ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com
TEDxFrankfurt

Simon Anholt: Who would the rest of the world vote for in your country's election?

Саймон Анхольт: За кого бы проголосовал мир на выборах в вашей стране?

Filmed:
1,145,888 views

Хотели бы вы поучаствовать в выборах в другой стране? Саймон Анхольт представляет Global Vote, онлайн-платформу, которая позволяет любому человеку в любой точке мира «голосовать» на выборах любой страны на земле (и получать удивительные результаты).
- Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, as manyмногие of you know,
0
280
1535
Как многие из вас знают,
00:13
the resultsРезультаты of the recentнедавний
electionвыборы were as followsследует:
1
1839
2382
результаты недавних выборов были такими:
00:17
HillaryHillary ClintonКлинтон, the Democraticдемократичный candidateкандидат
2
5160
2616
Хиллари Клинтон, кандидат
от Демократической партии,
00:19
wonвыиграл a landslideоползень victoryпобеда
3
7800
1896
одержала внушительную победу
00:21
with 52 percentпроцент of the overallв общем и целом voteголос.
4
9720
2080
с 52% голосов.
00:24
JillДжил Steinглиняная пивная кружка, the Greenзеленый candidateкандидат,
5
12520
2256
Джилл Стайн от партии Зелёных
00:26
cameпришел a distantотдаленный secondвторой, with 19 percentпроцент.
6
14800
2600
заняла второе место, с 19% голосов.
00:30
DonaldДональд J. Trumpкозырной, the Republicреспублика candidateкандидат,
7
18080
2456
Дональд Трамп, кандидат
от Республиканской партии,
00:32
was hotгорячий on her heelsкаблуки with 14 percentпроцент,
8
20560
2280
шёл за ней по пятам с 14% голосов,
00:35
and the remainderостаток of the voteголос
were sharedобщий betweenмежду abstainersтрезвенники
9
23680
3416
а остальные голоса разделились
между воздержавшимися
00:39
and GaryGary JohnsonДжонсон,
the LibertarianLibertarian candidateкандидат.
10
27120
3040
и Гари Джонсоном, кандидатом
от Либертарианской партии.
00:45
(LaughterСмех)
11
33260
1570
(Смех)
00:47
Now, what parallelпараллельно universeвселенная
do you supposeпредполагать I liveжить in?
12
35360
3920
Вы, наверное, думаете, что я живу
в какой-то параллельной вселенной?
00:52
Well, I don't liveжить in a parallelпараллельно universeвселенная.
13
40760
2016
Нет, я не живу в параллельной вселенной.
00:54
I liveжить in the worldМир,
and that is how the worldМир votedпроголосовавший.
14
42800
2800
Я живу в реальном мире, и это то,
как этот мир проголосовал.
А теперь позвольте вернуться
и объяснить, что я имел в виду.
00:59
So let me take you back
and explainобъяснять what I mean by that.
15
47160
2640
01:02
In Juneиюнь this yearгод,
16
50800
1216
В июне этого года
01:04
I launchedзапущенный something
calledназывается the GlobalГлобальный VoteГолос.
17
52040
2160
я запустил проект под названием
Global Vote,
«глобальное голосование»,
и он полностью оправдывает своё название.
01:06
And the GlobalГлобальный VoteГолос
does exactlyв точку what it saysговорит on the tinбанка.
18
54800
3080
01:10
For the first time in historyистория,
19
58640
1656
Впервые в истории
01:12
it letsДавайте anybodyкто-нибудь, anywhereв любом месте in the worldМир,
20
60320
2736
любой человек, где бы он ни находился,
01:15
voteголос in the electionsвыборы
of other people'sнародный countriesстраны.
21
63080
3000
может участвовать в выборах других стран.
01:19
Now, why would you do that?
22
67040
1286
Но зачем это?
01:21
What's the pointточка?
23
69120
1616
В чём смысл?
01:22
Well, let me showпоказать you what it looksвыглядит like.
24
70760
2336
Позвольте объяснить, как это работает.
01:25
You go to a websiteВеб-сайт,
25
73120
1400
Вы заходите на сайт,
01:27
ratherскорее a beautifulкрасивая websiteВеб-сайт,
26
75800
1286
на этот красивый сайт,
01:29
and then you selectВыбрать an electionвыборы.
27
77840
2816
и выбираете голосование.
01:32
Here'sВот a bunchгроздь that we'veмы в alreadyуже coveredпокрытый.
28
80680
2040
Вот какие у нас уже проходили.
01:35
We do about one a monthмесяц, or thereaboutsпоблизости.
29
83960
3136
Обычно одно голосование в месяц.
01:39
So you can see BulgariaБолгария,
the Unitedобъединенный Statesсостояния of AmericaАмерика,
30
87120
2816
Вы видите здесь Болгарию, США,
01:41
Secretary-GeneralГенеральный секретарь of the Unitedобъединенный Nationsнаций,
31
89960
2496
выборы Генерального секретаря ООН,
01:44
the BrexitBrexit referendumреферендум at the endконец there.
32
92480
2936
а вон там в конце — референдум Brexit.
01:47
You selectВыбрать the electionвыборы
that you're interestedзаинтересованный in,
33
95440
2776
Выбираете заинтересовавшее
вас голосование
01:50
and you pickвыбирать the candidatesкандидаты.
34
98240
3256
и голосуете за кандидатов.
01:53
These are the candidatesкандидаты
from the recentнедавний presidentialпрезидентских electionвыборы
35
101520
2936
Вот кандидаты с последних
президентских выборов
01:56
in the tinyкрошечный islandостров nationнация
of São TomТомé and PrPríncipencipe,
36
104480
3096
крошечного островного государства
Сан-Томе и Принсипи
01:59
199,000 inhabitantsжителей,
37
107600
2376
с населением 199 000 жителей,
которое находится
у западного побережья Африки.
02:02
off the coastберег of Westзапад AfricaАфрика.
38
110000
1381
02:04
And then you can look at the briefкраткое summaryрезюме
of eachкаждый of those candidatesкандидаты
39
112520
4496
Можно прочитать краткое
резюме каждого кандидата,
02:09
whichкоторый I dearlyдорого hopeнадежда is very neutralнейтральный,
40
117040
2496
которые, надеюсь,
получились беспристрастными,
02:11
very informativeинформативный and very succinctкраткий.
41
119560
2816
информативными и ёмкими.
02:14
And when you've foundнайденный
the one you like, you voteголос.
42
122400
2320
И когда вы найдёте кандидата,
который вам по душе, вы голосуете.
02:17
These were the candidatesкандидаты
43
125640
1536
Вот, например, кандидаты
02:19
in the recentнедавний Icelandicисландский
presidentialпрезидентских electionвыборы,
44
127200
2856
последних президентских
выборов в Исландии.
02:22
and that's the way it goesидет.
45
130080
1286
Вот как это работает.
02:24
So why on earthЗемля would you want to voteголос
in anotherдругой country'sстраны electionвыборы?
46
132920
4720
А почему вы, собственно говоря, захотите
голосовать в чужих выборах?
02:30
Well, the reasonпричина
that you wouldn'tне будет want to do it,
47
138720
3096
Я могу назвать причину, по которой
вы не захотите, —
02:33
let me reassureуспокаивать you,
48
141840
1216
и я это понимаю, —
02:35
is in orderзаказ to interfereвмешиваться in the democraticдемократической
processesпроцессы of anotherдругой countryстрана.
49
143080
3896
вы не хотите вмешиваться в дела
другого государства.
02:39
That's not the purposeцель at all.
50
147000
1656
Но наша цель не в этом.
02:40
In factфакт, you can't,
51
148680
1416
Вообще-то, вы и не сможете,
02:42
because usuallyкак правило what I do
is I releaseвыпуск the resultsРезультаты
52
150120
2456
потому что результаты
мы обычно публикуем
02:44
after the electorateэлекторат in eachкаждый
individualиндивидуальный countryстрана has alreadyуже votedпроголосовавший,
53
152600
3536
уже после окончания официальных выборов,
поэтому повлиять на ход этого процесса
мы никак не можем.
02:48
so there's no way that we could
interfereвмешиваться in that processобработать.
54
156160
2816
02:51
But more importantlyважно,
55
159000
1376
Что ещё более важно,
02:52
I'm not particularlyв частности interestedзаинтересованный
56
160400
1576
нам не интересны
02:54
in the domesticвнутренний issuesвопросы
of individualиндивидуальный countriesстраны.
57
162000
2256
внутренние проблемы отдельных стран.
02:56
That's not what we're votingголосование on.
58
164280
1560
Это не то, за что мы голосуем.
02:58
So what DonaldДональд J. Trumpкозырной or HillaryHillary ClintonКлинтон
proposedпредложенный to do for the Americansамериканцы
59
166680
3936
То, что американскому народу обещали
Дональд Трамп и Хиллари Клинтон,
03:02
is franklyОткровенно noneникто of our businessбизнес.
60
170640
2016
нас, честно говоря, не касается.
03:04
That's something that only
the Americansамериканцы can voteголос on.
61
172680
3016
За это вправе голосовать
только американцы.
03:07
No, in the globalГлобальный voteголос,
you're only consideringпринимая во внимание one aspectаспект of it,
62
175720
3536
В глобальном голосовании
вы задаёте себе только один вопрос:
03:11
whichкоторый is what are those leadersлидеры
going to do for the restотдых of us?
63
179280
3200
что тот или иной кандидат
сделает для всех нас?
03:15
And that's so very importantважный
because we liveжить,
64
183480
2656
Это так важно, потому что мы живём —
03:18
as no doubtсомнение you're sickбольной
of hearingслух people tell you,
65
186160
2416
о чём вы, конечно, уже устали слушать —
03:20
in a globalizedглобализованным, hyperconnectedhyperconnected,
massivelyмассивно interdependentвзаимозависимый worldМир
66
188600
4240
в глобальном сообществе, где все друг
с другом связаны и друг от друга зависимы,
03:25
where the politicalполитическая decisionsрешения
of people in other countriesстраны
67
193880
2736
где результаты выборов за рубежом
03:28
can and will have an impactвлияние on our livesжизни
68
196640
2216
могут и будут влиять и на нашу жизнь,
03:30
no matterдело who we are,
no matterдело where we liveжить.
69
198880
2240
и не важно, кто мы
и в какой стране мы живём.
03:34
Like the wingsкрылья of the butterflyбабочка
70
202440
1856
Взмах крыльев бабочки
03:36
beatingбитье on one sideбоковая сторона of the Pacificмиролюбивый
71
204320
2296
по одну сторону Тихого океана
03:38
that can apparentlyпо всей видимости createСоздайте
a hurricaneураган on the other sideбоковая сторона,
72
206640
3536
может вызвать ураган
на противоположном побережье —
03:42
so it is with the worldМир
that we liveжить in todayCегодня
73
210200
2656
так же происходит и в мире,
в котором мы живём,
03:44
and the worldМир of politicsполитика.
74
212880
1696
и в мире политики.
03:46
There is no longerдольше a dividingразделительный lineлиния betweenмежду
domesticвнутренний and internationalМеждународный affairsдела.
75
214600
4200
Граница между внутренней
и международной политикой исчезла.
03:51
Any countryстрана, no matterдело how smallмаленький,
76
219920
2416
В любой стране, даже в самой маленькой,
03:54
even if it's São TomТомé and PrPríncipencipe,
77
222360
2056
даже в Сан-Томе и Принсипи,
03:56
could produceпроизводить the nextследующий Nelsonнельсон MandelaМандела
78
224440
2536
может появиться новый Нельсон Мандела
03:59
or the nextследующий StalinСталин.
79
227000
1200
или новый Сталин.
04:01
They could polluteзагрязнять the atmosphereатмосфера
and the oceansокеаны, whichкоторый belongпринадлежать to all of us,
80
229640
3976
Они могут загрязнять атмосферу,
океаны, которые принадлежат всем нам,
04:05
or they could be responsibleответственность
and they could help all of us.
81
233640
2920
а могут, наоборот, улучшить жизнь
каждого из нас.
04:09
And yetвсе же, the systemсистема is so strangeстранный
82
237600
3096
Но всё же система работает странно:
04:12
because the systemсистема hasn'tне имеет caughtпойманный up
with this globalizedглобализованным realityреальность.
83
240720
3696
она отстаёт от нашей
современной реальности.
04:16
Only a smallмаленький numberномер of people
are allowedпозволил to voteголос for those leadersлидеры,
84
244440
3216
Выбирать будущих президентов
может только небольшое число людей,
04:19
even thoughхоть theirих impactвлияние is giganticгигантский
85
247680
2056
даже несмотря на то,
что их влияние огромно
04:21
and almostпочти universalуниверсальный.
86
249760
1200
и почти не имеет границ.
04:24
What numberномер was it?
87
252040
1416
Сколько там было в Америке?
04:25
140 millionмиллиона Americansамериканцы votedпроголосовавший
88
253480
2536
140 миллионов голосовали
04:28
for the nextследующий presidentпрезидент
of the Unitedобъединенный Statesсостояния,
89
256040
2256
за будущего президента США,
04:30
and yetвсе же, as all of us knowsзнает,
in a fewмало weeksнедель time,
90
258320
2935
и, как всем известно, всего
лишь через несколько недель
04:33
somebodyкто-то is going to handрука over
the nuclearядерной launchзапуск codesкоды
91
261279
2617
кто-то вручит ядерный чемоданчик
04:35
to DonaldДональд J. Trumpкозырной.
92
263920
1200
Дональду Трампу.
04:37
Now, if that isn't havingимеющий
a potentialпотенциал impactвлияние on all of us,
93
265720
2816
И если это не способно
оказать влияние на всех нас,
04:40
I don't know what is.
94
268560
1200
я не знаю, чтó способно.
04:42
Similarlyпо аналогии, the electionвыборы
for the referendumреферендум on the BrexitBrexit voteголос,
95
270520
5720
Аналогично было с референдумом
о выходе Великобритании из ЕС:
04:49
a smallмаленький numberномер of millionsмиллионы
of BritishБританская people votedпроголосовавший on that,
96
277200
3416
проголосовало всего несколько
миллионов британцев,
04:52
but the outcomeисход of the voteголос,
whicheverкакой бы ни way it wentотправился,
97
280640
2696
но результат в любом случае
04:55
would have had a significantзначительное impactвлияние
98
283360
1696
существенно повлияет
04:57
on the livesжизни of tensдесятки, hundredsсотни of millionsмиллионы
of people around the worldМир.
99
285080
4416
на жизни десятков и сотен
миллионов людей во всем мире.
05:01
And yetвсе же, only a tinyкрошечный numberномер could voteголос.
100
289520
1880
Но голосовать могла лишь малая их часть.
05:03
What kindсвоего рода of democracyдемократия is that?
101
291960
1480
Что это за демократия такая?
05:06
Hugeогромный decisionsрешения that affectаффект all of us
102
294600
1736
Важные решения, затрагивающие всех,
05:08
beingявляющийся decidedприняли решение by relativelyотносительно
very smallмаленький numbersчисел of people.
103
296360
3856
принимаются относительно
небольшим количеством людей.
05:12
And I don't know about you,
104
300240
1336
Не знаю, как вы,
05:13
but I don't think
that soundsзвуки very democraticдемократической.
105
301600
2160
но я не считаю, что это демократия.
05:16
So I'm tryingпытаясь to clearЧисто it up.
106
304360
1776
И я пытаюсь что-то с этим сделать.
05:18
But as I say,
107
306160
1456
Но как я уже сказал,
05:19
we don't askпросить about domesticвнутренний questionsвопросов.
108
307640
1856
мы не говорим о внутренней политике.
05:21
In factфакт, I only ever askпросить two questionsвопросов
of all of the candidatesкандидаты.
109
309520
3056
Вообще, всем кандидатам я задаю
только два вопроса.
05:24
I sendОтправить them the sameодна и та же
two questionsвопросов everyкаждый singleОдин time.
110
312600
2496
Одни и те же два вопроса
я отправляю им каждый раз.
05:27
I say, one,
111
315120
1416
Первый:
05:28
if you get electedизбран, what are you
going to do for the restотдых of us,
112
316560
3136
если вас изберут, что вы
сделаете для остальных,
05:31
for the remainderостаток of the sevenсемь billionмиллиард
who liveжить on this planetпланета?
113
319720
3416
для остальной части тех семи миллиардов,
которые живут на Земле?
05:35
Secondвторой questionвопрос:
114
323160
1936
Второй вопрос:
05:37
What is your visionвидение
for your country'sстраны futureбудущее in the worldМир?
115
325120
3216
как вы видите будущее вашей страны
в мировом сообществе?
05:40
What roleроль do you see it playingиграть?
116
328360
1560
Какую роль она в нём сыграет?
05:42
Everyкаждый candidateкандидат,
I sendОтправить them those questionsвопросов.
117
330560
2120
Каждому кандидату я задаю
одни и те же вопросы.
05:45
They don't all answerответ. Don't get me wrongнеправильно.
118
333360
2096
Не все отвечают.
Но поймите меня правильно.
05:47
I reckonрассчитывать if you're standingпостоянный
119
335480
1776
Ведь если собираешься стать
05:49
to becomeстали the nextследующий presidentпрезидент
of the Unitedобъединенный Statesсостояния,
120
337280
2376
следующим президентом США,
05:51
you're probablyвероятно prettyСимпатичная tiedсвязанный up
mostбольшинство of the time,
121
339680
2376
будешь, вероятно, постоянно занят,
05:54
so I'm not altogetherв целом surprisedудивленный
that they don't all answerответ, but manyмногие do.
122
342080
4056
поэтому меня не сильно удивляет,
что отвечают не все.
05:58
More everyкаждый time.
123
346160
1496
Но отвечают всё больше.
05:59
And some of them do much more than answerответ.
124
347680
2056
А некоторые не только отвечают,
06:01
Some of them answerответ in the mostбольшинство
enthusiasticвосторженный and mostбольшинство excitingзахватывающе way
125
349760
3136
но и делают это с совершенно
невероятным энтузиазмом.
06:04
you could imagineпредставить.
126
352920
1216
06:06
I just want to say a wordслово here
for Saviourспаситель ChishimbaChishimba,
127
354160
2496
Хочу сказать пару слов о Сейвиуре Чишимбе,
06:08
who was one of the candidatesкандидаты
128
356680
1416
одном из кандидатов
06:10
in the recentнедавний Zambianзамбийский
presidentialпрезидентских electionвыборы.
129
358120
2256
на последних президентских
выборах в Замбии.
06:12
His answersответы to those two questionsвопросов
were basicallyв основном an 18-page-page dissertationдиссертация
130
360400
4536
Его ответы на эти два вопроса были
целой 18-страничной диссертацией
06:16
on his viewПосмотреть of Zambia'sЗамбии
potentialпотенциал roleроль in the worldМир
131
364960
3656
о его взглядах на потенциальную роль
Замбии в мире
06:20
and in the internationalМеждународный communityсообщество.
132
368640
2016
и международном сообществе.
06:22
I postedотправил it on the websiteВеб-сайт
so anybodyкто-нибудь could readчитать it.
133
370680
2440
Я разместил это на сайте,
чтобы любой мог прочесть.
06:25
Now, Saviourспаситель wonвыиграл the globalГлобальный voteголос,
134
373920
2320
Сейвиур победил в глобальном голосовании,
06:28
but he didn't winвыиграть the Zambianзамбийский electionвыборы.
135
376960
1880
но не на национальных выборах в Замбии.
06:31
So I foundнайденный myselfсебя wonderingинтересно,
136
379320
1376
И тогда я задался вопросом,
06:32
what am I going to do
with this extraordinaryнеобычайный groupгруппа of people?
137
380720
2936
что же мне делать
с этими потрясающими людьми?
06:35
I've got some wonderfulзамечательно people here
who wonвыиграл the globalГлобальный voteголос.
138
383680
2856
Выдающимися людьми,
победившими в голосовании на сайте.
06:38
We always get it wrongнеправильно, by the way.
139
386560
1696
Мы, кстати, постоянно ошибаемся.
06:40
The one that we electизбранные
140
388280
1216
Тот, кого выбирают на сайте,
06:41
is never the personчеловек who'sкто electedизбран
by the domesticвнутренний electorateэлекторат.
141
389520
2880
никогда не побеждает
на внутренних выборах.
06:45
That mayмай be partlyчастично because
we always seemказаться to go for the womanженщина.
142
393640
2920
Возможно, это потому, что мы, видимо,
склонны голосовать за женщин.
06:49
But I think it mayмай alsoтакже be a signзнак
143
397400
2136
А возможно, это знак,
06:51
that the domesticвнутренний electorateэлекторат
is still thinkingмышление very nationallyв национальном.
144
399560
3576
что внутренний электорат рассуждает
только в масштабах одного государства.
06:55
They're still thinkingмышление very inwardlyвнутренне.
145
403160
2136
Они всё ещё не рассуждают глобально.
06:57
They're still askingпросить themselvesсамих себя:
What's in it for me? ...
146
405320
3496
Они всё ещё спрашивают себя:
«А какая в этом выгода для меня?»
07:00
insteadвместо of what
they should be askingпросить todayCегодня,
147
408840
2096
Вместо того, что следовало бы спросить:
07:02
whichкоторый is, what's in it for we?
148
410960
1760
«А какая в этом выгода для нас?»
07:06
But there you go.
149
414000
1216
Но есть как есть.
07:07
So suggestionsпредложения, please, not right now,
150
415240
2136
Напишите мне письмо,
07:09
but sendОтправить me an emailЭл. адрес if you've got an ideaидея
151
417400
2000
если у вас есть идеи,
07:11
about what we can do
with this amazingудивительно teamкоманда of gloriousславный losersпроигравшие.
152
419424
1376
что мы можем сделать с этой
потрясающей командой лузеров.
07:14
(LaughterСмех)
153
422700
1060
(Смех)
07:15
We'veУ нас got Saviourспаситель ChishimbaChishimba,
who I mentionedупомянутый before.
154
423800
2456
У нас есть Сейвиур Чишимба,
о котором я уже говорил,
07:18
We'veУ нас got HallaHallamasdMasdóttirttir,
155
426280
1376
есть Халла Томасдоттир,
07:19
who was the runnerбегун up
in the Icelandicисландский presidentialпрезидентских electionвыборы.
156
427680
2896
занявшая второе место
на президентских выборах в Исландии.
07:22
ManyМногие of you mayмай have seenвидели
her amazingудивительно talk at TEDWomenTEDWomen
157
430600
2696
Возможно, вы уже слышали её
потрясающую речь на TEDWomen
07:25
just a fewмало weeksнедель agoтому назад
158
433320
1216
несколько недель назад,
07:26
where she spokeговорил about the need
for more womenженщины to get into politicsполитика.
159
434560
3576
где она говорила о том, что женщинам
необходимо прорываться в политику.
07:30
We'veУ нас got MariaМария dasдесять кубометров NevesНевиш
from São TomТомé and PrPríncipencipe.
160
438160
2520
У нас есть Мария дас Невес
из Сан-Томе и Принсипи.
07:33
We'veУ нас got HillaryHillary ClintonКлинтон.
161
441520
1616
У нас есть Хиллари Клинтон.
07:35
I don't know if she's availableдоступный.
162
443160
2056
Не знаю, свободна ли она сейчас.
07:37
We'veУ нас got JillДжил Steinглиняная пивная кружка.
163
445240
1200
У нас есть Джилл Стайн.
07:39
And we coveredпокрытый alsoтакже the electionвыборы
164
447480
2856
Мы проводили и голосование
07:42
for the nextследующий Secretary-GeneralГенеральный секретарь
of the Unitedобъединенный Nationsнаций.
165
450360
2480
за следующего Генерального секретаря ООН.
Есть ещё и бывший
премьер-министр Новой Зеландии,
07:45
We'veУ нас got the ex-primeэкс-премьер ministerминистр
of Newновый ZealandЗеландия,
166
453465
2191
которая могла бы отлично
вписаться в эту команду.
07:47
who would be a wonderfulзамечательно
memberчлен of the teamкоманда.
167
455680
2096
07:49
So I think maybe those people,
168
457800
1496
Возможно, эти люди,
07:51
the gloriousславный loser'sпроигравшего clubклуб,
could travelпутешествовать around the worldМир
169
459320
2656
проигравшие свои выборы,
могли бы посещать страны,
07:54
whereverгде бы there's an electionвыборы
170
462000
1376
где выборы проводятся сейчас,
07:55
and remindнапоминать people
of the necessityнеобходимость in our modernсовременное ageвозраст
171
463400
3376
и напоминать людям, что в наш век
необходимо думать
07:58
of thinkingмышление a little bitнемного outwardsнаружу
172
466800
1616
немного шире, в том числе
08:00
and thinkingмышление of
the internationalМеждународный consequencesпоследствия.
173
468440
2191
и о последствиях для мирового сообщества.
08:04
So what comesвыходит nextследующий for the globalГлобальный voteголос?
174
472440
1896
Кто же будет в следующем голосовании?
08:06
Well, obviouslyочевидно,
175
474360
1776
Очевидно,
08:08
the DonaldДональд and HillaryHillary showпоказать
is a bitнемного of a difficultсложно one to followследовать,
176
476160
4456
что за шоу Дональда и Хиллари
непросто уследить,
08:12
but there are some other
really importantважный electionsвыборы comingприход up.
177
480640
2936
но скоро будут и другие важные выборы.
08:15
In factфакт, they seemказаться to be multiplyingумножения.
178
483600
1816
Кажется, их становится всё больше.
08:17
There's something going on,
I'm sure you've noticedзаметил, in the worldМир.
179
485440
3136
В мире что-то происходит,
уверен, вы тоже это заметили.
08:20
And the nextследующий rowряд of electionsвыборы
are all criticallyкритически importantважный.
180
488600
3240
И следующие несколько выборов
критически важны.
08:25
In just a fewмало day'sДэй time
181
493280
1496
Всего лишь через несколько дней
08:26
we'veмы в got the rerunповторный показ
of the Austrianавстриец presidentialпрезидентских electionвыборы,
182
494800
3056
заново пройдут президентские
выборы в Австрии,
08:29
with the prospectперспектива of NorbertNorbert HoferХофер
183
497880
1776
где Норберт Хофер,
08:31
becomingстановление what is commonlyобычно describedописано
184
499680
1976
может стать, как многие говорят,
08:33
as the first far-rightдалеко справа headглава of stateгосударство
in EuropeЕвропа sinceпоскольку the Secondвторой WorldМир Warвойна.
185
501680
3480
первым после Второй мировой ультраправым
главой европейского государства.
08:38
Nextследующий yearгод we'veмы в got GermanyГермания,
186
506280
1416
В следующем году в Германии,
08:39
we'veмы в got FranceФранция,
187
507720
1216
Франции,
08:40
we'veмы в got presidentialпрезидентских electionsвыборы in IranИран
188
508960
2136
Иране и ряде других стран
08:43
and a dozenдюжина othersдругие.
189
511120
1200
пройдут выборы.
08:44
It doesn't get lessМеньше importantважный.
190
512919
2137
Ситуация не становится проще.
08:47
It getsполучает more and more importantважный.
191
515080
1599
Всё становится только напряжённее.
08:50
Clearlyочевидно, the globalГлобальный voteголос
is not a stand-aloneавтономный projectпроект.
192
518400
3776
Глобальное голосование
не самостоятельный проект.
И он существует не изолированно.
08:54
It's not just there on its ownсвоя.
193
522200
1479
08:56
It has some backgroundзадний план.
194
524760
1256
У него есть история.
08:58
It's partчасть of a projectпроект
whichкоторый I launchedзапущенный back in 2014,
195
526040
4016
Он часть проекта,
который мы запустили в 2014 году
09:02
whichкоторый I call the Good CountryСтрана.
196
530080
1560
и назвали «Хорошая страна».
09:04
The ideaидея of the Good CountryСтрана
is basicallyв основном very simpleпросто.
197
532440
2560
Идея «Хорошей страны» очень проста.
09:07
It's my simpleпросто diagnosisдиагностика
of what's wrongнеправильно with the worldМир
198
535840
3456
Это наше простое понимание того,
что в нашем мире не так,
09:11
and how we can fixфиксировать it.
199
539320
1200
и идеи, как можно это исправить.
О том, что с миром не в порядке,
я уже, в общем-то, говорил.
09:13
What's wrongнеправильно with the worldМир
I've alreadyуже hintedнамекнула at.
200
541800
2416
09:16
BasicallyВ основном, we faceлицо
an enormousогромный and growingрост numberномер
201
544240
2736
Мы столкнулись с огромным,
растущим числом
09:19
of giganticгигантский, existentialэкзистенциальный
globalГлобальный challengesпроблемы:
202
547000
3176
критических, жизненно важных
глобальных проблем:
изменение климата,
нарушение прав человека,
09:22
climateклимат changeизменение, humanчеловек rightsправа abusesнарушения,
203
550200
2656
09:24
massмасса migrationмиграция, terrorismтерроризм,
economicэкономической chaosхаос, weaponsоружие proliferationпролиферация.
204
552880
4200
массовая миграция, терроризм,
хаос в экономике, распространение оружия.
09:30
All of these problemsпроблемы
whichкоторый threatenугрожать to wipeпротирать us out
205
558080
3176
Все эти проблемы, которые
грозят нам вымиранием,
09:33
are by theirих very natureприрода
globalizedглобализованным problemsпроблемы.
206
561280
2136
по своей природе являются глобальными.
09:35
No individualиндивидуальный countryстрана has the capabilityвозможность
of tacklingTackling them on its ownсвоя.
207
563440
4400
Ни одна страна в мире не сможет
справиться с ними в одиночку.
09:40
And so very obviouslyочевидно
208
568760
1736
Поэтому совершенно очевидно,
09:42
we have to cooperateсотрудничать
and we have to collaborateсотрудничать as nationsнации
209
570520
3616
что мы должны работать сообща,
взаимодействовать целыми странами,
09:46
if we're going to solveрешать these problemsпроблемы.
210
574160
1858
если хотим решить эти проблемы.
09:48
It's so obviousочевидный, and yetвсе же we don't.
211
576560
2360
Мы это понимаем, но всё равно не делаем.
09:51
We don't do it nearlyоколо oftenдовольно часто enoughдостаточно.
212
579880
1880
А если и делаем, то не часто.
09:54
MostНаиболее of the time,
countriesстраны still persistупорствовать in behavingвести
213
582640
3576
Бóльшую часть времени страны продолжают
вести себя, как если бы они были
09:58
as if they were warringвоюющий, selfishэгоистичный tribesплемена
battlingборьба againstпротив eachкаждый other,
214
586240
4656
враждующими племенами,
сражающимися друг против друга,
10:02
much as they have doneсделанный
sinceпоскольку the nation-stateнациональное государство was inventedизобрел
215
590920
2736
как и было во времена, когда
государства только зарождались —
10:05
hundredsсотни of yearsлет agoтому назад.
216
593680
1576
сотни лет назад.
10:07
And this has got to changeизменение.
217
595280
2136
Это нужно менять.
10:09
This is not a changeизменение in politicalполитическая systemsсистемы
or a changeизменение in ideologyидеология.
218
597440
3336
Менять не политическую систему
или идеологию.
10:12
This is a changeизменение in cultureкультура.
219
600800
1936
Менять культуру.
10:14
We, all of us, have to understandПонимаю
220
602760
2000
Мы — каждый из нас — должны понимать:
10:17
that thinkingмышление inwardsвнутренности is not the solutionрешение
to the world'sв мире problemsпроблемы.
221
605640
4016
чтобы решать глобальные проблемы,
нужно и думать глобально.
10:21
We have to learnучить how to cooperateсотрудничать
and collaborateсотрудничать a great dealпо рукам more
222
609680
3976
Мы должны научиться сотрудничать
и взаимодействовать чаще,
10:25
and competeконкурировать just a tinyкрошечный bitнемного lessМеньше.
223
613680
2400
а соперничать — немного реже.
10:29
OtherwiseВ противном случае things
are going to carryнести on gettingполучение badПлохо
224
617200
2376
Иначе ситуация будет всё ухудшаться
10:31
and they're going to get much worseхуже,
much soonerрано than we anticipateпредвидеть.
225
619600
3200
и однажды может стать слишком поздно.
10:35
This changeизменение will only happenслучаться
226
623760
1896
Эта перемена сможет случиться,
10:37
if we ordinaryобычный people
227
625680
1736
только если мы, обычные люди,
10:39
tell our politiciansполитики
that things have changedизменено.
228
627440
2816
скажем нашим политикам,
что всё изменилось.
10:42
We have to tell them
that the cultureкультура has changedизменено.
229
630280
2536
Мы должны сказать им,
что ситуация изменилась
10:44
We have to tell them
that they'veони имеют got a newновый mandateмандат.
230
632840
2576
и что теперь у них новые задачи.
10:47
The oldстарый mandateмандат
was very simpleпросто and very singleОдин:
231
635440
2896
Старые были слишком просты и однозначны:
10:50
if you're in a positionдолжность
of powerмощность or authorityвласть,
232
638360
2176
если у тебя в руках власть,
ты ответственен только перед своим народом
и только за свою крошечную территорию —
10:52
you're responsibleответственность for your ownсвоя people
and your ownсвоя tinyкрошечный sliceкусочек of territoryтерритория,
233
640560
3616
и на этом всё.
10:56
and that's it.
234
644200
1216
И если ты в попытке сделать для своих
что-то хорошее
10:57
And if in orderзаказ to do
the bestЛучший thing for your ownсвоя people,
235
645440
2696
подставляешь всех остальных на планете,
ещё лучше.
11:00
you screwвинт over everybodyвсе elseеще
on the planetпланета, that's even better.
236
648160
3056
Это считается круто.
11:03
That's consideredсчитается to be a bitнемного machoмачо.
237
651240
1736
11:05
TodayCегодня, I think everybodyвсе
in a positionдолжность of powerмощность and responsibilityобязанность
238
653000
3376
Сегодня те, в чьих руках власть
и на чьих плечах ответственность,
11:08
has got a dualдвойной mandateмандат,
239
656400
1616
должны решать двусторонние задачи:
11:10
whichкоторый saysговорит if you're in a positionдолжность
of powerмощность and responsibilityобязанность,
240
658040
2976
имея власть, вы ответственны
не только за народ своей страны,
11:13
you're responsibleответственность for your ownсвоя people
241
661040
1856
но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка
и даже животное на всей планете.
11:14
and for everyкаждый singleОдин man, womanженщина,
childребенок and animalживотное on the planetпланета.
242
662920
3240
Вы ответственны не только
за свой кусочек земли,
11:19
You're responsibleответственность
for your ownсвоя sliceкусочек of territoryтерритория
243
667280
2376
но и за каждый квадратный километр
поверхности нашей планеты —
11:21
and for everyкаждый singleОдин squareквадрат mileмили
of the earth'sземной surfaceповерхность
244
669680
3696
и за атмосферу над ней.
11:25
and the atmosphereатмосфера aboveвыше it.
245
673400
1376
Если вы не готовы к такой ответственности,
то и у власти вам делать нечего.
11:26
And if you don't like that responsibilityобязанность,
you should not be in powerмощность.
246
674800
3336
11:30
That for me is the ruleправило of the modernсовременное ageвозраст,
247
678160
2056
Это должно стать нормой современного мира:
11:32
and that's the messageсообщение that we'veмы в got
to get acrossчерез to our politiciansполитики,
248
680240
3376
мы должны донести это до наших политиков
11:35
and showпоказать them that that's the way
things are doneсделанный these daysдней.
249
683640
3296
и объяснить, что именно так
всё и должно делаться.
11:38
OtherwiseВ противном случае, we're all screwedпьяный.
250
686960
1680
Иначе нам всем не поздоровится.
11:42
I don't have a problemпроблема, actuallyна самом деле,
251
690040
1616
В целом я ничего не имею против
11:43
with DonaldДональд Trump'sТрампа credoкредо
of "AmericaАмерика first."
252
691680
2936
девиза Трампа «Америка прежде всего».
11:46
It seemsкажется to me that that's
a prettyСимпатичная banalбанальный statementзаявление
253
694640
2416
Это довольно банальный лозунг,
которому политики всегда следовали
и, наверное, должны следовать.
11:49
of what politiciansполитики have always doneсделанный
and probablyвероятно should always do.
254
697080
3176
11:52
Of courseкурс they're electedизбран to representпредставлять
the interestsинтересы of theirих ownсвоя people.
255
700280
3440
Их для того и избирают, чтобы они
представляли интересы своего народа.
11:56
But what I find so boringскучный
and so old-fashionedстаромодный
256
704480
2976
Но что, по-моему, в этом
так скучно и так старомодно,
11:59
and so unimaginativeпрозаический
about his take on that
257
707480
2736
так это говорить,
что если Америка прежде всего,
12:02
is that AmericaАмерика first
meansозначает everyoneвсе elseеще last,
258
710240
2520
то все остальные вообще не важны,
12:06
that makingизготовление AmericaАмерика great again
meansозначает makingизготовление everybodyвсе elseеще smallмаленький again,
259
714280
4176
что возрождение Америки будет означать
упадок всех остальных,
12:10
and it's just not trueправда.
260
718480
1200
но ведь так не будет.
12:12
In my jobработа as a policyполитика advisorконсультант
over the last 20 yearsлет or so,
261
720640
2896
За 20 лет работы советником
по политическим вопросам
12:15
I've seenвидели so manyмногие hundredsсотни
of examplesПримеры of policiesполисы
262
723560
3616
я видел сотни примеров
политических решений,
12:19
that harmonizeгармонизировать the internationalМеждународный
and the domesticвнутренний needsпотребности,
263
727200
3536
отвечавших одновременно
национальным и международным нуждам,
12:22
and they make better policyполитика.
264
730760
1976
направленных на оздоровление
политики в целом.
12:24
I'm not askingпросить nationsнации
to be altruisticальтруистический or self-sacrificingсамоотверженный.
265
732760
3576
Я не призываю людей к альтруизму
и самопожертвованию.
12:28
That would be ridiculousсмешной.
266
736360
1336
Это было бы просто смешно.
12:29
No nationнация would ever do that.
267
737720
1400
Никто и не согласится.
12:31
I'm askingпросить them to wakeбудить up and understandПонимаю
that we need a newновый formформа of governanceуправление,
268
739840
3816
Я прошу их очнуться и понять,
что нам нужны новый стиль управления, —
12:35
whichкоторый is possibleвозможное
269
743680
1200
и это осуществимо, —
который сможет отвечать и тем,
и другим нуждам,
12:37
and whichкоторый harmonizesгармонизирует those two needsпотребности,
270
745640
1816
12:39
those good for our ownсвоя people
and those good for everybodyвсе elseеще.
271
747480
3040
и новые решения, которые будут
выгодны для всех.
После выборов в США
и референдума в Великобритании
12:43
Sinceпоскольку the US electionвыборы and sinceпоскольку BrexitBrexit
272
751520
2216
12:45
it's becomeстали more and more obviousочевидный to me
273
753760
2376
мне становится все очевиднее,
12:48
that those oldстарый distinctionsразличия
of left wingкрыло and right wingкрыло
274
756160
2616
что разграничение между левыми и правыми
12:50
no longerдольше make senseсмысл.
275
758800
1296
потеряло смысл.
12:52
They really don't fitпоместиться the patternшаблон.
276
760120
1640
В сегодняшних условиях оно уже не нужно.
12:54
What does seemказаться to matterдело todayCегодня
277
762760
2296
Но вот что действительно имеет значение, —
12:57
is very simpleпросто,
278
765080
1616
и это очень просто, —
12:58
whetherбудь то your viewПосмотреть of the worldМир is
279
766720
2176
это то, смотрите ли вы на мир
13:00
that you take comfortкомфорт
from looking inwardsвнутренности and backwardsназад,
280
768920
3696
через призму одной страны и её прошлого,
13:04
or whetherбудь то, like me, you find hopeнадежда
in looking forwardsвперед and outwardsнаружу.
281
772640
4720
или, как я, глобально
и с упором на будущее.
Это и есть новая политика,
13:10
That's the newновый politicsполитика.
282
778240
1496
13:11
That's the newновый divisionделение that is
splittingрасщепление the worldМир right down the middleсредний.
283
779760
3640
которая снова разделит мир пополам.
То, что я сейчас скажу, может
прозвучать как критика, но это не так.
13:16
Now, that mayмай soundзвук judgmentalпреднамеренный,
but it's not meantимел ввиду to be.
284
784800
2896
13:19
I don't at all misunderstandнеправильно понять
285
787720
1936
В целом я понимаю, почему многим
13:21
why so manyмногие people find theirих comfortкомфорт
in looking inwardsвнутренности and backwardsназад.
286
789680
4120
комфортно смотреть на ситуацию
однобоко, смотреть в прошлое.
13:26
When timesраз are difficultсложно,
when you're shortкороткая of moneyДеньги,
287
794560
2496
Когда наступают тяжёлые времена,
когда не хватает денег,
13:29
when you're feelingчувство
insecureнебезопасный and vulnerableуязвимый,
288
797080
2096
когда вы не уверены в себе и уязвимы,
13:31
it's almostпочти a naturalнатуральный
humanчеловек tendencyтенденция to turnочередь inwardsвнутренности,
289
799200
2496
естественная реакция — замкнуться в себе,
13:33
to think of your ownсвоя needsпотребности
290
801720
2016
думать только о своих нуждах
13:35
and to discardотбрасывать everybodyвсе else'sлибо еще,,
291
803760
2096
и забыть про всех остальных,
13:37
and perhapsвозможно to startНачало to imagineпредставить
that the pastмимо was somehowкак-то better
292
805880
3736
и, возможно, начать уверять себя,
что раньше было лучше,
13:41
than the presentнастоящее время or the futureбудущее
could ever be.
293
809640
2400
чем может быть в настоящем и будущем.
13:44
But I happenслучаться to believe
that that's a deadмертвый endконец.
294
812720
2456
Но по-моему, это ведёт в тупик.
13:47
Historyистория showsшоу us that it's a deadмертвый endконец.
295
815200
2256
История тоже показывает, что это тупик.
Когда люди зацикливаются на себе,
на своём прошлом,
13:49
When people turnочередь inwardsвнутренности
and turnочередь backwardsназад,
296
817480
2136
13:51
humanчеловек progressпрогресс becomesстановится reversedобратная
297
819640
1776
прогресс поворачивается вспять,
13:53
and things get worseхуже for everybodyвсе
very quicklyбыстро indeedв самом деле.
298
821440
3560
и ситуация ухудшается для всех —
стремительно.
Если вы так же, как и я,
13:58
If you're like me
299
826720
1416
придерживаетесь глобальных
взглядов и смотрите в будущее,
14:00
and you believe in forwardsвперед and outwardsнаружу,
300
828160
2696
14:02
and you believe that the bestЛучший thing
about humanityчеловечество is its diversityразнообразие,
301
830880
4696
верите, что лучшее в человечестве —
это его многообразие,
14:07
and the bestЛучший thing about globalizationглобализация
302
835600
2776
а лучшее в глобализации —
14:10
is the way that it stirsшевелится up
that diversityразнообразие, that culturalкультурный mixtureсмесь
303
838400
4296
укрепление этого многообразия,
её способность благодаря смешению культур
14:14
to make something more creativeтворческий,
more excitingзахватывающе, more productiveпродуктивный
304
842720
3016
давать миру что-то более
интересное, более продуктивное,
14:17
than there's ever been before
in humanчеловек historyистория,
305
845760
2936
чем когда-либо видела история,
14:20
then, my friendsдрузья,
we'veмы в got a jobработа on our handsРуки,
306
848720
2520
то, друзья мои, нам есть, чем заняться,
потому что те,
14:24
because the inwardsвнутренности and backwardsназад brigadeбригада
307
852160
2896
кто задумывается только о себе
и смотрит в прошлое,
14:27
are unitingобъединяющий as never before,
308
855080
2536
объединились, как никогда раньше,
14:29
and that creedвероучение of inwardsвнутренности and backwardsназад,
309
857640
1936
и вера в такие идеалы,
14:31
that fearстрах, that anxietyтревожность,
310
859600
2560
этот страх, эта тревога,
14:35
playingиграть on the simplestсамый простой instinctsинстинкты,
311
863040
1816
играющие на самых простых инстинктах,
14:36
is sweepingподметание acrossчерез the worldМир.
312
864880
2536
захватывают всю планету.
14:39
Those of us who believe,
313
867440
1936
Те, кто верит, как и я,
14:41
as I believe, in forwardsвперед and outwardsнаружу,
314
869400
2736
в глобальные идеалы и в будущее,
14:44
we have to get ourselvesсами organizedорганизованная,
315
872160
1880
должны начать что-то делать,
14:47
because time is runningБег out
very, very quicklyбыстро.
316
875080
3640
потому что время бежит
очень и очень быстро.
14:52
Thank you.
317
880240
1216
Спасибо.
14:53
(ApplauseАплодисменты)
318
881480
1320
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Ksenia Belyakova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com