ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.

Why you should listen

Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.

His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.

Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.

Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>

More profile about the speaker
Tyler Cowen | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Tyler Cowen: Be suspicious of simple stories

Tyler Cowen: Be suspicious of stories

Filmed:
478,342 views

Like all of us, economist Tyler Cowen loves a good story. But in this intriguing talk, he asks us to step away from thinking of our lives -- and our messy, complicated irrational world -- in terms of a simple narrative. (Filmed at TEDxMidAtlantic.)
- Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:36
I was told to come here
and tell you all stories物語,
0
458
2986
今日はいろいろな「話」をするよう
頼まれたのですが
00:39
but what I'd like to do is instead代わりに
tell you why I'm suspicious疑わしい of stories物語,
1
3444
4213
代わりに「話」つまり 物語というものに対し
なぜ私が疑い深く
00:43
why stories物語 make me nervous神経質な.
2
7657
2349
気にしているのか お話しします
00:45
In fact事実, the more inspiredインスピレーションを受けた
a storyストーリー makes作る me feel,
3
10006
3119
実際 刺激を受ける物語であればあるほど
00:49
very oftenしばしば, the more nervous神経質な I get.
4
13125
2260
気になるということが非常に多いのです
00:51
(Laughter笑い)
5
15385
1130
(笑)
00:52
So the bestベスト stories物語
are oftenしばしば the trickiest最も難しい onesもの.
6
16515
2790
特に素晴らしい物語などは往々にして
非常に巧妙なものです
00:55
The good and bad悪い things about stories物語
is that they are a kind種類 of filterフィルタ.
7
19305
3390
これは長所であり短所ですが
物語とは一種のフィルターです
00:58
They take a lot of information情報,
and they leave離れる some of it out,
8
22695
2911
物語は多くの情報を取り込んで
一部を除外し
01:01
and they keep some of it in.
9
25606
1744
一部を残します
01:03
But the thing about this filterフィルタ is
that it always leaves the same同じ things in.
10
27350
4306
ただしこのフィルターが残すのは
いつも同じものなんです
01:07
You're always left
with the same同じ few少数 simple単純 stories物語.
11
31656
3121
残されるのは限られた
お決まりの単純な物語です
01:10
There is the old古い saying言って
that just about everyすべて storyストーリー
12
34777
2396
昔からよく言われますが
どんな物語も
01:13
can be summed合計 up
as "a strangerストレンジャー came来た to townタウン."
13
37173
3441
本質的には
「見知らぬ人が街にやってきた」です
01:16
There is a book by Christopherクリストファー Bookerブッカー,
14
40614
1852
クリストファー・ブッカーは著書で
01:18
where he claims請求 there are really
just sevenセブン typesタイプ of stories物語.
15
42466
2894
物語には7種類しかないと述べています
01:21
There is monsterモンスター, ragsぼろぼろ to riches, questクエスト,
16
45360
2670
怪物もの、立志伝、冒険、
01:23
voyage航海 and returnリターン,
comedyコメディー, tragedy悲劇, rebirth再生.
17
48030
3989
旅と帰還、喜劇、悲劇、再生の物語です
01:27
You don't have to agree同意する
with that listリスト exactly正確に,
18
52019
2215
他の分類法もあるかもしれませんが
01:30
but the pointポイント is this:
if you think in terms条項 of stories物語,
19
54234
3330
重要なのは
物語という観点で思考していると
01:33
you're telling伝える yourselfあなた自身 the same同じ things
over and over again.
20
57564
4212
自分に語りかけるのは
同じことの繰り返しになるという点です
01:37
There was a study調査 done完了,
we asked尋ねた some people-人--
21
61776
3020
こんな調査結果があります
01:46
people were asked尋ねた to describe説明する their彼らの lives人生.
22
70723
3210
人々に自分の人生を
言葉で表してもらいました
01:49
When asked尋ねた to describe説明する their彼らの lives人生,
23
73933
1681
人生を表現する際
01:51
what is interesting面白い
is how few少数 people said "mess混乱".
24
75614
3247
興味深いことに「ゴタゴタ」だと
答える人は少ないのです
01:54
(Laughter笑い)
25
78861
1452
(笑)
01:56
It's probably多分 the bestベスト answer回答,
I don't mean that in a bad悪い way.
26
80313
4042
それが答えとして最も適切でしょう
悪い意味じゃありませんよ
02:00
"Messメス" can be liberating解放する,
"mess混乱" can be empowering力を与える,
27
84355
2413
「ゴタゴタ」は自由や
自信につながりますし
02:02
"mess混乱" can be a way
of drawingお絵かき upon〜に multiple複数 strengths強み.
28
86768
3648
「ゴタゴタ」によって様々な強みを
生かすことにもなり得るのです
02:06
But what people wanted to say was,
"My life is a journey."
29
90416
4368
ところが人々が好んで言うのは
「私の人生は旅だ」
02:10
51% wanted to turn順番
his or her life into a storyストーリー.
30
94784
4746
51%の人が人生を物語にしたがる
という結果でした
02:15
11% said, "My life is a battle戦い."
Again, that is a kind種類 of storyストーリー.
31
99530
4838
11%の回答は「人生は戦いだ」
これも物語の一種ですね
02:20
8% said, "My life is a novel小説."
5% said, "My life is a play遊びます."
32
104368
4104
「小説だ」が8%
「ドラマだ」が5%
02:24
I don't think anyone誰でも said,
"My life is a reality現実 TVテレビ showショー."
33
108472
3326
「リアリティー番組だ」という回答は
なかったでしょうね
02:27
(Laughter笑い)
34
111798
1160
(笑)
02:28
But again, we're imposing堂々たる order注文
on the mess混乱 we observe観察する,
35
112958
3695
とにかく 私たちは現実のゴタゴタに
秩序を押し付け
02:32
and it's taking取る the same同じ patternsパターン,
36
116653
1630
その秩序は同じパターンをとります
02:34
and the thing is when something
is in the form of a storyストーリー,
37
118283
3066
さらに 物事が物語の形になってしまうと
私たちは
02:37
oftenしばしば, we remember思い出す it when we shouldn'tすべきではない.
38
121349
2504
覚えておかなくていいことを
覚えてしまうものです
02:39
So how manyたくさんの of you know the storyストーリー
39
123853
1573
ジョージ・ワシントンと桜の木の物語を
02:41
about Georgeジョージ Washingtonワシントン
and the cherryチェリー tree?
40
125426
2771
ご存じの方はどれくらいいますか?
02:44
It's not obvious明らか that is
exactly正確に what happened起こった.
41
128197
2270
実際のところは
よくわからないのですよ
02:46
The storyストーリー of Paulポール Revereリビア, it's not obvious明らか
that that is exactly正確に the way it happened起こった.
42
130467
4938
ポール・リビアの物語も
事実かどうか明らかではありません
02:51
So again, we should be
suspicious疑わしい of stories物語.
43
135405
3730
だから物語は疑った方が良いのです
02:55
We're biologically生物学的に programmedプログラムされた
to respond応答する to them.
44
139135
3333
私たちは物語に惹かれるよう
生物学的にプログラムされています
02:58
They contain含む a lot of information情報.
They have socialソーシャル powerパワー.
45
142468
2942
物語には多くの情報が含まれており
社会的な力もあります
03:01
They connect接続する us to other people.
46
145410
1904
物語は人と人とをつなぎます
03:03
So they are like a candyキャンディー that we're fed給餌した
47
147314
2725
つまり物語とは
政治に関する情報を入手したり
03:05
when we consume消費する political政治的 information情報,
when we read読む novels小説.
48
150039
3477
小説を読んだりするときに
口に入れられる飴のようなものです
03:09
When we read読む non-fictionノンフィクション books,
we're really beingであること fed給餌した stories物語.
49
153516
3396
ノンフィクションの本だって
読めば物語を取り込むことになります
03:12
Non-fictionノンフィクション is, in a senseセンス,
the new新しい fictionフィクション.
50
156912
2383
ノンフィクションとは
いわば新型のフィクションです
03:15
The book mayかもしれない happen起こる to say true真実 things,
51
159295
2825
本に書いてあるのは
本当のことかもしれませんが
03:18
but again, everything'sすべての taking取る
the same同じ form of these stories物語.
52
162120
4430
結局すべては同じ
物語という形をとっているのです
03:22
So what are the problems問題
of relying信頼 too heavily重く on stories物語?
53
166550
3899
では物語に依存しすぎると
何が問題なのでしょう?
03:26
You view見る your life like this
54
170449
1897
現実のゴタゴタをよそに
03:28
instead代わりに of the mess混乱
that it is or it oughtすべきだ to be.
55
172346
3350
「自分の人生はこうだ」という
見方をするわけですが
03:31
But more specifically具体的に,
I think of a few少数 majorメジャー problems問題
56
175696
4067
より具体的に言うと
過度に物語風の思考をすることには
03:35
when we think too much
in terms条項 of narrative物語.
57
179763
3038
いくつかの重大な問題があると
私は考えます
03:39
First, narratives物語 tend傾向がある to be too simple単純,
58
183401
2054
第一に物語は単純すぎる傾向があります
03:41
for the pointポイント of a narrative物語
is to stripストリップ it away,
59
185455
2441
物語のポイントは
そぎ落とすことにあります
03:43
not just into 18 minutes,
60
187896
1606
18分に収めるどころか
03:45
but most最も narratives物語
you can presentプレゼント in a sentence or two.
61
189502
3452
ほとんどの場合1文か2文で
表せてしまうのです
03:48
When you stripストリップ away detail詳細,
62
192954
1861
詳細を削り落とすと
03:50
you tend傾向がある to tell stories物語
in terms条項 of good versus evil悪の,
63
194815
3628
自分の人生の物語であれ
政治にまつわる物語であれ
03:54
whetherかどうか it's a storyストーリー about your own自分の life
or a storyストーリー about politics政治.
64
198443
3601
「善vs.悪」で語りがちになります
03:58
I know some things actually実際に are
good versus evil悪の, we all know this, right?
65
202604
3854
そりゃ実際に「善vs.悪」の物事も
あるにはありますよね
04:02
But I think, as a general一般 ruleルール,
66
206458
1507
でも おしなべて
04:03
we're too inclined傾斜 to tell
the good versus evil悪の storyストーリー.
67
207965
4074
私たちは「善vs.悪」で語りたがる傾向が
強すぎると思います
04:07
As a simple単純 ruleルール of thumb親指,
68
212039
1250
ちょっとした目安ですが
04:09
just imagine想像する that everyすべて time
you're telling伝える a good versus evil悪の storyストーリー,
69
213289
4250
「善vs.悪」で語るたびに
あなたは自分のIQを
04:13
you're basically基本的に lowering低下 your IQIQ
by ten pointsポイント or more.
70
217539
4176
10ポイント程度
下げていると想像してください
04:17
If you just adopt採用 that
as a kind種類 of innerインナー mental精神的な habit習慣,
71
221715
3337
この方法を密かに心に刻んでおけば
04:20
it's, in my view見る, one way to get
a lot smarterスマートな prettyかなり quickly早く.
72
225052
3302
かなりの速さで
うんと賢くなれると思いますよ
04:24
You don't have to read読む any books.
73
228354
1619
本を読む必要もありません
04:25
Just imagine想像する yourselfあなた自身 pressing押す a buttonボタン
74
229973
2055
「善vs.悪」で語るごとに
04:27
everyすべて time you tell
the good versus evil悪の storyストーリー,
75
232028
2618
ボタンを押していると想像するだけです
04:30
and by pressing押す that buttonボタン,
76
234646
1577
そしてそのボタンを押すたびに
04:32
you're lowering低下 your IQIQ
by ten pointsポイント or more.
77
236223
2570
あなたは自分のIQを10ポイント程度
下げているのです
04:35
Anotherもう一つ setセット of stories物語 that are popular-人気のある --
78
239283
2001
別のタイプの物語で人気なのは
04:37
if you know Oliverオリバー Stone'sストーンズ movies映画,
or Michaelマイケル Moore'sムーア movies映画,
79
241284
3367
オリバー・ストーンやマイケル・ムーアの
映画のようなものですね
04:40
you can't make a movie映画 and say:
"It was all a big大きい accident事故."
80
244651
3602
「偶然こうなってしまった」では
映画になりません
04:44
No, it has to be a conspiracy陰謀,
people plotting作図 together一緒に,
81
248253
4674
必ず陰謀があります
共謀している人たちがいます
04:48
because in a storyストーリー,
a storyストーリー is about intention意図.
82
252927
3380
物語には意図が付き物だからです
04:52
A storyストーリー is not about spontaneous自発 order注文
or complex複合体 human人間 institutions機関
83
256307
4261
物語は自発的な秩序や
複雑な人間社会といった―
04:56
whichどの are the product製品 of human人間 actionアクション,
but not of human人間 design設計.
84
260568
3180
人間の行為の産物でありながら
意図の入らないものとは違います
04:59
No, a storyストーリー is about evil悪の people
plotting作図 together一緒に.
85
263748
4087
物語はそうではありません
悪い奴らが企てているものなのです
05:03
So when you hear聞く stories物語 about plotsプロット,
86
267835
2638
聞こえてきた物語に
たくらみが絡んでいたら
05:06
or even stories物語 about good people
plotting作図 things together一緒に,
87
270473
3020
たとえ善人たちが企てた物語だとしても
05:09
just like when you're watching見ている movies映画,
88
273493
2124
それは映画を見ているときと同様
05:11
this, again, is reason理由 to be suspicious疑わしい.
89
275617
2739
やはり疑うべき理由になります
05:14
As a good ruleルール of thumb親指, if you're asking尋ねる:
90
278356
2011
「物語を聞く際 どんな場合に
05:16
"When I hear聞く a storyストーリー, when should I
be especially特に suspicious疑わしい?"
91
280367
3369
特に疑うべきだろう?」という疑問には
良い手がありますよ
05:19
If you hear聞く a storyストーリー and you think:
"Wowワオ, that would make a great movie映画!"
92
283736
4956
物語を聞いて こう思った場合です
「わぁ すごい映画ができそうだ」
05:24
(Laughter笑い)
93
288692
1082
(笑)
05:25
That's when the "uh-ohええとああ" reaction反応
should popポップ in a bitビット more,
94
289774
3858
そういう場合に「やばいな」と
反応できるようになりましょう
05:29
and you should start開始 thinking考え in terms条項
95
293632
1934
そういう場合 おそらく全体像は
05:31
of how the whole全体 thing
is maybe a bitビット of a mess混乱.
96
295566
2859
かなりゴタゴタしているんだろうと
思った方がいいですよ
05:35
Anotherもう一つ common一般 storyストーリー or storylineストーリーライン is
the claim請求 that we "have to get toughタフ".
97
299285
5198
その他に物語の筋としてよくあるのは
「厳しく当たらねば」という主張です
05:41
You'llあなたは hear聞く this in so manyたくさんの contexts文脈.
98
305233
2301
様々な文脈で耳にするでしょう
05:43
We have to get toughタフ with the banks銀行.
We had to get toughタフ with the labor労働 unions組合.
99
307534
5267
「銀行に厳しくせねば」
「労働組合に断固たる態度で臨まねば」
05:48
We need to get toughタフ
with some other country,
100
312801
2136
「他国や外国の独裁者や
交渉相手に対し
05:50
some foreign外国人 dictator独裁者,
someone誰か we're negotiating交渉 with.
101
314937
3819
強気の姿勢を見せる必要がある」
というわけです
05:54
Again, the pointポイント is not
againstに対して getting取得 toughタフ.
102
318756
2349
厳しく当たることに反対なのでは
ありません
05:57
Sometimes時々 we should get toughタフ.
103
321105
1760
厳しく当たるべき時はあります
05:58
That we got toughタフ with the Nazisナチス
was a good thing.
104
322865
3222
ナチスに対し強硬な姿勢をとったのは
良いことでした
06:02
But this is again a storyストーリー we fall back
upon〜に all too readily容易に, all too quickly早く.
105
326827
5354
ただ これもまた私たちがあまりにも安易かつ
性急に陥ってしまう物語なのです
06:08
When we don't really know
why something happened起こった,
106
332181
2297
出来事の原因がよくわからない時
私たちは
06:10
we blame責任 someone誰か, and we say:
"We need to get toughタフ with them!"
107
334478
3709
誰かを槍玉に挙げ こう言います
「奴らに厳しく当たらなければ!」
06:14
As if it had never occurred発生した
to your predecessor前任者,
108
338187
2584
まるで過去にそうした人が
誰もいなかったかのように
06:16
this ideaアイディア of getting取得 toughタフ.
109
340771
2218
「厳しく当たる」という考えを
持ち出すのです
06:18
I view見る it usually通常
as a kind種類 of mental精神的な laziness怠惰.
110
342989
3106
私はこれをある種の精神的怠惰と
見ています
06:21
It's a simple単純 storyストーリー you tell:
"We need to get toughタフ,
111
346095
3282
わかりやすい物語です
「今こそ厳しく」
06:25
we needed必要な to get toughタフ,
we will have to get toughタフ."
112
349377
2701
「厳しくやる必要があった」
「厳しくせざるを得ないだろう」
06:27
Usually通常, that is a kind種類 of warning警告 signal信号.
113
352078
2895
大抵の場合 それは
警戒しろというサインです
06:31
Anotherもう一つ kind種類 of problem問題 with stories物語 is
114
355623
3161
物語にまつわる問題は他にもあります
06:34
you can only fitフィット so manyたくさんの stories物語
into your mindマインド at once一度,
115
358784
3422
自分の頭に入れられる物語は
一度に あるいは1日のうちに
06:38
or in the courseコース of a day,
or even over the courseコース of a lifetime一生.
116
362206
3062
あるいは一生を通じても
限られた数しかありません
06:41
So your stories物語 are servingサービング
too manyたくさんの purposes目的.
117
365268
2866
そこで自分の物語を様々な目的に
使い回すことになります
06:44
For instanceインスタンス, just to get
out of bedベッド in the morning,
118
368134
2893
たとえば朝ベッドから起きるのにも
06:46
you tell yourselfあなた自身 the storyストーリー
119
371027
2083
自分に物語を語りかけます
06:49
that your jobジョブ is really important重要,
what you're doing is really important重要
120
373110
3510
「自分の仕事は実に重要だ
自分のやっていることは実に重要だ」
06:52
(Laughter笑い)
121
376620
1836
(笑)
06:54
and maybe it is, but I tell myself私自身
that storyストーリー even when it's not.
122
378456
5538
事実かもしれませんが 重要でないときも
私はこの物語を自分に言い聞かせています
07:00
And you know what? That storyストーリー works作品.
123
384694
2262
だってこの物語は効きますからね
07:02
It gets取得 me out of bedベッド.
124
386956
1654
おかげでベッドから出られます
07:04
It's a kind種類 of self-deception自己欺瞞,
125
388610
2358
自分をだますテクニックです
07:06
but the problem問題 comes来る
when I need to change変化する that storyストーリー.
126
390968
2607
ただ この物語を変えるとなると
問題が生じます
07:09
The whole全体 pointポイント of the storyストーリー is
that I grabつかむ onto〜に it and I holdホールド it,
127
393575
4221
ポイントは私がこの物語をつかみ
握りしめることで
07:13
and it gets取得 me out of bedベッド.
128
397796
1834
ベッドから出られるという点です
07:15
So when I'm really doing something
that is actually実際に just a waste廃棄物 of time,
129
399630
3513
ですから私が人生のゴタゴタの中
実際には時間の無駄でしかないことを
07:19
in my mess混乱 of a life,
130
403143
1815
している時にも
07:20
I'm too tied結ばれた into my storyストーリー
that got me out of bedベッド,
131
404958
4411
私は自分をベッドから出してくれる
自分の物語に縛られているのです
07:25
and ideally理想的には, I oughtすべきだ to have some
very complex複合体 storyストーリー map地図 in my mindマインド,
132
409369
3738
私の頭の中に組み合わせや
行列計算を駆使した―
07:29
you know, with combinatorialsコンビナトリアル
and a matrixマトリックス of computation計算, and the like,
133
413107
3855
ごく複雑な物語の対応方法でもあれば
理想的なのですが
07:32
but that is not how stories物語 work.
134
416962
1906
物語はそんなふうには行きません
07:34
Storiesストーリー in order注文 to work
have to be simple単純,
135
418868
2059
物語として機能するためには
単純で
07:36
easily簡単に grasped把握, easily簡単に told
to othersその他, easily簡単に remembered思い出した.
136
420927
3710
わかりやすく 他の人に伝えやすく
覚えやすいのが必須です
07:40
So stories物語 will serveサーブ dualデュアル
and conflicting矛盾する purposes目的,
137
424637
3110
つまり物語は2つの相反する目的を担い
07:43
and very oftenしばしば they will lead us astray迷う.
138
427747
2889
しばしば私たちを良からぬ方向へと導きます
07:46
I used to think I was
within以内 the campキャンプ of economistsエコノミスト,
139
430636
2841
かつて自分は経済学者の中では
07:49
I was one of the good guys,
and I was allied同盟 with other good guys,
140
433477
4060
善良なグループに属し
他の良いヤツらと手を組んで
07:53
and we were fighting戦う
the ideasアイデア of the bad悪い guys.
141
437537
3129
共に悪いヤツらの企みと戦っていると
考えていました
07:56
I used to think that!
142
440666
1612
そう思っていたのです
07:58
And probably多分, I was wrong違う.
143
442828
2116
おそらく私は間違っていました
08:00
Maybe sometimes時々, I'm one of the good guys,
144
444944
2008
私が良いヤツの場合も
あるかもしれませんが
08:02
but on some issues問題, I finally最後に realized実現した:
"Hey, I wasn'tなかった one of the good guys."
145
446952
4331
ある時 とうとう気づいたのです
「おい 私は良いヤツじゃなかったぞ」と
08:07
I'm not sure I was the bad悪い guy
in the senseセンス of having持つ evil悪の intent意図,
146
451283
3422
悪意があるという意味の
悪いヤツかどうかはわかりませんが
08:10
but it was very hardハード for me
to get away with that storyストーリー.
147
454705
3254
私にとってその物語から逃れるのは
非常に困難でした
08:15
One interesting面白い thing
about cognitive認知 biasesバイアス
148
459959
3794
面白いことに昨今は多くの本が
08:19
is they are the subject主題
of so manyたくさんの books these days日々.
149
463753
2484
認知バイアスをテーマにしていますね
08:22
There's the Nudgeナッジ book,
the Swayスウェイ book, the Blink点滅 book,
150
466237
4513
『Nudge(実践 行動経済学)』に
『Sway(あなたはなぜ値札にダマされるのか?)』
『Blink(第1感)』といった
題が1語の本は
08:26
like the one-titleワンタイトル book,
151
470750
1758
08:28
all about the ways方法 in whichどの we screwスクリュー up.
152
472508
3173
どれも私たちが
いかに失敗するかを扱っています
08:31
And there are so manyたくさんの ways方法,
153
475681
1456
失敗する仕組みはいろいろありますが
08:33
but what I find interesting面白い
is that noneなし of these books identify識別する
154
477137
3728
不思議なのは 私がその仕組みの
本質と考えるものが
08:36
what, to me, is the singleシングル, central中央,
most最も important重要 way we screwスクリュー up,
155
480865
4202
こうした本の
どこにも書かれていないことです
08:40
and that is that we tell
ourselves自分自身 too manyたくさんの stories物語,
156
485067
3695
それは 私たちが物語で事を捉えすぎたり
08:44
or we are too easily簡単に seduced誘惑 by stories物語.
157
488762
2725
物語にいとも簡単に
惹かれてしまうということです
08:47
Why don't these books tell us that?
158
491487
2090
なぜ本は教えてくれないのでしょう?
08:49
It's because the books themselves自分自身
are all about stories物語.
159
493577
3068
それはこうした本自体が物語だからです
08:53
The more of these books you read読む,
you're learning学習 about some of your biasesバイアス,
160
497205
3778
この種の本は読めば読むほど
自分のバイアスを知ることになりますが
08:56
but you're making作る some
of your other biasesバイアス essentially基本的に worse悪化する.
161
500983
3937
同時に自分の他のバイアスについて
実質的に悪化させることになります
09:00
So the books themselves自分自身
are part of your cognitive認知 biasバイアス.
162
504920
3342
つまりこの手の本はそれ自体が
皆さんのバイアスの一部なのです
09:04
Oftenしばしば, people buy購入 them
as a kind種類 of talismanお守り, like:
163
508822
2554
人々はよく こうした本を
お守り代わりに買うのです
09:07
"I bought買った this book. I won't〜されません be
'Predictably'予想通り Irrational'不合理な '."
164
511376
3867
「この本を買ったから
『予想どおりに不合理』にはならないぞ」
09:11
(Laughter笑い)
165
515243
2660
(笑)
09:13
It's like people want to hear聞く the worst最悪,
166
517903
1932
最悪の事態を聞きたがるのに似ています
09:15
so psychologically心理学的に, they can prepare準備する
for it or defend守る againstに対して it.
167
519835
3741
心の準備をしたり 最悪の事態から
身を守ったりするわけです
09:19
It's why there is
suchそのような a market市場 for pessimism悲観主義.
168
523576
3138
悲観論が売れる理由はこれです
09:22
But to think that by buying買う the book
gets取得 you somewhereどこかで,
169
526714
2903
しかし本を買ったら
どうにかなるという思考は
09:25
that's maybe the biggerより大きい fallacy誤解.
170
529617
1918
より重大な誤謬かもしれません
09:27
It's just like the evidence証拠 that showsショー
that the most最も dangerous危険な people
171
531535
3262
最も危険な人物は
金融リテラシーを学んだ人だったという
09:30
are those who have been taught教えた
some financial金融 literacyリテラシー.
172
534797
2759
例の証拠と同じようなものです
09:33
They're the onesもの who go out
and make the worst最悪 mistakes間違い.
173
537556
2623
乗り出していっては
最悪の間違いを犯す人たちです
09:36
It's the people who realize実現する
they don't know anything at all,
174
540179
2864
結局うまくやったのは
「自分たちには全然わからない」と
09:38
that end終わり up doing prettyかなり well.
175
543043
2009
自覚していた人々です
09:41
A third三番 problem問題 with stories物語
176
545592
1563
物語について3つ目の問題は
09:43
is that outsiders外部者
manipulate操作する us usingを使用して stories物語,
177
547155
3378
物語を利用して私たちを操る者が
いるという点です
09:46
and we all like to think advertising広告
only works作品 on the other guy,
178
550533
3406
私たちは「自分だけは広告の影響を
受けない」と考えがちですが
09:49
but, of courseコース, that's not how it is,
advertising広告 works作品 on all of us.
179
553939
4544
もちろんそうは行きません
広告は私たちにも もれなく影響します
09:54
So if you're too attached添付された to stories物語,
180
558483
2313
物語から逃れられなくなっていると
09:56
what will happen起こる is people
selling販売 products製品 come along一緒に,
181
560796
4212
商品と物語が抱き合わせになって
10:00
and they will bundleバンドル
their彼らの product製品 with a storyストーリー.
182
565008
2378
販売されているのに遭遇したときに
10:03
You're like, "Hey, a free無料 storyストーリー!"
183
567386
1647
「物語が無料で付いてくる!」と
10:04
And you end終わり up buying買う the product製品,
184
569033
1645
その商品を買ってしまいます
10:06
because the product製品
and the storyストーリー go together一緒に.
185
570678
2190
商品と物語はセットですからね
10:08
(LaugtherLaugther)
186
572868
1038
(笑)
10:09
If you think about how capitalism資本主義 works作品,
187
573906
1939
資本主義の仕組みを考えてみれば
10:11
there is a biasバイアス here.
188
575845
1353
そこにはバイアスが存在します
10:13
Let's consider検討する two kinds種類
of stories物語 about cars.
189
577198
2734
車について2種類の物語を
考えてみましょう
10:16
Storyストーリー A is: "Buy購入 this car,
190
580422
2958
1つ目の物語はこうです
「この車を買えば
10:19
and you will have beautiful綺麗な, romanticロマンチック
partnersパートナー and a fascinating魅力的な life."
191
583380
3618
美しく情熱的な伴侶ができ
魅惑的な人生が送れますよ」
10:22
(Laughter笑い)
192
586998
1510
(笑)
10:25
There are a lot of people
193
589398
1230
この手の物語を売り込んで
10:26
who have a financial金融 incentiveインセンティブ
to promote促進する that storyストーリー.
194
590628
2495
金銭的インセンティブを得る人は
大勢います
10:29
But, say, the alternative代替 storyストーリー is:
195
593123
2098
しかし2つ目の物語はこうです
10:31
"You don't actually実際に need a car
as niceいい as your income所得 would indicate示す.
196
595671
3990
「収入に見合うからと言って
高級車を買う必要なんてありません
10:35
What you usually通常 do is look
at what your peers同僚 do and copyコピー them.
197
599661
3441
普段なら仲間を見て
真似をするところですよね
10:39
That is a good heuristicヒューリスティック
for lots of problems問題,
198
603102
2144
そのやり方は
多くの場面で役に立ちますが
10:41
but when it comes来る to cars,
just buy購入 a Toyotaトヨタ."
199
605246
2323
車選びに限っては
トヨタを買えばいいのです」
10:43
(Laughter笑い)
200
607569
2180
(笑)
10:45
Maybe Toyotaトヨタ has an incentiveインセンティブ there,
201
609749
1741
トヨタには良い宣伝かもしれません
10:47
but even Toyotaトヨタ is making作る
more moneyお金 off the luxury贅沢 cars,
202
611490
3196
しかしトヨタでさえ
高級車の方が利益率が高く
10:50
and lessもっと少なく moneyお金 off the cheaper安い cars.
203
614686
1937
安い車からは利益が少ないのです
10:52
So if you think whichどの setセット of stories物語
you end終わり up hearing聴覚,
204
616623
2680
ですから どの種の物語を
聞くことになるかと言えば
10:55
you end終わり up hearing聴覚 the glamorグラマー stories物語,
the seductive魅惑的な stories物語,
205
619303
3480
結局 耳に入るのは
華やかで心をそそる物語の方なのです
10:58
and again I'm telling伝える you,
don't trust信頼 them.
206
622783
2277
やはり 物語を信用してはいけません
11:00
There are people usingを使用して
your love of stories物語 to manipulate操作する you.
207
625060
4221
皆さんの物語への愛を利用して
皆さんを操る者がいるのです
11:06
Pull引く back and say:
208
630331
1170
一歩引いて こう言いましょう
11:07
"What are the messagesメッセージ,
209
631501
1098
「真意は何だろう?」
11:08
what are the stories物語
that no one has an incentiveインセンティブ to tell?"
210
632599
2784
「語っても得にならない物語とは
どんなものだろう?」
11:11
Start開始 telling伝える yourselfあなた自身 those, and then see
if any of your decisions決定 change変化する.
211
635383
4587
自問してみて自分の判断に
変化が生じるか確かめてください
11:15
That is one simple単純 way.
212
639970
1676
実に単純な方法です
11:17
You can never get out of the patternパターン
of thinking考え in terms条項 of stories物語,
213
641646
3461
物語的な思考パターンから抜け出すことは
不可能ですが
11:21
but you can improve改善する the extentエクステント
to whichどの you think in stories物語,
214
645107
3636
どこまでを物語で考えるか
その度合いを改善することや
11:24
and make some better decisions決定.
215
648743
2064
より良い決断をすることなら可能です
11:27
So if I'm thinking考え about this talk,
I'm wondering不思議, of courseコース,
216
651517
3154
たとえば今日のこの講演で
当然 疑問となってくるのは
11:30
what is it you take away from this talk?
217
654671
2627
皆さんが講演から
どんなメッセージを受け取るかです
11:33
What storyストーリー do you take away
from Tylerタイラー Cowenコーウェン?
218
657298
3779
タイラー・コーエンから
どんな物語を受け取りますか?
11:37
One storyストーリー you mightかもしれない be
like the storyストーリー of the questクエスト.
219
661510
3176
可能性の1つは探求の物語でしょう
11:40
"Tylerタイラー was a man on a questクエスト.
220
664686
2425
「タイラーは使命を持ってやって来て
11:43
Tylerタイラー came来た here, and he told us
not to think so much in terms条項 of stories物語."
221
667111
5592
物語で考えることを控えよと
私たちに力説した」
11:49
That would be a storyストーリー
you could tell about this talk.
222
673418
2490
この講演を語る物語として
アリでしょうね
11:51
(Laughter笑い)
223
675908
1897
(笑)
11:53
It would fitフィット a prettyかなり well-knownよく知られている patternパターン.
224
677805
1982
おなじみのパターンに合いますから
11:55
You mightかもしれない remember思い出す it.
You could tell it to other people.
225
679787
2889
覚えておけるし
他の人にも伝えやすいでしょう
11:58
"This weird奇妙な guy came来た, and he said,
226
682676
1720
「変な奴が 今日こう言ってたよ
12:00
'Don't think in terms条項 of stories物語.
Let me tell you what happened起こった today今日!'"
227
684396
3400
『物語で考えちゃダメだ』
それでどうなったか聞いて」
12:03
(Laughter笑い)
228
687796
1003
(笑)
12:04
And you tell your storyストーリー.
229
688799
1531
そうやって物語を語るわけです
12:06
(LaugtherLaugther)
230
690330
1641
(笑)
12:08
Anotherもう一つ possibility可能性 is
you mightかもしれない tell a storyストーリー of rebirth再生.
231
693021
4322
別の可能性として
再生の物語にもできるでしょう
12:13
You mightかもしれない say, "I used to think
too much in terms条項 of stories物語
232
697833
4219
「今までの私は
物語で考えることが多すぎた」
12:17
(Laughter笑い)
233
702052
2742
(笑)
12:20
but then I heard聞いた Tylerタイラー Cowenコーウェン
234
704794
2118
「しかし私は
タイラー・コーエンの話を聞き―
12:22
(Laughter笑い)
235
706912
966
(笑)
12:23
and now I think lessもっと少なく in terms条項 of stories物語!"
236
707878
3274
物語で考えることは減ったのだ!」
12:27
That too is a narrative物語 you will remember思い出す,
237
711152
2800
これもまた覚えておきやすく
12:29
you can tell to other people,
and again, it mayかもしれない stickスティック.
238
713952
3821
他の人に伝えやすい物語で
心にも残りやすいでしょう
12:34
You alsoまた、 could tell
a storyストーリー of deep深い tragedy悲劇.
239
718463
4043
または壮絶な悲劇の物語にすることも
可能です
12:38
"This guy Tylerタイラー Cowenコーウェン came来た
240
723086
1935
「タイラー・コーエンという男が現れ
12:40
(Laughter笑い)
241
725021
1250
(笑)
12:42
and he told us not to think
in terms条項 of stories物語,
242
726271
2602
物語で考えてはならぬと述べたが
12:44
but all he could do was tell us stories物語
243
728873
1938
彼には物語を語ることしかできず
12:46
(Laughter笑い)
244
730811
1066
(笑)
12:47
about how other people think
too much in terms条項 of stories物語."
245
731877
3961
自分以外の人がいかに
物語的な思考をしているか語るばかりだった」
12:51
(Laughter笑い)
246
735838
1959
(笑)
12:54
So, today今日, whichどの is it?
Is it like questクエスト, rebirth再生, tragedy悲劇?
247
738454
4619
さあ今日の講演はどれでしょう?
探求?再生?悲劇?
12:59
Or maybe some combination組み合わせ of the three?
248
743523
2493
3つを組み合わせたものでしょうか?
13:02
I'm really not sure,
and I'm not here to tell you
249
746626
2778
私にはわかりません
それから別に私は皆さんに―
13:05
to burn燃やす your DVDDVD playerプレーヤー
and throwスロー out your Tolstoyトルストイ.
250
749404
3955
お持ちのDVDプレイヤーを燃やせとも
トルストイを捨てろとも言ってませんよ
13:09
To think in terms条項 of stories物語
is fundamentally根本的に human人間.
251
753939
4292
物語的な思考の根本は
人間らしさなのです
13:14
There is a Gabrielガブリエル Garciaガルシア Marquezマルケス
memoir回顧録 "Living生活 to Tell the Tale物語"
252
758231
5203
ガブリエル・ガルシア=マルケスの自伝
『生きて、語り伝える』によると
13:19
that we use memory記憶 in stories物語
to make senseセンス of what we've私たちは done完了,
253
764004
3461
私たちは物語の形をした記憶を使って
自分の過去の言動を理解し
13:23
to give meaning意味 to our lives人生, to establish確立します
connections接続 with other people.
254
767465
4493
自らの人生に意味を与え
他の人たちとの関係を築くのです
13:27
Noneなし of this will go away,
should go away, or can go away.
255
771958
4070
どれも消えてはいきませんし
消えては困るし 消すことは不可能です
13:31
But again, as an economistエコノミスト,
I'm thinking考え about life on the marginマージン,
256
776028
4630
しかし私はやはり経済学者ですから
考えるのはその時々に応じて
13:37
the extra余分な decision決定.
257
781338
1616
最適な判断をすることです
13:38
Should we think more in terms条項 of stories物語,
or lessもっと少なく in terms条項 of stories物語?
258
782954
4109
私たちは物語的な思考をすることを
増やすべきか減らすべきか?
13:42
When we hear聞く stories物語,
should we be more suspicious疑わしい?
259
787063
4132
物語が聞こえてきたら もっと疑うべきか?
13:47
And what kind種類 of stories物語
should we be suspicious疑わしい of?
260
791195
2768
どんな物語を疑うべきか?
13:49
Again, I'm telling伝える you it's the stories物語,
very oftenしばしば, that you like the most最も,
261
793963
4624
先にも言いましたが疑うべき物語は
往々にして皆さんが最も好み
13:54
that you find the most最も rewarding報酬,
the most最も inspiring感動的な.
262
798587
3860
最も実りが多いと感じ
最もやる気になる物語ですよ
13:58
The stories物語 that don't focusフォーカス
on opportunity機会 costコスト,
263
802447
3701
最善の選択をしたかに目を向けず
人間の行為がもたらす複雑で―
14:02
or the complex複合体, unintended意図しない
consequences結果 of human人間 actionアクション,
264
806148
3821
予測不可能な結果を
考慮に入れない物語です
14:05
because that very oftenしばしば
does not make for a good storyストーリー.
265
809969
3894
入れてしまうと大抵の場合
物語として出来が良くないですからね
14:09
So oftenしばしば a storyストーリー is a storyストーリー
of triumph勝利, a storyストーリー of struggle闘争;
266
813863
4650
だから大成功の物語や苦闘の物語が
多いのです
14:14
there are opposing反対 forces,
whichどの are eitherどちらか evil悪の or ignorant無知な;
267
818513
4507
悪や無知といった対抗勢力の存在があり
14:18
there is a person on a questクエスト,
someone誰か making作る a voyage航海,
268
823020
3290
探求する人物
つまり旅に出る人物がいて
14:22
and a strangerストレンジャー coming到来 to townタウン.
269
826310
2059
見知らぬ人が街へやって来ます
14:24
And those are your categoriesカテゴリ,
but don't let them make you too happyハッピー.
270
829049
4720
こういうパターンになるのですが
これに引き込まれないでください
14:30
(Laughter笑い)
271
834870
1349
(笑)
14:33
As an alternative代替,
272
837419
1775
その代わり 決断に際して
14:35
at the marginマージン
- again, no burning燃焼 of Tolstoyトルストイ -
273
839954
3329
トルストイを燃やさなくてもいいですが
14:39
but just be a little more messy厄介な.
274
843283
2956
もう少しゴタゴタした状態を
受け入れてください
14:42
If I actually実際に had to liveライブ those journeys,
and questsクエスト, and battles戦い,
275
846739
4487
もし私が実際に旅や探求や
戦いに生きなければならないとしたら
14:47
that would be so oppressive抑圧的な to me!
276
851226
2037
たまったもんじゃありません
14:49
It's like, my goodness良さ,
can't I just have my life
277
853263
2737
ゴタゴタし平凡で―
栄光というのはおこがましいですが
14:51
in its messy厄介な, ordinary普通の
- I hesitate躊躇する to use the wordワード - glory栄光
278
856000
3645
単純に自分が楽しいと思える
14:55
but that it's fun楽しい for me?
279
859645
2010
人生を送っちゃダメなんでしょうか?
14:57
Do I really have to followフォローする
some kind種類 of narrative物語?
280
861655
2353
何らかの物語に沿わなければ
いけませんか?
14:59
Can't I just liveライブ?
281
864008
1232
普通に生きちゃダメですか?
15:01
So be more comfortable快適 with messy厄介な.
282
865780
3046
ゴタゴタに対して
もっと気楽に考えてください
15:05
Be more comfortable快適 with agnostic不可知論者,
283
869456
2720
不可知に対して
もっとゆったり構えてください
15:08
and I mean this about the things
that make you feel good.
284
872176
2695
知らなくて平気なことに対してですよ
15:10
It's so easy簡単 to pickピック out
a few少数 areasエリア to be agnostic不可知論者 in,
285
874871
2773
こだわらない分野をいくつか選んでおけば
15:13
and then feel good about it,
286
877644
1353
気にしないのは簡単です
15:14
like, "I am agnostic不可知論者
about religion宗教, or politics政治."
287
878997
3831
たとえば「宗教はさっぱり」とか
「政治に疎い」とかです
15:18
It's a kind種類 of portfolioポートフォリオ move動く you make
to be more dogmaticドグマティク elsewhere他の場所, right?
288
882828
4212
ポートフォリオを組む要領で
頑固になる分野を残しておくわけです
15:22
(Laughter笑い)
289
887040
2180
(笑)
15:25
Sometimes時々,
290
889220
1070
時に
15:26
the most最も intellectually知的に trustworthy信頼できる people
are the onesもの who pickピック one areaエリア,
291
890290
3546
知的で最も信頼できる人々というのは
自分の専門分野で
15:29
and they are totally完全に dogmaticドグマティク in that,
so pig-headedly豚頭 unreasonable不合理な,
292
893836
3192
とんでもなく独善的で頭が固く
理不尽なものですが
15:32
that you think,
"How can they possiblyおそらく believe that?"
293
897028
2650
「よくあんなことが信じられるな」
と思われるようなこともします
15:35
But it soaks浸す up their彼らの stubbornness頑固,
294
899678
4492
この手の人たちの頑固さは
1つの分野に全て費やされてしまうので
15:40
and then, on other things,
they can be prettyかなり open-minded考え方が柔軟な.
295
904170
2730
他の事に関しては
考えが柔軟だったりするのです
15:43
So don't fall into the trapトラップ of thinking考え
because you're agnostic不可知論者 on some things,
296
907340
3739
ただし わからなくても平気なことが
あるからと言って―
15:46
that you're beingであること fundamentally根本的に reasonable合理的な
297
911079
2013
自己欺瞞や
自分の物語や柔軟性に対して
15:48
about your self-deception自己欺瞞, your stories物語,
and your open-mindedness開かれた心.
298
913092
3100
自分は本質的に理性があるなんて
思わないようにね
15:52
(Laughter笑い)
299
916192
2147
(笑)
15:54
[Think about] this ideaアイディア of hoveringホバリング,
of epistemological認識論的 hoveringホバリング,
300
918889
3867
認識論的にさまよい
混迷し不完全であるという考えを
15:58
and messiness厄介, and incompleteness不完全さ,
301
922756
3657
頭に入れておいてください
16:02
[and how] not everything
tiesネクタイ up into a neatきちんとした bow,
302
926413
2636
上手くまとまる話ばかりではありませんし
16:04
and you're really not on a journey here.
303
929049
2830
皆さんは旅に出ているわけでもないのです
16:07
You're here for some
messy厄介な reason理由 or reasons理由,
304
931879
2867
皆さんは複雑な成り行きで
ここに存在しているのです
16:10
and maybe you don't know what it is,
and maybe I don't know what it is,
305
934746
4087
その理由はご存じないでしょう
おそらく私にもわかりませんが
16:14
but anywayとにかく, I'm happyハッピー to be invited招待された,
and thank you all for listening聞いている.
306
938833
3280
何にしろ お招きいただいて良かったです
ご清聴ありがとうございました
16:18
(Laughter笑い)
307
942113
998
(笑)
16:19
(Applause拍手)
308
943111
1711
(拍手)
Translated by Emi Kamiya
Reviewed by Emi Kamiya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.

Why you should listen

Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.

His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.

Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.

Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>

More profile about the speaker
Tyler Cowen | Speaker | TED.com