんだ
僕はこういった
10:25
So, I like to supportサポート people that are risking危険にさらす their彼らの lives人生.
232
607000
3000
自分の人生をかけている人々を
支持するのが好きだ
10:28
After the movie映画 came来た out, of courseコース, there was a lot of interest利子 in SETISETI.
233
610000
3000
映画が発表されたあと
もちろん SETIに対する興味は大きくなった
10:31
My kids子供たち saw the movie映画,
234
613000
2000
僕の子供も映画を観たんだけど
10:33
and afterwardsその後 they came来た to me and they said,
235
615000
2000
観たあとで 僕のところに来て言ったんだ
10:35
"So, Dadパパ, so -- so --
236
617000
2000
「ねえ パパ
10:37
that characterキャラクター -- that's Jillジル, right?"
237
619000
2000
あのキャラは あれはジルでしょ?」
10:39
I said, "Oh, yeah, yeah -- absolutely絶対に."
238
621000
2000
僕は「ああ そうだよ 全くもってそうだ」って言った
10:41
"And that other person, that's someone誰か -- " I said, "Yes."
239
623000
2000
「で あの他のキャラは あれは・・・」 「イエス」と僕
10:43
They said, "Well, you know that creepy気味悪い richリッチ guy in the movie映画?
240
625000
3000
子供たちはまた言ったんだ
「あの映画に気持ち悪い金持ち男がいたよね?
10:47
Is that you?"
241
629000
2000
あれはパパ?」
10:49
I said, "Well, you know, it's just a movie映画! Come on."
242
631000
2000
単なる映画だよ!って僕は言ったさ
10:51
(Laughter笑い)
243
633000
4000
(笑)
10:55
So, the SETISETI Institute研究所,
244
637000
2000
SETI研究所は
10:57
with a little bitビット of help from me, and a lot of help from Paulポール Allenアレン
245
639000
2000
僕からのちょっとの補助と
ポール・アレンからの大きな補助と
10:59
and a variety品種 of other people,
246
641000
2000
他の色々な人の補助で
11:01
is building建物 a dedicated専用 radio無線 telescope望遠鏡
247
643000
2000
電波望遠鏡を建てているんだ
11:03
in Hat帽子 Creekクリーク, Californiaカリフォルニア,
248
645000
2000
カルフォルニアのハットクリークに
11:05
so they can do this SETISETI work.
249
647000
2000
これでSETIの仕事ができるように
11:08
Now, I travel旅行 a lot, and I change変化する cell細胞 phones電話機 a lot,
250
650000
2000
僕はよく旅をするし ケータイも沢山変えるけど
11:10
and the one person who always gets取得 updated更新しました
251
652000
2000
で僕のケータイやらポケベルやらなんやらで
11:12
on all my cell細胞 phones電話機 and pagersページャ and everything elseelse
252
654000
3000
いつも情報をアップデートしているのは
11:15
is Jillジル, because I really don't want to missミス
253
657000
2000
ジルのさ だって僕はマジで逃したくないんだ
11:17
"the call."
254
659000
2000
「知らせ」をね
11:19
(Laughter笑い)
255
661000
2000
(笑)
11:21
I mean, can you imagine想像する? E.T.'s〜の phoning電話 home,
256
663000
2000
だってほら 想像できるかい?
ETが家に電話してきて
11:23
and I'm not, like, there? You know, horrible恐ろしい!
257
665000
3000
で 僕は家にいない 
まったく最低だ
11:27
So, I do a lot of work on dinosaurs恐竜.
258
669000
2000
さて 僕は恐竜についても沢山仕事をしている
11:30
I'm known既知の to TEDstersTEDsters as the guy that has sexセックス with dinosaurs恐竜.
259
672000
3000
僕は TEDの人たちに
恐竜とセックスをしている男
というふうに知られているんだ
11:33
And I resemble似ている that remarkリマーク.
260
675000
2000
ま 僕はそれに近いとは思うけど
11:36
I'm going to talk about a different異なる aspectアスペクト of dinosaurs恐竜,
261
678000
2000
恐竜の別の面について話そうと思う
11:38
whichどの is the finding所見 of them.
262
680000
3000
恐竜を見つけることについてだ
11:41
Now, to find dinosaurs恐竜, you hikeハイキング around in horrible恐ろしい conditions条件
263
683000
3000
恐竜を見つけるには
ひどい環境のところを歩きまわるんだ
11:44
looking for a dinosaur恐竜.
264
686000
2000
恐竜を見つけるために だよ
11:46
It sounds really dumbダム, but that's what it is.
265
688000
2000
ひどいように聞こえるけど ほんとさ
11:48
It's horrible恐ろしい conditions条件, because
266
690000
2000
恐ろしい環境なのは、なぜなら
11:50
whereverどこにでも you have niceいい weather天気,
267
692000
2000
気候がいいところなら
11:52
plants植物 grow成長する,
268
694000
2000
植物が育つ
11:54
and you don't get any erosion侵食, and you don't see any dinosaurs恐竜.
269
696000
2000
そうすると 侵食がおきないから
恐竜はみつからないってわけ
11:56
So, you always find dinosaurs恐竜
270
698000
2000
だから恐竜が見つかるのはいつも
11:59
in deserts砂漠 or badlands悪徳,
271
701000
2000
砂漠や荒地で
12:01
areasエリア that have very little plant工場 growth成長
272
703000
2000
全然植物が育たないところで
12:03
and have flashフラッシュ floods洪水 in the spring.
273
705000
2000
春には凄い洪水がおきるところさ
12:05
You know, skiersスキーヤー pray祈る for snow?
274
707000
2000
ほら スキーヤーは雪を祈るだろう?
12:07
Paleontologists古生物学者 pray祈る for erosion侵食.
275
709000
2000
古生物学者は 侵食を祈るってわけ
12:10
So, you hikeハイキング around
276
712000
2000
歩きまわって
12:12
and -- this is after you dig掘る them up, they look like this.
277
714000
3000
そして これが堀り出したあとさ 
こんなふうに見える
12:15
You hikeハイキング around, you see something like this.
278
717000
2000
歩きまわって こいつみたいなのが目に入るのさ
12:17
Now, this is something I found見つけた, so look at it very closely密接に here.
279
719000
3000
これは僕が発見したモノで
近くによって見てみると
12:20
You've got this bentoniteベントナイト clay粘土,
280
722000
3000
ベントナイトの土だ
12:23
whichどの is -- sortソート of swells腫れ up and expands拡大する.
281
725000
3000
膨張しているんだ
12:26
And there's some stuffもの poking突き刺す out. So, you look at that,
282
728000
2000
なにかが飛び出てたらそれを見るんだ
12:28
and you look up close閉じる, and you say,
283
730000
2000
近くで見てみると きっとこう言うだろう
12:30
"Well, geeジー, that's kind種類 of interesting面白い. What are all of these pieces作品?"
284
732000
4000
「おお これは面白い 一体このかけらは何だ?」
12:35
Well, if you look closely密接に, you can recognize認識する, actually実際に,
285
737000
2000
さらにもっと近くで見ると
12:37
from the shape形状, that these are skull頭蓋骨 fragments断片.
286
739000
3000
これが頭蓋骨のかけらだってことが形から分かる
12:40
And then when you look at this,
287
742000
2000
これを見れば
12:42
you say, "That's a tooth.
288
744000
2000
「歯だ」って言うよね
12:44
It's a big大きい tooth."
289
746000
2000
「デカイ歯だ」
12:46
It's about the sizeサイズ of a bananaバナナ.
290
748000
3000
だいたいバナナくらいの大きさだ
12:49
It has a big大きい serrationセレーション on the edgeエッジ.
291
751000
2000
縁に大きなギザギザがある
12:51
This is what Tyrannosaurusチラノサウルス rexレックス looks外見 like in the ground接地.
292
753000
3000
地面の中のティラノサウルスは
こんなふうに見えるんだ
12:54
And this is what it's like to find a Tyrannosaurusチラノサウルス rexレックス,
293
756000
3000
これがティラノサウルスの見つけ方で
12:57
whichどの I was lucky幸運な enough十分な to do a few少数 years ago.
294
759000
3000
数年前に僕は幸運にも見つけられた
13:01
Now, this is what Tyrannosaurusチラノサウルス rexレックス looks外見 like in my living生活 roomルーム.
295
763000
3000
これが 僕のリビングにあるティラノサウルスさ
13:07
Not the same同じ one, actually実際に. This is a castキャスト, whichどの I had bought買った,
296
769000
3000
実際には同じやつじゃない 買った鋳型だ
13:10
and then, after buying買う the castキャスト, I found見つけた my own自分の,
297
772000
2000
買ったあとに
僕は自分のを見つけ出したんだよ
13:12
and I don't have roomルーム for two.
298
774000
2000
2つも入れられる部屋がなかったんだ
13:16
You know.
299
778000
2000
えっと
13:18
So, the thing that's wonderful素晴らしい for me about finding所見 dinosaurs恐竜
300
780000
3000
恐竜を見つけることで素晴らしいことは
13:21
is that it is bothどちらも an intellectual知的 thing,
301
783000
3000
知的なものだし
13:24
because you're trying試す to reconstruct再構築する the environment環境
302
786000
3000
なぜって 数百万年前の環境を
13:27
of millions何百万 of years ago.
303
789000
2000
再構築使用することを試みているんだぜ
13:29
It's something that can inform通知する all sortsソート of science科学
304
791000
2000
あらゆる種類の科学に
13:31
in unexpected予想外の ways方法.
305
793000
2000
想像しないやり方で教えてくれるんだ
13:33
The study調査 of dinosaurs恐竜 led to the realization実現
306
795000
3000
恐竜の研究は 例えば
13:36
that there's a problem問題 with asteroid小惑星 impact影響,
307
798000
2000
小惑星の衝突についての問題について
13:38
for example.
308
800000
2000
理解させてくれる
13:40
The study調査 of dinosaurs恐竜 mayかもしれない, literally文字通り,
309
802000
2000
つまり 恐竜の研究は 文字通り
13:42
one day saveセーブ the planet惑星.
310
804000
2000
いつかこの星を救うかも知れない
13:44
Study調査 of the ancient古代 climate気候 is very important重要.
311
806000
1000
太古の気候の研究はとても重要だ
13:46
In fact事実, the Mesozoic中生代, when dinosaurs恐竜 lived住んでいました,
312
808000
2000
実際に 恐竜が生活していた中生代は
13:48
had much higher高い COCO2 than today今日,
313
810000
2000
今よりも二酸化炭素がずっと濃かった
13:50
was much warmer暖かい than today今日, and is one of the interesting面白い proof証明 pointsポイント
314
812000
3000
今より非常に暖かかったし
気候に対する二酸化炭素の影響の
13:53
for the effects効果 of COCO2 on climate気候.
315
815000
3000
興味深い証拠の一つだ
13:57
But, besidesその他 beingであること intellectually知的に
316
819000
3000
でも 知的である他に
14:00
and scientifically科学的に interesting面白い, it's alsoまた、 very different異なる
317
822000
3000
科学的に面白いことの他にも
僕が他に行っていることと大きく異なっていて
14:03
than the other things I do, because you get to hikeハイキング around in the badlands悪徳.
318
825000
3000
なぜなら荒地を歩きまわり始めると
14:07
This is actually実際に what most最も dinosaur恐竜 research研究 looks外見 like.
319
829000
2000
ー これがたいていの恐竜の研究の
実際なんだけど
14:09
This is one of my papers論文: "A pygostyleパイゴスタイル from a non-avian非鳥類 theropod覚醒剤."
320
831000
4000
これが僕の論文の一つで
「非鳥肉食恐竜の尾骨」という題だ
14:13
It's not as gripping握る as dinosaur恐竜 sexセックス,
321
835000
2000
これは恐竜のセックスほど
興味深いものでもないから
14:15
so we're not going to go into it furtherさらに.
322
837000
2000
ここでは深入りしないようにしよう
14:18
Now, I'm alsoまた、 really big大きい on photography写真.
323
840000
3000
さて 僕は写真についても大いに取り組んでいて
14:21
I travel旅行 all over the world世界 taking取る picturesピクチャー --
324
843000
3000
僕は世界中を回って写真を撮っているんだ
14:25
some of them good, most最も of them not.
325
847000
2000
たまには良い写真も撮れる 
たいていはそうでもないかな
14:27
These days日々, bitsビット are cheap安いです. Unfortunately残念ながら, that means手段
326
849000
2000
いまやデジタルデータは安い
不幸にも このことは
14:29
you've got to spend費やす more time sortingソート throughを通して them.
327
851000
3000
写真の整理に必要な時間が
もっと増えるってことだ
14:33
Here'sここにいる a picture画像 I took取った in the Falklandフォークランド Islands諸島
328
855000
2000
これは僕がフォークランドで撮影したやつさ
14:35
of kingキング penguinsペンギン on a beachビーチ.
329
857000
2000
浜辺の王様ペンギン
14:39
Here'sここにいる a picture画像 I took取った in Alaskaアラスカ, a few少数 years ago, of Orcasオーカス.
330
861000
3000
これは数年前にアラスカで
シャチの写真をとったもの
14:42
I'd gone行った up to photograph写真 Orcasオーカス,
331
864000
2000
シャチの写真をとろうとしていて
14:44
and we had looked見た for a week週間,
332
866000
2000
一週間程探していたんだ
14:46
and we hadn'tなかった seen見た a damnくそー Orcaオルカ.
333
868000
2000
でも 見つけることは出来そうになかった
14:48
And the last day, the sun太陽 comes来る out,
334
870000
2000
最終日に 太陽が出てきた時
14:50
the Orcasオーカス come, they're right by the boatボート. It's fantastic素晴らしい.
335
872000
3000
シャチが来たんだ ボートの直ぐ側 
とても素敵だった
14:53
And I get lots of picturesピクチャー like this.
336
875000
3000
こんな写真を沢山とったんだ
14:56
Then, a little bitビット later後で,
337
878000
2000
それで そのすぐ後に
14:58
I start開始 getting取得 some picturesピクチャー like this.
338
880000
2000
こんな写真を撮りだしたんだ
15:00
Now, to a human人間 audience聴衆, I need to explain説明する that
339
882000
3000
うーん 人間の聴衆の方々には
説明しなくちゃいけないな
15:04
if Penthouseペントハウス magazineマガジン had a marineマリン mammal哺乳類 edition,
340
886000
3000
もしペントハウスの海の哺乳類版があれば
15:07
this would be the centerfoldセンターフォールド.
341
889000
3000
こいつはグラビアになっていただろうね
15:11
It's true真実.
342
893000
2000
本当さ
15:13
So, there's more and more activityアクティビティ near近く the boatボート,
343
895000
2000
他にも沢山の活動が
ボートの近くで行われていたんだ
15:15
and all of a sudden突然 somebody誰か shouts叫ぶ,
344
897000
2000
で 誰かが突然叫んだ
15:17
"What's that in the water?"
345
899000
3000
「水の中のアレは一体何だ?」
15:21
I said, "Well, I think that's what you call a free無料 willyウィリー."
346
903000
3000
僕はこう言ったんだ
「えーと 君らがフリー・ウィリーって
呼んでるやつじゃないかな」
15:24
(Laughter笑い)
347
906000
4000
(笑)
15:28
There's a variety品種 of things you can learn学ぶ from watching見ている whalesくじら have sexセックス.
348
910000
3000
鯨のセックスを観察することで
様々なことが学べるんだ
15:31
(Laughter笑い)
349
913000
3000
(笑)
15:34
The first thing you learn学ぶ
350
916000
2000
まず第一に分かることは
15:36
is the overwhelming圧倒的 importance重要度 of hands.
351
918000
3000
手のとんでもない重要性だ
15:39
They don't have them.
352
921000
2000
鯨には無いんだぜ
15:41
(Laughter笑い)
353
923000
2000
(笑)
15:43
I think Paulポール Simonサイモン is in the audience聴衆,
354
925000
2000
ボールサイモンが聴衆にいると思うんだけど
15:45
and he has --
355
927000
2000
彼はー
15:47
he mayかもしれない not realize実現する it, but he wrote書きました a song all about whale sexセックス,
356
929000
3000
彼はわかってなかったかもしれないが
鯨のセックスについての歌を書いていた
15:50
"Slip-Slidin'スリップ・スリディン ' Away."
357
932000
3000
「滑って転んでは遠ざかる」
15:53
That's kind種類 of what it's like.
358
935000
2000
これはその手の一種さ
15:56
The other interesting面白い thing that I learned学んだ about whale sexセックス:
359
938000
3000
他にも分かったことといえば
16:00
they curlカール their彼らの toesつま先 too.
360
942000
3000
奴らもつま先を曲げるってことだね
16:03
(Laughter笑い)
361
945000
3000
(笑)
16:06
So --
362
948000
2000
それでー
16:08
where do you go puttingパッティング all of these disparate異なる pieces作品 together一緒に?
363
950000
3000
こういったバラバラのかけらを
どこに集約すればいいんだろうか?
16:11
You know, there's a tremendousすばらしい amount of wisdom知恵
364
953000
2000
人生の情熱ー
一つの偉大な事柄を発見することには
16:13
in finding所見 a great thing, passion情熱 in life,
365
955000
4000
多くの知がある
16:17
and focusingフォーカス all your energyエネルギー on it,
366
959000
3000
全ての力をその一つに注ぎ込むこと
16:20
and I've never been ableできる to do that.
367
962000
2000
でも僕はこれまでのところ
そこまで出来ていないんだ
16:22
I just -- you know, because, yes,
368
964000
3000
僕は ーほら
16:25
I'll focusフォーカス passion情熱 on something,
369
967000
2000
ある事柄に情熱を注いでいたら
16:27
but then there will be something elseelse, and then there's something elseelse again.
370
969000
2000
他にも別のことに興味を持つし
その後もまた別のものが見つかるだろう
16:29
And for a long time I fought戦った this, and I thought,
371
971000
2000
長い間 僕はこのことと取り組んできたんだ
それで思ったのは
16:31
"Well, geeジー, I really oughtすべきだ to buckleバックル down."
372
973000
2000
「うーん 僕はへとへとになるまで
働かないといけないな」
16:33
And you know, when I was at Microsoftマイクロソフト,
373
975000
2000
僕がマイクロソフトにいたときには
16:35
that was so engrossing夢中になる,
374
977000
2000
面白くてたまらなかったし
16:37
and the whole全体 industry業界 was expanding拡大する so much,
375
979000
3000
IT業界全体がどんどん大きくなっていたんだ
16:40
that it did tend傾向がある to crowd群集 out most最も of the other things in my life.
376
982000
4000
そいつが 僕の人生の
他の事柄を外に押し出していたんだ
16:44
But ultimately最終的に,
377
986000
2000
でも 最終的に
16:46
I decided決定しました
378
988000
2000
僕は決断した
16:48
that what I really oughtすべきだ to do is not fight戦い beingであること who I am,
379
990000
3000
僕が本当にすべきことは
僕が誰であるかを追及するのではなく
16:51
but embrace擁する it.
380
993000
2000
ただ自分自身をありのまま
認めるべきだってことさ
16:53
And say, "Yeah, you know, I --
381
995000
2000
そうさ このトーク全体は
16:55
this whole全体 talk has been a mileマイル wideワイド and an inchインチ deep深い,
382
997000
3000
1マイルほどの広さと
1インチほどの深さだったけれど
16:58
but that's really what works作品 for me."
383
1000000
3000
でもこれが僕には合っているんだ
17:01
And regardless関係なく of whetherかどうか it's nuclear reactorsリアクター
384
1003000
2000
核反応炉やまたは メタマテリアルか
17:03
or metamaterialsメタマテリアル or whale sexセックス,
385
1005000
2000
鯨のセックスに関わらず
17:07
the common一般 -- or lowest最低 common一般 denominator分母 -- is me.
386
1009000
3000
共通のー 最大公約数 僕だってことさ
17:10
That's it, thank you.
387
1012000
2000
そういうことだ どうもありがとう
17:12
(Applause拍手)
388
1014000
3000
(拍手)
Translated by Shingo Yoshimura
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com