ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com
TED2014

Stanley McChrystal: The military case for sharing knowledge

Stanley McChrystal: O processo militar para partilhar conhecimento

Filmed:
1,059,925 views

Quando o General Stanley McChrystal começou a lutar contra a Al Qaeda em 2003, as informações e segredos eram a força vital das suas operações. Mas à medida que a batalha não convencional prosseguia, ele começou a pensar que a cultura de manter informações importantes classificadas era equivocada e realmente contraprodutiva. Numa curta, mas poderosa conversa, McChrystal defende a partilha ativa de conhecimento.
- Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a youngjovem officeroficial, they told me
0
656
1970
Quando eu era um jovem oficial,
00:14
to followSegue my instinctsinstintos,
1
2626
2268
disseram-me para confiar
nos meus instintos,
00:16
to go with my gutintestino,
2
4894
2256
para seguir a minha intuição.
00:19
and what I've learnedaprendido
3
7150
2010
Mas aprendi que, muitas vezes,
00:21
is that oftenfrequentemente our instinctsinstintos are wrongerrado.
4
9160
4384
os nossos instintos estão errados.
00:25
In the summerverão of 2010,
5
13544
3176
No verão de 2010,
00:28
there was a massivemaciço leakfuga of classifiedclassificados documentsdocumentos
6
16720
3339
foram divulgados
muitos documentos confidenciais
00:32
that cameveio out of the PentagonPentágono.
7
20059
2973
do Pentágono.
00:35
It shockedchocado the worldmundo,
8
23032
1816
O mundo ficou chocado,
00:36
it shookabalou up the AmericanAmericana governmentgoverno,
9
24848
1575
o governo americano ficou abalado
00:38
and it madefeito people askpergunte a lot of questionsquestões,
10
26423
2153
e surgiram muitas perguntas,
00:40
because the sheerpuro amountmontante of informationem formação
11
28576
2681
pois a quantidade de informação
00:43
that was let out, and the potentialpotencial impactsimpactos,
12
31257
3575
que foi divulgada e o seu impacto
00:46
were significantsignificativo.
13
34832
2576
foram significativos.
00:49
And one of the first questionsquestões we askedperguntei ourselvesnós mesmos
14
37408
4022
A primeira pergunta que surgiu foi
00:53
was why would a youngjovem soldiersoldado have accessAcesso
15
41430
2718
como pôde um jovem soldado ter acesso
00:56
to that much informationem formação?
16
44148
2932
a tantas informações?
00:59
Why would we let sensitivesensível things
17
47080
2526
Porque é que confiariam coisas sensíveis
01:01
be with a relativelyrelativamente youngjovem personpessoa?
18
49606
4158
a uma pessoa relativamente jovem?
01:05
In the summerverão of 2003, I was assignedatribuído to commandcomando
19
53764
3122
No verão de 2003,
fui destacado para comandar
01:08
a specialespecial operationsoperações tasktarefa forceforça,
20
56886
2504
uma força de operações especial
01:11
and that tasktarefa forceforça was spreadespalhar acrossatravés the MideastMideast
21
59390
2140
que estava espalhada pelo Médio Oriente
01:13
to fightluta alal QaedaQaeda.
22
61530
1588
para combater a Al-Qaeda.
01:15
Our maina Principal effortesforço was insidedentro IraqIraque,
23
63118
2997
O nosso principal esforço era no Iraque
01:18
and our specifiedespecificado missionmissão
24
66115
1967
e a nossa missão específica
01:20
was to defeatderrota alal QaedaQaeda in IraqIraque.
25
68082
1854
era derrotar a Al-Qaeda no Iraque.
01:21
For almostquase fivecinco yearsanos I stayedfiquei there,
26
69936
3104
Permaneci lá quase cinco anos
01:25
and we focusedfocado on fightingcombate a warguerra
27
73040
1810
e concentrámo-nos em combater uma guerra
01:26
that was unconventionalnão convencional and it was difficultdifícil
28
74850
5046
não convencional, difícil e sangrenta
01:31
and it was bloodysangrento
29
79896
1840
01:33
and it oftenfrequentemente claimedalegou its highestmais alto pricepreço
30
81736
3094
que, muitas vezes, custava a vida
a pessoas inocentes.
01:36
amongentre innocentinocente people.
31
84830
3074
01:39
We did everything we could
32
87904
2505
Fizemos tudo o que pudemos
01:42
to stop alal QaedaQaeda
33
90409
1909
para deter a Al-Qaeda
01:44
and the foreignestrangeiro fighterslutadores that
cameveio in as suicidesuicídio bombersbombardeiros
34
92318
3285
e os combatentes estrangeiros
que chegavam como bombistas suicidas
01:47
and as accelerantsaceleradores to the violenceviolência.
35
95603
5115
e incitadores à violência.
01:52
We honedafiado our combatcombate skillsHabilidades,
36
100718
2022
Honrámos as nossas técnicas de combate,
01:54
we developeddesenvolvido newNovo equipmentequipamento,
37
102740
2836
desenvolvemos equipamento novo,
01:57
we parachutedde para-quedas, we helicopteredde helicóptero,
38
105576
2454
saltámos de paraquedas,
voámos em helicópteros,
02:00
we tooktomou smallpequeno boatsbarcos, we drovedirigiu, and we walkedcaminhou
39
108030
2458
andámos em pequenas embarcações,
conduzimos veículos,
02:02
to objectivesobjectivos night after night to stop
40
110488
3010
e andámos em direção a objetivos
noites seguidas,
02:05
the killingmatando that this networkrede was puttingcolocando forwardprogressivo.
41
113498
5352
para pôr termo à matança
que esta rede levava a efeito.
02:10
We bledsangrou,
42
118850
2540
Sangrámos,
02:13
we diedmorreu,
43
121390
1489
morremos
02:14
and we killedmorto to stop that organizationorganização
44
122879
4851
e matámos para impedir aquela organização
02:19
from the violenceviolência that they were puttingcolocando
45
127730
1743
da violência que exerciam
02:21
largelylargamente againstcontra the IraqiIraquiano people.
46
129473
4229
principalmente
contra a população iraquiana.
02:25
Now, we did what we knewsabia,
47
133702
2578
Fizemos o que sabíamos,
conforme tínhamos aprendido.
02:28
how we had growncrescido up, and
one of the things that we knewsabia,
48
136280
2914
Uma das coisas que sabíamos,
02:31
that was in our DNADNA, was secrecysegredo.
49
139194
3126
que estava no nosso ADN, era o sigilo.
02:34
It was securitysegurança. It was protectingprotegendo informationem formação.
50
142320
1917
Era uma questão de segurança.
Era a proteção da informação.
02:36
It was the ideaidéia that informationem formação was the lifebloodforça vital
51
144237
2813
Era a ideia de que a informação
era a força vital
02:39
and it was what would protectproteger and keep people safeseguro.
52
147050
3640
e de que era ela que protegeria
e manteria as pessoas a salvo.
02:42
And we had a sensesentido that,
53
150690
1895
Tínhamos a impressão de que,
02:44
as we operatedoperado withindentro our organizationsorganizações,
54
152585
2011
assim como operávamos
nas nossas organizações
02:46
it was importantimportante to keep informationem formação
55
154596
1918
era importante manter
a informação nos cofres
02:48
in the silossilos withindentro the organizationsorganizações,
56
156514
2311
dentro das organizações,
02:50
particularlyparticularmente only give informationem formação
57
158825
2914
só fornecendo informação, especificamente,
02:53
to people had a demonstrateddemonstrado need to know.
58
161739
4192
a pessoas que tivessem
real necessidade de saber.
02:57
But the questionquestão oftenfrequentemente cameveio, who needednecessário to know?
59
165931
4639
Mas frequentemente vinha a pergunta:
"Quem é que precisava de saber?"
03:02
Who needednecessário, who had to have the informationem formação
60
170570
3363
Quem precisava,
quem tinha que ter essas informações
03:05
so that they could do the importantimportante
partspartes of the jobtrabalho that you needednecessário?
61
173933
3071
para poder realizar partes importantes
do trabalho que precisava?
03:09
And in a tightlybem coupledjuntamente worldmundo,
62
177004
2052
Num mundo extremamente interligado,
03:11
that's very hardDifícil to predictprever.
63
179056
2798
isso é muito difícil de prever.
03:13
It's very hardDifícil to know who needsprecisa to have informationem formação
64
181854
2944
É muito difícil saber quem
precisa de ter informação
03:16
and who doesn't.
65
184798
1507
e quem não precisa.
03:18
I used to dealacordo with intelligenceinteligência agenciesagências,
66
186305
1979
Eu trabalhava com
agências de informações
03:20
and I'd complainreclamar that they weren'tnão foram
sharingcompartilhando enoughsuficiente intelligenceinteligência,
67
188284
2167
e queixei-me que não recebia
informações suficientes.
03:22
and with a straightdireto facecara, they'deles
look at me and they'deles say,
68
190451
2390
Com uma cara muito séria,
olharam para mim e disseram:
03:24
"What aren'tnão são you gettingobtendo?" (LaughterRiso)
69
192841
2147
"O que é que tu não recebes?"
03:26
I said, "If I knewsabia that, we wouldn'tnão seria have a problemproblema."
70
194988
5482
(Risos)
Eu disse: "Se eu soubesse,
não havia problema."
03:32
But what we foundencontrado is we had to changemudança.
71
200470
1602
Mas descobrimos que tínhamos de mudar.
03:34
We had to changemudança our culturecultura about informationem formação.
72
202072
2177
Tínhamos de mudar a cultura
sobre as informações.
03:36
We had to knockBata down wallsparedes. We had to sharecompartilhar.
73
204249
2117
Tínhamos de derrubar muros,
de partilhar.
03:38
We had to changemudança from who needsprecisa to know
74
206366
3068
Tínhamos de mudar de
"quem é que precisa de saber"
03:41
to the factfacto that who doesn't know,
75
209434
2123
para "quem não sabe"
03:43
and we need to tell, and tell
them as quicklyrapidamente as we can.
76
211557
3234
e a quem precisamos de contar
o mais rápido possível.
03:46
It was a significantsignificativo culturecultura shiftmudança for an organizationorganização
77
214791
3126
Foi uma mudança de cultura
significativa para uma organização
03:49
that had secrecysegredo in its DNADNA.
78
217917
5324
que tinha o sigilo no seu ADN.
03:55
We startedcomeçado by doing things, by buildingconstrução,
79
223241
2276
Começámos a fazer coisas, a construir,
03:57
not workingtrabalhando in officesescritórios,
80
225517
1705
em vez de trabalhar em gabinetes,
03:59
knockingbater na porta down wallsparedes, workingtrabalhando in things we calledchamado
81
227222
1665
a derrubar paredes, a trabalhar
em coisas a que chamávamos
04:00
situationsituação awarenessconsciência roomsquartos,
82
228887
2458
"salas de conhecimento da situação".
04:03
and in the summerverão of 2007,
83
231345
2476
No verão de 2007,
04:05
something happenedaconteceu whichqual demonstrateddemonstrado this.
84
233821
1623
aconteceu algo que demonstrou isso.
04:07
We capturedcapturado the personnelpessoal recordsregistros
85
235444
2192
Capturámos os registos pessoais
04:09
for the people who were bringingtrazendo foreignestrangeiro fighterslutadores
86
237636
2200
das pessoas que estavam a levar
combatentes estrangeiros para o Iraque.
04:11
into IraqIraque.
87
239836
2155
Normalmente, quando obtínhamos
registos pessoais,
04:13
And when we got the personnelpessoal recordsregistros, typicallytipicamente,
88
241991
1848
04:15
we would have hiddenescondido these,
89
243839
1314
tê-los-íamos escondido,
04:17
sharedcompartilhado them with a fewpoucos intelligenceinteligência agenciesagências,
90
245153
2338
só os partilhávamos com
agências de informações,
04:19
and then try to operateoperar with them.
91
247491
1796
e tentávamos trabalhar com elas.
04:21
But as I was talkingfalando to my intelligenceinteligência officeroficial,
92
249287
2038
Falei com o meu
oficial de informações e disse:
04:23
I said, "What do we do?"
93
251325
850
04:24
And he said, "Well, you foundencontrado them." Our commandcomando.
94
252175
3026
"O que vamos fazer?"
E ele: "Tu é que os encontraste.
O comando é nosso
04:27
"You can just declassifyDesclassificar them."
95
255201
2364
"Podes torná-los públicos."
04:29
And I said, "Well, can we declassifyDesclassificar them?
96
257565
1648
E eu: "Podemos torná-los públicos?
E se o inimigo descobrir?"
04:31
What if the enemyinimigo findsencontra out?"
97
259213
1010
04:32
And he saysdiz, "They're theirdeles personnelpessoal recordsregistros."
98
260223
2612
E ele disse:
"São os registos pessoais deles."
04:34
(LaughterRiso)
99
262835
1400
(Risos)
04:36
So we did,
100
264235
1082
E assim fizemos.
04:37
and a lot of people got upsetchateado about that,
101
265317
2034
Muita gente ficou incomodada com isso,
04:39
but as we passedpassado that informationem formação around,
102
267351
2484
mas, ao divulgarmos essas informações,
04:41
suddenlyDe repente you find that informationem formação is only of valuevalor
103
269835
2890
de repente descobrimos
que as informações só têm valor
04:44
if you give it to people who have the abilityhabilidade
104
272725
1856
se as dermos às pessoas
que têm a capacidade
04:46
to do something with it.
105
274581
2138
de fazer algo com elas.
04:48
The factfacto that I know something has zerozero valuevalor
106
276719
2126
O facto de eu saber alguma coisa
não tem valor algum
04:50
if I'm not the personpessoa who can actuallyna realidade
107
278845
1488
se eu não for a pessoa
que pode tirar proveito dela.
04:52
make something better because of it.
108
280333
1874
04:54
So as a consequenceconsequência, what we did was
109
282207
1876
Então, consequentemente,
o que fizemos
04:56
we changedmudou the ideaidéia of informationem formação,
110
284083
3110
foi mudar a ideia da informação,
04:59
insteadem vez de of knowledgeconhecimento is powerpoder,
111
287193
2284
em vez de "conhecimento é poder",
05:01
to one where sharingcompartilhando is powerpoder.
112
289477
2946
para "partilha é poder".
05:04
It was the fundamentalfundamental shiftmudança,
113
292423
1972
Foi a mudança fundamental,
05:06
not newNovo tacticstáticas, not newNovo weaponsarmas,
114
294395
2338
não em novas técnicas, em novas armas,
05:08
not newNovo anything elseoutro.
115
296733
1304
em nada de novo.
05:10
It was the ideaidéia that we were now partparte of a teamequipe
116
298037
2778
Foi a ideia de que agora
fazíamos parte de uma equipa
05:12
in whichqual informationem formação becamepassou a ser the essentialessencial linkligação
117
300815
2348
em que as informações se tornaram
no elo essencial entre nós,
05:15
betweenentre us, not a blockquadra betweenentre us.
118
303163
4498
e não num obstáculo entre nós.
05:19
And I want everybodytodo mundo to take a deepprofundo breathrespiração
119
307661
2582
Quero que todos respirem fundo
05:22
and let it out,
120
310243
2122
e expirem,
05:24
because in your life, there's going to be informationem formação
121
312365
1934
porque, na vossa vida,
haverá informações vossas
05:26
that leaksvazamentos out you're not going to like.
122
314299
2332
que vão ser divulgadas
e vocês não vão gostar.
05:28
Somebody'sDe alguém going to get my collegeFaculdade gradesnotas out,
123
316631
2246
Alguém vai divulgar as minhas
notas da universidade,
05:30
a that's going to be a disasterdesastre. (LaughterRiso)
124
318877
4027
e isso vai ser um desastre.
(Risos)
05:34
But it's going to be okay, and I will tell you that
125
322904
3369
Mas tudo vai ficar bem, e posso dizer
05:38
I am more scaredassustada of the bureaucratburocrata
126
326273
3220
que tenho mais medo do burocrata
05:41
that holdsdetém informationem formação in a deskescrivaninha drawergaveta
127
329493
2452
que guarda informações
dentro da gaveta ou num cofre,
05:43
or in a safeseguro than I am of someonealguém who leaksvazamentos,
128
331945
2796
do que de uma pessoa
que divulga informações,
05:46
because ultimatelyem última análise, we'llbem be better off if we sharecompartilhar.
129
334741
2936
porque, por fim, será melhor
para nós se partilharmos.
05:49
Thank you.
130
337677
1760
Obrigado.
(Aplausos)
05:51
(ApplauseAplausos)
131
339437
4402
Helen Walters:
Não sei se esteve aqui de manhã,
05:57
HelenHelen WaltersWalters: So I don't know if
you were here this morningmanhã,
132
345761
1576
05:59
if you were ablecapaz to catchpegar RickRick LedgettLedgett,
133
347337
2300
se chegou a ver o Rick Ledgett,
06:01
the deputyVice directordiretor of the NSANSA
134
349637
1832
o vice-diretor da NSA
06:03
who was respondingrespondendo to EdwardEdward
Snowden'sDo Snowden talk earliermais cedo this weeksemana.
135
351469
3664
que estava a responder à palestra
do Edward Snowden do início da semana.
06:07
I just wondermaravilha, do you think the AmericanAmericana governmentgoverno
136
355133
2312
Só queria saber: Acha que
o governo americano
06:09
should give EdwardEdward SnowdenSnowden amnestyanistia?
137
357445
2688
devia conceder amnistia
ao Edward Snowden?
Stanley McChrystal: Acho que o Rick
disse algo muito importante.
06:12
StanleyStanley McChrystalMcChrystal: I think that
RickRick said something very importantimportante.
138
360133
2448
06:14
We, mosta maioria people, don't know all the factsfatos.
139
362581
2620
A maioria de nós
não conhece todos os factos.
06:17
I think there are two partspartes of this.
140
365201
1352
Acho que existem dois lados.
06:18
EdwardEdward SnowdenSnowden shinedbrilhou a
lightluz on an importantimportante need
141
366553
3740
Edward Snowden chamou a atenção
para uma necessidade importante
06:22
that people had to understandCompreendo.
142
370293
1490
que as pessoas tinham de entender.
06:23
He alsoAlém disso tooktomou a lot of documentsdocumentos that he didn't have
143
371783
2982
Ele também pegou em vários documentos
cuja importância ele desconhecia.
06:26
the knowledgeconhecimento to know the importanceimportância of,
144
374765
2592
Acho que precisamos de
conhecer os factos deste caso,
06:29
so I think we need to learnaprender the factsfatos about this casecaso
145
377357
2433
06:31
before we make snapsnap judgmentsjulgamentos
146
379790
1547
antes de fazermos
julgamentos precipitados
06:33
about EdwardEdward SnowdenSnowden.
147
381337
2148
sobre o Edward Snowden.
06:35
HWHW: Thank you so much. Thank you.
148
383485
2184
HW: Muito obrigada. Obrigada.
(Aplausos)
06:37
(ApplauseAplausos)
149
385669
1918
Translated by Catarina Mendes
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com