ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.

Why you should listen

Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.

His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.

Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.

Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>

More profile about the speaker
Tyler Cowen | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Tyler Cowen: Be suspicious of simple stories

Filmed:
478,342 views

Like all of us, economist Tyler Cowen loves a good story. But in this intriguing talk, he asks us to step away from thinking of our lives -- and our messy, complicated irrational world -- in terms of a simple narrative.
- Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:36
I was told to come here
and tell you all stories이야기,
0
458
2986
여러분께 여기서 이야기를
들려드리라고 부탁받았지만
00:39
but what I'd like to do is instead대신에
tell you why I'm suspicious의심 많은 of stories이야기,
1
3444
4213
그 대신에 제가
이야기를 의심하는 이유와
왜 이야기들이 저를
긴장시키는지 말씀드리겠습니다.
00:43
why stories이야기 make me nervous강한.
2
7657
2349
사실, 더 많은 영감을 받을수록
00:45
In fact, the more inspired영감을 얻은
a story이야기 makes~을 만든다 me feel,
3
10006
3119
00:49
very often자주, the more nervous강한 I get.
4
13125
2260
그이야기가 저를 더 긴장하게 만듭니다.
(웃음)
00:51
(Laughter웃음)
5
15385
1130
00:52
So the best베스트 stories이야기
are often자주 the trickiest가장 까다로운 ones그들.
6
16515
2790
그래서 최고의 이야기는
자주 가장 까다롭습니다.
00:55
The good and bad나쁜 things about stories이야기
is that they are a kind종류 of filter필터.
7
19305
3390
이야기에 대한 좋고 나쁜 점은
필터의 일환이라는 겁니다.
이야기는 많은 정보를
갖거나 일부는 빠뜨리고
00:58
They take a lot of information정보,
and they leave휴가 some of it out,
8
22695
2911
그리고 일부는 유지하기도 합니다.
01:01
and they keep some of it in.
9
25606
1744
하지만 이 필터에 관한 것은
항상 같은 것을 남기게 됩니다.
01:03
But the thing about this filter필터 is
that it always leaves이파리 the same같은 things in.
10
27350
4306
항상 여러분에게는 몇 가지의 똑같은
간단한 이야기만 남게됩니다.
01:07
You're always left
with the same같은 few조금 simple단순한 stories이야기.
11
31656
3121
01:10
There is the old늙은 saying속담
that just about every...마다 story이야기
12
34777
2396
모든 이야기에 대한
"낯선 사람이 마을에 왔다"라고
요약할 수 있는
오래된 말이 있습니다.
01:13
can be summed합계 된 up
as "a stranger낯선 사람 came왔다 to town도시."
13
37173
3441
01:16
There is a book도서 by Christopher크리스토퍼 Booker부커,
14
40614
1852
크리스토퍼 부커가 쓴 책이 있는데
01:18
where he claims청구 there are really
just seven일곱 types유형 of stories이야기.
15
42466
2894
그 책에서 약 7가지의 이야기의 종류가
있다고 그는 주장합니다.
01:21
There is monster괴물, rags누더기 to riches, quest탐구,
16
45360
2670
바로 괴물을 무찌르는 이야기,
가난뱅이가 부자가 되는 이야기,
원정 이야기, 여행과 귀환 이야기,
코미디와 비극 및 부활이 있는데요.
01:23
voyage항해 and return반환,
comedy코메디, tragedy비극, rebirth갱생.
17
48030
3989
그 목록에 꼭 동의하지
않으셔도 됩니다만
01:27
You don't have to agree동의하다
with that list명부 exactly정확하게,
18
52019
2215
요점은 이야기라는 관점에서 생각한다면
01:30
but the point포인트 is this:
if you think in terms자귀 of stories이야기,
19
54234
3330
자기 자신에게 같은 이야기만
계속 늘어놓는 거죠.
01:33
you're telling말함 yourself당신 자신 the same같은 things
over and over again.
20
57564
4212
실시된 연구에 따르면,
우리는 일부 사람들에게 부탁했습니다.
01:37
There was a study연구 done끝난,
we asked물었다 some people-사람들--
21
61776
3020
01:46
people were asked물었다 to describe기술하다 their그들의 lives.
22
70723
3210
자신들의 삶을 묘사해 달라고
이 부탁을 받았을 때
01:49
When asked물었다 to describe기술하다 their그들의 lives,
23
73933
1681
흥미로운 점은 "엉망"이라고 쓴
사람은 거의 없었다는 것입니다.
01:51
what is interesting재미있는
is how few조금 people said "mess음식물".
24
75614
3247
01:54
(Laughter웃음)
25
78861
1452
(웃음)
01:56
It's probably아마 the best베스트 answer대답,
I don't mean that in a bad나쁜 way.
26
80313
4042
아마 그게 가장 좋은 답이었을 것이고,
나쁜 뜻으로 드리는 말씀은 아닙니다.
"엉망"은 해방과 힘이
될 수가 있습니다.
02:00
"Mess난 장판" can be liberating해방하는,
"mess음식물" can be empowering권한을 부여하는,
27
84355
2413
또한, 다양한 힘을 만들어 내는
방법이 될 수도 있습니다.
02:02
"mess음식물" can be a way
of drawing그림 upon...에 multiple배수 strengths강점.
28
86768
3648
하지만 사람들이 하려고 한 말은
"내 삶은 여정이다." 였습니다.
02:06
But what people wanted to say was,
"My life is a journey여행."
29
90416
4368
02:10
51% wanted to turn회전
his or her life into a story이야기.
30
94784
4746
51%의 사람들은 자신의 삶을
이야기로 바꾸길 원했습니다.
02:15
11% said, "My life is a battle전투."
Again, that is a kind종류 of story이야기.
31
99530
4838
11%는, "내 삶은 전쟁이다."라고 했는데,
즉, 그건 일종의 이야기겠죠.
02:20
8% said, "My life is a novel소설."
5% said, "My life is a play놀이."
32
104368
4104
8%는, "내 삶은 소설"이라고 했고
5%는, "내 삶은 연극"이라고 했습니다.
02:24
I don't think anyone누군가 said,
"My life is a reality현실 TVTV show보여 주다."
33
108472
3326
"내 삶은 현실 TV 쇼"라고
말한 사람은 없었던 것 같네요.
02:27
(Laughter웃음)
34
111798
1160
(웃음)
02:28
But again, we're imposing인상적인 order주문
on the mess음식물 we observe관찰하다,
35
112958
3695
하지만 다시, 우리는 지금 살펴본
엉망에 질서를 부여하며
02:32
and it's taking취득 the same같은 patterns패턴들,
36
116653
1630
그 엉망은 같은 패턴을 보이고
02:34
and the thing is when something
is in the form형태 of a story이야기,
37
118283
3066
무언가가 이야기의 형태일 때
우리는 자주 기억하지 않아야 할 때를
기억하곤 하죠.
02:37
often자주, we remember생각해 내다 it when we shouldn't해서는 안된다..
38
121349
2504
02:39
So how many많은 of you know the story이야기
39
123853
1573
여러분 중 몇 분이나
'조지 워싱턴과 체리 나무'
이야기를 알고 계시나요?
02:41
about George성 조지 Washington워싱턴
and the cherry체리 tree나무?
40
125426
2771
무슨 일이 일어났는지는 확실치 않죠.
02:44
It's not obvious분명한 that is
exactly정확하게 what happened일어난.
41
128197
2270
폴 리비아의 이야기에서
그런 식으로 일어났는지가 확실치 않습니다.
02:46
The story이야기 of Paul Revere리 비어, it's not obvious분명한
that that is exactly정확하게 the way it happened일어난.
42
130467
4938
02:51
So again, we should be
suspicious의심 많은 of stories이야기.
43
135405
3730
다시 말씀드리면, 우리는 이야기에
의심을 가져 보아야 합니다.
02:55
We're biologically생물학적으로 programmed프로그래밍 된
to respond응창 성가 to them.
44
139135
3333
우리는 이야기에 답하도록
생물학적으로 만들어졌습니다.
02:58
They contain있다 a lot of information정보.
They have social사회적인 power.
45
142468
2942
이야기에는 많은 정보가 들어있고,
사회적 힘을 가지고 있습니다.
이야기는 우리와
다른 사람을 연결합니다.
03:01
They connect잇다 us to other people.
46
145410
1904
03:03
So they are like a candy사탕 that we're fed먹이는
47
147314
2725
그래서 이야기는 우리가 먹는
사탕 같은 것입니다.
우리가 정치 정보를 소비하거나
소설을 읽을 때
03:05
when we consume바싹 여위다 political주재관 information정보,
when we read독서 novels짧은 이야기.
48
150039
3477
03:09
When we read독서 non-fiction논픽션 books서적,
we're really being존재 fed먹이는 stories이야기.
49
153516
3396
또는 우리가 실화 책을 읽을 때,
실제로 우리는 이야기를 먹고 있는 거죠.
03:12
Non-fiction비-소설 is, in a sense감각,
the new새로운 fiction소설.
50
156912
2383
실화는 어떤 의미에서는
새로운 소설이겠죠.
03:15
The book도서 may할 수있다 happen우연히 있다 to say true참된 things,
51
159295
2825
책은 진실을 말하기도 합니다.
03:18
but again, everything's모든 것이 taking취득
the same같은 form형태 of these stories이야기.
52
162120
4430
하지만, 모든 이야기가
같은 형식을 따릅니다.
그렇다면 이야기에 너무 의존하면
뭐가 문제가 될까요?
03:22
So what are the problems문제들
of relying의지 too heavily무겁게 on stories이야기?
53
166550
3899
03:26
You view전망 your life like this
54
170449
1897
여러분의 삶을 이렇게 보세요.
엉망으로 보지 마시고요.
03:28
instead대신에 of the mess음식물
that it is or it ought to be.
55
172346
3350
03:31
But more specifically구체적으로,
I think of a few조금 major주요한 problems문제들
56
175696
4067
더 구체적으로, 제가 몇 가지
중요한 문제점을 말할 텐데요.
03:35
when we think too much
in terms자귀 of narrative이야기.
57
179763
3038
우리는 서사로
너무 많이 생각한다는 겁니다.
03:39
First, narratives내러티브 tend지키다 to be too simple단순한,
58
183401
2054
첫째, 서사는 너무
단순해지려는 면이 있습니다.
03:41
for the point포인트 of a narrative이야기
is to strip조각 it away,
59
185455
2441
서사는 바로 요약하기 위한 거니까요.
단지 18분이 아니라
03:43
not just into 18 minutes의사록,
60
187896
1606
서사의 대부분은
한 두 문장으로 표현할 수 있어요.
03:45
but most가장 narratives내러티브
you can present선물 in a sentence문장 or two.
61
189502
3452
03:48
When you strip조각 away detail세부 묘사,
62
192954
1861
여러분이 세부사항을 제거할 때
03:50
you tend지키다 to tell stories이야기
in terms자귀 of good versus evil,
63
194815
3628
여러분의 삶에 대한 이야기이든
정치에 관한 이야기이건 간에
03:54
whether인지 어떤지 it's a story이야기 about your own개인적인 life
or a story이야기 about politics정치.
64
198443
3601
선악의 관점으로 이야기하려는
경향이 있습니다.
03:58
I know some things actually사실은 are
good versus evil, we all know this, right?
65
202604
3854
일부 이야기들은 실제로 선악의 대결인 걸
우리는 모두 알고 있습니다, 그렇죠?
하지만 제가 생각하기에 대개는
04:02
But I think, as a general일반 rule규칙,
66
206458
1507
우리가 너무 선 악의 대결로
이야기하려 한다는 점입니다.
04:03
we're too inclined경 사진 to tell
the good versus evil story이야기.
67
207965
4074
경험으로 보아
04:07
As a simple단순한 rule규칙 of thumb무지,
68
212039
1250
04:09
just imagine상상하다 that every...마다 time
you're telling말함 a good versus evil story이야기,
69
213289
4250
매번 선악의 대결로 이야기한다고
한 번 생각해 보세요.
기본적으로 10점이나
더 많은 지능이 줄어듭니다.
04:13
you're basically원래 lowering저하 your IQIQ
by ten points전철기 or more.
70
217539
4176
04:17
If you just adopt채택하다 that
as a kind종류 of inner안의 mental지적인 habit습관,
71
221715
3337
여러분이 내면의 정신적 습관으로써
이를 받아들인다면
04:20
it's, in my view전망, one way to get
a lot smarter똑똑한 pretty예쁜 quickly빨리.
72
225052
3302
제 생각에는, 엄청 빨리 똑똑해지는
한 가지 방법이 되겠죠.
04:24
You don't have to read독서 any books서적.
73
228354
1619
여러분은 책을 읽을 필요도 없습니다.
04:25
Just imagine상상하다 yourself당신 자신 pressing누르는 a button단추
74
229973
2055
선악의 대결을 이야기할 때마다
04:27
every...마다 time you tell
the good versus evil story이야기,
75
232028
2618
버튼을 누른다고
생각해 보세요.
04:30
and by pressing누르는 that button단추,
76
234646
1577
여러분의 지능이 10이나
그 이상으로 낮춰지는 겁니다.
04:32
you're lowering저하 your IQIQ
by ten points전철기 or more.
77
236223
2570
04:35
Another다른 set세트 of stories이야기 that are popular-인기 있는--
78
239283
2001
또 다른 유명한 이야기의
모음이 있는데요.
04:37
if you know Oliver올리버 Stone's스톤의 movies영화 산업,
or Michael남자 이름 Moore's무어의 movies영화 산업,
79
241284
3367
여러분이 올리버 스톤이나
마이클 무어 영화를 아신다면
04:40
you can't make a movie영화 and say:
"It was all a big accident사고."
80
244651
3602
영화를 만들고
"그냥 큰 사고였어"라고 말할 수는 없겠죠.
04:44
No, it has to be a conspiracy음모,
people plotting플로팅 together함께,
81
248253
4674
그건 아니겠죠. 함께 모함을 꾸미는 사람이
있어야 할 겁니다.
왜냐하면, 이야기에는
의도가 있기 때문입니다.
04:48
because in a story이야기,
a story이야기 is about intention의향.
82
252927
3380
이야기란 복잡한 인간적인 제도나
자발적인 질서가 아니라
04:52
A story이야기 is not about spontaneous자발적인 order주문
or complex복잡한 human인간의 institutions기관
83
256307
4261
인간 행동의 산물일 뿐
인간의 디자인은 아닙니다.
04:56
which어느 are the product생성물 of human인간의 action동작,
but not of human인간의 design디자인.
84
260568
3180
04:59
No, a story이야기 is about evil people
plotting플로팅 together함께.
85
263748
4087
아니죠. 이야기란 악당들이 모여서
모함을 꾸미는 것입니다.
05:03
So when you hear듣다 stories이야기 about plots플롯,
86
267835
2638
그래서 여러분이
모함에 관한 이야기를 듣거나
05:06
or even stories이야기 about good people
plotting플로팅 things together함께,
87
270473
3020
심지어 착한 사람들이 모여서
모함을 꾸밀지라도,
05:09
just like when you're watching보고있다 movies영화 산업,
88
273493
2124
마치 영화를 보는 것처럼 말인데요.
05:11
this, again, is reason이유 to be suspicious의심 많은.
89
275617
2739
다시 말씀드리자면, 이것이
의심할 이유가 된다는 겁니다.
경험으로 보아, 여러분이
질문하실 것 같은데요.
05:14
As a good rule규칙 of thumb무지, if you're asking질문:
90
278356
2011
"제가 이야기를 듣다가,
언제 특별히 의심해야 하나요?"
05:16
"When I hear듣다 a story이야기, when should I
be especially특히 suspicious의심 많은?"
91
280367
3369
만일 이야기를 듣다가,
"영화로 만들면 좋겠네"라고 생각할 때입니다.
05:19
If you hear듣다 a story이야기 and you think:
"Wow와우, that would make a great movie영화!"
92
283736
4956
(웃음)
05:24
(Laughter웃음)
93
288692
1082
05:25
That's when the "uh-oh어 오" reaction반응
should pop in a bit비트 more,
94
289774
3858
그때 좀 더 "어라?" 하는
반응이 나와야 하고
여러분은 어쩌면 모든 게 조금은
05:29
and you should start스타트 thinking생각 in terms자귀
95
293632
1934
엉망이 되지 않을까
생각해 보아야 한다는 말이죠.
05:31
of how the whole완전한 thing
is maybe a bit비트 of a mess음식물.
96
295566
2859
05:35
Another다른 common공유지 story이야기 or storyline줄거리 is
the claim청구 that we "have to get tough강인한".
97
299285
5198
또 다른 일반적인 이야기나 줄거리는
"강하게 나가야 한다" 는 주장입니다.
여러분은 많은 상황에서 듣겠죠.
05:41
You'll hear듣다 this in so many많은 contexts문맥.
98
305233
2301
05:43
We have to get tough강인한 with the banks은행.
We had to get tough강인한 with the labor노동 unions노동 조합.
99
307534
5267
은행에 강하게 나가야 해.
노조에도 강하게 나갔어야 했는데.
05:48
We need to get tough강인한
with some other country국가,
100
312801
2136
일부 다른 나라에 강하게
나갈 필요가 있겠죠.
05:50
some foreign외국의 dictator독재자,
someone어떤 사람 we're negotiating협상하는 with.
101
314937
3819
일부 외국 독재자들과
협상 중인 누구에게도 마찬가지일 겁니다.
05:54
Again, the point포인트 is not
against반대 getting점점 tough강인한.
102
318756
2349
다시 말해서, 강하게 나가는 것에
반대한다는 말은 아닙니다.
05:57
Sometimes때때로 we should get tough강인한.
103
321105
1760
가끔은 강하게 나가야 하겠죠.
05:58
That we got tough강인한 with the Nazis나치
was a good thing.
104
322865
3222
우리가 나치에 강하게 나간 건
잘한 일인데요.
06:02
But this is again a story이야기 we fall가을 back
upon...에 all too readily손쉽게, all too quickly빨리.
105
326827
5354
그러나 또 우리는 이야기에
너무 쉽고 빨리 기댑니다.
06:08
When we don't really know
why something happened일어난,
106
332181
2297
사건이 벌어지는 이유를
우리가 정확히 모를 때,
06:10
we blame비난 someone어떤 사람, and we say:
"We need to get tough강인한 with them!"
107
334478
3709
우린 남을 탓하고 말하죠
"그들에게 강하게 나가야 해!"
06:14
As if it had never occurred발생한
to your predecessor전임자,
108
338187
2584
전임자는 강하게 나갈
생각이 없었다는 듯이
06:16
this idea생각 of getting점점 tough강인한.
109
340771
2218
강하게 나간다는 생각은 말이죠.
06:18
I view전망 it usually보통
as a kind종류 of mental지적인 laziness게으름.
110
342989
3106
저는 이 현상을 일종의 정신적
게으름으로 보는 편입니다.
06:21
It's a simple단순한 story이야기 you tell:
"We need to get tough강인한,
111
346095
3282
여러분은 단순한 이야기를 하죠.
"우린 강해져야 해,"
06:25
we needed필요한 to get tough강인한,
we will have to get tough강인한."
112
349377
2701
우리가 강하게 나갔어야 해,
우리는 강해져야 해."
06:27
Usually보통, that is a kind종류 of warning경고 signal신호.
113
352078
2895
보통 이런 이야기는
일종의 경고신호의 종류입니다.
06:31
Another다른 kind종류 of problem문제 with stories이야기 is
114
355623
3161
이야기의 또 다른 문제는
06:34
you can only fit적당한 so many많은 stories이야기
into your mind마음 at once일단,
115
358784
3422
많은 이야기를 마음에 한 번 새기고
06:38
or in the course코스 of a day,
or even over the course코스 of a lifetime일생.
116
362206
3062
종일, 심지어 평생
끼워 맞춘다는 겁니다.
06:41
So your stories이야기 are serving피복재
too many많은 purposes목적.
117
365268
2866
이야기가 너무 많은 목적을
가지게 되는 꼴이죠.
06:44
For instance, just to get
out of bed침대 in the morning아침,
118
368134
2893
예를 들어, 단지 아침에 일어나려고
06:46
you tell yourself당신 자신 the story이야기
119
371027
2083
여러분은 자신에게 이야기합니다.
06:49
that your job is really important중대한,
what you're doing is really important중대한
120
373110
3510
여러분에 직장은 정말 중요하고
하는 일도 정말 중요하다고요.
06:52
(Laughter웃음)
121
376620
1836
(웃음)
06:54
and maybe it is, but I tell myself자기
that story이야기 even when it's not.
122
378456
5538
실제 중요할지도 모르지만,
안 그럴 때도 이야기를 하죠.
07:00
And you know what? That story이야기 works공장.
123
384694
2262
근데 그거 아시나요?
그런 이야기가 통해요.
07:02
It gets도착 me out of bed침대.
124
386956
1654
이야기는 저를 깨워주는데요.
07:04
It's a kind종류 of self-deception자기기만,
125
388610
2358
일종의 자기기만이죠.
07:06
but the problem문제 comes온다
when I need to change변화 that story이야기.
126
390968
2607
그러나 이야기를 바꿔야 할 때
문제는 생깁니다.
07:09
The whole완전한 point포인트 of the story이야기 is
that I grab그랩 onto~에 it and I hold보류 it,
127
393575
4221
그 이야기의 취지는
제가 이야기를 기억하고 실행한다면
07:13
and it gets도착 me out of bed침대.
128
397796
1834
저를 깨워준다는 건데요.
07:15
So when I'm really doing something
that is actually사실은 just a waste낭비 of time,
129
399630
3513
그러니 제가 진짜로 시간을
낭비하는 짓을 하고 있을 때
07:19
in my mess음식물 of a life,
130
403143
1815
엉망인 인생을 살 때
07:20
I'm too tied묶인 into my story이야기
that got me out of bed침대,
131
404958
4411
저를 깨워주는 이야기에
너무 묶이게 됩니다.
07:25
and ideally이상적으로, I ought to have some
very complex복잡한 story이야기 map지도 in my mind마음,
132
409369
3738
이상적으로 따지면 저는 마음에
아주 복잡한 이야기를 가지고 있어야겠죠.
07:29
you know, with combinatorials조합 자
and a matrix매트릭스 of computation계산, and the like,
133
413107
3855
있잖아요. 조합들과 계산 행렬 등등.
07:32
but that is not how stories이야기 work.
134
416962
1906
그런데 이야기는
그렇게 흘러가지 않아요.
07:34
Stories이야기 in order주문 to work
have to be simple단순한,
135
418868
2059
이야기가 흘러가려면 단순해야 하고
07:36
easily용이하게 grasped잡는, easily용이하게 told
to others다른 사람, easily용이하게 remembered기억 된.
136
420927
3710
이해하고 전달하기 쉬우며,
기억하기 쉬어야 합니다.
07:40
So stories이야기 will serve서브 dual이중의
and conflicting서로 싸우는 purposes목적,
137
424637
3110
결국, 이야기는 이중적이며
반대되는 목적을 가지고 있으면서
07:43
and very often자주 they will lead리드 us astray타락한.
138
427747
2889
대부분 저희를 잘못 이끌게 됩니다.
07:46
I used to think I was
within이내에 the camp캠프 of economists경제학자,
139
430636
2841
한때 저는 경제학자 소속으로
07:49
I was one of the good guys,
and I was allied결연한 with other good guys,
140
433477
4060
제가 착한 사람 중 하나이고
다른 착한 사람과 한편이며
07:53
and we were fighting싸움
the ideas아이디어 of the bad나쁜 guys.
141
437537
3129
악당들의 생각과 맞서
싸우는 줄 알고 있었습니다.
07:56
I used to think that!
142
440666
1612
예전엔 그렇게 생각했었죠!
07:58
And probably아마, I was wrong잘못된.
143
442828
2116
아마, 저는 틀렸던 거겠죠.
08:00
Maybe sometimes때때로, I'm one of the good guys,
144
444944
2008
아마 저는 가끔은
착한 사람이었을 겁니다.
08:02
but on some issues문제, I finally마침내 realized깨달은:
"Hey, I wasn't아니었다. one of the good guys."
145
446952
4331
근데 일부 문제를 겪으며 결론을 내렸죠.
"이봐, 나는 착한 사람이 아니었어."
08:07
I'm not sure I was the bad나쁜 guy
in the sense감각 of having evil intent의지,
146
451283
3422
악한 의도를 가졌다는 점에서
제가 악당인지는 모르겠지만
08:10
but it was very hard단단한 for me
to get away with that story이야기.
147
454705
3254
그런 이야기를 벗어나기란
아주 많이 힘들었습니다.
08:15
One interesting재미있는 thing
about cognitive인지 적 biases편향
148
459959
3794
인지 편향에 관한
재미있는 한 가지는
08:19
is they are the subject제목
of so many많은 books서적 these days.
149
463753
2484
요즘 인지 편향은 수많은
책의 주제가 된다는 거죠.
08:22
There's the Nudge찔 러 book도서,
the Sway스 웨이 book도서, the Blink힐끔 보다 book도서,
150
466237
4513
넛지, 스웨이, 블링크 책이 있는데요.
08:26
like the one-title하나의 제목 book도서,
151
470750
1758
이런 한 권의 책 같은 것들이
08:28
all about the ways in which어느 we screw나사 up.
152
472508
3173
전부 우리가 착각하는 방식들을 다루죠.
08:31
And there are so many많은 ways,
153
475681
1456
착각하는 방식도 다양한데,
08:33
but what I find interesting재미있는
is that none없음 of these books서적 identify식별하다
154
477137
3728
하지만, 흥미로운 점은
이 책 중 하나도
08:36
what, to me, is the single단일, central본부,
most가장 important중대한 way we screw나사 up,
155
480865
4202
저한테 가장 중요한 착각하는
방식을 다루지 않았다는 겁니다.
08:40
and that is that we tell
ourselves우리 스스로 too many많은 stories이야기,
156
485067
3695
바로 자신한테 너무 많은
이야기를 들려준다는 것,
08:44
or we are too easily용이하게 seduced유혹 한 by stories이야기.
157
488762
2725
너무 이야기에 쉽게 넘어간다는 겁니다.
08:47
Why don't these books서적 tell us that?
158
491487
2090
이 책들은 왜 이건
설명을 안 하는 걸까요?
08:49
It's because the books서적 themselves그들 자신
are all about stories이야기.
159
493577
3068
이 책 자체가
모든 이야기이기 때문이겠죠.
08:53
The more of these books서적 you read독서,
you're learning배우기 about some of your biases편향,
160
497205
3778
여러분이 이런 책을 더 읽을 실수록
편견 중 일부는 배우시겠지만
08:56
but you're making만들기 some
of your other biases편향 essentially본질적으로 worse보다 나쁜.
161
500983
3937
기본적으로 더 나쁜 편견을
새로 만들고 있는 거겠죠.
09:00
So the books서적 themselves그들 자신
are part부품 of your cognitive인지 적 bias바이어스.
162
504920
3342
결국, 이런 책 자체가
인지 편향의 일부라는 말이죠.
09:04
Often자주, people buy사다 them
as a kind종류 of talisman부적, like:
163
508822
2554
사람들은 부적처럼
이런 책을 삽니다.
09:07
"I bought샀다 this book도서. I won't습관 be
'Predictably' 예상 대로 Irrational'비이 성적인 '."
164
511376
3867
마치 "난 이 책을 샀어. 난 이제부턴
예측할 수 있게 비합리적이진 않겠지."
09:11
(Laughter웃음)
165
515243
2660
(웃음)
09:13
It's like people want to hear듣다 the worst가장 나쁜,
166
517903
1932
마치 사람들은 최악을 듣고 싶어 하고
09:15
so psychologically심리적으로, they can prepare준비하다
for it or defend지키다 against반대 it.
167
519835
3741
심리학적으로 그것에
대비하려 할 수 있겠죠.
09:19
It's why there is
such이러한 a market시장 for pessimism염세주의.
168
523576
3138
그래서 이런 비관주의
업계가 있는 겁니다.
09:22
But to think that by buying구매 the book도서
gets도착 you somewhere어딘가에,
169
526714
2903
그러나 그런 생각으로 책을 사면
당신은 엉뚱한 곳에 가게 되죠.
09:25
that's maybe the bigger더 큰 fallacy그릇된 생각.
170
529617
1918
아마 가장 큰 오류를 향해서요.
09:27
It's just like the evidence증거 that shows
that the most가장 dangerous위험한 people
171
531535
3262
이건 마치 살짝 경제를 배운 사람들이
09:30
are those who have been taught가르쳤다
some financial재정적 인 literacy조용 용습.
172
534797
2759
제일 위험하다는 증거와 같습니다.
09:33
They're the ones그들 who go out
and make the worst가장 나쁜 mistakes실수.
173
537556
2623
그런 사람들은 나가서
최악의 실수를 저지르죠.
09:36
It's the people who realize깨닫다
they don't know anything at all,
174
540179
2864
자기가 일자무식임을 깨달은 사람들이
09:38
that end종료 up doing pretty예쁜 well.
175
543043
2009
끝에 가선 꽤 잘하게 됩니다.
09:41
A third제삼 problem문제 with stories이야기
176
545592
1563
이야기의 세 번째 문제는
09:43
is that outsiders외부인
manipulate교묘히 다루다 us using~을 사용하여 stories이야기,
177
547155
3378
외부자들이 이야기로
우리를 조종한다는 겁니다.
09:46
and we all like to think advertising광고하는
only works공장 on the other guy,
178
550533
3406
광고는 다른 사람한테나
통한다고 믿고 싶겠지만
09:49
but, of course코스, that's not how it is,
advertising광고하는 works공장 on all of us.
179
553939
4544
물론 그런 식으로 가진 않습니다.
광고는 우리 모두한테 통합니다.
그래서 이야기에 너무 빠지게 되면
09:54
So if you're too attached붙여진 to stories이야기,
180
558483
2313
09:56
what will happen우연히 있다 is people
selling판매 products제작품 come along...을 따라서,
181
560796
4212
제품 파는 사람들이 나타나서는
10:00
and they will bundle묶음
their그들의 product생성물 with a story이야기.
182
565008
2378
자기 제품에 이야기를 끼워팝니다.
10:03
You're like, "Hey, a free비어 있는 story이야기!"
183
567386
1647
여러분은 "와, 공짜 이야기다!"라며
10:04
And you end종료 up buying구매 the product생성물,
184
569033
1645
결국, 제품을 사게 되겠죠.
10:06
because the product생성물
and the story이야기 go together함께.
185
570678
2190
제품과 이야기가 함께 하니까요.
10:08
(LaugtherLaugther)
186
572868
1038
(웃음)
10:09
If you think about how capitalism자본주의 works공장,
187
573906
1939
자본주의 작동방식을 생각해보면,
10:11
there is a bias바이어스 here.
188
575845
1353
편향이 있습니다.
10:13
Let's consider중히 여기다 two kinds종류
of stories이야기 about cars자동차.
189
577198
2734
두 가지 자동차 이야기를 해보죠.
10:16
Story이야기 A is: "Buy사다 this car,
190
580422
2958
이야기 A "이 차를 사라."
10:19
and you will have beautiful아름다운, romantic낭만적 인
partners파트너 and a fascinating매혹적인 life."
191
583380
3618
"그럼 아름답고 낭만적인 연인,
환상적인 삶을 갖게 된다."
10:22
(Laughter웃음)
192
586998
1510
(웃음)
10:25
There are a lot of people
193
589398
1230
이런 이야기를 지원할 만큼
10:26
who have a financial재정적 인 incentive자극
to promote승진시키다 that story이야기.
194
590628
2495
재정적 장려금을 가진
사람이 많이 있습니다.
10:29
But, say, the alternative대안 story이야기 is:
195
593123
2098
다른 이야기는 이겁니다.
10:31
"You don't actually사실은 need a car
as nice좋은 as your income수입 would indicate가리키다.
196
595671
3990
"네 수입만큼 멋진 차는
사실 필요가 없잖아."
10:35
What you usually보통 do is look
at what your peers동료 do and copy them.
197
599661
3441
"넌 보통 주위 사람을 보고 따라 하지."
10:39
That is a good heuristic발견 적
for lots of problems문제들,
198
603102
2144
"많은 문제에 그게 좋은 효과야."
10:41
but when it comes온다 to cars자동차,
just buy사다 a Toyota도요타."
199
605246
2323
"근데 차는 그냥 도요타를 사."
10:43
(Laughter웃음)
200
607569
2180
(웃음)
10:45
Maybe Toyota도요타 has an incentive자극 there,
201
609749
1741
도요타도 장려금은 있겠지만
10:47
but even Toyota도요타 is making만들기
more money off the luxury사치 cars자동차,
202
611490
3196
심지어 도요타는 고급 차의 수익이 늘고
10:50
and less적게 money off the cheaper cars자동차.
203
614686
1937
저렴한 차의 수익은 줄고 있죠.
10:52
So if you think which어느 set세트 of stories이야기
you end종료 up hearing듣기,
204
616623
2680
마지막에 듣는 이야기가
무엇인지 생각하신다면
10:55
you end종료 up hearing듣기 the glamor마법 stories이야기,
the seductive매혹적인 stories이야기,
205
619303
3480
마지막에 매력적이고
유혹적인 이야기를 듣는다고 해도
10:58
and again I'm telling말함 you,
don't trust믿음 them.
206
622783
2277
다시 말하지만 믿지 마십시오.
11:00
There are people using~을 사용하여
your love of stories이야기 to manipulate교묘히 다루다 you.
207
625060
4221
여러분의 사랑하는 이야기를 이용해서
조종하려는 사람들이 있습니다.
11:06
Pull손잡이 back and say:
208
630331
1170
11:07
"What are the messages메시지,
209
631501
1098
돌아가서 되뇌세요.
11:08
what are the stories이야기
that no one has an incentive자극 to tell?"
210
632599
2784
"무슨 메시지일까,
11:11
Start스타트 telling말함 yourself당신 자신 those, and then see
if any of your decisions결정들 change변화.
211
635383
4587
아무에게도 혜택이 없는
이야기는 뭘까"?
11:15
That is one simple단순한 way.
212
639970
1676
자신에게 이렇게 말하고 나서
어떠한 결정이 바뀌는지 살펴보세요.
11:17
You can never get out of the pattern무늬
of thinking생각 in terms자귀 of stories이야기,
213
641646
3461
하나의 간단한 방법입니다.
11:21
but you can improve돌리다 the extent범위
to which어느 you think in stories이야기,
214
645107
3636
여러분은 이야기로 각하는 패턴을
벗어날 수 없습니다.
11:24
and make some better decisions결정들.
215
648743
2064
그래도 무슨 이야기에서 생각하시는
정도를 향상할 수 있으시고,
11:27
So if I'm thinking생각 about this talk,
I'm wondering궁금해하는, of course코스,
216
651517
3154
그럼 더 나은 결정이 가능하겠죠.
11:30
what is it you take away from this talk?
217
654671
2627
이 강연을 생각하시라면,
자연히 궁금해집니다.
11:33
What story이야기 do you take away
from Tyler타일러 Cowen코웬?
218
657298
3779
여러분이 이 강연에서
얻어갈 건 무엇일까?
11:37
One story이야기 you might be
like the story이야기 of the quest탐구.
219
661510
3176
타일러 코웬에게서
무슨 이야기를 가져갈까?
11:40
"Tyler타일러 was a man on a quest탐구.
220
664686
2425
여러분은 모험 이야기를
좋아할지도 모르죠.
11:43
Tyler타일러 came왔다 here, and he told us
not to think so much in terms자귀 of stories이야기."
221
667111
5592
"타일러는 모험가다."
11:49
That would be a story이야기
you could tell about this talk.
222
673418
2490
타일러는 여기 와서 너무
이야기로 생각지 말라 했다."
11:51
(Laughter웃음)
223
675908
1897
이것도 여러분이 이번 강연을 두고
할 이야기일지 모르죠.
11:53
It would fit적당한 a pretty예쁜 well-known잘 알려진 pattern무늬.
224
677805
1982
(웃음)
11:55
You might remember생각해 내다 it.
You could tell it to other people.
225
679787
2889
강연은 이미 알려진 패턴에
맞춰질 겁니다.
11:58
"This weird기묘한 guy came왔다, and he said,
226
682676
1720
여러분은 이번 강연을 기억하고
다른 사람한테 말할지도 모르죠.
12:00
'Don't think in terms자귀 of stories이야기.
Let me tell you what happened일어난 today오늘!'"
227
684396
3400
"이상한 남자가 와서 말하길,
이야기로 생각하지 말라더라.
이야기로 생각하지 말래.
오늘 뭔 일이 있었는지 알려줄게!"
12:03
(Laughter웃음)
228
687796
1003
12:04
And you tell your story이야기.
229
688799
1531
(웃음)
12:06
(LaugtherLaugther)
230
690330
1641
그러고는 이야기하겠죠.
12:08
Another다른 possibility가능성 is
you might tell a story이야기 of rebirth갱생.
231
693021
4322
(웃음)
12:13
You might say, "I used to think
too much in terms자귀 of stories이야기
232
697833
4219
다른 가능성은 여러분이
부활을 이야기할 수도 있죠.
12:17
(Laughter웃음)
233
702052
2742
이렇게 말할 수 있죠. "예전엔
너무 이야기로만 생각했는데
12:20
but then I heard들었던 Tyler타일러 Cowen코웬
234
704794
2118
(웃음)
12:22
(Laughter웃음)
235
706912
966
타일러 코웬 강의를 들어서
12:23
and now I think less적게 in terms자귀 of stories이야기!"
236
707878
3274
(웃음)
이제 덜 이야기로 생각해!"
12:27
That too is a narrative이야기 you will remember생각해 내다,
237
711152
2800
이것도 여러분이 기억할 서사고
12:29
you can tell to other people,
and again, it may할 수있다 stick스틱.
238
713952
3821
여러분이 주위에 말할 서사죠.
이 이야기는 스며들게 되겠죠.
12:34
You also또한 could tell
a story이야기 of deep깊은 tragedy비극.
239
718463
4043
깊은 비극의 이야기로
말할 수도 있으시겠죠.
12:38
"This guy Tyler타일러 Cowen코웬 came왔다
240
723086
1935
"이 타일러 코웬이 와서는
12:40
(Laughter웃음)
241
725021
1250
(웃음)
12:42
and he told us not to think
in terms자귀 of stories이야기,
242
726271
2602
이야기로 생각하지 말라고 했어.
12:44
but all he could do was tell us stories이야기
243
728873
1938
근데 그도 이야기로
말할 수밖에 없었어.
12:46
(Laughter웃음)
244
730811
1066
(웃음)
12:47
about how other people think
too much in terms자귀 of stories이야기."
245
731877
3961
다른 사람들이 너무 이야기로
생각한다고 설명하면서 말이야."
12:51
(Laughter웃음)
246
735838
1959
(웃음)
12:54
So, today오늘, which어느 is it?
Is it like quest탐구, rebirth갱생, tragedy비극?
247
738454
4619
자, 오늘은 무슨 이야기일까요?
모험? 부활? 비극처럼 될까요?
12:59
Or maybe some combination콤비네이션 of the three?
248
743523
2493
셋을 조금씩 섞은 걸까요?
13:02
I'm really not sure,
and I'm not here to tell you
249
746626
2778
전 잘 모르겠습니다.
제가 여기 온 이유는
13:05
to burn화상 your DVDDVD player플레이어
and throw던지다 out your Tolstoy톨스토이.
250
749404
3955
DVD 재생기를 태우거나
톨스토이를 버리라는 게 아닙니다.
13:09
To think in terms자귀 of stories이야기
is fundamentally근본적으로 human인간의.
251
753939
4292
인간은 기본적으로
이야기로 생각합니다.
13:14
There is a Gabriel가브리엘 Garcia가르시아 Marquez마르
memoir회상록 "Living생활 to Tell the Tale이야기"
252
758231
5203
가브리엘 가르시아 마르케스가
"이야기하기 위해 산다"라는 자서전을 썼죠.
13:19
that we use memory기억 in stories이야기
to make sense감각 of what we've우리는 done끝난,
253
764004
3461
거기서 사람은 행동을 설명하고,
13:23
to give meaning의미 to our lives, to establish세우다
connections사이 with other people.
254
767465
4493
삶의 의미를 찾고, 타인과 연결하려
이야기로 기억한다고 말했습니다.
13:27
None없음 of this will go away,
should go away, or can go away.
255
771958
4070
이런 이야기는 사라지지 않을 거고
사라질 필요도 가능성도 없습니다.
13:31
But again, as an economist경제학자,
I'm thinking생각 about life on the margin여유,
256
776028
4630
그렇지만, 경제학자로서
전 이익으로 삶을 봅니다.
13:37
the extra특별한 decision결정.
257
781338
1616
추가 결정으로도 보고요.
13:38
Should we think more in terms자귀 of stories이야기,
or less적게 in terms자귀 of stories이야기?
258
782954
4109
이야기로 더 생각해야 하나?
이야기로 덜 생각해야 하나?
13:42
When we hear듣다 stories이야기,
should we be more suspicious의심 많은?
259
787063
4132
이야기를 듣고 나면
더 의심해야 할까요?
13:47
And what kind종류 of stories이야기
should we be suspicious의심 많은 of?
260
791195
2768
어떤 이야기를 의심해야 할까요?
13:49
Again, I'm telling말함 you it's the stories이야기,
very often자주, that you like the most가장,
261
793963
4624
여러분이 제일 좋아하고,
13:54
that you find the most가장 rewarding보람있는,
the most가장 inspiring영감을주는.
262
798587
3860
여러분께 가장 보람과 영감을
주는 건 대부분 이야기입니다.
13:58
The stories이야기 that don't focus초점
on opportunity기회 cost비용,
263
802447
3701
이야기는 기회비용에 집중하지 않죠.
14:02
or the complex복잡한, unintended의도하지 않은
consequences결과 of human인간의 action동작,
264
806148
3821
복잡하고 의도하지 않은
인간 행동의 인과에도요.
14:05
because that very often자주
does not make for a good story이야기.
265
809969
3894
그런 이야기는 매우 자주
좋은 이야기가 못 되니까요.
14:09
So often자주 a story이야기 is a story이야기
of triumph승리, a story이야기 of struggle노력;
266
813863
4650
이야기는 거의 승리와 싸움 이야기
14:14
there are opposing반대하는 forces,
which어느 are either어느 한 쪽 evil or ignorant무식한;
267
818513
4507
악하거나 무식한 상대편이 있습니다.
14:18
there is a person사람 on a quest탐구,
someone어떤 사람 making만들기 a voyage항해,
268
823020
3290
누군가 모험을 떠나고
누군가 항해를 떠나고,
14:22
and a stranger낯선 사람 coming오는 to town도시.
269
826310
2059
이방인이 마을에 오죠.
14:24
And those are your categories카테고리,
but don't let them make you too happy행복.
270
829049
4720
이들이 여러분의 범주들입니다.
여기에 너무 행복해하지 마세요.
14:30
(Laughter웃음)
271
834870
1349
(웃음)
14:33
As an alternative대안,
272
837419
1775
그런 이야기 대신
14:35
at the margin여유
- again, no burning타고 있는 of Tolstoy톨스토이 -
273
839954
3329
이익을 남기세요
톨스토이 태우라는 말이 아녜요.
14:39
but just be a little more messy어질러 놓은.
274
843283
2956
살짝 더 엉망이 되세요.
14:42
If I actually사실은 had to live살고 있다 those journeys여행,
and quests퀘스트, and battles전투,
275
846739
4487
저보고 그런 여행, 모험,
싸움을 하며 살라면
14:47
that would be so oppressive억압적인 to me!
276
851226
2037
너무 부담스럽습니다!
14:49
It's like, my goodness선량,
can't I just have my life
277
853263
2737
신이시여, 이건 마치
그냥 제 삶을 살면서
14:51
in its messy어질러 놓은, ordinary보통주
- I hesitate서슴다 to use the word워드 - glory영광
278
856000
3645
엉망이고 평범하고
이 단어는 망설여지지만, 영광스럽게
14:55
but that it's fun장난 for me?
279
859645
2010
그러나 재밌게 살면 안 되나요?
14:57
Do I really have to follow따르다
some kind종류 of narrative이야기?
280
861655
2353
이런 서사를 정말 따라야 하나요?
14:59
Can't I just live살고 있다?
281
864008
1232
그냥 살면 안 되나요?
15:01
So be more comfortable편안 with messy어질러 놓은.
282
865780
3046
그러니 엉망에 조금 편해지세요.
15:05
Be more comfortable편안 with agnostic불가 지론의,
283
869456
2720
불가지론에 조금 편해지시고,
15:08
and I mean this about the things
that make you feel good.
284
872176
2695
여러분 기분이 좋아지는 의미에서요.
15:10
It's so easy쉬운 to pick선택 out
a few조금 areas지역 to be agnostic불가 지론의 in,
285
874871
2773
불가지론자가 되어 기분이 좋아지는
15:13
and then feel good about it,
286
877644
1353
몇몇 분야를 고르긴 쉽습니다.
15:14
like, "I am agnostic불가 지론의
about religion종교, or politics정치."
287
878997
3831
"난 종교나 정치에 불가지론자야"
처럼요.
15:18
It's a kind종류 of portfolio포트폴리오 move움직임 you make
to be more dogmatic독단적 인 elsewhere다른 곳에, right?
288
882828
4212
이것도 다른 쪽으로 독단적일
일종의 운동 목록이겠지요?
15:22
(Laughter웃음)
289
887040
2180
(웃음)
15:25
Sometimes때때로,
290
889220
1070
가끔은
15:26
the most가장 intellectually지적으로 trustworthy신뢰할 수 있는 people
are the ones그들 who pick선택 one area지역,
291
890290
3546
제일 지적으로 믿음직한 사람이
어떤 한 분야를 고르더니
15:29
and they are totally전적으로 dogmatic독단적 인 in that,
so pig-headedly돼지 머리에 unreasonable무모한,
292
893836
3192
거기에 완전히 독단해서
불합리하게 완고해지면,
15:32
that you think,
"How can they possibly혹시 believe that?"
293
897028
2650
이런 생각이 들죠.
"어떻게 그런 걸 믿지?"
15:35
But it soaks담그다 up their그들의 stubbornness고집,
294
899678
4492
그런데 그게 고집을 빨아들여서
15:40
and then, on other things,
they can be pretty예쁜 open-minded편견없는.
295
904170
2730
다른 주제들에 대해선,
그들은 꽤 융통성 있죠.
15:43
So don't fall가을 into the trap of thinking생각
because you're agnostic불가 지론의 on some things,
296
907340
3739
그러니 함정에 빠지지 마세요.
여러분이 몇몇엔 불가지론자라도
15:46
that you're being존재 fundamentally근본적으로 reasonable합리적인
297
911079
2013
여러분의 자기기만, 이야기, 융통성에
15:48
about your self-deception자기기만, your stories이야기,
and your open-mindedness열린 마음.
298
913092
3100
기본적으로 합리적이라는 함정이요.
15:52
(Laughter웃음)
299
916192
2147
(웃음)
15:54
[Think about] this idea생각 of hovering유인,
of epistemological인식 론적 hovering유인,
300
918889
3867
떠다닌다고 생각하세요.
인식론적인 떠다님이요.
15:58
and messiness지저분한, and incompleteness불완전,
301
922756
3657
또 엉망과 불완전함
16:02
[and how] not everything
ties up into a neat산뜻한 bow,
302
926413
2636
모든 걸 깔끔하게 매듭지을 수는 없죠.
16:04
and you're really not on a journey여행 here.
303
929049
2830
또 실제 여러분은 여행하지 않습니다.
16:07
You're here for some
messy어질러 놓은 reason이유 or reasons원인,
304
931879
2867
엉망인 이유로 여러분은 여기 왔습니다.
16:10
and maybe you don't know what it is,
and maybe I don't know what it is,
305
934746
4087
그게 뭔지 여러분이나
저는 아마 모르겠지만
16:14
but anyway어쨌든, I'm happy행복 to be invited초대 된,
and thank you all for listening청취.
306
938833
3280
아무튼 초대받아 기쁘고
강연을 들어주셔서 감사합니다.
16:18
(Laughter웃음)
307
942113
998
(웃음)
16:19
(Applause박수 갈채)
308
943111
1711
(박수)
Translated by J.I. Lee
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.

Why you should listen

Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.

His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.

Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.

Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>

More profile about the speaker
Tyler Cowen | Speaker | TED.com